ABOUT THE SPEAKER
Allison Hunt - Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new.

Why you should listen

Allison runs HATCH Research Intelligence in Toronto, a qualitative market research company that consults on marketing communications and strategy development for clients like Kellogg's, Toyota and Molson-Coors.  

More profile about the speaker
Allison Hunt | Speaker | TED.com
TED2007

Allison Hunt: How to get (a new) hip

앨리슨 헌트는 (새로운) 골반을 가지고 있습니다.

Filmed:
635,855 views

앨리슨 헌트가 새 골반이 필요하다는 것을 알게 되었을 때 - 그리고, 캐나타의 국립 의료 시스템을 통해서 거의 2년을 (고통속에서) 기다려야한다는 것을 알게 되었을 때 - 그녀는 모든 문제들을 스스로 해결하려 나선다.
- Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:28
Allison앨리슨 Hunt사냥: My three minutes의사록 hasn't~하지 않았다. started시작한 yet아직, has it?
0
3000
2000
아직 3분 시작된 건 아니죠? 그렇죠?
00:30
Chris크리스 Anderson앤더슨: No, you can't start스타트 the three minutes의사록.
1
5000
2000
크리스 앤더슨:네, 맘대로 시작하실 수 없습니다.
00:32
Reset다시 놓기 the three minutes의사록, that's just not fair공정한.
2
7000
2000
3분 다시 설정해주세요, 이건 반칙입니다.
00:34
AHAH: Oh my God, it's harsh거친 up here.
3
9000
2000
앨리슨 헌트 : 어머나, 여기 참 냉정하네요
00:36
I mean I'm nervous강한 enough충분히 as it is.
4
11000
3000
정말이지 긴장되네요
00:39
But I am not as nervous강한 as I was five다섯 weeks ago...전에.
5
14000
3000
하지만 5주 전만큼은 아니죠.
00:43
Five다섯 weeks ago...전에 I had total합계 hip잘 알고 있기 replacement바꿔 놓음 surgery외과.
6
18000
3000
5주전에 고관절 전치환 (골반교체) 수술을 받았어요.
00:46
Do you know that surgery외과?
7
21000
2000
그 수술이 어떤 것인지 아시나요?
00:48
Electric전기 같은 saw, power drill송곳, totally전적으로 disgusting역겨운
8
23000
3000
전기톱, 전동드릴, 정말 끔찍한 것이죠.
00:51
unless~ 않는 한 you're David데이비드 Bolinsky볼린 스키, in which어느 case케이스 it's all truth진실 and beauty아름다움.
9
26000
4000
하지만 당신이 데이비드 볼린스키라면 이건 완변한 진리이고, 아름다움이겠죠.
00:55
Sure David데이비드, if it's not your hip잘 알고 있기, it's truth진실 and beauty아름다움.
10
30000
4000
네, 데이비드, 이게 당신 골반이 아니라면, 진리이고 아름다움일겁니다.
00:59
Anyway어쨌든, I did have a really big epiphany출현 around the situation상태,
11
34000
2000
어쨌든, 이런 상황속에서 저는 정말 크나큰 깨닮음을 얻었어요.
01:01
so Chris크리스 invited초대 된 me to tell you about it.
12
36000
2000
그래서 크리스가 저를 그것에 관해 이야기하도록 초대했구요.
01:03
But first you need to know two things about me.
13
38000
2000
하지만 먼저 저에 관해 두가지를 알아두셔야 돼요.
01:05
Just two things.
14
40000
2000
단지 두가지
01:07
I'm Canadian캐나다 사람, and I'm the youngest최연소자 of seven일곱 kids아이들.
15
42000
3000
저는 캐나다인이고, 7자녀들 중 막내랍니다.
01:10
Now, in Canada캐나다, we have that great healthcare건강 관리 system체계.
16
45000
2000
현재, 캐나다에는 멋진 의료 시스템이 있어요.
01:12
That means방법 we get our new새로운 hips엉덩이 for free비어 있는.
17
47000
2000
이 말은 캐나다인은 무료로 새로운 골반을 가질 수 있다는 겁니다.
01:14
And being존재 the youngest최연소자 of seven일곱,
18
49000
3000
그리고, 7명중 막내로서
01:17
I have never been at the front of the line for anything. OK?
19
52000
5000
저는 어떤 상황에서도 제일 앞줄에 서 본 적이 없어요. 아시겠죠?
01:22
So my hip잘 알고 있기 had been hurting아프다 me for years연령.
20
57000
2000
저는 몇년간을 제 골반때문에 고생했구요.
01:24
I finally마침내 went갔다 to the doctor의사, which어느 was free비어 있는.
21
59000
3000
마침내 의사를 찾아갔어요, 물론 그건 무료였죠
01:27
And she referred언급 된 me to an orthopedic정형 외과의 surgeon외과 의사, also또한 free비어 있는.
22
62000
3000
그리고 의사가 정형외과 수술을 권하더군요. 물론 무료죠.
01:31
Finally마침내 got to see him after 10 months개월 of waiting기다리는 -- almost거의 a year.
23
66000
4000
결국 10개월, 거의 1년을 기다린 끝에 정형외과의를 보러 갔죠.
01:35
That is what free비어 있는 gets도착 you.
24
70000
3000
이것이 무료라는 것에 대한 대가랍니다.
01:39
I met만난 the surgeon외과 의사, and he took~했다 some free비어 있는 X-rays엑스레이,
25
74000
3000
저는 외과의사를 만나, 무료로 엑스레이 촬영을 했구요.
01:42
and I got a good look at them. And you know,
26
77000
2000
엑스레이 사진들을 보게 되었구요. 그리고 아시다시피
01:44
even I could tell my hip잘 알고 있기 was bad나쁜,
27
79000
2000
제가 봐도 제 골반 상태가 좋지 않다는 것을 알겠더군요.
01:46
and I actually사실은 work in marketing마케팅.
28
81000
2000
사실 제가 마케팅 분야에서 일하고 있거든요.
01:48
So he said, "Allison앨리슨, we've우리는 got to get you on the table.
29
83000
4000
그가 말하길, "앨리슨, 우리는 당신을 수술할 겁니다"
01:52
I'm going to replace바꾸다 your hip잘 알고 있기 -- it's about an 18-month-달 wait."
30
87000
3000
당신 골반을 교체할 생각입니다만, 18개월 정도 기다리셔야 합니다.
01:55
18 more months개월.
31
90000
2000
18개월 더요
01:57
I'd already이미 waited기다린 10 months개월, and I had to wait 18 more months개월.
32
92000
4000
전 이미 10달이나 기다렸어요, 그런데 18개월을 더 기다려야 한다는 군요.
02:01
You know, it's such이러한 a long wait that I actually사실은
33
96000
2000
아시겠어요, 그건 너무 긴시간이예요.
02:03
started시작한 to even think about it in terms자귀 of TEDsTEDs.
34
98000
2000
실제로 테드를 고려해서 생각해 봐도 말이죠.
02:05
I wouldn't~ 않을거야. have my new새로운 hip잘 알고 있기 for this TED테드.
35
100000
2000
전 여기 테드에 서기 위해 새 골반을 가지지 않았을 겁니다.
02:07
I wouldn't~ 않을거야. have my new새로운 hip잘 알고 있기 for TEDGlobalTEDGlobal in Africa아프리카.
36
102000
3000
전 아프리카에서 열릴 테드글로발을 위해 새 골반을 가지지 않았을 거구요.
02:10
I would not have my new새로운 hip잘 알고 있기 for TED테드2008.
37
105000
2000
전 테드2008을 위해 새 골반을 가지지 않았을 겁니다.
02:12
I would still be on my bad나쁜 hip잘 알고 있기. That was so disappointing실망시키는.
38
107000
3000
전 여전히 제 아픈 골반으로 지탱하고 있었겠죠. 그건 정말 실망스러웠죠.
02:15
So, I left his office사무실 and I was walking보행 through...을 통하여 the hospital병원,
39
110000
4000
전 진료실을 나왔어요, 그리고 병원을 걸었답니다.
02:19
and that's when I had my epiphany출현.
40
114000
2000
그때 제가 무언가를 깨달앗어요.
02:22
This youngest최연소자 of seven일곱 had to get herself그녀 자신 to the front of the line.
41
117000
4000
이 7째중에 막내인 제가 제일 앞 줄로 나가야만 했어요.
02:26
Oh yeah.
42
121000
2000
네 맞아요.
02:28
Can I tell you how un-Canadian비 캐나다인 that is?
43
123000
2000
제가 보통 캐나다 사람들이 어떤지 말했나요?
02:30
We do not think that way.
44
125000
2000
우리는 그런식으로 생각하지 않죠.
02:32
We don't talk about it. It's not even a consideration고려.
45
127000
3000
우린 그런 것에 관해 이야기조차 안하죠. 음.. 그건 아예 관심 밖이죠.
02:35
In fact, when we're traveling여행 abroad널리, it's how we identify식별하다 fellow사람 Canadians캐나다인.
46
130000
4000
사실, 우리가 외국으로 여행 중에서 우리 캐나다인을 구별하는 방법이기도 해요
02:39
"After you." "Oh, no, no. After you."
47
134000
2000
"당신 뒤" " 아니요, 뒤에 있는 분이요"
02:41
Hey, are you from Canada캐나다? "Oh, me too! Hi안녕!"
48
136000
2000
이봐요, 캐나다 사람인가요? "어머, 저두요! 안녕하세요!"
02:43
"Great! Excellent우수한!"
49
138000
3000
"와우! 반가워요!"
02:46
So no, suddenly갑자기 I wasn't아니었다. averse회피 to butting식료품 저장실 any geezer괴짜 off the list명부.
50
141000
4000
그런데, 갑자기 어떤 늙은이를 줄 밖으로 밀어내겠다고 생각했어요.
02:50
Some 70-year-old예전의 who wanted his new새로운 hip잘 알고 있기
51
145000
2000
새로운 골반을 갖고 싶어하는 70살 먹은 노인
02:52
so he could be back golfing골프, or gardening원예.
52
147000
2000
그래서 골프나 정원손질을 다시 할 수 있는
02:54
No, no. Front of the line.
53
149000
2000
아니요. 맨 앞줄
02:56
So by now I was walking보행 the lobby로비, and of course코스, that hurt상처,
54
151000
3000
그때까지 저는 로비를 걷고 있었고, 그리고 물론 제 골반때문에
02:59
because of my hip잘 알고 있기, and I kind종류 of needed필요한 a sign기호.
55
154000
3000
고통스러웠죠. 저는 어떤 계시가 필요했답니다.
03:02
And I saw a sign기호.
56
157000
3000
그리고 전 그 계시를 봤어요.
03:05
In the window창문 of the hospital's병원의 tiny작은 gift선물 shop가게 there was a sign기호
57
160000
4000
병원에 있던 조그만 선물가게 창문에서 그 계시가 있었어요.
03:09
that said, "Volunteers자원 봉사자들 Needed필요." Hmm.
58
164000
4000
그곳에 "자원봉사자 모집" 이라고 써있더군요.
03:13
Well, they signed서명 한 me up immediately바로.
59
168000
3000
네, 저는 바로 고용되었어요.
03:16
No reference참고 checks체크 무늬. None없음 of the usual보통의 background배경 stuff물건, no.
60
171000
3000
신원 증명이나 일반적으로 따지는 경력 따위도 필요없더군요.
03:19
They were desperate필사적 인 for volunteers자원 봉사자
61
174000
2000
그 사람들은 자원봉사자가 정말 필요했거든요.
03:21
because the average평균 age나이 of the volunteer지원자 at the hospital병원 gift선물 shop가게 was 75.
62
176000
4000
왜나면 그 병원 선물가게의 평균 자원봉사자들 나이가 75세 였거든요.
03:25
Yeah. They needed필요한 some young어린 blood.
63
180000
3000
네, 그들은 젊은 피가 필요했어요.
03:28
So, next다음 것 thing you know, I had my bright선명한 blue푸른 volunteer지원자 vest조끼,
64
183000
3000
그래서, 바로 전 밝은 파란색 자원봉사 자켓을 가지게 되었죠.
03:31
I had my photo사진 ID신분증, and I was fully충분히 trained훈련 된 by my 89-year-old예전의 boss보스.
65
186000
4000
저는 사진이 담긴 ID카드를 가지게 되었고, 89살 보스에게서 교육을 받았습니다.
03:35
I worked일한 alone혼자.
66
190000
2000
저는 혼자 일했답니다.
03:37
Every마다 Friday금요일 morning아침 I was at the gift선물 shop가게.
67
192000
3000
매주 금요일 아침마다 저는 그 선물가게에 있었어요.
03:40
While ringing울리는 in hospital병원 staff's직원 Tic안면 경련 Tacs전술,
68
195000
2000
병원 직원의 사탕먹는 소리가 들리면
03:43
I'd casually우연히 ask청하다, "What do you do?"
69
198000
2000
저는 그냥 편하게 "뭐하고 계세요?" 라고 묻곤 했죠.
03:45
Then I'd tell them, "Well, I'm getting점점 my hip잘 알고 있기 replaced대체 된 -- in 18 months개월.
70
200000
5000
그러고선 그들에게 "음, 저는 18개월 안에 제 엉덩이를 고칠겁니다" 라고 이야기 했답니다.
03:51
It's gonna be so great when the pain고통 stops정지. Ow아우!"
71
206000
4000
이 아픈게 멈춘다면 정말 끝내줄겁니다., 우!
03:56
All the staff직원 got to know the plucky유쾌한, young어린 volunteer지원자.
72
211000
5000
모든 직원들이 이 씩씩하고, 젊은 자원봉사자를 알게 되었습니다.
04:03
My next다음 것 surgeon's외과 의사 appointment약속 was, coincidentally우연히,
73
218000
2000
저의 다음 외과의사와의 진료약속이, 정말 우연하게도
04:06
right after a shift시프트 at the gift선물 shop가게.
74
221000
2000
바로 선물가게 근무시간 바로 다음이었습니다.
04:08
So, naturally당연히, I had my vest조끼 and my identification신분증.
75
223000
3000
그래서, 자연스럽게 저는 제 조끼를 입고, 아이디 카드를 달고 있었죠.
04:12
I draped입은 them casually우연히 over the chair의자 in the doctor's의사의 office사무실.
76
227000
2000
저는 무심코 제 옷을 진료실 의자에 올려뒀었죠.
04:14
And you know, when he walked걸었다 in,
77
229000
2000
그리고, 그 의사가 들어왔을 때
04:16
I could just tell that he saw them.
78
231000
2000
그가 그 걸처둔 것들을 보았구요.
04:18
Moments순간들 later후에, I had a surgery외과 date날짜 just weeks away,
79
233000
4000
잠시 뒤, 저는 불과 몇주 후로 수술 예약을 잡게 되었어요..
04:22
and a big fat지방 prescription처방 for Percocet퍼코 셋.
80
237000
3000
그리고, 염치없이 페르코세트(진통제) 처방을 받았죠.
04:27
Now, word워드 on the street거리 was that it was actually사실은
81
242000
2000
지금, 이런 이야기가 떠돌고 있답니다.
04:29
my volunteering자원 that got me to the front of the line.
82
244000
2000
저의 자원봉사활동이 저를 제일 앞줄로 오게 했다구요.
04:31
And, you know, I'm not even ashamed부끄러워 of that.
83
246000
3000
그리고, 아시다시피 저는 부끄러워하지 않았어요.
04:34
Two reasons원인.
84
249000
1000
두가지 이유에서 말이죠.
04:35
First of all, I am going to take such이러한 good care케어 of this new새로운 hip잘 알고 있기.
85
250000
2000
첫번째는 저는 이 새로운 골반을 정말 잘 간직할 거예요.
04:37
But also또한 I intend의도하다 to stick스틱 with the volunteering자원,
86
252000
3000
그리고, 또한 계속해서 자원봉사 활동을 할 겁니다.
04:40
which어느 actually사실은 leads리드 me to the biggest가장 큰 epiphany출현 of them all.
87
255000
4000
그 봉사활동이 저를 가장 큰 깨닮음으로 이끌어주었으니까요.
04:44
Even when a Canadian캐나다 사람 cheats속임수 the system체계,
88
259000
3000
만약 캐나다인들이 규칙을 어긴다면,
04:47
they do it in a way that benefits은혜 society사회.
89
262000
2000
사회에 도움이 되기 때문에 그러는 거랍니다!
Translated by Yoonjung Hong
Reviewed by Samuel Nam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allison Hunt - Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new.

Why you should listen

Allison runs HATCH Research Intelligence in Toronto, a qualitative market research company that consults on marketing communications and strategy development for clients like Kellogg's, Toyota and Molson-Coors.  

More profile about the speaker
Allison Hunt | Speaker | TED.com