ABOUT THE SPEAKER
Allison Hunt - Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new.

Why you should listen

Allison runs HATCH Research Intelligence in Toronto, a qualitative market research company that consults on marketing communications and strategy development for clients like Kellogg's, Toyota and Molson-Coors.  

More profile about the speaker
Allison Hunt | Speaker | TED.com
TED2007

Allison Hunt: How to get (a new) hip

אליסון האנט מקבלת ירך חדשה

Filmed:
635,855 views

כשאליסון האנט גילתה שהיא צריכה מפרק ירך חדש - ושמערכת הבריאות של קנדה דורשת ממנה לחכות כמעט שנתיים ברשימת ההמתנה ותוך כדי כאבים - היא לקחה את העניינים לידיים.
- Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:28
Allisonאליסון Huntלָצוּד: My threeשְׁלוֹשָׁה minutesדקות hasn'tלא startedהתחיל yetעדיין, has it?
0
3000
2000
שלוש הדקות שלי עדיין לא התחילו, נכון?
00:30
Chrisכריס Andersonאנדרסון: No, you can't startהַתחָלָה the threeשְׁלוֹשָׁה minutesדקות.
1
5000
2000
כריס אנדרסון: לא, את לא יכולה להתחיל את שלוש הדקות.
00:32
Resetאִתחוּל the threeשְׁלוֹשָׁה minutesדקות, that's just not fairהוֹגֶן.
2
7000
2000
אפסו את שלוש הדקות, זה פשוט לא הוגן.
00:34
AHAH: Oh my God, it's harshקָשֶׁה up here.
3
9000
2000
אליסון האנט: אלוהים, קשה פה.
00:36
I mean I'm nervousעַצבָּנִי enoughמספיק as it is.
4
11000
3000
כלומר, אני מתרגשת מספיק בכל מקרה.
00:39
But I am not as nervousעַצבָּנִי as I was fiveחָמֵשׁ weeksשבועות agoלִפנֵי.
5
14000
3000
אבל לא מתרגשת כמו שהייתי לפני חמישה שבועות.
00:43
Fiveחָמֵשׁ weeksשבועות agoלִפנֵי I had totalסה"כ hipירך replacementתַחֲלִיף surgeryכִּירוּרגִיָה.
6
18000
3000
לפני חמישה שבועות עברתי ניתוח להחלפת מפרק הירך.
00:46
Do you know that surgeryכִּירוּרגִיָה?
7
21000
2000
אתם מכירים את הניתוח הזה?
00:48
Electricחשמלי saw, powerכּוֹחַ drillתרגיל, totallyלְגַמרֵי disgustingמגעיל
8
23000
3000
מסור חשמלי, מקדחה, מגעיל לגמרי.
00:51
unlessאֶלָא אִם you're Davidדוד Bolinskyבולינסקי, in whichאיזה caseמקרה it's all truthאֶמֶת and beautyיוֹפִי.
9
26000
4000
אלא אם אתם דיוויד בולינסקי, ובמקרה הזה הכל טוב ויפה.
00:55
Sure Davidדוד, if it's not your hipירך, it's truthאֶמֶת and beautyיוֹפִי.
10
30000
4000
בטח, דיוויד, אם זו לא הירך שלך, זה טוב ויפה.
00:59
Anywayבכל מקרה, I did have a really bigגָדוֹל epiphanyהִתגַלוּת around the situationמַצָב,
11
34000
2000
בכל מקרה, היתה לי התגלות גדולה בנוגע למצב הזה,
01:01
so Chrisכריס invitedמוזמן me to tell you about it.
12
36000
2000
אז כריס הזמין אותי לספר לכם עליה.
01:03
But first you need to know two things about me.
13
38000
2000
אבל קודם לכן אתם צריכים לדעת שני דברים עליי.
01:05
Just two things.
14
40000
2000
רק שניים.
01:07
I'm Canadianקנדי, and I'm the youngestהצעיר ביותר of sevenשֶׁבַע kidsילדים.
15
42000
3000
אני קנדית, ואני הצעירה מבין 7 ילדים.
01:10
Now, in Canadaקנדה, we have that great healthcareבריאות systemמערכת.
16
45000
2000
בקנדה יש לנו מערכת בריאות נהדרת.
01:12
That meansאומר we get our newחָדָשׁ hipsמָתנַיִם for freeחופשי.
17
47000
2000
זה אומר שאנחנו מקבלים מפרקי ירך חדשים חינם.
01:14
And beingלהיות the youngestהצעיר ביותר of sevenשֶׁבַע,
18
49000
3000
ובהיותי הצעירה מבין שבעה,
01:17
I have never been at the frontחֲזִית of the lineקַו for anything. OK?
19
52000
5000
אף פעם לא הייתי ראשונה בתור לשום דבר. בסדר?
01:22
So my hipירך had been hurtingכואב me for yearsשנים.
20
57000
2000
הירך שלי כאבה במשך שנים.
01:24
I finallyסוף כל סוף wentהלך to the doctorדוֹקטוֹר, whichאיזה was freeחופשי.
21
59000
3000
לבסוף הלכתי לרופאה, מה שהיה חינם,
01:27
And she referredהמכונה me to an orthopedicאוֹרְתוֹפֵּדִי surgeonמְנַתֵחַ, alsoגַם freeחופשי.
22
62000
3000
והיא הפנתה אותי למנתח אורטופדי, גם כן חינם.
01:31
Finallyסוף כל סוף got to see him after 10 monthsחודשים of waitingהַמתָנָה -- almostכִּמעַט a yearשָׁנָה.
23
66000
4000
לבסוף זכיתי לפגוש אותו אחרי עשרה חודשים - כמעט שנה.
01:35
That is what freeחופשי getsמקבל you.
24
70000
3000
זה מה שמקבלים עבור חינם.
01:39
I metנפגש the surgeonמְנַתֵחַ, and he tookלקח some freeחופשי X-raysצילומי רנטגן,
25
74000
3000
פגשתי את המנתח, והוא צילם כמה צילומי רנטגן חינם,
01:42
and I got a good look at them. And you know,
26
77000
2000
ויצא לי להסתכל עליהם, ואתם יודעים,
01:44
even I could tell my hipירך was badרַע,
27
79000
2000
אפילו אני יכולתי לראות שהירך שלי לא בסדר.
01:46
and I actuallyלמעשה work in marketingשיווק.
28
81000
2000
ואני עוד עובדת בשיווק.
01:48
So he said, "Allisonאליסון, we'veיש לנו got to get you on the tableשולחן.
29
83000
4000
אז הוא אמר "אליסון, אנחנו חייבים לשים אותך על שולחן הניתוחים.
01:52
I'm going to replaceהחלף your hipירך -- it's about an 18-month-חוֹדֶשׁ wait."
30
87000
3000
אני הולך להחליף את מפרק הירך שלך - זו המתנה של בערך 18 חודשים.
01:55
18 more monthsחודשים.
31
90000
2000
18 חודשים נוספים.
01:57
I'd alreadyכְּבָר waitedחיכה 10 monthsחודשים, and I had to wait 18 more monthsחודשים.
32
92000
4000
כבר חיכיתי 10 חודשים, והייתי חייבת לחכות 18 נוספים.
02:01
You know, it's suchכגון a long wait that I actuallyלמעשה
33
96000
2000
זו המתנה כל כך ארוכה שאפילו
02:03
startedהתחיל to even think about it in termsמונחים of TEDsTEDs.
34
98000
2000
התחלתי לחשוב על זה במונחים של כנסי TED.
02:05
I wouldn'tלא have my newחָדָשׁ hipירך for this TEDTED.
35
100000
2000
לא תהיה לי ירך חדשה בזמן לכנס הזה,
02:07
I wouldn'tלא have my newחָדָשׁ hipירך for TEDGlobalTEDGlobal in Africaאַפְרִיקָה.
36
102000
3000
לא תהיה לי ירך חדשה בזמן לכנס TEDGlobal באפריקה,
02:10
I would not have my newחָדָשׁ hipירך for TEDTED2008.
37
105000
2000
לא תהיה לי ירך חדשה לכנס TED 2008.
02:12
I would still be on my badרַע hipירך. That was so disappointingמְאַכזֵב.
38
107000
3000
עדיין אהיה עם הירך הפגועה. זה היה כל כך מאכזב.
02:15
So, I left his officeמִשׂרָד and I was walkingהליכה throughדרך the hospitalבית חולים,
39
110000
4000
אז עזבתי את המשרד שלו והתחלתי ללכת דרך בית החולים,
02:19
and that's when I had my epiphanyהִתגַלוּת.
40
114000
2000
ואז קיבלתי את ההתגלות שלי.
02:22
This youngestהצעיר ביותר of sevenשֶׁבַע had to get herselfעַצמָה to the frontחֲזִית of the lineקַו.
41
117000
4000
הצעירה משבעה הזאת חייבת למקם את עצמה בראש התור.
02:26
Oh yeah.
42
121000
2000
הו כן.
02:28
Can I tell you how un-Canadianלא קנדי that is?
43
123000
2000
אפשר לספר לכם כמה לא-קנדי זה?
02:30
We do not think that way.
44
125000
2000
אנחנו לא חושבים בצורה הזו.
02:32
We don't talk about it. It's not even a considerationהִתחַשְׁבוּת.
45
127000
3000
אנחנו לא מדברים על זה, זו אפילו לא אפשרות.
02:35
In factעוּבדָה, when we're travelingנסיעה abroadמחוץ לארץ, it's how we identifyלזהות fellowעָמִית Canadiansקנדים.
46
130000
4000
למעשה, כשאנחנו בחו"ל, ככה אנחנו מזהים את אחינו הקנדים.
02:39
"After you." "Oh, no, no. After you."
47
134000
2000
"אחריך." "הו, לא לא. אחריך."
02:41
Hey, are you from Canadaקנדה? "Oh, me too! Hiהיי!"
48
136000
2000
היי, אתה מקנדה? "גם אני! שלום!"
02:43
"Great! Excellentמְעוּלֶה!"
49
138000
3000
"נהדר! מצוין!"
02:46
So no, suddenlyפִּתְאוֹם I wasn'tלא היה averseמִתנַגֵד to buttingנְגִיחָה any geezerבַּרנַשׁ off the listרשימה.
50
141000
4000
אז לא, פתאום לא התנגדתי לבעוט איזה תרח מחוץ לרשימה.
02:50
Some 70-year-old-גיל who wanted his newחָדָשׁ hipירך
51
145000
2000
איזה בן 70 שרצה את הירך החדשה שלו
02:52
so he could be back golfingגולף, or gardeningגַנָנוּת.
52
147000
2000
כדי שיוכל לחזור לשחק גולף או לגנן.
02:54
No, no. Frontחֲזִית of the lineקַו.
53
149000
2000
לא, לא. ראש הרשימה.
02:56
So by now I was walkingהליכה the lobbyלובי, and of courseקוּרס, that hurtכאב,
54
151000
3000
אז הלכתי בלובי, וזה כמובן כאב,
02:59
because of my hipירך, and I kindסוג of neededנָחוּץ a signסִימָן.
55
154000
3000
בגלל הירך, והייתי צריכה סימן.
03:02
And I saw a signסִימָן.
56
157000
3000
וראיתי סימן.
03:05
In the windowחַלוֹן of the hospital'sבית החולים tinyזָעִיר giftמתנה shopלִקְנוֹת there was a signסִימָן
57
160000
4000
בחלון של חנות המתנות הקטנה של בית החולים היה שלט [סימן]
03:09
that said, "Volunteersמתנדבים Neededנָחוּץ." Hmmהממ.
58
164000
4000
שהיה כתוב עליו "דרושים מתנדבים".
03:13
Well, they signedחתם me up immediatelyמיד.
59
168000
3000
הם רשמו אותי מיידית.
03:16
No referenceהתייחסות checksהמחאות. Noneאף אחד of the usualרָגִיל backgroundרקע כללי stuffדברים, no.
60
171000
3000
בלי המלצות, בלי כל בדיקות הרקע הרגילות, לא.
03:19
They were desperateנוֹאָשׁ for volunteersמתנדבים
61
174000
2000
הם היו נואשים למתנדבים.
03:21
because the averageמְמוּצָע ageגיל of the volunteerלְהִתְנַדֵב at the hospitalבית חולים giftמתנה shopלִקְנוֹת was 75.
62
176000
4000
כי הגיל הממוצע של המתנדבים בחנות המתנות של בית החולים היה 75.
03:25
Yeah. They neededנָחוּץ some youngצָעִיר bloodדָם.
63
180000
3000
כן, הם היו צריכים קצת דם צעיר.
03:28
So, nextהַבָּא thing you know, I had my brightבָּהִיר blueכָּחוֹל volunteerלְהִתְנַדֵב vestאֵפוֹד,
64
183000
3000
אז מאוד מהר קיבלתי את ווסט-המתנדבים הכחול בהיר שלי,
03:31
I had my photoתמונה IDתְעוּדַת זֶהוּת, and I was fullyלְגַמרֵי trainedמְאוּמָן by my 89-year-old-גיל bossבּוֹס.
65
186000
4000
את התעודה המצולמת שלי והייתי מאומנת היטב ע"י הבוס בן ה89 שלי.
03:35
I workedעבד aloneלבד.
66
190000
2000
עבדתי לבד.
03:37
Everyכֹּל Fridayיוֹם שִׁישִׁי morningשַׁחַר I was at the giftמתנה shopלִקְנוֹת.
67
192000
3000
בכל יום שישי בבוקר הייתי בחנות המתנות.
03:40
While ringingצִלצוּל in hospitalבית חולים staff'sצוות של Ticעֲוִית Tacsטאק,
68
195000
2000
בזמן שהקלדתי לקופה את סוכריות הטיק-טק של הצוות,
03:43
I'd casuallyכִּלְאַחַר יָד askלִשְׁאוֹל, "What do you do?"
69
198000
2000
הייתי שואלת כבדרך אגב, "מה התפקיד שלך?"
03:45
Then I'd tell them, "Well, I'm gettingמקבל my hipירך replacedהוחלף -- in 18 monthsחודשים.
70
200000
5000
ואז הייתי אומרת להם, "אני עוברת ניתוח להחלפת מפרק הירך - עוד 18 חודשים.
03:51
It's gonna be so great when the painכְּאֵב stopsמפסיק. OwOww!"
71
206000
4000
זה יהיה כל כך נפלא כשהכאב יפסיק. או!"
03:56
All the staffצוות got to know the pluckyאַמִיץ, youngצָעִיר volunteerלְהִתְנַדֵב.
72
211000
5000
וכל הצוות הכיר את המתנדבת הצעירה והאמיצה.
04:03
My nextהַבָּא surgeon'sמנתח appointmentקביעת פגישה was, coincidentallyמקרית,
73
218000
2000
התור הבא שלי למנתח היה, בצירוף מקרים,
04:06
right after a shiftמִשׁמֶרֶת at the giftמתנה shopלִקְנוֹת.
74
221000
2000
מיד אחרי משמרת בחנות המתנות.
04:08
So, naturallyבאופן טבעי, I had my vestאֵפוֹד and my identificationזיהוי.
75
223000
3000
אז, באופן טבעי, לבשתי את הווסט שלי ואת התעודה.
04:12
I drapedעטוף them casuallyכִּלְאַחַר יָד over the chairכִּסֵא in the doctor'sשל הרופא officeמִשׂרָד.
76
227000
2000
הנחתי אותם כבדרך אגב על משענת הכיסא במשרד הרופא,
04:14
And you know, when he walkedהלך in,
77
229000
2000
ואתם יודעים, כשהוא נכנס,
04:16
I could just tell that he saw them.
78
231000
2000
פשוט ידעתי שהוא ראה אותם.
04:18
Momentsרגעים laterיותר מאוחר, I had a surgeryכִּירוּרגִיָה dateתַאֲרִיך just weeksשבועות away,
79
233000
4000
מספר רגעים לאחר מכן, היה לי תאריך לניתוח במרחק שבועות ספורים
04:22
and a bigגָדוֹל fatשמן prescriptionמִרשָׁם for PercocetPercocet.
80
237000
3000
ומרשם שמנמן לפרקוסט [משככי כאבים].
04:27
Now, wordמִלָה on the streetרְחוֹב was that it was actuallyלמעשה
81
242000
2000
השמועה אמרה שבעצם
04:29
my volunteeringהתנדבות that got me to the frontחֲזִית of the lineקַו.
82
244000
2000
זו ההתנדבות שלי שקידמה אותי לראש התור.
04:31
And, you know, I'm not even ashamedמְבוּיָשׁ of that.
83
246000
3000
ואתם יודעים, אני אפילו לא מתביישת בזה.
04:34
Two reasonsסיבות.
84
249000
1000
משתי סיבות.
04:35
First of all, I am going to take suchכגון good careלְטַפֵּל of this newחָדָשׁ hipירך.
85
250000
2000
קודם כל, אני הולכת לטפל ממש יפה במפרק החדש הזה.
04:37
But alsoגַם I intendמתכוונים to stickמקל with the volunteeringהתנדבות,
86
252000
3000
אבל מלבד זאת, אני מתכוונת להמשיך להתנדב,
04:40
whichאיזה actuallyלמעשה leadsמוביל me to the biggestהגדול ביותר epiphanyהִתגַלוּת of them all.
87
255000
4000
מה שבעצם מוביל אותי להתגלות הגדולה מכולן.
04:44
Even when a Canadianקנדי cheatsבגידות the systemמערכת,
88
259000
3000
אפילו כשקנדי מערים על המערכת,
04:47
they do it in a way that benefitsיתרונות societyחֶברָה.
89
262000
2000
הוא עושה זאת בדרך שמועילה לחברה.
Translated by Nemi Podus
Reviewed by Shaike Katz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allison Hunt - Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new.

Why you should listen

Allison runs HATCH Research Intelligence in Toronto, a qualitative market research company that consults on marketing communications and strategy development for clients like Kellogg's, Toyota and Molson-Coors.  

More profile about the speaker
Allison Hunt | Speaker | TED.com