ABOUT THE SPEAKER
Stephen Burt - Poetry critic
In his influential poetry criticism, Stephen Burt links the contemporary with the classical, pinpoints new poetry movements, and promotes outstanding little-known poets.

Why you should listen
Stephen Burt is a serious fan of science fiction, indie music and women’s basketball, but what he’s known for is his highly influential poetry criticism. That list of passions, though, hints at Burt’s mission as a critic: he aims not only to describe new movements in the form, but also to champion under-the-radar writers whose work he admires.
 
Burt, a professor of English at Harvard, is passionate about both the classics and the contemporary, and his poetry criticism bridges those two worlds. He is also a poet in his own right, with two full-length books under his belt, and a cross-dresser who mines his feminine persona in his own writing. “I am a literary critic and a writer of verse, a parent and husband and friend, before and after I am a guy in a skirt, or a guy in blue jeans, or a fictional girl,” he has written. His books include The Art of the Sonnet (with David Mikics); Close Calls With Nonsense: Reading New Poetry; and Parallel Play: Poems.
More profile about the speaker
Stephen Burt | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Stephen Burt: Why people need poetry

斯蒂芬•伯特: 我们为什么需要诗歌

Filmed:
1,326,640 views

「我们终将逝去——诗歌让我们坦然接受死亡。」在这个引人入胜、妙趣横生的演讲中,文学评论家斯蒂芬•伯特以他最爱的诗,带我们踏上心波荡漾旅程,字句珠玑,深入浅出。
- Poetry critic
In his influential poetry criticism, Stephen Burt links the contemporary with the classical, pinpoints new poetry movements, and promotes outstanding little-known poets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I read poetry诗歌 all the time
0
1000
2462
我从未停止过读诗,
00:15
and write about it frequently经常
1
3462
1560
经常写诗,
00:17
and take poems apart距离
2
5022
1608
句句细读,
00:18
to see how they work
3
6630
1643
品味诗歌的奥妙,
00:20
because I'm a word person.
4
8273
1707
因为,我为文字而生。
00:21
I understand理解 the world世界 best最好, most fully充分,
5
9980
2777
唯落于文字,我才能完全理解世界,
00:24
in words rather than, say, pictures图片 or numbers数字,
6
12757
2893
而不是通过图片或数字,
00:27
and when I have a new experience经验 or a new feeling感觉,
7
15650
2568
每每有了新的经历,新的感受,
00:30
I'm a little frustrated受挫
8
18218
1150
只有表达成文字,
00:31
until直到 I can try to put it into words.
9
19368
3195
我才会心安。
00:34
I think I've always been that way.
10
22563
2311
一直以来,概莫能外。
00:36
I devoured吞噬 science科学 fiction小说 as a child儿童. I still do.
11
24874
2846
小时候,科幻小说,我嗜之如命,至今依然。
00:39
And I found发现 poems by Andrew安德鲁 MarvellMarvell公司
12
27720
2280
科幻小说引用了安德鲁•马维尔,
00:42
and Matthew马修 Arnold阿诺德 and Emily艾米莉 Dickinson迪金森
13
30000
1718
马修•阿诺德,艾米莉•迪金森,
00:43
and William威廉 Butler男管家 Yeats叶芝
14
31718
1404
威廉•巴特勒•叶芝等诗人的诗歌,
00:45
because they were quoted in science科学 fiction小说,
15
33122
2280
我便与他们笔下美丽的篇章相遇,
00:47
and I loved喜爱 their sounds声音
16
35402
1161
我深爱着这些无声的音符,
00:48
and I went on to read about ottavaottava rima莉玛
17
36563
3407
进而,我认识了八行诗体,
00:51
and medial内侧 caesurascaesuras and enjambmentenjambment
18
39970
3009
居中停顿、跨行连续
00:54
and all that other technical技术 stuff东东
19
42979
1831
等等诗歌艺术形式,
00:56
that you care关心 about if you already已经 care关心 about poems,
20
44810
4120
如果你也深爱诗歌,你一定知道这些概念,
01:00
because poems already已经 made制作 me happier幸福
21
48930
3246
因为诗歌赋予我欢乐,带给我忧伤,
01:04
and sadder令人悲哀 and more alive.
22
52176
2083
也让我发现更多生命的意义。
01:06
And I became成为 a poetry诗歌 critic评论家
23
54259
1829
为探索其中的奥妙,
01:08
because I wanted to know how and why.
24
56088
4740
我做了一名诗评人。
01:12
Now, poetry诗歌 isn't one thing that serves供应 one purpose目的
25
60828
4792
诗歌的作用,
01:17
any more than music音乐 or computer电脑 programming程序设计
26
65620
3104
并不比音乐或电脑编程多,
01:20
serve服务 one purpose目的.
27
68724
1862
一个就够了。
01:22
The greek希腊语 word poem, it just means手段 "a made制作 thing,"
28
70586
3968
「诗歌」,在希腊语里的意思是「人造的东西」,
01:26
and poetry诗歌 is a set of techniques技术,
29
74554
2013
以一定的艺术技巧,
01:28
ways方法 of making制造 patterns模式
30
76567
1951
按照音节、声调和韵律等体裁、格式要求,
01:30
that put emotions情绪 into words.
31
78518
2089
把情感在文字中呈现出来,这就是诗歌。
01:32
The more techniques技术 you know,
32
80607
2010
知道越多的艺术技巧,
01:34
the more things you can make,
33
82617
2452
悟出的感受会越多,
01:37
and the more patterns模式 you can recognize认识
34
85069
3220
那些原本就喜爱的事情,
01:40
in things you might威力 already已经 like or love.
35
88289
4165
你会从另外的角度发现它们的美。
01:44
That said, poetry诗歌 does seem似乎 to be
36
92454
3037
也就是说,在某些方面,
01:47
especially特别 good at certain某些 things.
37
95491
2934
诗歌的确是无法取代的。
01:50
For example, we are all going to die.
38
98425
6505
比如,我们终将逝去。
01:56
Poetry诗歌 can help us live生活 with that.
39
104930
2723
诗歌让我们坦然接受这一事实。
01:59
Poems are made制作 of words, nothing but words.
40
107653
2573
诗歌由词语组成,除此之外,别无他物。
02:02
The particulars细节 in poems are like
41
110226
2392
诗歌的独特性,
02:04
the particularities特殊性, the personalities个性,
42
112618
1496
要从细节上去把握,
02:06
that distinguish区分 people from one another另一个.
43
114114
3277
要结合诗人的性格去体会,
02:09
Poems are easy简单 to share分享, easy简单 to pass通过 on,
44
117391
2771
诗歌易于分享,便于传播,
02:12
and when you read a poem, you can imagine想像
45
120162
1820
品读一首诗歌,
02:13
someone's谁家 speaking请讲 to you or for you,
46
121982
4008
宛如有人在你耳旁,为你诵读,
02:17
maybe even someone有人 far away
47
125990
1915
此人,或远,
02:19
or someone有人 made制作 up or someone有人 deceased死者.
48
127905
4432
或幻,或在天国。
02:24
That's why we can go to poems when we want to
49
132337
4445
这就是为何,每当我们缅怀这人,那事,
02:28
remember记得 something or someone有人,
50
136782
2438
便会拾起一篇篇诗文,
02:31
to celebrate庆祝 or to look beyond death死亡
51
139220
3112
或纪念,或超脱,
02:34
or to say goodbye再见,
52
142332
1860
或道别,
02:36
and that's one reason原因 poems can seem似乎 important重要,
53
144192
3820
诗歌为何不可或缺,这就是原因之一,
02:40
even to people who aren't me,
54
148012
2023
即便对于那些不像我这样
02:42
who don't so much live生活 in a world世界 of words.
55
150035
4705
生活在文字堆砌成的世界的人。
02:46
The poet诗人 Frank坦率 O'Hara奥哈拉 said,
56
154740
2096
诗人弗兰克•欧哈拉曾说,
02:48
"If you don't need poetry诗歌, bully欺负 for you,"
57
156836
3254
「你说不需要诗歌,你真了不起。」
02:52
but he also said when he didn't
want to be alive anymore,
58
160090
3632
但他曾坦言,当有了不想活下去的念头时,
02:55
the thought that he wouldn't不会 write any more poems
59
163722
2510
一想到这意味着没法再写诗,
02:58
had stopped停止 him.
60
166232
1868
就不会再有那种念头了。
03:00
Poetry诗歌 helps帮助 me want to be alive,
61
168100
2037
诗歌让我热爱生命,
03:02
and I want to show显示 you why by showing展示 you how,
62
170137
3119
我为你诵读一些诗歌,你就会明白,
03:05
how a couple一对 of poems react应对 to the fact事实 that
63
173256
3078
你会从这些诗歌中感受到,
03:08
we're alive in one place地点 at one time in one culture文化,
64
176334
2936
此次此刻我们在此呼吸行走,
03:11
and in another另一个 we won't惯于 be alive at all.
65
179270
5376
而在另一个世界里我们可能根本没有感觉。
03:16
So here's这里的 one of the first poems I memorized记忆.
66
184646
4064
这是我记诵的第一首诗歌,
03:20
It could address地址 a child儿童 or an adult成人.
67
188710
4490
无关乎年龄,皆可品读。
03:25
"From far, from eve前夕 and morning早上
68
193200
3351
「来自远方
来自黄昏和清晨
03:28
From yon twelve-winded十二嗦 sky天空,
69
196551
2826
来自十二重高天的好风轻扬
03:31
The stuff东东 of life to knit针织 me
70
199377
2100
飘来生命气息的吹拂
03:33
Blew自爆 hither恣情; here am I.
71
201477
2170
吹在我身上
03:35
Now — for a breath呼吸 I tarry耽搁
72
203647
2266

趁生命气息逗留
03:37
Nor也不 yet然而 disperse分散 apart距离
73
205913
2120
盘桓未去
03:40
Take my hand quick and tell me,
74
208033
2076
拉住我的手
03:42
What have you in your heart.
75
210109
2103
告诉我你的心声
03:44
Speak说话 now, and I will answer回答;
76
212212
2457
告诉我,我便能回答
03:46
How shall I help you, say;
77
214669
2580
告诉我,我怎样才能够帮助你
03:49
EreERE to the wind's风的 twelve十二 quarters住处
78
217249
2164
在我向那十二风彼方行进
03:51
I take my endless无穷 way."
79
219413
3095
踏上无尽旅途的前夕」
03:54
[A. E. Housman豪斯曼]
80
222508
2169
[A E 霍斯曼 《趁生命气息逗留》]
03:56
Now, this poem has appealed上诉
81
224677
1444
这首诗吸引了
03:58
to science科学 fiction小说 writers作家.
82
226121
1403
科幻小说作家的目光,
03:59
It's furnished装修 at least最小 three science科学 fiction小说 titles标题,
83
227524
3169
三篇科幻小说题目的灵感皆来源于此,
04:02
I think because it says poems can brings带来 us news新闻
84
230693
2728
因为,这首诗带我们遥望远方,
04:05
from the future未来 or the past过去
85
233421
1993
回首往昔,
04:07
or across横过 the world世界,
86
235414
2807
跨越疆土;
04:10
because their patterns模式 can seem似乎 to tell you
87
238221
2705
因为,透过字里行间,
04:12
what's in somebody's某人的 heart.
88
240926
1751
仿佛触碰到了心灵,
04:14
It says poems can bring带来 people together一起 temporarily暂时,
89
242677
2872
诗歌让我们萍水相逢,
04:17
which哪一个 I think is true真正,
90
245549
2080
诚然,
04:19
and it sticks in my head not just because it rhymes童谣
91
247629
3537
对此我深信不疑,不只因为诗歌的韵律美,
04:23
but for how it rhymes童谣,
92
251166
1438
还在于美的方式,
04:24
cleanly干净 and simply只是 on the two and four,
93
252604
2387
第二和第四节工整而简洁,
04:26
"say" and "way,"
94
254991
1237
「叙述」和「方式」
04:28
with anticipatory预料的 hints提示 on the one and three,
95
256228
2807
第一和第三节往往不出预料,
04:31
"answer回答" and "quarters住处,"
96
259035
1625
「解释」和「四格」,
04:32
as if the poem itself本身 were coming未来 together一起.
97
260660
3875
诗歌仿佛浑然天成,
04:36
It plays播放 up the fact事实 that we die
98
264535
2012
对死亡的话题驾轻就熟,
04:38
by exaggerating夸大 the speed速度 of our lives生活.
99
266547
2303
加速了时光的脚步,
04:40
A few少数 years年份 on Earth地球 become成为
100
268850
2278
人间数年,在诗人的笔下,
04:43
one speech言语, one breath呼吸.
101
271128
2239
一呼一吸,弹指挥过,
04:45
It's a poem about loneliness孤单 --
102
273367
2159
这首诗写的是孤独——
04:47
the "I" in the poem feels感觉 no connection连接 will last —
103
275526
3103
诗中的「我」无处寻觅关怀,
04:50
and it might威力 look like a plea恳求 for help
104
278629
1912
在读到「帮助」这个词之前,
04:52
'til胡麻 you get to the word "help,"
105
280541
2510
「我」仿佛在祈求帮助,
04:55
where this "I" facing面对 you, taking服用 your hand,
106
283051
2542
「我」与你相顾无言,唯执子之手,
04:57
is more like a teacher老师 or a genie精灵,
107
285593
1981
如一位师长,又如一个精灵,
04:59
or at least最小 that's what he wants to believe.
108
287574
2724
抑或,如他所想所愿。
05:02
It would not be the first time a poet诗人 had
109
290298
3115
这不是第一首描述
05:05
written书面 the poem that he wanted to hear.
110
293413
4862
其内心希冀聆听的诗歌。
05:10
Now, this next下一个 poem really changed
111
298275
2743
下一首,彻底地改变了
05:13
what I liked喜欢 and what I read
112
301018
1996
我所读,所感,
05:15
and what I felt I could read as an adult成人.
113
303014
2359
改变了书能带给我的领悟。
05:17
It might威力 not make any sense to you
114
305373
1639
如果你不曾读过此诗,
05:19
if you haven't没有 seen看到 it before.
115
307012
3930
你就体会不到其中深意。
05:22
"The Garden花园"
116
310942
2208
《伊甸园》
05:25
"Oleander夹竹桃: coral珊瑚
117
313150
2391
「夹竹桃:珊瑚
05:27
from lipstick口红 ads广告 in the 50's.
118
315541
2560
50年代的口红广告
05:30
Fruit水果 of the tree of such这样 knowledge知识
119
318101
2968
认知树的果实
05:33
To smack拍击
(thin air空气)
120
321069
1944
拍打
(轻薄空气)
05:35
meaning含义 kiss or hit击中.
121
323013
2098
是轻吻,还是击打
05:37
It appears出现
122
325111
1119
看上去
05:38
in the guise伪装 of outworn陈腐 usages用法
123
326230
2019
它披裹陈旧的假衣
05:40
because we are bad?
124
328249
2871
因为我们很坏吗?
05:43
Big masculine男性 threat威胁,
125
331120
1837
阳刚的威武
05:44
insinuating隐语 and slangyslangy."
126
332957
2550
曲意逢迎,俚语滔滔」
05:47
[Rae李博 ArmantroutArmantrout]
127
335507
2198
[雷•阿尔曼特劳特]
05:49
Now, I found发现 this poem in an anthology选集
128
337705
2748
1989年,我在一本篇篇让人如此费解的诗选中,
05:52
of almost几乎 equally一样 confusing扑朔迷离 poems in 1989.
129
340453
2822
读到了这首诗。
05:55
I just heard听说 that there were these scandalous诽谤性的 writers作家
130
343275
2018
当时,我听说这些「可耻」的作者
05:57
called Language语言 poets诗人 who didn't make any sense,
131
345293
2627
被称作语言诗派,写的诗很不着调,
05:59
and I wanted to go and see
for myself what they were like,
132
347920
2268
我就想亲自摸索,一探究竟。
06:02
and some of them didn't do much for me,
133
350188
1690
很多诗人对我的理解没带来多少帮助,
06:03
but this writer作家, Rae李博 ArmantroutArmantrout,
134
351878
1552
除了这位,雷•阿尔曼特劳特,
06:05
did an awful可怕 lot, and I kept不停 reading her
135
353430
2607
我获益良多,自此对她的作品爱不释卷,
06:08
until直到 I felt I knew知道 what was going on,
136
356037
3191
直到体会到了字里行间的曼妙,
06:11
as I do with this poem.
137
359228
1265
正如这首诗。
06:12
It's about the Garden花园 of Eden伊甸园 and the Fall秋季
138
360493
3121
这首诗讲述的是伊甸园和堕落的故事,
06:15
and the Biblical圣经 story故事 of the Fall秋季,
139
363614
3556
(译者注:圣经•创世纪•第3章,
亚当和夏娃偷食禁果而被逐出伊甸园)
06:19
in which哪一个 sex性别 as we know it
140
367170
2152
我们知道,
06:21
and death死亡 and guilt有罪
141
369322
1278
性、死亡和罪恶
06:22
come into the world世界 at the same相同 time.
142
370600
2009
与此同时降落到凡世中。
06:24
It's also about how appearances出场 deceive欺骗,
143
372609
2209
诗中也描绘了外表如何欺骗双眼,
06:26
how our culture文化 can sweep us along沿
144
374818
2424
文化如何席卷我们,
06:29
into doing and saying things we didn't intend打算
145
377242
2368
去做、去说那些我们本不打算或不喜欢做的事情,
06:31
or don't like, and Armantrout'sArmantrout的 style样式
146
379610
2470
阿尔曼特劳特的笔风,
06:34
is trying to help us stop or slow down.
147
382080
3438
让我们舒缓步伐,或停下脚步。
06:37
"Smack拍击" can mean "kiss" as in air空气 kisses,
148
385518
4434
「拍打」可以是亲吻空气
06:41
as in lip-smacking咂嘴,
149
389952
965
或唇唇欲动的「亲吻」,
06:42
but that can lead to "smack拍击" as in "hit击中"
150
390917
2362
也可以是家庭暴力中的
06:45
as in domestic国内 abuse滥用,
151
393279
2115
「击打」,
06:47
because sexual有性 attraction引力 can seem似乎 threatening危险的.
152
395394
3808
因为性诱惑看起来是极具威胁的。
06:51
The red that means手段 fertility生育能力
153
399202
2266
意味着丰饶的「红色」,
06:53
can also mean poison.
154
401468
1702
也可以表示「毒药」,
06:55
Oleander夹竹桃 is poisonous有毒.
155
403170
1093
夹竹桃是有毒的。
06:56
And outworn陈腐 usages用法 like "smack拍击" for "kiss"
156
404263
3687
陈旧的用法,如「拍打」指「亲吻」
06:59
or "hit击中" can help us see
157
407950
2657
或「击打」,让我们认识到
07:02
how our unacknowledged未确认 assumptions假设
158
410607
2318
不足的认知会让我们做出
07:04
can make us believe we are bad,
159
412925
1995
「自己很坏」的假设,
07:06
either because sex性别 is sinful有罪
160
414920
2042
或因为性是罪恶的,
07:08
or because we tolerate容忍 so much sexism性别歧视.
161
416962
2840
或因为我们忍受了太多的性别歧视。
07:11
We let guys tell women妇女 what to do.
162
419802
3096
让男人告诉女人该做些什么。
07:14
The poem reacts发生反应 to old lipstick口红 ads广告,
163
422898
2613
这首诗提到了旧时口红广告,
07:17
and its edginess急躁 about statement声明,
164
425511
2061
其犀利的言辞,
07:19
its reversals逆转 and halts暂停, have everything to do
165
427572
2322
迂回、停顿等手法,与抵制那些
07:21
with resisting抵制 the language语言 of ads广告
166
429894
2221
如此简单地告诉我们如何去渴望、
07:24
that want to tell us so easily容易 what to want,
167
432115
3208
如何去做、如何去想的广告用语
07:27
what to do, what to think.
168
435323
1400
紧密相连。
07:28
That resistance抵抗性 is a lot of the point of the poem,
169
436723
2544
诗中诸多笔墨都着力于这种抵制,
07:31
which哪一个 shows节目 me, ArmantroutArmantrout shows节目 me
170
439267
2168
阿尔曼特劳特让我看到,
07:33
what it's like to hear grave threats威胁
171
441435
1966
日常生活中听到凶狠的威胁声和
07:35
and mortal凡人 dishonesty不诚实 in the language语言
172
443401
2548
普世大众的谎言是怎样一番感受,
07:37
of everyday每天 life, and once一旦 she's doneDONE that,
173
445949
2567
她既然能让我感受到,
07:40
I think she can show显示 other people, women妇女 and men男人,
174
448516
4460
我想她也可以让其他人——无论男女——感受到,
07:44
what it's like to feel that way
175
452976
1475
那是一种怎样的感受,
07:46
and say to other people, women妇女 and men男人
176
454451
2706
然后告诉其他人——无论男女——,
07:49
who feel so alienated疏远 or so threatened受威胁
177
457157
2913
那些感觉被疏远的,或那些被威胁的人们
07:52
that they're not alone单独.
178
460070
1941
他们并不孤单
07:54
Now, how do I know that I'm right
179
462011
3468
对于这首令人费解的诗,
07:57
about this somewhat有些 confusing扑朔迷离 poem?
180
465479
1978
我怎么知道我的解读是正确的呢?
07:59
Well in this case案件, I emailed电子邮件
the poet诗人 a draft草案 of my talk
181
467457
2741
我发了封邮件给作者,告诉他我的想法,
08:02
and she said, "Yeah, yeah, that's about it."
182
470198
2836
她说,「没错,没错,就是如此。」
08:05
Yeah. (Laughter笑声) (Applause掌声)
183
473034
3915
太好了。(笑声)(掌声)
08:08
But usually平时, you can't know. You never know.
184
476949
2926
但通常来讲,你摸不到作者的心思,永远摸不透。
08:11
You can't be sure, and that's okay.
185
479875
2554
你不确定解读得正确与否,但没关系。
08:14
All we can do we is listen to poems
186
482429
1601
我们能做的只是聆听诗歌,
08:16
and look at poems and guess猜测
187
484030
1659
品味诗歌,琢磨诗句的意义,
08:17
and see if they can bring带来 us what we need,
188
485689
2482
看看诗歌能否带给我们需要的感触,
08:20
and if you're wrong错误 about some part部分 of a poem,
189
488171
2969
如果对诗歌的某部分理解得不到位,
08:23
nothing bad will happen发生.
190
491140
3931
一点关系都没有。
08:27
Now, this next下一个 poem is older旧的 than Armantrout'sArmantrout的,
191
495071
2783
下面这首诗要比阿尔曼特劳特的那首年代更久远,
08:29
but a little younger更年轻 than A. E. Housman's豪斯曼的.
192
497854
3764
但稍稍晚于A E 霍斯曼的那首诗。
08:33
"The Brave勇敢 Man"
193
501618
1868
《勇敢的人》
08:35
"The sun太阳, that brave勇敢 man,
194
503486
2684
「太阳,勇敢的人
08:38
Comes through通过 boughs树枝 that lie谎言 in wait,
195
506170
2720
透过安然而待的枝桠
08:40
That brave勇敢 man.
196
508890
2425
那勇敢的人
08:43
Green绿色 and gloomy阴沉 eyes眼睛
197
511315
1585
双眼暗绿,沉郁
08:44
In dark黑暗 forms形式 of the grass
198
512900
1828
芳草阴暗
08:46
Run away.
199
514728
1517
逃跑吧
08:48
The good stars明星,
200
516245
1725
明媚星辰
08:49
Pale苍白 helms赫尔姆斯 and spiky高低不平 spurs马刺,
201
517970
2687
苍苍头盔,尖尖靴刺
08:52
Run away.
202
520657
1390
逃跑吧
08:54
Fears恐惧 of my bed,
203
522047
1355
故土的畏惧
08:55
Fears恐惧 of life and fears恐惧 of death死亡,
204
523402
2478
生命的畏惧,死亡的畏惧
08:57
Run away.
205
525880
1480
逃跑吧
08:59
That brave勇敢 man comes up
206
527360
2296
勇敢的人挺身而出
09:01
From below下面 and walks散步 without meditation冥想,
207
529656
2920
从低谷走来,不再冥思
09:04
That brave勇敢 man."
208
532576
1777
勇敢的人」
09:06
[Wallace华莱士 Stevens史蒂文斯]
209
534353
2990
[华莱士•史蒂文斯]
09:09
Now, the sun太阳 in this poem,
210
537343
2353
「太阳」在这首诗里,
09:11
in Wallace华莱士 Stevens'史蒂文斯 poem, seems似乎 so grave
211
539696
2489
在这首史蒂文斯的诗里,看起来如此黯淡,
09:14
because the person in the poem is so afraid害怕.
212
542185
3471
因为诗中描绘的那个人心存畏惧。
09:17
The sun太阳 comes up in the morning早上 through通过 branches分支机构,
213
545656
2487
早上太阳升起,阳光透过枝桠,
09:20
dispels驱散 the dew, the eyes眼睛, on the grass,
214
548143
2939
露水消散,刺痛双眼,照耀在芳草上,
09:23
and defeats连败 stars明星 envisioned设想 as armies军队.
215
551082
3405
星辰被比作军队。
09:26
"Brave勇敢" has its old sense of showy华丽的
216
554487
1969
「勇敢」不但有它光辉的一面,
09:28
as well as its modern现代 sense, courage勇气.
217
556456
2244
也有现代的意义,勇气。
09:30
This sun太阳 is not afraid害怕 to show显示 his face面对.
218
558700
3340
太阳不畏展示自己,
09:34
But the person in the poem is afraid害怕.
219
562040
3352
但诗中描绘的那个人心存畏惧。
09:37
He might威力 have been up all night.
220
565392
1539
他也许整夜无眠。
09:38
That is the reveal揭示 Stevens史蒂文斯
saves节省 for that fourth第四 stanza,
221
566931
3982
这是第四节所显示出来的线索,
09:42
where run away has become成为 a refrain副歌.
222
570913
2778
「逃跑吧」成了一种约束。
09:45
This person might威力 want to run away too,
223
573691
2192
这个人或许也想逃跑,
09:47
but fortified强化 by the sun's太阳 example,
224
575883
2290
但受太阳鼓舞,
09:50
he might威力 just rise上升.
225
578173
2725
他或许就挺身而出了。
09:52
Stevens史蒂文斯 saves节省 that sonically音速 odd word "meditation冥想"
226
580898
4278
史蒂文斯把「冥思」这个奇怪的词
09:57
for the end结束.
227
585176
1674
放在最后。
09:58
Unlike不像 the sun太阳, human人的 beings众生 think.
228
586850
2901
太阳不曾思考,但人类思考。
10:01
We meditate幽思 on past过去 and future未来, life and death死亡,
229
589751
4097
我们冥思过去和未来,生命与死亡,
10:05
above以上 and below下面.
230
593848
2546
雄起还是消沉。
10:08
And it can make us afraid害怕.
231
596394
3784
冥思会让我们畏缩。
10:12
Poems, the patterns模式 in poems,
232
600178
2070
诗歌,通过诗歌的格式,
10:14
show显示 us not just what somebody thought
233
602248
1942
我们不仅可以得知他人的想法,
10:16
or what someone有人 did or what happened发生
234
604190
1672
或他人的作为、发生的故事,
10:17
but what it was like to be a person like that,
235
605862
4796
还可以知晓成为一个像那样的人
是怎样一种感受,
10:22
to be so anxious, so lonely孤独, so inquisitive好奇,
236
610658
3690
是焦虑不安,孤单寂寞,天真好奇,
10:26
so goofy高飞, so preposterous荒谬, so brave勇敢.
237
614348
5886
还是萌萌傻傻,荒谬不堪,勇敢无畏。
10:32
That's why poems can seem似乎 at once一旦 so durable耐用,
238
620234
3646
这就是为何,某一瞬间,
诗歌可以看起来悠然致远,
10:35
so personal个人, and so ephemeral短暂的,
239
623880
2041
蕴含作者独特印迹,又转瞬即逝,
10:37
like something inside and outside you at once一旦.
240
625921
3127
就好像那一瞬,它与你的思想交织,进进出出。
10:41
The Scottish苏格兰的 poet诗人 Denise丹尼斯 Riley compares比较 poetry诗歌
241
629048
3335
苏格兰诗人丹尼斯•赖利将诗歌比作一根针,
10:44
to a needle, a sliver裂片 of outside I cradle摇篮 inside,
242
632383
4118
银面裹于外层,我在其中游曳。
10:48
and the American美国 poet诗人 Terrance特伦斯 Hayes海耶斯
243
636501
2408
美国诗人特朗斯•海耶斯
10:50
wrote six poems called "Wind in a Box."
244
638909
3083
写过名为「盒中风」的六首诗,
10:53
One of them asks, "Tell me,
245
641992
1436
其中一首中这样问到,
10:55
what am I going to do when I'm dead?"
246
643428
2634
「告诉我,我死后,身在何方?」
10:58
And the answer回答 is that he'll地狱 stay with us
247
646062
2730
答案就是,他会在我们身边,
11:00
or won't惯于 stay with us inside us as wind,
248
648792
2876
或者不在,而在我们内心,如轻风,
11:03
as air空气, as words.
249
651668
3222
如空气,如诗歌。
11:06
It is easier更轻松 than ever to find poems
250
654890
2658
诗歌非常容易融进
11:09
that might威力 stay inside you, that might威力 stay with you,
251
657548
3592
你的内心,伴随你左右,
11:13
from long, long ago, or from right this minute分钟,
252
661140
2458
或许是很久之前,或许就在此时,
11:15
from far away or from right close to where you live生活,
253
663598
2574
或许在遥远的地方,或许就在眼前,
11:18
almost几乎 no matter where you live生活.
254
666172
3326
无论你在何方。
11:21
Poems can help you say, help
you show显示 how you're feeling感觉,
255
669498
3469
诗歌能帮助你,帮助你表达情感,
11:24
but they can also introduce介绍 you
256
672967
2440
也可以让你触碰不曾体验的情感,
11:27
to feelings情怀, ways方法 of being存在 in the world世界,
257
675407
2283
让你见到不曾领悟到的世界,
11:29
people, very much unlike不像 you,
258
677690
2377
让你跟那些与你不同的人相见,
11:32
maybe even people from long, long ago.
259
680067
4581
也许是很遥远,遥远的人,
11:36
Some poems even tell you
260
684648
2087
有些诗歌甚至会直白地告诉你,
11:38
that that is what they can do.
261
686735
4551
这就是诗歌的意图。
11:43
That's what John约翰 Keats济慈 is doing
262
691286
2670
这就是约翰•济慈在他那
11:45
in his most mysterious神秘, perhaps也许, poem.
263
693956
4368
或许是最神秘的诗里所写到的吧。
11:50
It's mysterious神秘 because it's probably大概 unfinished未完成,
264
698324
3912
之所以神秘,是因为它很有可能还没有完成,
11:54
he probably大概 left it unfinished未完成,
265
702236
2329
很有可能,他始终都没为它划上句号,
11:56
and because it might威力 be meant意味着
266
704565
1597
也许它代表了
11:58
for a character字符 in a play,
267
706162
2626
一出戏中的某个角色,
12:00
but it might威力 just be Keats'济慈 thinking思维
268
708788
1677
但也有可能,这正是济慈认为
12:02
about what his own拥有 writing写作,
269
710465
1635
他的诗歌、
12:04
his handwriting手写, could do,
270
712100
2200
他的文字所能实现的,
12:06
and in it I hear, at least最小 I hear, mortality死亡,
271
714300
3890
在他的文字中,我,起码是我嗅到了命运的气息,
12:10
and I hear the power功率 of older旧的 poetic诗意 techniques技术,
272
718190
3529
我也感受到了更古老的诗歌艺术技巧的波涌,
12:13
and I have the feeling感觉, you might威力 have the feeling感觉,
273
721719
2531
我有一种感受,你或许也会有这种感受,
12:16
of meeting会议 even for an instant瞬间, almost几乎 becoming变得,
274
724250
2986
在那一瞬,亦真亦幻,
12:19
someone有人 else其他 from long ago,
275
727236
1522
与久远的人相遇,
12:20
someone有人 quite相当 memorable难忘.
276
728758
2715
那记忆犹新的人。
12:23
"This living活的 hand, now warm and capable
277
731473
3176
「这只活生生的手,现在还温热
12:26
Of earnest认真 grasping, would, if it were cold
278
734649
3710
还能紧握,假如一旦冷却,
12:30
And in the icy冷冰冰 silence安静 of the tomb,
279
738359
2391
在寂静的坟墓里,它还会经常出没
12:32
So haunt出没 thy你的 days and chill寒意 thy你的 dreaming做梦 nights
280
740750
3576
在你的岁月里,使你夜梦寒颤,
12:36
That thou would wish希望 thine own拥有 heart dry of blood血液
281
744326
3934
以至你也希望自己的心血流干
12:40
So in my veins red life might威力 stream again,
282
748260
3651
让生命在我红色血管里重新流动,
12:43
And thou be conscience-calm良心平静’d -- see here it is --
283
751911
4899
你也会感到心安——瞧这双手——
12:48
I hold保持 it towards you."
284
756810
2988
我向你伸出。」
12:53
Thanks谢谢.
285
761110
2307
谢谢。
12:55
(Applause掌声)
286
763417
6789
(掌声)
Translated by Yumeng Guo
Reviewed by Michael Ge 葛叔

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Burt - Poetry critic
In his influential poetry criticism, Stephen Burt links the contemporary with the classical, pinpoints new poetry movements, and promotes outstanding little-known poets.

Why you should listen
Stephen Burt is a serious fan of science fiction, indie music and women’s basketball, but what he’s known for is his highly influential poetry criticism. That list of passions, though, hints at Burt’s mission as a critic: he aims not only to describe new movements in the form, but also to champion under-the-radar writers whose work he admires.
 
Burt, a professor of English at Harvard, is passionate about both the classics and the contemporary, and his poetry criticism bridges those two worlds. He is also a poet in his own right, with two full-length books under his belt, and a cross-dresser who mines his feminine persona in his own writing. “I am a literary critic and a writer of verse, a parent and husband and friend, before and after I am a guy in a skirt, or a guy in blue jeans, or a fictional girl,” he has written. His books include The Art of the Sonnet (with David Mikics); Close Calls With Nonsense: Reading New Poetry; and Parallel Play: Poems.
More profile about the speaker
Stephen Burt | Speaker | TED.com