ABOUT THE SPEAKER
Stephen Burt - Poetry critic
In his influential poetry criticism, Stephen Burt links the contemporary with the classical, pinpoints new poetry movements, and promotes outstanding little-known poets.

Why you should listen
Stephen Burt is a serious fan of science fiction, indie music and women’s basketball, but what he’s known for is his highly influential poetry criticism. That list of passions, though, hints at Burt’s mission as a critic: he aims not only to describe new movements in the form, but also to champion under-the-radar writers whose work he admires.
 
Burt, a professor of English at Harvard, is passionate about both the classics and the contemporary, and his poetry criticism bridges those two worlds. He is also a poet in his own right, with two full-length books under his belt, and a cross-dresser who mines his feminine persona in his own writing. “I am a literary critic and a writer of verse, a parent and husband and friend, before and after I am a guy in a skirt, or a guy in blue jeans, or a fictional girl,” he has written. His books include The Art of the Sonnet (with David Mikics); Close Calls With Nonsense: Reading New Poetry; and Parallel Play: Poems.
More profile about the speaker
Stephen Burt | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Stephen Burt: Why people need poetry

Stephen Burt: Warum Menschen Gedichte brauchen

Filmed:
1,326,640 views

"Wir werden alle sterben – und Gedichte werden uns helfen, damit zu leben." In einem charmanten und lustigen Vortrag nimmt uns Literaturkritiker Stephen Burt auf eine lyrische Reise mit einigen seiner Lieblingsdichter , einmal den ganzen Weg bis zum Zeilenbruch und wieder hoch zum menschlichen Drang, sich etwas vorzustellen.
- Poetry critic
In his influential poetry criticism, Stephen Burt links the contemporary with the classical, pinpoints new poetry movements, and promotes outstanding little-known poets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I readlesen poetryPoesie all the time
0
1000
2462
Ich lese ständig Gedichte,
00:15
and writeschreiben about it frequentlyhäufig
1
3462
1560
schreibe oft darüber,
00:17
and take poemsGedichte apartein Teil
2
5022
1608
zerlege sie,
00:18
to see how they work
3
6630
1643
um ihren Aufbau zu erkennen,
00:20
because I'm a wordWort personPerson.
4
8273
1707
denn ich liebe Wörter.
00:21
I understandverstehen the worldWelt bestBeste, mostdie meisten fullyvöllig,
5
9980
2777
Ich verstehe die Welt
am besten, am meisten
00:24
in wordsWörter ratherlieber than, say, picturesBilder or numbersNummern,
6
12757
2893
in Wörtern statt Bildern oder Zahlen.
00:27
and when I have a newneu experienceErfahrung or a newneu feelingGefühl,
7
15650
2568
Wenn ich neue Erfahrungen
oder neue Gefühle erlebe,
00:30
I'm a little frustratedfrustriert
8
18218
1150
bin ich etwas frustriert,
00:31
untilbis I can try to put it into wordsWörter.
9
19368
3195
bis ich versuchen kann,
sie in Wörter zu fassen.
00:34
I think I've always been that way.
10
22563
2311
Ich denke, ich war schon immer so.
00:36
I devouredverschlungen scienceWissenschaft fictionFiktion as a childKind. I still do.
11
24874
2846
Als Kind verschlang ich
Science Fiction, tue es immer noch.
00:39
And I foundgefunden poemsGedichte by AndrewAndrew MarvellMarvell
12
27720
2280
Ich fand Gedichte von Andrew Marvell,
00:42
and MatthewMatthew ArnoldArnold and EmilyEmily DickinsonDickinson
13
30000
1718
Matthew Arnold, Emily Dickinson
00:43
and WilliamWilliam ButlerButler YeatsYeats
14
31718
1404
und William Butler Yeats,
00:45
because they were quotedzitiert in scienceWissenschaft fictionFiktion,
15
33122
2280
weil sie in Science Fiction
zitiert wurden,
00:47
and I lovedliebte theirihr soundsGeräusche
16
35402
1161
und ich liebte ihre Klänge.
00:48
and I wentging on to readlesen about ottavaOttava rimaRima
17
36563
3407
Ich fing an, über Ottava Rima zu lesen,
00:51
and medialmedial caesurasZäsuren and enjambmentEnjambement
18
39970
3009
über mediale Zäsuren, Enjambment
00:54
and all that other technicaltechnisch stuffSachen
19
42979
1831
und all das andere
sprachwissenschaftliche Zeug --
00:56
that you carePflege about if you alreadybereits carePflege about poemsGedichte,
20
44810
4120
Dinge, die einen nur interessieren,
wenn man Gedichte mag.
01:00
because poemsGedichte alreadybereits madegemacht me happierglücklicher
21
48930
3246
Denn Gedichte machten mich glücklicher,
01:04
and saddertrauriger and more aliveam Leben.
22
52176
2083
trauriger und lebendiger.
01:06
And I becamewurde a poetryPoesie criticKritiker
23
54259
1829
Ich wurde Literaturkritiker,
01:08
because I wanted to know how and why.
24
56088
4740
weil ich wissen wollte "wie" und "warum".
01:12
Now, poetryPoesie isn't one thing that servesdient one purposeZweck
25
60828
4792
Dichtkunst ist nicht nur eine Sache,
die einem Zweck dient,
01:17
any more than musicMusik- or computerComputer programmingProgrammierung
26
65620
3104
genauso wie Musik
oder Computerprogrammierung
01:20
servedienen one purposeZweck.
27
68724
1862
nicht nur einem Zweck dienen.
01:22
The greekgriechisch wordWort poemGedicht, it just meansmeint "a madegemacht thing,"
28
70586
3968
Das griechische Wort für Gedicht
bedeutet "eine gemachte Sache",
01:26
and poetryPoesie is a setSet of techniquesTechniken,
29
74554
2013
und die Dichtkunst
ist eine Reihe von Techniken,
01:28
waysWege of makingHerstellung patternsMuster
30
76567
1951
Möglichkeiten, Muster zu schaffen,
01:30
that put emotionsEmotionen into wordsWörter.
31
78518
2089
die Emotionen in Wörtern hervorbringen.
01:32
The more techniquesTechniken you know,
32
80607
2010
Je mehr Techniken man kennt,
01:34
the more things you can make,
33
82617
2452
desto mehr Dinge kann man machen
01:37
and the more patternsMuster you can recognizeerkenne
34
85069
3220
und desto mehr Muster kann man in Dingen,
01:40
in things you mightMacht alreadybereits like or love.
35
88289
4165
die man mag oder liebt, erkennen.
01:44
That said, poetryPoesie does seemscheinen to be
36
92454
3037
Dichtkunst scheint also
in bestimmten Dingen
01:47
especiallyinsbesondere good at certainsicher things.
37
95491
2934
besonders gut zu sein.
01:50
For exampleBeispiel, we are all going to diesterben.
38
98425
6505
Beispielsweise wird jeder
eines Tages sterben.
01:56
PoetryPoesie can help us liveLeben with that.
39
104930
2723
Dichtkunst kann uns helfen,
damit zu leben.
01:59
PoemsGedichte are madegemacht of wordsWörter, nothing but wordsWörter.
40
107653
2573
Gedichte sind aus Worten gemacht,
nichts als Worten.
02:02
The particularsAngaben in poemsGedichte are like
41
110226
2392
Die Besonderheiten in Gedichten
02:04
the particularitiesBesonderheiten, the personalitiesPersönlichkeiten,
42
112618
1496
sind wie Besonderheiten, Persönlichkeiten,
02:06
that distinguishunterscheiden people from one anotherein anderer.
43
114114
3277
die Menschen voneinander unterscheiden.
02:09
PoemsGedichte are easyeinfach to shareAktie, easyeinfach to passbestehen on,
44
117391
2771
Gedichte sind so einfach weiterzureichen,
da Sie sich beim Lesen vorstellen können,
02:12
and when you readlesen a poemGedicht, you can imaginevorstellen
45
120162
1820
02:13
someone'sjemandes speakingApropos to you or for you,
46
121982
4008
wie jemand zu Ihnen oder für Sie spricht,
02:17
maybe even someonejemand farweit away
47
125990
1915
vielleicht sogar jemand von weit weg
02:19
or someonejemand madegemacht up or someonejemand deceasedverstorbenen.
48
127905
4432
oder jemand, der imaginär
oder bereits verstorben ist.
02:24
That's why we can go to poemsGedichte when we want to
49
132337
4445
Deshalb können wir Gedichte
lesen oder anhören,
02:28
remembermerken something or someonejemand,
50
136782
2438
wenn wir uns an etwas
oder jemanden erinnern,
02:31
to celebratefeiern or to look beyonddarüber hinaus deathTod
51
139220
3112
etwas feiern, über den Tod hinaus schauen
02:34
or to say goodbyeauf Wiedersehen,
52
142332
1860
oder uns verabschieden möchten.
02:36
and that's one reasonGrund poemsGedichte can seemscheinen importantwichtig,
53
144192
3820
Das ist ein Grund, warum Gedichte
so wichtig erscheinen,
02:40
even to people who aren'tsind nicht me,
54
148012
2023
sogar für Menschen, die nicht wie ich sind
02:42
who don't so much liveLeben in a worldWelt of wordsWörter.
55
150035
4705
und die nicht so sehr in
der Welt der Wörter leben.
02:46
The poetDichter FrankFrank O'HaraO'Hara said,
56
154740
2096
Der Dichter Frank O'Hara sagte:
02:48
"If you don't need poetryPoesie, bullyBully for you,"
57
156836
3254
"Glückwunsch, wenn du
keine Gedichte brauchst."
02:52
but he alsoebenfalls said when he didn't
want to be aliveam Leben anymorenicht mehr,
58
160090
3632
Aber er sagte auch: Wenn er
nicht mehr leben wollte,
02:55
the thought that he wouldn'twürde nicht writeschreiben any more poemsGedichte
59
163722
2510
hielt ihn der Gedanke,
keine Gedichte mehr
schreiben zu können, davon ab.
02:58
had stoppedgestoppt him.
60
166232
1868
03:00
PoetryPoesie helpshilft me want to be aliveam Leben,
61
168100
2037
Dichtkunst hilft mir,
lebendig sein zu wollen.
03:02
and I want to showShow you why by showingzeigt you how,
62
170137
3119
Ich möchte Ihnen zeigen
warum, indem ich Ihnen zeige,
03:05
how a couplePaar of poemsGedichte reactreagieren to the factTatsache that
63
173256
3078
wie ein paar Gedichte reflektieren,
dass wir alle in einer Zeit
und in einer Kultur leben,
03:08
we're aliveam Leben in one placeOrt at one time in one cultureKultur,
64
176334
2936
03:11
and in anotherein anderer we won'tGewohnheit be aliveam Leben at all.
65
179270
5376
und in einer anderen überhaupt
nicht leben könnten.
03:16
So here'shier ist one of the first poemsGedichte I memorizedauswendig gelernt.
66
184646
4064
Das ist eines der ersten Gedichte,
das ich auswendig lernte.
03:20
It could addressAdresse a childKind or an adultErwachsene.
67
188710
4490
Es kann an ein Kind oder
an einen Erwachsenen gerichtet sein.
03:25
"From farweit, from eveVorabend and morningMorgen
68
193200
3351
"Von weither, von Abend und Morgen,
03:28
From yonYon twelve-windedzwölf umständlich skyHimmel,
69
196551
2826
aus der Windrose zwölf Richtungen
03:31
The stuffSachen of life to knitstricken me
70
199377
2100
hat der Stoff des Lebens,
aus dem ich gemacht bin,
03:33
BlewBlies hitherhierher; here am I.
71
201477
2170
mich hierher geweht: da bin ich.
03:35
Now — for a breathAtem I tarryTarry
72
203647
2266
So nimm -- einen Atemzug lang
will ich verweilen
03:37
NorNoch yetnoch dispersezerstreuen apartein Teil
73
205913
2120
und entschwinde noch nicht --
03:40
Take my handHand quickschnell and tell me,
74
208033
2076
nun schnell meine Hand und sag mir,
03:42
What have you in your heartHerz.
75
210109
2103
was du auf dem Herzen hast.
03:44
SpeakSprechen now, and I will answerAntworten;
76
212212
2457
Sag es mir jetzt, und ich antworte dir;
03:46
How shallsoll I help you, say;
77
214669
2580
wie kann ich dir helfen, sprich,
03:49
EreEre to the wind'sdes Windes twelvezwölf quartersViertel
78
217249
2164
ehe in den zwölf Himmelsgegenden
03:51
I take my endlessendlos way."
79
219413
3095
ich weiterziehe meinen endlosen Weg."
03:54
[A. E. HousmanHousman]
80
222508
2169
[A. E. Housman]
03:56
Now, this poemGedicht has appealedBerufung eingelegt
81
224677
1444
Dieses Gedicht gefiel
Science-Fiction-Autoren.
03:58
to scienceWissenschaft fictionFiktion writersSchriftsteller.
82
226121
1403
03:59
It's furnishedmöbliert at leastam wenigsten threedrei scienceWissenschaft fictionFiktion titlesTitel,
83
227524
3169
Es hat mindestens
3 Science-Fiction-Titel inspiriert.
04:02
I think because it sayssagt poemsGedichte can bringsbringt us newsNachrichten
84
230693
2728
Ich denke, weil es besagt,
dass Gedichte uns Nachrichten
04:05
from the futureZukunft or the pastVergangenheit
85
233421
1993
aus der Zukunft oder Vergangenheit
04:07
or acrossüber the worldWelt,
86
235414
2807
oder aus der ganzen Welt bringen können,
04:10
because theirihr patternsMuster can seemscheinen to tell you
87
238221
2705
denn ihre Muster scheinen einem zu sagen,
04:12
what's in somebody'sjemandes heartHerz.
88
240926
1751
was jemand auf dem Herzen hat.
04:14
It sayssagt poemsGedichte can bringbringen people togetherzusammen temporarilyvorübergehend,
89
242677
2872
Es besagt, Gedichte können Menschen
temporär zusammenbringen,
04:17
whichwelche I think is truewahr,
90
245549
2080
was ich auch wirklich glaube,
04:19
and it sticksStöcke in my headKopf not just because it rhymesReime
91
247629
3537
und es bleibt in meinem Kopf --
nicht, weil es sich reimt,
04:23
but for how it rhymesReime,
92
251166
1438
sondern wie es sich reimt:
04:24
cleanlysauber and simplyeinfach on the two and fourvier,
93
252604
2387
klar und einfach auf der Zwei und Vier,
04:26
"say" and "way,"
94
254991
1237
"say" (sprich) und "way" (Weg)
04:28
with anticipatoryvorausschauende hintsHinweise on the one and threedrei,
95
256228
2807
mit vorwegnehmenden Hinweisen
auf der Eins und der Drei,
04:31
"answerAntworten" and "quartersViertel,"
96
259035
1625
"answer" (dir) und
"quarters" (Himmelsgegenden),
04:32
as if the poemGedicht itselfselbst were comingKommen togetherzusammen.
97
260660
3875
als ob das Gedicht selbst zusammen käme.
04:36
It playsTheaterstücke up the factTatsache that we diesterben
98
264535
2012
Es spielt darauf an, dass wir sterben,
04:38
by exaggeratingübertreiben the speedGeschwindigkeit of our livesLeben.
99
266547
2303
indem wir im Leben zu sehr beschleunigen.
04:40
A fewwenige yearsJahre on EarthErde becomewerden
100
268850
2278
Ein paar Jahre auf der Erde
werden eine Rede, ein Atemzug.
04:43
one speechRede, one breathAtem.
101
271128
2239
04:45
It's a poemGedicht about lonelinessEinsamkeit --
102
273367
2159
Es ist ein Gedicht über Einsamkeit --
04:47
the "I" in the poemGedicht feelsfühlt sich no connectionVerbindung will last —
103
275526
3103
das "Ich" des Gedichtes spürt,
dass keine Verbindung hält.
04:50
and it mightMacht look like a pleaPlädoyer for help
104
278629
1912
Es könnte aussehen
wie ein Schrei nach Hilfe,
04:52
'tiltil you get to the wordWort "help,"
105
280541
2510
bis man zu dem Wort "helfen" kommt,
04:55
where this "I" facinggegenüber you, takingunter your handHand,
106
283051
2542
wo das "Ich" zu dir spricht,
deine Hand nimmt.
04:57
is more like a teacherLehrer or a genieGeist,
107
285593
1981
Es ist mehr wie ein Lehrer
oder ein Flaschengeist,
04:59
or at leastam wenigsten that's what he wants to believe.
108
287574
2724
oder zumindest ist es das,
was er glauben möchte.
05:02
It would not be the first time a poetDichter had
109
290298
3115
Es wäre nicht das erste Mal,
dass ein Dichter
ein Gedicht geschrieben hat,
05:05
writtengeschrieben the poemGedicht that he wanted to hearhören.
110
293413
4862
welches er hören wollte.
05:10
Now, this nextNächster poemGedicht really changedgeändert
111
298275
2743
Das nächste Gedicht hat wirklich das,
05:13
what I likedgefallen and what I readlesen
112
301018
1996
was ich mochte und las, verändert,
05:15
and what I feltFilz I could readlesen as an adultErwachsene.
113
303014
2359
und was ich glaubte,
als Erwachsener lesen zu können.
05:17
It mightMacht not make any senseSinn to you
114
305373
1639
Es mag für Sie keinen Sinn ergeben,
05:19
if you haven'thabe nicht seengesehen it before.
115
307012
3930
wenn Sie es bisher nicht gesehen haben.
05:22
"The GardenGarten"
116
310942
2208
"Der Garten"
05:25
"OleanderOleander: coralKoralle
117
313150
2391
"Oleander: Koralle
05:27
from lipstickLippenstift adsAnzeigen in the 50's's.
118
315541
2560
Von Lippenstift-Werbungen der 50er.
05:30
FruitObst of the treeBaum of sucheine solche knowledgeWissen
119
318101
2968
Frucht des Baumes solches Wissens.
05:33
To smackklatschen
(thindünn airLuft)
120
321069
1944
Klatschen
(dünne Luft)
05:35
meaningBedeutung kissKuss or hitschlagen.
121
323013
2098
bedeutet Kuss oder Schlag.
05:37
It appearserscheint
122
325111
1119
Es erscheint
05:38
in the guiseDeckmantel of outwornGeripp usagesVerwendungen
123
326230
2019
In der Gestalt von abgenutzen Bräuchen
05:40
because we are badschlecht?
124
328249
2871
Weil wir schlecht sind?
05:43
BigGroß masculinemännlich threatBedrohung,
125
331120
1837
Große maskuline Gefahren,
05:44
insinuatingeinschmeichelnd and slangyReisebüro."
126
332957
2550
einschmeichelnd und salopp."
05:47
[RaeRae ArmantroutArmantrout]
127
335507
2198
[Rae Armantrout]
05:49
Now, I foundgefunden this poemGedicht in an anthologyAnthologie
128
337705
2748
Ich fand dieses Gedicht 1989
in einem Gedichtband
05:52
of almostfast equallygleichermaßen confusingverwirrend poemsGedichte in 1989.
129
340453
2822
von fast ebenso verwirrender Gedichte.
05:55
I just heardgehört that there were these scandalousein Skandal writersSchriftsteller
130
343275
2018
Ich hatte nur gehört dass es
skandalöse Autoren waren,
05:57
callednamens LanguageSprache poetsDichter who didn't make any senseSinn,
131
345293
2627
sog. "Language Poets",
die keinen Sinn ergaben,
05:59
and I wanted to go and see
for myselfmich selber what they were like,
132
347920
2268
und ich wollte mir selbst ein Bild machen,
06:02
and some of them didn't do much for me,
133
350188
1690
und manche von ihnen sagten mir nicht zu.
06:03
but this writerSchriftsteller, RaeRae ArmantroutArmantrout,
134
351878
1552
Aber diese Autorin, Rae Armantrout,
06:05
did an awfulfurchtbar lot, and I keptgehalten readingLesen her
135
353430
2607
sprach mich sehr an und ich las sie,
06:08
untilbis I feltFilz I knewwusste what was going on,
136
356037
3191
bis ich glaubte zu wissen, was los war,
06:11
as I do with this poemGedicht.
137
359228
1265
so wie dieses Gedicht.
06:12
It's about the GardenGarten of EdenEden and the FallHerbst
138
360493
3121
Es geht über den Garten Eden
und die biblische Geschichte
des Sündenfalls,
06:15
and the BiblicalBiblische storyGeschichte of the FallHerbst,
139
363614
3556
06:19
in whichwelche sexSex as we know it
140
367170
2152
in der Sex, wie wir ihn kennen,
06:21
and deathTod and guiltSchuld
141
369322
1278
und Tod und Schuld
06:22
come into the worldWelt at the samegleich time.
142
370600
2009
gleichzeitig in die Welt kommen.
06:24
It's alsoebenfalls about how appearancesAuftritte deceivetäuschen,
143
372609
2209
Es geht auch darum, wie der Schein trügt,
06:26
how our cultureKultur can sweepfegen us alongeine lange
144
374818
2424
wie unsere Kultur uns dazu bringt,
06:29
into doing and sayingSprichwort things we didn't intendwollen
145
377242
2368
Dinge zu tun und zu sagen, die wir
nicht wollten oder nicht mögen,
06:31
or don't like, and Armantrout'sDie Armantrout styleStil
146
379610
2470
und Armantrouts Stil versucht,
06:34
is tryingversuchen to help us stop or slowlangsam down.
147
382080
3438
uns zum Stoppen oder
Langsamer werden zu verhelfen.
06:37
"SmackSmack" can mean "kissKuss" as in airLuft kissesKüsse,
148
385518
4434
"Schlagen" kann "Kuss"
bedeuten wie Luftküsse
06:41
as in lip-smackingSchmatzen,
149
389952
965
oder wie Schmatzer.
06:42
but that can leadführen to "smackklatschen" as in "hitschlagen"
150
390917
2362
Aber es kann auch zu "klatschen"
wie bei einem "Schlag" führen,
06:45
as in domesticinländisch abuseMissbrauch,
151
393279
2115
wie bei häuslicher Gewalt,
06:47
because sexualsexuell attractionAttraktion can seemscheinen threateningbedrohlich.
152
395394
3808
weil sexuelle Anziehung
bedrohlich sein kann.
06:51
The redrot that meansmeint fertilityFruchtbarkeit
153
399202
2266
Das Rote bedeutet Fruchtbarkeit,
06:53
can alsoebenfalls mean poisonGift.
154
401468
1702
kann aber auch Gift bedeuten.
06:55
OleanderOleander is poisonousgiftig.
155
403170
1093
Oleander ist giftig.
06:56
And outwornGeripp usagesVerwendungen like "smackklatschen" for "kissKuss"
156
404263
3687
Abgenutzte Wörter
wie "Klatscher" für "Kuss"
06:59
or "hitschlagen" can help us see
157
407950
2657
oder "Schlag" können uns
helfen zu verstehen,
07:02
how our unacknowledgednicht bestätigte assumptionsAnnahmen
158
410607
2318
wie unbestätigte Annahmen
07:04
can make us believe we are badschlecht,
159
412925
1995
uns glauben lassen können,
wir wären schlecht,
07:06
eitherentweder because sexSex is sinfulsündige
160
414920
2042
entweder weil Sex eine Sünde ist
07:08
or because we toleratetolerieren so much sexismSexismus.
161
416962
2840
oder weil wir so viel Sexismus tolerieren.
07:11
We let guys tell womenFrau what to do.
162
419802
3096
Wir lassen Männern Frauen sagen,
was sie tun sollen.
07:14
The poemGedicht reactsreagiert to oldalt lipstickLippenstift adsAnzeigen,
163
422898
2613
Das Gedicht reagiert
auf alte Lippenstift-Werbungen
07:17
and its edginessÜberreizung about statementErklärung,
164
425511
2061
und seine Nervosität über Aufklärung,
07:19
its reversalsWertaufholungen and haltswird angehalten, have everything to do
165
427572
2322
seine Umkehrungen und Stopps
haben alle mit dem Widerstand
gegen die Werbesprache zu tun,
07:21
with resistingWiderstand gegen the languageSprache of adsAnzeigen
166
429894
2221
07:24
that want to tell us so easilyleicht what to want,
167
432115
3208
die uns einfach sagen will,
was wir möchten,
07:27
what to do, what to think.
168
435323
1400
tun und denken sollen.
07:28
That resistanceWiderstand is a lot of the pointPunkt of the poemGedicht,
169
436723
2544
Der Widerstand ist der Kern des Gedichts,
07:31
whichwelche showszeigt an me, ArmantroutArmantrout showszeigt an me
170
439267
2168
der mir zeigt, Armantrout zeigt mir,
07:33
what it's like to hearhören graveGrab threatsBedrohungen
171
441435
1966
wie es ist, ernste Drohungen
und sterbliche Unehrlichkeit
07:35
and mortalsterblich dishonestyUnehrlichkeit in the languageSprache
172
443401
2548
in der Alltagssprache zu hören.
07:37
of everydayjeden Tag life, and onceEinmal she's doneerledigt that,
173
445949
2567
Und wenn sie das gezeigt hat,
07:40
I think she can showShow other people, womenFrau and menMänner,
174
448516
4460
denke ich, kann sie anderen Menschen,
Männern und Frauen, zeigen,
07:44
what it's like to feel that way
175
452976
1475
wie es ist, sich so zu fühlen,
07:46
and say to other people, womenFrau and menMänner
176
454451
2706
und anderen Menschen, Frauen und Männern,
07:49
who feel so alienatedentfremdet or so threatenedbedroht
177
457157
2913
die sich fremd oder bedroht fühlen, sagen,
07:52
that they're not aloneallein.
178
460070
1941
dass sie nicht allein sind.
07:54
Now, how do I know that I'm right
179
462011
3468
Woher weiß ich, dass ich bei einem
so verwirrenden Gedicht richtig liege?
07:57
about this somewhatetwas confusingverwirrend poemGedicht?
180
465479
1978
07:59
Well in this caseFall, I emailedgemailt
the poetDichter a draftEntwurf of my talk
181
467457
2741
Ich mailte der Dichterin
den Entwurf meines Vortrags
08:02
and she said, "Yeah, yeah, that's about it."
182
470198
2836
und sie sagte: "Ja, genauso ist es."
08:05
Yeah. (LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
183
473034
3915
Ja. (Lachen) (Applaus)
08:08
But usuallygewöhnlich, you can't know. You never know.
184
476949
2926
Aber normalerweise kann man
es nicht wissen. Man weiß es nie.
08:11
You can't be sure, and that's okay.
185
479875
2554
Man kann sich nicht sicher sein,
und das ist okay.
08:14
All we can do we is listen to poemsGedichte
186
482429
1601
Wir können den Gedichten nur zuhören,
08:16
and look at poemsGedichte and guessvermuten
187
484030
1659
sie anschauen und vermuten.
08:17
and see if they can bringbringen us what we need,
188
485689
2482
Wir können schauen, ob sie
uns das geben, was wir brauchen,
08:20
and if you're wrongfalsch about some partTeil of a poemGedicht,
189
488171
2969
und selbst wenn wir
bei einigen Teilen falsch liegen,
08:23
nothing badschlecht will happengeschehen.
190
491140
3931
wird nichts Schlimmes passieren.
08:27
Now, this nextNächster poemGedicht is olderälter than Armantrout'sDie Armantrout,
191
495071
2783
Das nächste Gedicht
ist älter als das von Armantrout,
08:29
but a little youngerjünger than A. E. Housman'sDie Housman.
192
497854
3764
aber etwas jünger
als das von A. E. Housman.
08:33
"The BraveMutige Man"
193
501618
1868
"Der tapfere Mann"
08:35
"The sunSonne, that bravemutig man,
194
503486
2684
"Die Sonne, dieser tapfere Mann,
08:38
ComesKommt throughdurch boughsdie Äste that lieLüge in wait,
195
506170
2720
kommt durch Äste,
die auf der Lauer liegen.
08:40
That bravemutig man.
196
508890
2425
Dieser tapfere Mann.
08:43
GreenGrün and gloomydüstere eyesAugen
197
511315
1585
Grüne und trübe Augen
08:44
In darkdunkel formsFormen of the grassGras
198
512900
1828
in dunklen Formen des Grases.
08:46
RunLaufen away.
199
514728
1517
Lauf weg.
08:48
The good starsSterne,
200
516245
1725
Die guten Sterne,
08:49
PaleBlasse helmsHelms and spikystacheligen spursSporen,
201
517970
2687
Blasse Helme und stachelige Sporen.
08:52
RunLaufen away.
202
520657
1390
Lauf weg.
08:54
FearsÄngste of my bedBett,
203
522047
1355
Ängste meines Bettes,
08:55
FearsÄngste of life and fearsÄngste of deathTod,
204
523402
2478
Ängste des Lebens und Ängste des Todes.
08:57
RunLaufen away.
205
525880
1480
Lauf weg.
08:59
That bravemutig man comeskommt up
206
527360
2296
Dieser tapfere Mann taucht auf
09:01
From belowunten and walksSpaziergänge withoutohne meditationMeditation,
207
529656
2920
Von unten und geht ohne Meditation.
09:04
That bravemutig man."
208
532576
1777
Dieser tapfere Mann."
09:06
[WallaceWallace StevensStevens]
209
534353
2990
[Wallace Stevens]
09:09
Now, the sunSonne in this poemGedicht,
210
537343
2353
Die Sonne in diesem Gedicht,
09:11
in WallaceWallace Stevens'Stevens poemGedicht, seemsscheint so graveGrab
211
539696
2489
in Wallace Stevens Gedicht,
scheint so sehr,
09:14
because the personPerson in the poemGedicht is so afraidAngst.
212
542185
3471
weil die Person in
dem Gedicht so ängstlich ist.
09:17
The sunSonne comeskommt up in the morningMorgen throughdurch branchesFilialen,
213
545656
2487
Die Sonne geht am Morgen auf,
scheint durch die Zweige,
09:20
dispelsvertreibt the dewTau, the eyesAugen, on the grassGras,
214
548143
2939
verbannt den Tau, die Augen, auf dem Rasen
09:23
and defeatsNiederlagen starsSterne envisionedvorgestellt as armiesArmeen.
215
551082
3405
und besiegt die Sterne,
als Armeen dargestellt.
09:26
"BraveMutige" has its oldalt senseSinn of showyauffällige
216
554487
1969
"Tapfer" hier in der ursprünglichen
Bedeutung als "auffallend"
09:28
as well as its modernmodern senseSinn, courageMut.
217
556456
2244
sowie in der modernen
Bedeutung, "mutig".
09:30
This sunSonne is not afraidAngst to showShow his faceGesicht.
218
558700
3340
Die Sonne hat keine Angst,
ihr Gesicht zu zeigen.
09:34
But the personPerson in the poemGedicht is afraidAngst.
219
562040
3352
Doch die Person im Gedicht hat Angst.
09:37
He mightMacht have been up all night.
220
565392
1539
Sie könnte die ganze Nacht
wach gewesen sein.
09:38
That is the revealverraten StevensStevens
savesspeichert for that fourthvierte stanzaStrophe,
221
566931
3982
Die Enthüllung hat sich Stevens
für die vierte Strophe aufspart,
09:42
where runLauf away has becomewerden a refrainRefrain.
222
570913
2778
wo das Weglaufen zum Refrain wurde.
09:45
This personPerson mightMacht want to runLauf away too,
223
573691
2192
Diese Person könnte auch weglaufen wollen,
09:47
but fortifiedbefestigte by the sun'sSonne exampleBeispiel,
224
575883
2290
doch gestärkt durch das Beispiel der Sonne
09:50
he mightMacht just riseerhebt euch.
225
578173
2725
könnte die Person einfach aufsteigen.
09:52
StevensStevens savesspeichert that sonicallyklanglich oddungerade wordWort "meditationMeditation"
226
580898
4278
Stevens spart sich das seltsam
klingende Wort "Meditation"
09:57
for the endEnde.
227
585176
1674
fürs Ende auf.
09:58
UnlikeIm Gegensatz zu the sunSonne, humanMensch beingsWesen think.
228
586850
2901
Anders als die Sonne
können Menschen denken.
10:01
We meditatemeditieren on pastVergangenheit and futureZukunft, life and deathTod,
229
589751
4097
Wir meditieren zur Vergangenheit
und Zukunft, Leben und Tod,
10:05
aboveüber and belowunten.
230
593848
2546
über und unter uns.
10:08
And it can make us afraidAngst.
231
596394
3784
Und das kann uns Angst machen.
10:12
PoemsGedichte, the patternsMuster in poemsGedichte,
232
600178
2070
Gedichte, die Muster in Gedichten,
10:14
showShow us not just what somebodyjemand thought
233
602248
1942
zeigen uns nicht nur, was jemand dachte,
10:16
or what someonejemand did or what happenedpassiert
234
604190
1672
was jemand machte oder was geschah,
10:17
but what it was like to be a personPerson like that,
235
605862
4796
sondern wie es war,
wie die Person zu sein,
10:22
to be so anxiousängstlich, so lonelyeinsam, so inquisitiveneugierig,
236
610658
3690
so ängstlich, so einsam, so neugierig,
10:26
so goofyGoofy, so preposterousabsurd, so bravemutig.
237
614348
5886
so albern, so unsinnig, so mutig.
Deshalb können Gedichte gleichzeitig
so haltbar erscheinen,
10:32
That's why poemsGedichte can seemscheinen at onceEinmal so durablelanglebig,
238
620234
3646
10:35
so personalpersönlich, and so ephemeralephemere,
239
623880
2041
so persönlich und so vergänglich,
10:37
like something insideinnen and outsidedraußen you at onceEinmal.
240
625921
3127
wie etwas, das gleichzeitig
innen und außen ist.
10:41
The ScottishSchottische poetDichter DeniseDenise RileyRiley comparesvergleicht poetryPoesie
241
629048
3335
Die schottische Dichterin Denise Riley
vergleicht die Dichtkunst
10:44
to a needleNadel, a sliverSplitter of outsidedraußen I cradleWiege insideinnen,
242
632383
4118
mit einer Nadel, einer Faser,
die ich innerlich an mich drücke.
10:48
and the AmericanAmerikanische poetDichter TerranceTerrance HayesHayes
243
636501
2408
Der amerikanische Dichter Terrance Hayes
10:50
wroteschrieb sixsechs poemsGedichte callednamens "WindWind in a BoxBox."
244
638909
3083
schrieb 6 Gedichte mit dem Titel
"Wind in einer Schachtel".
10:53
One of them asksfragt, "Tell me,
245
641992
1436
Eins davon fragt: "Sag mir,
10:55
what am I going to do when I'm deadtot?"
246
643428
2634
was werde ich machen,
wenn ich tot bin?"
10:58
And the answerAntworten is that he'llHölle staybleibe with us
247
646062
2730
Die Antwort ist, dass es bei uns bleibt
11:00
or won'tGewohnheit staybleibe with us insideinnen us as windWind,
248
648792
2876
oder nicht bei uns,
aber in uns als Wind bleibt,
als Luft, als Worte.
11:03
as airLuft, as wordsWörter.
249
651668
3222
Es ist jetzt einfacher als
jemals zuvor, Gedichte zu finden,
11:06
It is easiereinfacher than ever to find poemsGedichte
250
654890
2658
11:09
that mightMacht staybleibe insideinnen you, that mightMacht staybleibe with you,
251
657548
3592
die in uns bleiben könnten,
die bei uns bleiben könnten,
11:13
from long, long agovor, or from right this minuteMinute,
252
661140
2458
von vor langer, langer Zeit
oder von genau diesem Moment,
11:15
from farweit away or from right closeschließen to where you liveLeben,
253
663598
2574
von weit weg oder sehr nah, wo wir leben,
11:18
almostfast no matterAngelegenheit where you liveLeben.
254
666172
3326
ganz gleich, wo wir leben.
11:21
PoemsGedichte can help you say, help
you showShow how you're feelingGefühl,
255
669498
3469
Gedichte können uns helfen zu sagen
und zu zeigen, was wir fühlen.
11:24
but they can alsoebenfalls introducevorstellen you
256
672967
2440
Aber sie können uns auch Gefühlen
zeigen, Möglichkeiten zu leben;
11:27
to feelingsGefühle, waysWege of beingSein in the worldWelt,
257
675407
2283
11:29
people, very much unlikenicht wie you,
258
677690
2377
Menschen, die ganz anders sind als wir,
11:32
maybe even people from long, long agovor.
259
680067
4581
vielleicht sogar Menschen
von vor ganz langer Zeit.
11:36
Some poemsGedichte even tell you
260
684648
2087
Manche Gedichte zeigen uns sogar,
11:38
that that is what they can do.
261
686735
4551
was sie tun können.
11:43
That's what JohnJohn KeatsKeats is doing
262
691286
2670
Genau das macht John Keats
in seinem vielleicht
geheimnisvollsten Gedicht.
11:45
in his mostdie meisten mysteriousgeheimnisvoll, perhapsvielleicht, poemGedicht.
263
693956
4368
Es ist geheimnisvoll, weil es
wahrscheinlich unvollendet ist.
11:50
It's mysteriousgeheimnisvoll because it's probablywahrscheinlich unfinishedunvollendet,
264
698324
3912
11:54
he probablywahrscheinlich left it unfinishedunvollendet,
265
702236
2329
Er hat es wahrscheinlich
unvollendet gelassen.
11:56
and because it mightMacht be meantgemeint
266
704565
1597
Möglicherweise war es für eine Rolle
11:58
for a characterCharakter in a playspielen,
267
706162
2626
in einem Theaterstück bestimmt.
12:00
but it mightMacht just be Keats'Keats thinkingDenken
268
708788
1677
Aber es mag auch einfach Keats Denkweise
12:02
about what his ownbesitzen writingSchreiben,
269
710465
1635
über sein Geschriebenes sein.
12:04
his handwritingHandschrift, could do,
270
712100
2200
Es könnte seine Handschrift sein.
12:06
and in it I hearhören, at leastam wenigsten I hearhören, mortalityMortalität,
271
714300
3890
und darin höre ich, zumindest
ich höre es, Sterblichkeit.
12:10
and I hearhören the powerLeistung of olderälter poeticpoetische techniquesTechniken,
272
718190
3529
Ich höre die Kraft
der alten dichterischen Techniken.
12:13
and I have the feelingGefühl, you mightMacht have the feelingGefühl,
273
721719
2531
Ich habe das Gefühl, man
könnte das Gefühl haben,
12:16
of meetingTreffen even for an instantsofortig, almostfast becomingWerden,
274
724250
2986
nur für einen Augenblick jemanden
von vor langer Zeit zu treffen,
12:19
someonejemand elsesonst from long agovor,
275
727236
1522
fast schon dieser Jemand zu werden,
12:20
someonejemand quiteganz memorableUnvergesslich.
276
728758
2715
jemand ganz Besonderes.
12:23
"This livingLeben handHand, now warmwarm and capablefähig
277
731473
3176
"Diese lebende Hand, nun warm und fähig
12:26
Of earnestErnst graspinggreifen, would, if it were coldkalt
278
734649
3710
Ernsthaft zu greifen, würde, wäre sie kalt
12:30
And in the icyeisige silenceSchweigen of the tombGrab,
279
738359
2391
Und in der eisigen Stille des Grabes,
12:32
So hauntTreffpunkt thyDein daysTage and chillChill doch thyDein dreamingträumen nightsNächte
280
740750
3576
Verfolge deine Tage und ruhe
in deinen träumenden Nächten,
Dass du dein eigenes Herz
bluttrocken wünschen würdest;
12:36
That thouDu would wishWunsch thineDein ownbesitzen heartHerz drytrocken of bloodBlut
281
744326
3934
12:40
So in my veinsVenen redrot life mightMacht streamStrom again,
282
748260
3651
Dass in meinen Venen das rote
Leben wieder fließen kann.
12:43
And thouDu be conscience-calmgewissen-Ruhe’d -- see here it is --
283
751911
4899
Und dein Gewissen sich
beruhigt -- schau hier ist es --
12:48
I holdhalt it towardsin Richtung you."
284
756810
2988
ich halte es dir hin."
12:53
ThanksVielen Dank.
285
761110
2307
Danke schön.
(Applaus)
12:55
(ApplauseApplaus)
286
763417
6789

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Burt - Poetry critic
In his influential poetry criticism, Stephen Burt links the contemporary with the classical, pinpoints new poetry movements, and promotes outstanding little-known poets.

Why you should listen
Stephen Burt is a serious fan of science fiction, indie music and women’s basketball, but what he’s known for is his highly influential poetry criticism. That list of passions, though, hints at Burt’s mission as a critic: he aims not only to describe new movements in the form, but also to champion under-the-radar writers whose work he admires.
 
Burt, a professor of English at Harvard, is passionate about both the classics and the contemporary, and his poetry criticism bridges those two worlds. He is also a poet in his own right, with two full-length books under his belt, and a cross-dresser who mines his feminine persona in his own writing. “I am a literary critic and a writer of verse, a parent and husband and friend, before and after I am a guy in a skirt, or a guy in blue jeans, or a fictional girl,” he has written. His books include The Art of the Sonnet (with David Mikics); Close Calls With Nonsense: Reading New Poetry; and Parallel Play: Poems.
More profile about the speaker
Stephen Burt | Speaker | TED.com