ABOUT THE SPEAKER
Stephen Burt - Poetry critic
In his influential poetry criticism, Stephen Burt links the contemporary with the classical, pinpoints new poetry movements, and promotes outstanding little-known poets.

Why you should listen
Stephen Burt is a serious fan of science fiction, indie music and women’s basketball, but what he’s known for is his highly influential poetry criticism. That list of passions, though, hints at Burt’s mission as a critic: he aims not only to describe new movements in the form, but also to champion under-the-radar writers whose work he admires.
 
Burt, a professor of English at Harvard, is passionate about both the classics and the contemporary, and his poetry criticism bridges those two worlds. He is also a poet in his own right, with two full-length books under his belt, and a cross-dresser who mines his feminine persona in his own writing. “I am a literary critic and a writer of verse, a parent and husband and friend, before and after I am a guy in a skirt, or a guy in blue jeans, or a fictional girl,” he has written. His books include The Art of the Sonnet (with David Mikics); Close Calls With Nonsense: Reading New Poetry; and Parallel Play: Poems.
More profile about the speaker
Stephen Burt | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Stephen Burt: Why people need poetry

Stephen Burt: Perché le persone hanno bisogno della poesia

Filmed:
1,326,640 views

"Siamo tutti destinati a morire e la poesia può aiutarci a conviverci." In un monologo piacevole e divertente , il critico letterario Stephen Burt ci conduce in un viaggio poetico con alcuni dei suoi poeti preferiti, giù fino all'interruzione di linea e di nuovo su fino al desiderio umano di immaginare.
- Poetry critic
In his influential poetry criticism, Stephen Burt links the contemporary with the classical, pinpoints new poetry movements, and promotes outstanding little-known poets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I readleggere poetrypoesia all the time
0
1000
2462
Leggo poesia tutto il tempo
00:15
and writeScrivi about it frequentlyfrequentemente
1
3462
1560
e ne scrivo piuttosto di frequente,
00:17
and take poemspoesie aparta parte
2
5022
1608
analizzo i poemi
00:18
to see how they work
3
6630
1643
per vedere come funzionano
00:20
because I'm a wordparola personpersona.
4
8273
1707
perché sono un amante delle parole.
00:21
I understandcapire the worldmondo bestmigliore, mostmaggior parte fullycompletamente,
5
9980
2777
Riesco a comprendere il mondo meglio
e più pienamente
00:24
in wordsparole ratherpiuttosto than, say, picturesimmagini or numbersnumeri,
6
12757
2893
attraverso le parole piuttosto che
attraverso le immagini o i numeri,
00:27
and when I have a newnuovo experienceEsperienza or a newnuovo feelingsensazione,
7
15650
2568
e quando provo qualcosa di nuovo,
che sia un'esperienza o un sentimento
00:30
I'm a little frustratedfrustrato
8
18218
1150
mi sento frustrato
00:31
untilfino a I can try to put it into wordsparole.
9
19368
3195
finché non riesco a trasporlo in parole.
00:34
I think I've always been that way.
10
22563
2311
Penso di essere sempre stato così.
00:36
I devoureddivorato sciencescienza fictionfinzione as a childbambino. I still do.
11
24874
2846
Da bambino divoravo libri di fantascienza.
Lo faccio tutt'ora.
00:39
And I foundtrovato poemspoesie by AndrewAndrew MarvellMarvell
12
27720
2280
Ho scoperto le poesie di Andrew Marvell
00:42
and MatthewMatthew ArnoldArnold and EmilyEmily DickinsonDickinson
13
30000
1718
di Matthew Arnold, di Emily Dickinson
00:43
and WilliamWilliam ButlerButler YeatsYeats
14
31718
1404
e di William Butler Yeats
00:45
because they were quotedcitato in sciencescienza fictionfinzione,
15
33122
2280
perché erano citati
nei libri di fantascienza,
00:47
and I lovedamato theirloro soundssuoni
16
35402
1161
ho amato il suono dei loro versi
00:48
and I wentandato on to readleggere about ottavaottava rimarima
17
36563
3407
e ho proseguito leggendo dell'ottava rima,
00:51
and medialmediale caesurascesure and enjambmentenjambement
18
39970
3009
delle cesure medie, degli enjambement
00:54
and all that other technicaltecnico stuffcose
19
42979
1831
e di tutto quella roba tecnica
00:56
that you carecura about if you alreadygià carecura about poemspoesie,
20
44810
4120
che ti interessa se ti piace la poesia,
01:00
because poemspoesie alreadygià madefatto me happierpiù felici
21
48930
3246
perché i poemi mi rendevano già
più felice,
01:04
and sadderpiù triste and more alivevivo.
22
52176
2083
più triste e più vivo.
01:06
And I becamedivenne a poetrypoesia criticcritico
23
54259
1829
Sono diventato un critico di poesia
01:08
because I wanted to know how and why.
24
56088
4740
perché volevo conoscere
il come e il perché.
01:12
Now, poetrypoesia isn't one thing that servesservi one purposescopo
25
60828
4792
La poesia non ha un unico scopo
01:17
any more than musicmusica or computercomputer programmingprogrammazione
26
65620
3104
più di quanto non ne abbia la musica
01:20
serveservire one purposescopo.
27
68724
1862
o la programmazione dei computer.
01:22
The greekgreco wordparola poempoesia, it just meanssi intende "a madefatto thing,"
28
70586
3968
La parola greca poesia significa
semplicemente "componimento"
01:26
and poetrypoesia is a setimpostato of techniquestecniche,
29
74554
2013
la poesia è un insieme di tecniche,
01:28
waysmodi of makingfabbricazione patternsmodelli
30
76567
1951
di modi di creare schemi
01:30
that put emotionsemozioni into wordsparole.
31
78518
2089
che danno parola alle emozioni.
01:32
The more techniquestecniche you know,
32
80607
2010
Più tecniche conosci
01:34
the more things you can make,
33
82617
2452
più cose puoi creare
01:37
and the more patternsmodelli you can recognizericonoscere
34
85069
3220
e più modelli puoi riconoscere
01:40
in things you mightpotrebbe alreadygià like or love.
35
88289
4165
in quello che già ti piace e che ami.
01:44
That said, poetrypoesia does seemsembrare to be
36
92454
3037
Ciò detto, la poesia sembra essere
01:47
especiallyparticolarmente good at certaincerto things.
37
95491
2934
particolarmente buona per alcune cose.
01:50
For exampleesempio, we are all going to diemorire.
38
98425
6505
Ad esempio siamo tutti destinati a morire.
01:56
PoetryPoesia can help us livevivere with that.
39
104930
2723
La poesia può aiutarci
a convivere con questo.
01:59
PoemsPoesie are madefatto of wordsparole, nothing but wordsparole.
40
107653
2573
Le poesie sono fatte
nient'altro che di parole.
02:02
The particularsindicazioni in poemspoesie are like
41
110226
2392
Le peculiarità delle poesie sono come
02:04
the particularitiesParticolarità, the personalitiespersonalità,
42
112618
1496
le peculiarità e i caratteri
02:06
that distinguishdistinguere people from one anotherun altro.
43
114114
3277
che distinguono le persone una dall'altra.
02:09
PoemsPoesie are easyfacile to shareCondividere, easyfacile to passpassaggio on,
44
117391
2771
Le poesie si possono facilmente
condividere, trasmettere
02:12
and when you readleggere a poempoesia, you can imagineimmaginare
45
120162
1820
e quando leggete una poesia,
potete immaginare
02:13
someone'sdi qualcuno speakingA proposito di to you or for you,
46
121982
4008
che qualcuno stia parlando con voi o per voi
02:17
maybe even someonequalcuno farlontano away
47
125990
1915
persino qualcuno distante
02:19
or someonequalcuno madefatto up or someonequalcuno deceaseddefunto.
48
127905
4432
o qualcuno di inventato o morto.
02:24
That's why we can go to poemspoesie when we want to
49
132337
4445
Ecco perché possiamo avvicinarci
alla poesia quando vogliamo
02:28
rememberricorda something or someonequalcuno,
50
136782
2438
per ricordare qualcosa o qualcuno
02:31
to celebratecelebrare or to look beyondal di là deathmorte
51
139220
3112
per celebrare o per guardare
oltre la morte
02:34
or to say goodbyeArrivederci,
52
142332
1860
o per dire addio,
02:36
and that's one reasonragionare poemspoesie can seemsembrare importantimportante,
53
144192
3820
ecco il motivo per cui le poesie
possono sembrare importanti
02:40
even to people who aren'tnon sono me,
54
148012
2023
persino a persone che non sono io
02:42
who don't so much livevivere in a worldmondo of wordsparole.
55
150035
4705
che non vivono così tanto
in un mondo di parole.
02:46
The poetpoeta FrankFrank O'HaraO ' Hara said,
56
154740
2096
Il poeta Frank O'Hara ha detto,
02:48
"If you don't need poetrypoesia, bullybullo for you,"
57
156836
3254
"Se non avete bisogno della poesia,
buon per voi",
02:52
but he alsoanche said when he didn't
want to be alivevivo anymorepiù,
58
160090
3632
ma ha anche detto che quando
aveva deciso di farla finita
02:55
the thought that he wouldn'tno writeScrivi any more poemspoesie
59
163722
2510
il pensiero che non avrebbe
più scritto poesie
02:58
had stoppedfermato him.
60
166232
1868
l'aveva fermato.
03:00
PoetryPoesia helpsaiuta me want to be alivevivo,
61
168100
2037
La poesia mi ha aiutato ad amare la vita,
03:02
and I want to showmostrare you why by showingmostrando you how,
62
170137
3119
e voglio mostrarvi perché
dimostrandovi
03:05
how a couplecoppia of poemspoesie reactreagire to the factfatto that
63
173256
3078
come un paio di poesie
reagiscono al fatto che
03:08
we're alivevivo in one placeposto at one time in one culturecultura,
64
176334
2936
siamo vivi in un posto, in un tempo,
in una cultura
03:11
and in anotherun altro we won'tnon lo farà be alivevivo at all.
65
179270
5376
mentre in un altro non siamo
vivi per niente.
03:16
So here'secco one of the first poemspoesie I memorizedmemorizzati.
66
184646
4064
Ecco uno dei primi poemi
che ho imparato a memoria
03:20
It could addressindirizzo a childbambino or an adultadulto.
67
188710
4490
Può essere riferito ad un bambino
o ad un adulto.
03:25
"From farlontano, from evevigilia and morningmattina
68
193200
3351
"Da lontano, dalla vigilia del giorno
03:28
From yonYon twelve-windedsenza fiato dodici skycielo,
69
196551
2826
dal cielo agitato dai dodici venti
03:31
The stuffcose of life to knitmaglia me
70
199377
2100
la materia della vita mi crea
03:33
BlewSoffiò hitherqua; here am I.
71
201477
2170
e mi soffia qua e là, eccomi.
03:35
Now — for a breathrespiro I tarrycatramosi
72
203647
2266
Temporeggio il tempo di un respiro
03:37
Nor yetancora dispersedisperdere aparta parte
73
205913
2120
non ancora emesso,
03:40
Take my handmano quickveloce and tell me,
74
208033
2076
prendi velocemente la mia mano e dimmi
03:42
What have you in your heartcuore.
75
210109
2103
quello che hai nel tuo cuore.
03:44
SpeakParlare now, and I will answerrisposta;
76
212212
2457
Parlami, io ti risponderò.
03:46
How shalldeve I help you, say;
77
214669
2580
Dimmi come posso aiutarti
03:49
EreEre to the wind'sdi vento twelvedodici quartersalloggio
78
217249
2164
prima cha dai dodici punti cardinali
03:51
I take my endlessinfinito way."
79
219413
3095
io prenda la mia via infinita."
03:54
[A. E. HousmanHousman]
80
222508
2169
[A. E. Housman]
03:56
Now, this poempoesia has appealedappello
81
224677
1444
Questo poema è piaciuto
03:58
to sciencescienza fictionfinzione writersscrittori.
82
226121
1403
agli autori di fantascienza
03:59
It's furnishedammobiliato at leastmeno threetre sciencescienza fictionfinzione titlestitoli,
83
227524
3169
Ha ispirato per lo meno
tre titoli di fantascienza,
04:02
I think because it saysdice poemspoesie can bringsporta us newsnotizia
84
230693
2728
penso perché si dice che le poesie
ci portano notizie
04:05
from the futurefuturo or the pastpassato
85
233421
1993
dal futuro o dal passato
04:07
or acrossattraverso the worldmondo,
86
235414
2807
o attraverso il mondo,
04:10
because theirloro patternsmodelli can seemsembrare to tell you
87
238221
2705
perché i loro schemi sembrano dirci
04:12
what's in somebody'sdi qualcuno heartcuore.
88
240926
1751
quel che c'è nel cuore di ognuno.
04:14
It saysdice poemspoesie can bringportare people togetherinsieme temporarilytemporaneamente,
89
242677
2872
Si dice che i poemi possano
unire temporaneamente le persone
04:17
whichquale I think is truevero,
90
245549
2080
cosa che penso sia vera,
04:19
and it sticksbastoni in my headcapo not just because it rhymesrime
91
247629
3537
così mi resta in testa
non perché è in rima
04:23
but for how it rhymesrime,
92
251166
1438
ma per come rima,
04:24
cleanlyin modo pulito and simplysemplicemente on the two and fourquattro,
93
252604
2387
in modo pulito e semplice
tra il secondo e quarto verso,
04:26
"say" and "way,"
94
254991
1237
"say" e "way",
04:28
with anticipatoryanticipatoria hintsSuggerimenti on the one and threetre,
95
256228
2807
con un'allitterazione anticipatoria
tra il primo e terzo verso
04:31
"answerrisposta" and "quartersalloggio,"
96
259035
1625
"answer" e "quarters",
04:32
as if the poempoesia itselfsi were comingvenuta togetherinsieme.
97
260660
3875
come se la poesia stessa
fosse un tutt'uno.
04:36
It playsgiochi up the factfatto that we diemorire
98
264535
2012
Enfatizza il fatto che moriamo
04:38
by exaggeratingesagerando the speedvelocità of our livesvite.
99
266547
2303
esagerando la velocità delle nostre vite.
04:40
A fewpochi yearsanni on EarthTerra becomediventare
100
268850
2278
Pochi anni sulla Terra diventano
04:43
one speechdiscorso, one breathrespiro.
101
271128
2239
un discorso, un respiro.
04:45
It's a poempoesia about lonelinesssolitudine --
102
273367
2159
È una poesia sulla solitudine,
04:47
the "I" in the poempoesia feelssi sente no connectionconnessione will last —
103
275526
3103
l'"io" del poema non prova
alcun legame duraturo -
04:50
and it mightpotrebbe look like a pleamotivo for help
104
278629
1912
potrebbe sembrare una richiesta d'aiuto
04:52
'tiltil you get to the wordparola "help,"
105
280541
2510
finché non si arriva alla parola "aiuto",
04:55
where this "I" facingdi fronte you, takingpresa your handmano,
106
283051
2542
dove questo "io" affronta il tu,
prendendo la tua mano,
04:57
is more like a teacherinsegnante or a geniegenio,
107
285593
1981
quasi come un insegnante o un genio,
04:59
or at leastmeno that's what he wants to believe.
108
287574
2724
per lo meno è quel che lui vuole credere.
05:02
It would not be the first time a poetpoeta had
109
290298
3115
Non è la prima volta che un poeta
05:05
writtenscritto the poempoesia that he wanted to hearsentire.
110
293413
4862
ha scritto il testo che vorrebbe leggere.
05:10
Now, this nextIl prossimo poempoesia really changedcambiato
111
298275
2743
Quest'altra poesia ha davvero cambiato
05:13
what I likedè piaciuto and what I readleggere
112
301018
1996
i miei gusti in fatto di lettura
05:15
and what I feltprovato I could readleggere as an adultadulto.
113
303014
2359
e quel che ritenevo
di dover leggere da adulto.
05:17
It mightpotrebbe not make any sensesenso to you
114
305373
1639
Potrebbe non aver molto senso per voi
05:19
if you haven'tnon hanno seenvisto it before.
115
307012
3930
se non l'avete mai letta prima.
05:22
"The GardenGiardino"
116
310942
2208
"Il giardino"
05:25
"OleanderOleandro: coralcorallo
117
313150
2391
"Oleandro rosso corallo
05:27
from lipstickrossetto adsAnnunci in the 50's'S.
118
315541
2560
dalla pubblicità di un rossetto anni '50.
05:30
FruitFrutta of the treealbero of suchcome knowledgeconoscenza
119
318101
2968
Frutto dell'albero di tale conoscenza
05:33
To smackschiaffo
(thinmagro airaria)
120
321069
1944
Lo schiocco
(in aria)
05:35
meaningsenso kissbacio or hitcolpire.
121
323013
2098
significa bacio o colpo.
05:37
It appearsappare
122
325111
1119
Ha sembianza
05:38
in the guiseguisa of outwornoutworn usagesutilizzi
123
326230
2019
di un uso fuori moda
05:40
because we are badcattivo?
124
328249
2871
perché siamo cattivi?
05:43
BigGrande masculinemaschile threatminaccia,
125
331120
1837
La grande minaccia maschile
05:44
insinuatinginsinuante and slangyopere."
126
332957
2550
si insinua volgare."
05:47
[RaeRae ArmantroutArmantrout]
127
335507
2198
[Rae Armantrout]
05:49
Now, I foundtrovato this poempoesia in an anthologyantologia
128
337705
2748
Ho scoperto questa poesia nel 1989,
in un'antologia
05:52
of almostquasi equallyugualmente confusingconfusione poemspoesie in 1989.
129
340453
2822
di poesie quasi ugualmente confuse.
05:55
I just heardsentito that there were these scandalousscandaloso writersscrittori
130
343275
2018
Avevo già sentito di questi
scrittori oltraggiosi
05:57
calledchiamato LanguageLingua poetsPoeti who didn't make any sensesenso,
131
345293
2627
chiamati Poeti di Lingua che scrivevano
cose senza alcun senso,
05:59
and I wanted to go and see
for myselfme stessa what they were like,
132
347920
2268
e volevo vedere da me com'erano,
06:02
and some of them didn't do much for me,
133
350188
1690
e la maggior parte di loro
non faceva proprio per me,
06:03
but this writerscrittore, RaeRae ArmantroutArmantrout,
134
351878
1552
ma questa scrittrice, Rae Armantrout,
06:05
did an awfulterribile lot, and I kepttenere readinglettura her
135
353430
2607
mi piaceva molto,
così ho iniziato a leggere le sue poesie
06:08
untilfino a I feltprovato I knewconosceva what was going on,
136
356037
3191
finché non le ho comprese,
06:11
as I do with this poempoesia.
137
359228
1265
com'è capitato con questa poesia.
06:12
It's about the GardenGiardino of EdenEden and the FallCaduta
138
360493
3121
Riguarda il giardino dell'Eden e la Caduta
06:15
and the BiblicalBiblica storystoria of the FallCaduta,
139
363614
3556
e la storia Biblica
della Cacciata dell'uomo,
06:19
in whichquale sexsesso as we know it
140
367170
2152
in cui il sesso come lo conosciamo,
06:21
and deathmorte and guiltsenso di colpa
141
369322
1278
la morte e la colpa
06:22
come into the worldmondo at the samestesso time.
142
370600
2009
sono arrivate nel mondo tutte insieme.
06:24
It's alsoanche about how appearancesapparizioni deceiveingannare,
143
372609
2209
Tratta anche di come
le apparenze ingannino,
06:26
how our culturecultura can sweepspazzare us alonglungo
144
374818
2424
di come la nostra cultura
ci possa spingere
06:29
into doing and sayingdetto things we didn't intendavere intenzione
145
377242
2368
a fare e dire cose
che non intendiamo
06:31
or don't like, and Armantrout'sDi Armantrout stylestile
146
379610
2470
o che non ci piacciono,
e lo stile di Armantrout
06:34
is tryingprovare to help us stop or slowlento down.
147
382080
3438
sta cercando di aiutarci
a fermarci o a rallentare.
06:37
"SmackSmack" can mean "kissbacio" as in airaria kissesbaci,
148
385518
4434
"Schiocco" può significare "bacio"
come bacio in aria,
06:41
as in lip-smackinglabbro-smacking,
149
389952
965
come per mimare l'atto del bacio
06:42
but that can leadcondurre to "smackschiaffo" as in "hitcolpire"
150
390917
2362
ma può condurre da "schiocco"
a "colpo"
06:45
as in domesticdomestico abuseabuso,
151
393279
2115
come nella violenza domestica,
06:47
because sexualsessuale attractionattrazione can seemsembrare threateningminaccioso.
152
395394
3808
perché l'attrazione sessuale
può sembrare una minaccia.
06:51
The redrosso that meanssi intende fertilityfertilità
153
399202
2266
Il rosso che significa fertilità
06:53
can alsoanche mean poisonveleno.
154
401468
1702
può anche significare veleno.
06:55
OleanderOleandro is poisonousvelenoso.
155
403170
1093
L'oleandro è velenoso.
06:56
And outwornoutworn usagesutilizzi like "smackschiaffo" for "kissbacio"
156
404263
3687
Gli usi fuori moda
come "schiocco" per "bacio"
06:59
or "hitcolpire" can help us see
157
407950
2657
o "colpo" possono aiutarci a vedere
07:02
how our unacknowledgednon riconosciuti assumptionsassunzioni
158
410607
2318
come le nostre ipotesi senza risposta
07:04
can make us believe we are badcattivo,
159
412925
1995
ci possano far credere di essere cattivi,
07:06
eithero because sexsesso is sinfulpeccaminosa
160
414920
2042
sia perché il sesso è peccato
07:08
or because we toleratetollerare so much sexismsessismo.
161
416962
2840
sia perché tolleriamo così tanto sessismo.
07:11
We let guys tell womendonne what to do.
162
419802
3096
Lasciamo che dei tipacci dicano
alle donne cosa fare.
07:14
The poempoesia reactsreagisce to oldvecchio lipstickrossetto adsAnnunci,
163
422898
2613
La poesia reagisce
alla vecchia pubblicità di un rossetto
07:17
and its edginessnervosismo about statementdichiarazione,
164
425511
2061
e il suo nervosismo alla dichiarazione
07:19
its reversalsinversioni and haltssi interrompe, have everything to do
165
427572
2322
che rivela e ferma, ha tutto a che vedere
07:21
with resistingresistere the languageLingua of adsAnnunci
166
429894
2221
con l'opporsi
al linguaggio della pubblicità
07:24
that want to tell us so easilyfacilmente what to want,
167
432115
3208
che ci vuole dire così semplicemente
cosa volere,
07:27
what to do, what to think.
168
435323
1400
cosa fare, cosa pensare.
07:28
That resistanceresistenza is a lot of the pointpunto of the poempoesia,
169
436723
2544
Questa opposizione ha molto a che fare
con il poema,
07:31
whichquale showsSpettacoli me, ArmantroutArmantrout showsSpettacoli me
170
439267
2168
che mi mostra, come mi mostra Armantrout
07:33
what it's like to hearsentire gravetomba threatsminacce
171
441435
1966
cosa vuol dire sentire gravi minacce
07:35
and mortalmortale dishonestydisonestà in the languageLingua
172
443401
2548
e la disonestà mortale nel linguaggio
07:37
of everydayogni giorno life, and onceuna volta she's donefatto that,
173
445949
2567
della vita di ogni giorno
e una volta che l'ha fatto,
07:40
I think she can showmostrare other people, womendonne and menuomini,
174
448516
4460
penso che possa mostrare
alle altre persone, uomini e donne,
07:44
what it's like to feel that way
175
452976
1475
cosa significhi sentirsi in quel modo
07:46
and say to other people, womendonne and menuomini
176
454451
2706
e dire a quelle persone, uomini e donne,
07:49
who feel so alienatedalienato or so threatenedminacciata
177
457157
2913
che si sentono così alienate e minacciate
07:52
that they're not aloneda solo.
178
460070
1941
che non sono sole.
07:54
Now, how do I know that I'm right
179
462011
3468
Come faccio a sapere che ho ragione
07:57
about this somewhatpiuttosto confusingconfusione poempoesia?
180
465479
1978
su questa poesia così confusa?
07:59
Well in this casecaso, I emailedinviato per email
the poetpoeta a draftbozza of my talk
181
467457
2741
In questo caso ho inviato via e-mail
alla poetessa una bozza di questo monologo
08:02
and she said, "Yeah, yeah, that's about it."
182
470198
2836
e ha detto, "Sì è esattamente questo."
08:05
Yeah. (LaughterRisate) (ApplauseApplausi)
183
473034
3915
Sì. (Risate)
(Applausi)
08:08
But usuallygeneralmente, you can't know. You never know.
184
476949
2926
Di solito non lo potete sapere.
Non lo saprete mai.
08:11
You can't be sure, and that's okay.
185
479875
2554
Non potrete esserne sicuri e va bene così.
08:14
All we can do we is listen to poemspoesie
186
482429
1601
Tutto quello che possiamo fare
è ascoltare le poesie,
08:16
and look at poemspoesie and guessindovina
187
484030
1659
leggerle, porci delle domande
08:17
and see if they can bringportare us what we need,
188
485689
2482
e vedere se ci portano
quello di cui abbiamo bisogno,
08:20
and if you're wrongsbagliato about some partparte of a poempoesia,
189
488171
2969
e se vi sbagliate
su qualche parte del poema
08:23
nothing badcattivo will happenaccadere.
190
491140
3931
non succederà nulla di male.
08:27
Now, this nextIl prossimo poempoesia is olderpiù vecchio than Armantrout'sDi Armantrout,
191
495071
2783
Questo poema è più vecchio
di quello di Armantrout
08:29
but a little youngerminore than A. E. Housman'sDi Housman.
192
497854
3764
ma un po' più recente
di quello di A. E. Housman.
08:33
"The BraveCoraggioso Man"
193
501618
1868
"L'uomo valoroso"
08:35
"The sunsole, that bravecoraggioso man,
194
503486
2684
"Il sole, quell'uomo valoroso,
08:38
ComesViene fornito throughattraverso boughsrami that liemenzogna in wait,
195
506170
2720
arriva attraverso i rami
che giacciono in attesa
08:40
That bravecoraggioso man.
196
508890
2425
di quell'uomo valoroso.
08:43
GreenVerde and gloomycupo eyesocchi
197
511315
1585
Occhi verdi e cupi
08:44
In darkbuio formsforme of the grasserba
198
512900
1828
come oscure forme d'erba
08:46
RunCorrere away.
199
514728
1517
Scappa via.
08:48
The good starsstelle,
200
516245
1725
Le buone stelle,
08:49
PalePallido helmsHelms and spikySpiky spurssperoni,
201
517970
2687
elmi chiari e speroni appuntiti,
08:52
RunCorrere away.
202
520657
1390
Scappa via.
08:54
FearsPaure of my bedletto,
203
522047
1355
La paura del mio letto
08:55
FearsPaure of life and fearspaure of deathmorte,
204
523402
2478
paura della vita e paura della morte,
08:57
RunCorrere away.
205
525880
1480
Scappa via.
08:59
That bravecoraggioso man comesviene up
206
527360
2296
L'uomo valoroso avanza
09:01
From belowsotto and walkspasseggiate withoutsenza meditationmeditazione,
207
529656
2920
dal basso e cammina senza pensiero,
09:04
That bravecoraggioso man."
208
532576
1777
quell'uomo valoroso.
09:06
[WallaceWallace StevensStevens]
209
534353
2990
[Wallace Stevens]
09:09
Now, the sunsole in this poempoesia,
210
537343
2353
Il sole in questa poesia,
09:11
in WallaceWallace Stevens'Stevens' poempoesia, seemssembra so gravetomba
211
539696
2489
nella poesia di Wallace Stevens,
sembra così serio
09:14
because the personpersona in the poempoesia is so afraidimpaurito.
212
542185
3471
perché il protagonista della poesia
è così spaventato.
09:17
The sunsole comesviene up in the morningmattina throughattraverso branchesrami,
213
545656
2487
Il sole sorge al mattino
attraverso i rami,
09:20
dispelsdissipa the dewrugiada, the eyesocchi, on the grasserba,
214
548143
2939
disperde la rugiada, gli occhi sull'erba,
09:23
and defeatssconfitte starsstelle envisionedimmaginato as armieseserciti.
215
551082
3405
e sconfigge le stelle
immaginate come un esercito.
09:26
"BraveCoraggioso" has its oldvecchio sensesenso of showyVistosi
216
554487
1969
"Valoroso" ha il suo originale
significato di "di valore"
09:28
as well as its modernmoderno sensesenso, couragecoraggio.
217
556456
2244
così come il suo significato
più frequente di "coraggioso".
09:30
This sunsole is not afraidimpaurito to showmostrare his faceviso.
218
558700
3340
Questo sole non ha paura
di mostrare la sua faccia.
09:34
But the personpersona in the poempoesia is afraidimpaurito.
219
562040
3352
Ma il protagonista della poesia
è spaventato.
09:37
He mightpotrebbe have been up all night.
220
565392
1539
Potrebbe essere stato sveglio
tutta la notte.
09:38
That is the revealsvelare StevensStevens
savessalva for that fourthil quarto stanzaStrofa,
221
566931
3982
Questa è la rivelazione che Stevens
riserva alla quarta stanza,
09:42
where runcorrere away has becomediventare a refrainritornello.
222
570913
2778
dove il verso "Scappa via" è diventato
un ritornello.
09:45
This personpersona mightpotrebbe want to runcorrere away too,
223
573691
2192
Anche questa persona potrebbe
voler scappare via,
09:47
but fortifiedfortificato by the sun'ssole di exampleesempio,
224
575883
2290
ma fortificato dall'esempio del sole,
09:50
he mightpotrebbe just risesalire.
225
578173
2725
può solo sorgere.
09:52
StevensStevens savessalva that sonicallypunto di vista sonoro odddispari wordparola "meditationmeditazione"
226
580898
4278
Stevens riserva per il finale
09:57
for the endfine.
227
585176
1674
la riecheggiante parola "pensiero".
09:58
UnlikeA differenza di the sunsole, humanumano beingsesseri think.
228
586850
2901
Diversamente dal sole,
gli esseri umani pensano.
10:01
We meditatemeditare on pastpassato and futurefuturo, life and deathmorte,
229
589751
4097
Riflettiamo sul passato e sul futuro,
sulla vita e sulla morte
10:05
abovesopra and belowsotto.
230
593848
2546
sul sopra e sul sotto.
10:08
And it can make us afraidimpaurito.
231
596394
3784
Questo ci può far paura.
10:12
PoemsPoesie, the patternsmodelli in poemspoesie,
232
600178
2070
Le poesie, gli schemi delle poesie,
10:14
showmostrare us not just what somebodyqualcuno thought
233
602248
1942
ci mostrano non solo
quel che qualcuno pensa
10:16
or what someonequalcuno did or what happenedè accaduto
234
604190
1672
o quel che qualcuno ha fatto
o quanto è accaduto
10:17
but what it was like to be a personpersona like that,
235
605862
4796
ma anche come sarebbe
essere una persona di quel tipo,
10:22
to be so anxiousansioso, so lonelysolitario, so inquisitivecurioso,
236
610658
3690
essere così ansioso, così solo,
così curioso
10:26
so goofypippo:, so preposterousassurdo, so bravecoraggioso.
237
614348
5886
così goffo, così irragionevole,
così coraggioso.
10:32
That's why poemspoesie can seemsembrare at onceuna volta so durabledurevole,
238
620234
3646
È il motivo per cui le poesie ci sembrano
a prima vista così durature,
10:35
so personalpersonale, and so ephemeraleffimero,
239
623880
2041
così personali, così sfuggenti,
10:37
like something insidedentro and outsideal di fuori you at onceuna volta.
240
625921
3127
come qualcosa che stia
contemporaneamente dentro e fuori di voi.
10:41
The ScottishScozzese poetpoeta DeniseDenise RileyRiley comparesConfronta poetrypoesia
241
629048
3335
Il poeta scozzese Denise Riley
paragona la poesia
10:44
to a needleago, a sliverscheggia of outsideal di fuori I cradleculla insidedentro,
242
632383
4118
ad un ago, un oggetto
che da fuori io infilo dentro,
10:48
and the AmericanAmericano poetpoeta TerranceTerrance HayesHayes
243
636501
2408
il poeta americano Terrance Hayes
10:50
wroteha scritto sixsei poemspoesie calledchiamato "WindVento in a BoxCasella."
244
638909
3083
ha scritto sei poesie dal titolo
"Vento in una scatola".
10:53
One of them askschiede, "Tell me,
245
641992
1436
Una di queste domanda: "Dimmi
10:55
what am I going to do when I'm deadmorto?"
246
643428
2634
cosa farò quando sarò morto?".
10:58
And the answerrisposta is that he'llinferno stayrestare with us
247
646062
2730
La risposta è che starà con noi
11:00
or won'tnon lo farà stayrestare with us insidedentro us as windvento,
248
648792
2876
o non starà con noi,
dentro di noi come il vento,
11:03
as airaria, as wordsparole.
249
651668
3222
come l'aria, come le parole.
11:06
It is easierPiù facile than ever to find poemspoesie
250
654890
2658
È più facile trovare poesie
11:09
that mightpotrebbe stayrestare insidedentro you, that mightpotrebbe stayrestare with you,
251
657548
3592
molto vecchie o molto recenti,
11:13
from long, long agofa, or from right this minuteminuto,
252
661140
2458
da lontanissimo o da vicino,
11:15
from farlontano away or from right closevicino to where you livevivere,
253
663598
2574
che possono stare dentro voi,
che possono stare con voi,
11:18
almostquasi no matterimporta where you livevivere.
254
666172
3326
non importa dove viviate.
11:21
PoemsPoesie can help you say, help
you showmostrare how you're feelingsensazione,
255
669498
3469
Le poesie possono aiutarvi a dire
e a mostrare come vi sentite,
11:24
but they can alsoanche introduceintrodurre you
256
672967
2440
ma possono anche mostrarvi
11:27
to feelingssentimenti, waysmodi of beingessere in the worldmondo,
257
675407
2283
sentimenti, modi di essere del mondo
11:29
people, very much unlikea differenza di you,
258
677690
2377
e di persone così diverse da voi,
11:32
maybe even people from long, long agofa.
259
680067
4581
persino di persone lontanissime da voi.
11:36
Some poemspoesie even tell you
260
684648
2087
Alcune poesie potranno persino dirvi
11:38
that that is what they can do.
261
686735
4551
che questo è esattamente quello che fanno.
11:43
That's what JohnJohn KeatsKeats is doing
262
691286
2670
È quello che fa John Keats
11:45
in his mostmaggior parte mysteriousmisterioso, perhapsForse, poempoesia.
263
693956
4368
in quella che è probabilmente
la sua poesia più misteriosa.
11:50
It's mysteriousmisterioso because it's probablyprobabilmente unfinishedincompiuto,
264
698324
3912
È misteriosa probabilmente
perché non è finita,
11:54
he probablyprobabilmente left it unfinishedincompiuto,
265
702236
2329
forse l'ha lasciata incompleta,
11:56
and because it mightpotrebbe be meantsignificava
266
704565
1597
perché era riferita
11:58
for a charactercarattere in a playgiocare,
267
706162
2626
al personaggio di una commedia,
12:00
but it mightpotrebbe just be Keats'Keats thinkingpensiero
268
708788
1677
ma potrebbe anche essere
solo il pensiero di Keats
12:02
about what his ownproprio writingscrittura,
269
710465
1635
sui propri scritti,
12:04
his handwritingscrittura a mano, could do,
270
712100
2200
sulla propria scrittura
12:06
and in it I hearsentire, at leastmeno I hearsentire, mortalitymortalità,
271
714300
3890
in questa sento, per lo meno io sento,
la mortalità,
12:10
and I hearsentire the powerenergia of olderpiù vecchio poeticpoetica techniquestecniche,
272
718190
3529
e sento il potere
delle vecchie tecniche poetiche,
12:13
and I have the feelingsensazione, you mightpotrebbe have the feelingsensazione,
273
721719
2531
ho l'impressione,
voi potreste avere l'impressione
12:16
of meetingincontro even for an instantimmediato, almostquasi becomingdiventando,
274
724250
2986
di incontrare anche solo per un istante,
12:19
someonequalcuno elsealtro from long agofa,
275
727236
1522
qualcun altro da tanto tempo fa.
12:20
someonequalcuno quiteabbastanza memorablememorabile.
276
728758
2715
qualcuno di piuttosto memorabile.
12:23
"This livingvita handmano, now warmcaldo and capablecapace
277
731473
3176
"Questa mano viva,
che adesso è calda e capace
12:26
Of earnestEarnest graspingafferrare, would, if it were coldfreddo
278
734649
3710
di stringere forte, potrebbe,
se si trovasse fredda,
12:30
And in the icyghiacciate silencesilenzio of the tombtomba,
279
738359
2391
e nel ghiacciato silenzio di una tomba,
12:32
So hauntritrovo thyThy daysgiorni and chillChill thyThy dreamingsognare nightsnotti
280
740750
3576
turbare i tuoi giorni e gelare le notti,
colme di sogni,
12:36
That thoutu would wishdesiderio thinethine ownproprio heartcuore dryasciutto of bloodsangue
281
744326
3934
sino a farti desiderare
di donarmi il tuo sangue,
12:40
So in my veinsvene redrosso life mightpotrebbe streamruscello again,
282
748260
3651
così da far scorrere nuovamente
la vita nelle mie vene:
12:43
And thoutu be conscience-calmcoscienza-calma’d -- see here it is --
283
751911
4899
mi chiedo se allora avrebbe pace
la tua coscienza -
12:48
I holdtenere it towardsin direzione you."
284
756810
2988
comunque guardala adesso,
questa mano è tesa verso di te..."
12:53
ThanksGrazie.
285
761110
2307
Grazie.
12:55
(ApplauseApplausi)
286
763417
6789
(Applausi)
Translated by Debora Serrentino
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Burt - Poetry critic
In his influential poetry criticism, Stephen Burt links the contemporary with the classical, pinpoints new poetry movements, and promotes outstanding little-known poets.

Why you should listen
Stephen Burt is a serious fan of science fiction, indie music and women’s basketball, but what he’s known for is his highly influential poetry criticism. That list of passions, though, hints at Burt’s mission as a critic: he aims not only to describe new movements in the form, but also to champion under-the-radar writers whose work he admires.
 
Burt, a professor of English at Harvard, is passionate about both the classics and the contemporary, and his poetry criticism bridges those two worlds. He is also a poet in his own right, with two full-length books under his belt, and a cross-dresser who mines his feminine persona in his own writing. “I am a literary critic and a writer of verse, a parent and husband and friend, before and after I am a guy in a skirt, or a guy in blue jeans, or a fictional girl,” he has written. His books include The Art of the Sonnet (with David Mikics); Close Calls With Nonsense: Reading New Poetry; and Parallel Play: Poems.
More profile about the speaker
Stephen Burt | Speaker | TED.com