ABOUT THE SPEAKER
Stephen Burt - Poetry critic
In his influential poetry criticism, Stephen Burt links the contemporary with the classical, pinpoints new poetry movements, and promotes outstanding little-known poets.

Why you should listen
Stephen Burt is a serious fan of science fiction, indie music and women’s basketball, but what he’s known for is his highly influential poetry criticism. That list of passions, though, hints at Burt’s mission as a critic: he aims not only to describe new movements in the form, but also to champion under-the-radar writers whose work he admires.
 
Burt, a professor of English at Harvard, is passionate about both the classics and the contemporary, and his poetry criticism bridges those two worlds. He is also a poet in his own right, with two full-length books under his belt, and a cross-dresser who mines his feminine persona in his own writing. “I am a literary critic and a writer of verse, a parent and husband and friend, before and after I am a guy in a skirt, or a guy in blue jeans, or a fictional girl,” he has written. His books include The Art of the Sonnet (with David Mikics); Close Calls With Nonsense: Reading New Poetry; and Parallel Play: Poems.
More profile about the speaker
Stephen Burt | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Stephen Burt: Why people need poetry

ستيفن بيرت: لماذا يحتاج الناس للشعر

Filmed:
1,326,640 views

جميعنا سيموت، والشعر يساعدنا على العيش مع تلك الحقيقة. يأخذنا الناقد الأدبي ستيفن بيرت في محادثة مرحة وساحرة في رحلة شعرية مع بعض من شعرائه المفضلين، على طول الطريق نحو نهاية السطر وعودة نحو الرغبة البشرية في التخيل.
- Poetry critic
In his influential poetry criticism, Stephen Burt links the contemporary with the classical, pinpoints new poetry movements, and promotes outstanding little-known poets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I readاقرأ poetryالشعر all the time
0
1000
2462
أنا أقرأ الشعر على الدوام
00:15
and writeاكتب about it frequentlyفي كثير من الأحيان
1
3462
1560
وأكتب عنه بشكل متكرر
00:17
and take poemsقصائد apartبعيدا، بمعزل، على حد
2
5022
1608
وأفصل القصائد
00:18
to see how they work
3
6630
1643
لمعرفة كيفية عملها
00:20
because I'm a wordكلمة personشخص.
4
8273
1707
لأنني شخص متعلق بالكلمة.
00:21
I understandتفهم the worldالعالمية bestالأفضل, mostعظم fullyتماما,
5
9980
2777
أنا أفهم العالم بشكل أفضل تماما
00:24
in wordsكلمات ratherبدلا than, say, picturesالصور or numbersأعداد,
6
12757
2893
بالكلمات عوضا عما يشاع بالصور أو الأرقام
00:27
and when I have a newالجديد experienceتجربة or a newالجديد feelingشعور,
7
15650
2568
وعندما أتعرض لتجربة جديدة أو شعور جديد
00:30
I'm a little frustratedمحبط
8
18218
1150
أكون متضايقا نوعا ما
00:31
untilحتى I can try to put it into wordsكلمات.
9
19368
3195
لحين أن أترجمها على شكل كلمات.
00:34
I think I've always been that way.
10
22563
2311
لطالما اعتدت على تك الطريقة.
00:36
I devouredالتهمت scienceعلم fictionخيال as a childطفل. I still do.
11
24874
2846
لقد شغفت بكتب الخيال العلمي
أثناء طفولتي. وما زلت.
00:39
And I foundوجدت poemsقصائد by Andrewأندرو Marvellمارفيل
12
27720
2280
ولقد وجدت قصائدا لأندرو مارفيل
00:42
and Matthewماثيو Arnoldأرنولد and Emilyإميلي Dickinsonديكنسون
13
30000
1718
وماثيو أرنولد وايميلي ديكنسن
00:43
and Williamوليام Butlerكبير الخدم Yeatsييتس
14
31718
1404
وويليام ييتس
00:45
because they were quotedونقلت in scienceعلم fictionخيال,
15
33122
2280
لأنه تم اقتباس أجزاء منها
في كتب الخيال العلمي.
00:47
and I lovedأحب theirهم soundsاصوات
16
35402
1161
ولقد أحببت أصداءها
00:48
and I wentذهب on to readاقرأ about ottavaottava rimaريما
17
36563
3407
وواصلت قراءتي حول اوتافا ريما
00:51
and medialوسطي caesurascaesuras and enjambmentenjambment
18
39970
3009
والتأمل والسرد المتناسق
00:54
and all that other technicalتقني stuffأمور
19
42979
1831
وكل تلك الأشياء التقنية
00:56
that you careرعاية about if you alreadyسابقا careرعاية about poemsقصائد,
20
44810
4120
التي تهتم بها إذا كنت تهتم بالقصائد
01:00
because poemsقصائد alreadyسابقا madeمصنوع me happierأسعد
21
48930
3246
لأن القصائد تجعلني أسعد
01:04
and sadderحزنا and more aliveعلى قيد الحياة.
22
52176
2083
وأكثر حزنا وأكثر حياة.
01:06
And I becameأصبح a poetryالشعر criticالناقد
23
54259
1829
ومن ثم أصبحت ناقدا للشعر.
01:08
because I wanted to know how and why.
24
56088
4740
لأنني أردت أن أعرف كيف ولماذا.
01:12
Now, poetryالشعر isn't one thing that servesيخدم one purposeغرض
25
60828
4792
الان لم يعد الشعر هو الشيء
الذي يخدم غرضا واحدا
01:17
any more than musicموسيقى or computerالحاسوب programmingبرمجة
26
65620
3104
مثل الموسيقى وبرامج الكمبيوتر
01:20
serveتخدم one purposeغرض.
27
68724
1862
التي تخدم غرضا محددا.
01:22
The greekالإغريقي wordكلمة poemقصيدة, it just meansيعني "a madeمصنوع thing,"
28
70586
3968
الكلمة اليونانية قصيده
تعني "الشيء المصنوع"
01:26
and poetryالشعر is a setجلس of techniquesتقنيات,
29
74554
2013
أما الشعر فهو مجموعة من التقنيات
01:28
waysطرق of makingصناعة patternsأنماط - رسم
30
76567
1951
سبل تكوين الأنماط
01:30
that put emotionsالعواطف into wordsكلمات.
31
78518
2089
والتي تحول العواطف الى كلمات.
01:32
The more techniquesتقنيات you know,
32
80607
2010
وكلما عرفت تقنيات أكثر
01:34
the more things you can make,
33
82617
2452
كلما استطعت فعل الكثير من الأشياء
01:37
and the more patternsأنماط - رسم you can recognizeتعرف
34
85069
3220
وكلما استطعت التعرف على الكثير من الأنماط
01:40
in things you mightربما alreadyسابقا like or love.
35
88289
4165
من خلال الأشياء التي تستسيغ أو تحب
01:44
That said, poetryالشعر does seemبدا to be
36
92454
3037
ذلك القول أن الشعر يبدو
01:47
especiallyخصوصا good at certainالمؤكد things.
37
95491
2934
جيدا بشكل خاص فيما يتعلق ببعض الأمور.
01:50
For exampleمثال, we are all going to dieموت.
38
98425
6505
على سبيل المثال نحن جميعنا سنموت.
01:56
Poetryالشعر can help us liveحي with that.
39
104930
2723
الشعر يمكن أن يساعدنا على العيش مع ذلك.
01:59
Poemsقصائد are madeمصنوع of wordsكلمات, nothing but wordsكلمات.
40
107653
2573
القصائد هي صنيعة الكلمات
ولا شيء غير الكلمات.
02:02
The particularsتفاصيل in poemsقصائد are like
41
110226
2392
التفاصيل في القصائد هي مثل
02:04
the particularitiesخصوصيات, the personalitiesشخصيات,
42
112618
1496
الخصوصيات، والشخصيات،
02:06
that distinguishتميز people from one anotherآخر.
43
114114
3277
التي تميز الناس عن بعضهم البعض.
02:09
Poemsقصائد are easyسهل to shareشارك, easyسهل to passالبشري on,
44
117391
2771
القصائد سهلة المشاركة
02:12
and when you readاقرأ a poemقصيدة, you can imagineتخيل
45
120162
1820
وعندما تقرأ قصيدة يمكنك أن تتخيل
02:13
someone'sشخص ما speakingتكلم to you or for you,
46
121982
4008
أن شخصا ما يتحدث معك أو عنك
02:17
maybe even someoneشخصا ما farبعيدا away
47
125990
1915
قد يكون شخصا بعيدا
02:19
or someoneشخصا ما madeمصنوع up or someoneشخصا ما deceasedمتوفى.
48
127905
4432
أو شخصا متوفيا.
02:24
That's why we can go to poemsقصائد when we want to
49
132337
4445
لذلك نلجأ للقصائد عندما نريد أن
02:28
rememberتذكر something or someoneشخصا ما,
50
136782
2438
نتذكر شيء أو شخص ما
02:31
to celebrateاحتفل or to look beyondوراء deathالموت
51
139220
3112
للاحتفاء أو التعزية
02:34
or to say goodbyeوداعا,
52
142332
1860
أو للوداع
02:36
and that's one reasonالسبب poemsقصائد can seemبدا importantمهم,
53
144192
3820
وهذا أحد الأسباب لأهمية القصائد
02:40
even to people who aren'tلا me,
54
148012
2023
وبالنسبة للعامة الذين ليسوا مثلي
02:42
who don't so much liveحي in a worldالعالمية of wordsكلمات.
55
150035
4705
الذين لا يعيشون في عالم الكلمات
02:46
The poetشاعر Frankصريح O'Haraأوهارا said,
56
154740
2096
الشاعر 'فرانك أوهارا' قال:
02:48
"If you don't need poetryالشعر, bullyبلطجي for you,"
57
156836
3254
"إذا لم تحتاج الى الشعر فأنت قاسي القلب"
02:52
but he alsoأيضا said when he didn't
want to be aliveعلى قيد الحياة anymoreأي أكثر من ذلك,
58
160090
3632
وقال أيضا أنه عندما كان
لا يريد مواصلة الحياة
02:55
the thought that he wouldn'tلن writeاكتب any more poemsقصائد
59
163722
2510
فكرة أنه لن يستطيع كتابة القصائد أخرى
02:58
had stoppedتوقفت him.
60
166232
1868
أوقفته.
03:00
Poetryالشعر helpsيساعد me want to be aliveعلى قيد الحياة,
61
168100
2037
الشعر يساعدني في تقبلي للحياة
03:02
and I want to showتبين you why by showingتظهر you how,
62
170137
3119
وأريد أن أخبركم لماذا عن طريق إخباركم كيف
03:05
how a coupleزوجان of poemsقصائد reactتتفاعل to the factحقيقة that
63
173256
3078
كيف أن بعض القصائد تتعلق بحقيقة أن
03:08
we're aliveعلى قيد الحياة in one placeمكان at one time in one cultureحضاره,
64
176334
2936
أننا جميعنا أحياء في مكان واحد
في الوقت نفسه في ثقافة واحدة
03:11
and in anotherآخر we won'tمتعود be aliveعلى قيد الحياة at all.
65
179270
5376
وبحقيقة أننا لن نكون أحياء أبدا
03:16
So here'sمن هنا one of the first poemsقصائد I memorizedيحفظون.
66
184646
4064
وسوف ألقى قصيدة من أوائل
القصائد التي قرأتها
03:20
It could addressعنوان a childطفل or an adultبالغ.
67
188710
4490
قد تخاطب طفلا أو شخصا ناضجا
03:25
"From farبعيدا, from eveحوائ and morningصباح
68
193200
3351
من بعيد، من المساء إلى الصباح
03:28
From yonيون twelve-windedاثني عشر ينضب skyسماء,
69
196551
2826
من السماء ذات الرياح الاثني عشر هنالك،
03:31
The stuffأمور of life to knitمتماسكة me
70
199377
2100
أمور الحياة نسجتني
03:33
Blewينفخ hitherهنا; here am I.
71
201477
2170
من أسفل هذا الجانب؛ ها أنا ذا.
03:35
Now — for a breathنفس I tarryتلكأ
72
203647
2266
الآن -لأجل نفس أتوانى
03:37
Norولا yetبعد disperseشتت apartبعيدا، بمعزل، على حد
73
205913
2120
ولا أتفرق إلى أجزاء بعد-
03:40
Take my handيد quickبسرعة and tell me,
74
208033
2076
خذ يدي بسرعة وقل لي
03:42
What have you in your heartقلب.
75
210109
2103
ماذا تخفي في قلبك
03:44
Speakتحدث now, and I will answerإجابة;
76
212212
2457
تكلم الآن وسوف أجيبك؛
03:46
How shallسوف I help you, say;
77
214669
2580
كيف يمكنني مساعدتك، أخبرني
03:49
Ereيحرث to the wind'sالرياح twelveاثني عشر quartersأرباع
78
217249
2164
انجرف إلى أرباع الريح الاثني عشر
03:51
I take my endlessالتي لا نهاية لها way."
79
219413
3095
سلكت طريقتي الغير منتهية."
03:54
[A. E. HousmanHousman]
80
222508
2169
[أ. إ. هاوسمان]
03:56
Now, this poemقصيدة has appealedناشدت
81
224677
1444
هذه القصيدة تناشد
03:58
to scienceعلم fictionخيال writersالكتاب.
82
226121
1403
كتاب الخيال العلمي
03:59
It's furnishedمفروشة، مد، زود at leastالأقل threeثلاثة scienceعلم fictionخيال titlesعناوين,
83
227524
3169
إنها تحوي على الأقل ثلاثة أسماء
لكتب الخيال العلمي
04:02
I think because it saysيقول poemsقصائد can bringsتجمع us newsأخبار
84
230693
2728
اعتقد أن القصائد يمكن أن تجلب لنا أخبارا
04:05
from the futureمستقبل or the pastالماضي
85
233421
1993
من المستقبل والماضي
04:07
or acrossعبر the worldالعالمية,
86
235414
2807
أو إخبار من جميع أنحاء العالم
04:10
because theirهم patternsأنماط - رسم can seemبدا to tell you
87
238221
2705
لأن أنماطها تستطيع أن تخبرك
04:12
what's in somebody'sشخص ما heartقلب.
88
240926
1751
ما يوجد داخل قلب شخص معين
04:14
It saysيقول poemsقصائد can bringاحضر people togetherسويا temporarilyمؤقتا,
89
242677
2872
إنها تخبرنا أن القصائد يمكن
أن تجمع الناس مؤقتا
04:17
whichالتي I think is trueصحيح,
90
245549
2080
والذي أعتقد أنه صحيح
04:19
and it sticksالعصي in my headرئيس not just because it rhymesالقوافي
91
247629
3537
وأن القصائد تلصق في عقلي
ليس فقط لأنها مقفاة
04:23
but for how it rhymesالقوافي,
92
251166
1438
بل لكيفية تنظيمها شعريا
04:24
cleanlyنظيف and simplyببساطة on the two and fourأربعة,
93
252604
2387
ممتازة وبسيطة في المقطع الثاني والرابع
04:26
"say" and "way,"
94
254991
1237
"قل" و"طريقة"
(يقصد النغم الشعري)
04:28
with anticipatoryتوقعي hintsإشارة on the one and threeثلاثة,
95
256228
2807
مع تلميحات متوقعة على المقطع الأول والثالث
04:31
"answerإجابة" and "quartersأرباع,"
96
259035
1625
"اجب" و"رباعيات"
04:32
as if the poemقصيدة itselfبحد ذاتها were comingآت togetherسويا.
97
260660
3875
كأن القصيدة تتجمع وتتنغم من خلال نفسها
04:36
It playsيلعب up the factحقيقة that we dieموت
98
264535
2012
إنها تتكلم عن حقيقة الموت
04:38
by exaggeratingالمبالغة the speedسرعة of our livesالأرواح.
99
266547
2303
من خلال تعظيم سرعة انتهاء حياتنا
04:40
A fewقليل yearsسنوات on Earthأرض becomeيصبح
100
268850
2278
قليل من السنوات على الأرض تصبح
04:43
one speechخطاب, one breathنفس.
101
271128
2239
خطاب واحد، نفس واحد
04:45
It's a poemقصيدة about lonelinessالشعور بالوحدة --
102
273367
2159
إنها قصيدة عن الوحدة
04:47
the "I" in the poemقصيدة feelsيشعر no connectionصلة will last —
103
275526
3103
كلمت أنا في القصيدة تشعر بأنها
تعني عدم وجود اتصال مع الأخرين
04:50
and it mightربما look like a pleaحجة for help
104
278629
1912
وإنها قد تبدو كنداء للمساعدة
04:52
'tilسمسم you get to the wordكلمة "help,"
105
280541
2510
إلى أن تصل إلى الكلمة "مساعدة"
04:55
where this "I" facingمواجهة you, takingمع الأخذ your handيد,
106
283051
2542
حيث أن "أنا" تواجهك، تأخذ بيدك
04:57
is more like a teacherمدرس or a genieالجني,
107
285593
1981
إنها كالمساعد أو جني
04:59
or at leastالأقل that's what he wants to believe.
108
287574
2724
أو على الأقل هذا ما يعتقد الشاعر
05:02
It would not be the first time a poetشاعر had
109
290298
3115
إنها ليست المرة الأولى لشاعر
05:05
writtenمكتوب the poemقصيدة that he wanted to hearسمع.
110
293413
4862
أن يكتب قصيدة يريد سماعها
05:10
Now, this nextالتالى poemقصيدة really changedتغير
111
298275
2743
الآن القصيدة التالية غيرت
05:13
what I likedاحب and what I readاقرأ
112
301018
1996
ما أحب وما أقرأ
05:15
and what I feltشعور I could readاقرأ as an adultبالغ.
113
303014
2359
وما شعرت به كشخص ناضج
05:17
It mightربما not make any senseإحساس to you
114
305373
1639
إنها قد لا تعني لك شيئا
05:19
if you haven'tلم seenرأيت it before.
115
307012
3930
إذا لم ترها من قبل
05:22
"The Gardenحديقة"
116
310942
2208
"الحديقة"
05:25
"Oleanderالدفلي نبات: coralمرجان
117
313150
2391
الدفلى المرجاني "نبات ذات اللون المرجاني"
05:27
from lipstickأحمر الشفاه adsإعلانات in the 50'sالصورة.
118
315541
2560
من دعايات أحمر الشفاه في الخمسينات
05:30
Fruitفاكهة of the treeشجرة of suchهذه knowledgeالمعرفه
119
318101
2968
كثمار الأشجار هذه المعارف
05:33
To smackصفعة
(thinنحيف ضعيف airهواء)
120
321069
1944
لتلقي (الهواء الرقيق)
05:35
meaningالمعنى kissقبلة or hitنجاح.
121
323013
2098
تعني قبلة أو ضربة
05:37
It appearsيبدو
122
325111
1119
إنها تظهر
05:38
in the guiseمظهر of outwornمبتذل usagesالأعراف
123
326230
2019
في ستار الأعراف البالية
05:40
because we are badسيئة?
124
328249
2871
هل لأننا سيئون؟
05:43
Bigكبير masculineمذكر threatالتهديد,
125
331120
1837
التهديد الذكوري الكبير،
05:44
insinuatingدسي and slangyعامي."
126
332957
2550
التملق والعامية."
05:47
[Raeراي ArmantroutArmantrout]
127
335507
2198
[راي آرمانتراوت]
05:49
Now, I foundوجدت this poemقصيدة in an anthologyمقتطفات
128
337705
2748
الان وجدت هذه القصيدة في مختارات
05:52
of almostتقريبيا equallyبالتساوي confusingمربك poemsقصائد in 1989.
129
340453
2822
القصائد الأكثر إرباكا في عام 1989
05:55
I just heardسمعت that there were these scandalousفاضح writersالكتاب
130
343275
2018
قد سمعت أن هنالك بعض الكتاب المخزيين
05:57
calledمسمي Languageلغة poetsالشعراء who didn't make any senseإحساس,
131
345293
2627
يسمون ب “شعراء اللغة الذين لا يعنون شيئا "
05:59
and I wanted to go and see
for myselfنفسي what they were like,
132
347920
2268
وأردت أن أذهب لأرى كيف يكونون
06:02
and some of them didn't do much for me,
133
350188
1690
وبعضهم لم يجذبوا انتباهي
06:03
but this writerكاتب, Raeراي ArmantroutArmantrout,
134
351878
1552
لكن هذا الكاتب "ري ارمنتراوت"
06:05
did an awfulسيى lot, and I keptأبقى readingقراءة her
135
353430
2607
فعل الكثير من الشنائع، وأنا واصلت قراءتها
06:08
untilحتى I feltشعور I knewعرف what was going on,
136
356037
3191
حتى شعرت بأنني قد عرفت بما يحدث،
06:11
as I do with this poemقصيدة.
137
359228
1265
كما فعلت مع هذه القصيدة.
06:12
It's about the Gardenحديقة of Edenجنة عدن and the Fallخريف
138
360493
3121
إنها عن جنة عدن والسقوط
06:15
and the Biblicalتوراتي storyقصة of the Fallخريف,
139
363614
3556
وقصة الكتاب المقدس عن هذا السقوط،
06:19
in whichالتي sexجنس as we know it
140
367170
2152
بأي جنس كما نعرفها
06:21
and deathالموت and guiltإثم
141
369322
1278
والموت والذنب
06:22
come into the worldالعالمية at the sameنفسه time.
142
370600
2009
أتوا للعالم في نفس الوقت
06:24
It's alsoأيضا about how appearancesظهور deceiveيخدع,
143
372609
2209
أنها كذلك عن كيف أن المظاهر خداعة،
06:26
how our cultureحضاره can sweepمسح us alongعلى طول
144
374818
2424
كيف أن ثقافتنا قد تذهب بنا بعيدًا
06:29
into doing and sayingقول things we didn't intendاعتزم
145
377242
2368
إلى فعل وقول أشياء لا نقصدها
06:31
or don't like, and Armantrout'sوArmantrout styleقلم المدقة
146
379610
2470
أو لا تحبها، والأسلوب الآرمنتراوتي
06:34
is tryingمحاولة to help us stop or slowبطيء down.
147
382080
3438
يحاول مساعدتنا على التوقف أو الإبطاء.
06:37
"Smackصفعة" can mean "kissقبلة" as in airهواء kissesالقبلات,
148
385518
4434
عبارة "سماك" قد تعني "قبلة"
كما في القبلات عبر الهواء،
06:41
as in lip-smackingصفع الشفاه,
149
389952
965
كما في تقبيل الشفاه،
06:42
but that can leadقيادة to "smackصفعة" as in "hitنجاح"
150
390917
2362
ولكن ذلك يؤدي إلى "سماك" بمعنى "يضرب"
06:45
as in domesticالمنزلي abuseإساءة,
151
393279
2115
كما في الإساءة المنزلية،
06:47
because sexualجنسي attractionجاذبية can seemبدا threateningمهدد.
152
395394
3808
لأن الانجذاب الجنسي قد يمثل تهديدًا.
06:51
The redأحمر that meansيعني fertilityخصوبة
153
399202
2266
الأحمر الذي يعني الخصوبة
06:53
can alsoأيضا mean poisonسم.
154
401468
1702
يمكن أن يعني سمًا.
06:55
Oleanderالدفلي نبات is poisonousسام.
155
403170
1093
نبات الدفلى سام.
06:56
And outwornمبتذل usagesالأعراف like "smackصفعة" for "kissقبلة"
156
404263
3687
والاستخدام الركيك ككلمة "سماك" لـ “قبلة"
06:59
or "hitنجاح" can help us see
157
407950
2657
أو "ضربة" قد تساعدنا على الإبصار
07:02
how our unacknowledgedغير معترف بها assumptionsالافتراضات
158
410607
2318
كيف هي افتراضاتنا الغير مقبولة
07:04
can make us believe we are badسيئة,
159
412925
1995
هل تجعلنا نصدق بأننا سيئون،
07:06
eitherإما because sexجنس is sinfulمذنب
160
414920
2042
أما لأن الجنس خطيئة
07:08
or because we tolerateتحمل so much sexismالتمييز على أساس الجنس.
161
416962
2840
أو لأننا تحاملنا كثيرًا بناءً على جنس.
07:11
We let guys tell womenنساء what to do.
162
419802
3096
نحن ندع الرجال يخبرون النساء ما يفعلن.
07:14
The poemقصيدة reactsيتفاعل to oldقديم lipstickأحمر الشفاه adsإعلانات,
163
422898
2613
القصيدة تتفاعل مع دعايات
أحمر الشفاه القديمة،
07:17
and its edginessالحدة about statementبيان,
164
425511
2061
وحدتها عن بيان،
07:19
its reversalsانتكاسات and haltsالتوقفات, have everything to do
165
427572
2322
انتكاساتها وتوقفاتها، لديها كل شيء لتفعله
07:21
with resistingمقاومة the languageلغة of adsإعلانات
166
429894
2221
مع مقاومة لغة الدعايات
07:24
that want to tell us so easilyبسهولة what to want,
167
432115
3208
التي تريد إخبارنا بكل سهولة ما نريده،
07:27
what to do, what to think.
168
435323
1400
ما نفعله، ما نفكر به.
07:28
That resistanceمقاومة is a lot of the pointنقطة of the poemقصيدة,
169
436723
2544
هذه المقاومة تعبر
عن نقاط كثيرة من القصيدة،
07:31
whichالتي showsعروض me, ArmantroutArmantrout showsعروض me
170
439267
2168
مما تريني، آرمانتراوت تريني
07:33
what it's like to hearسمع graveقبر threatsالتهديدات
171
441435
1966
كيف يشبه سماع التهديدات المميتة
07:35
and mortalالبشر dishonestyعدم الأمانة in the languageلغة
172
443401
2548
وخيانة الأمانة في اللغة
07:37
of everydayكل يوم life, and onceذات مرة she's doneفعله that,
173
445949
2567
لكل يوم في الحياة، ولحظة عملها لذلك،
07:40
I think she can showتبين other people, womenنساء and menرجالي,
174
448516
4460
أعتقد أنها يمكنها أن تري
الأشخاص الآخرين، نساءً ورجالًا،
07:44
what it's like to feel that way
175
452976
1475
كيف هو الشعور بتلك الطريقة
07:46
and say to other people, womenنساء and menرجالي
176
454451
2706
وتقول للأشخاص الآخرين، نساءً ورجالًا
07:49
who feel so alienatedنفور or so threatenedمهددة
177
457157
2913
والذين يشعرون بالنفور الشديد
أو التهديد الشديد
07:52
that they're not aloneوحده.
178
460070
1941
بأنهم ليسوا وحيدين.
07:54
Now, how do I know that I'm right
179
462011
3468
الآن، كيف أعرف بأنني محق
07:57
about this somewhatقليلا confusingمربك poemقصيدة?
180
465479
1978
عن تلك القصيدة المحيرة إلى حد ما؟
07:59
Well in this caseقضية, I emailedعبر البريد الالكتروني
the poetشاعر a draftمشروع of my talk
181
467457
2741
حسنًا في تلك الحالة،
لقد أرسلت إلى الشاعر مسودة من كلامي
08:02
and she said, "Yeah, yeah, that's about it."
182
470198
2836
وقالت لي، " نعم، نعم، ذلك ما تعنيه."
08:05
Yeah. (Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
183
473034
3915
نعم. (ضحك) (تصفيق)
08:08
But usuallyعادة, you can't know. You never know.
184
476949
2926
ولكن عادةً، لا يمكنك أن تعرف. ولن تعرف.
08:11
You can't be sure, and that's okay.
185
479875
2554
لا يمكنك أن تكون متأكدًا، ولا بأس بذلك.
08:14
All we can do we is listen to poemsقصائد
186
482429
1601
كل ما يمكننا فعله
هو الاستماع للقصائد
08:16
and look at poemsقصائد and guessخمن
187
484030
1659
والنظر لهذه القصائد والتخمين
08:17
and see if they can bringاحضر us what we need,
188
485689
2482
ونرى إن كان باستطاعتهم إحضار جلب ما نريده،
08:20
and if you're wrongخطأ about some partجزء of a poemقصيدة,
189
488171
2969
وإذا كنت مخطئا عن بعض الأجزاء في القصيدة،
08:23
nothing badسيئة will happenيحدث.
190
491140
3931
لا شيء سيئ سيحدث.
08:27
Now, this nextالتالى poemقصيدة is olderاكبر سنا than Armantrout'sوArmantrout,
191
495071
2783
الآن، القصيدة التالية أقدم
من قصيدة آرامانتراوت،
08:29
but a little youngerاصغر سنا than A. E. Housman'sوHousman.
192
497854
3764
ولكن أحدث بقليل من قصيدة أ. إ. هاوسمان.
08:33
"The Braveشجاع Man"
193
501618
1868
"الرجل الشجاع"
08:35
"The sunشمس, that braveشجاع man,
194
503486
2684
"الشمس، ذاك الرجل الشجاع،
08:38
Comesيأتي throughعبر boughsأغصان that lieراحه in wait,
195
506170
2720
أتت من خلال الأغصان المتربصة،
08:40
That braveشجاع man.
196
508890
2425
ذاك الرجل الشجاع.
08:43
Greenأخضر and gloomyكئيب eyesعيون
197
511315
1585
عيون خضراء وقاتمة
08:44
In darkداكن formsإستمارات of the grassنجيل
198
512900
1828
في الأجزاء المظلمة من العشب
ركض بعيدًا.
08:46
Runيركض away.
199
514728
1517
08:48
The good starsالنجوم,
200
516245
1725
النجوم الجيدة،
08:49
Paleباهت helmsهيلمز and spikyشائك spursوخز الخيل,
201
517970
2687
خوذة هزيلة ومهماز حاد،
08:52
Runيركض away.
202
520657
1390
ركض بعيدًا.
08:54
Fearsالمخاوف of my bedالسرير,
203
522047
1355
مخاوف سريري،
08:55
Fearsالمخاوف of life and fearsالمخاوف of deathالموت,
204
523402
2478
مخاوف الحياة ومخاوف الموت،
08:57
Runيركض away.
205
525880
1480
ركض بعيدًا.
08:59
That braveشجاع man comesيأتي up
206
527360
2296
ذاك الرجل الشجاع أتى
09:01
From belowأدناه and walksيمشي withoutبدون meditationتأمل,
207
529656
2920
من بعيد سائرًا بدون تأمل،
09:04
That braveشجاع man."
208
532576
1777
ذاك الرجل الشجاع."
09:06
[Wallaceوالاس Stevensستيفنز]
209
534353
2990
[والاس ستيفنز]
09:09
Now, the sunشمس in this poemقصيدة,
210
537343
2353
الآن، الشمس في هذه القصيدة،
09:11
in Wallaceوالاس Stevens'ستيفنز poemقصيدة, seemsيبدو so graveقبر
211
539696
2489
في قصيدة والاس ستيفنز، يبدو شجاعًا جدًا
09:14
because the personشخص in the poemقصيدة is so afraidخائف.
212
542185
3471
لأن الشخص المذكور في القصيدة خائف جدًا.
09:17
The sunشمس comesيأتي up in the morningصباح throughعبر branchesالفروع,
213
545656
2487
الشمس تشرق في الصباح عبر فروع الأشجار،
09:20
dispelsيبدد the dewطل, the eyesعيون, on the grassنجيل,
214
548143
2939
مبددة الندى، من على الأعشاب،
09:23
and defeatsالهزائم starsالنجوم envisionedتصور as armiesالجيوش.
215
551082
3405
وتهزم تلألآت النجوم كالجيوش.
09:26
"Braveشجاع" has its oldقديم senseإحساس of showyمبهرج
216
554487
1969
"الشجاع" يملك معناه القديم من البهرجة
09:28
as well as its modernحديث senseإحساس, courageشجاعة.
217
556456
2244
فضلًا عن معناه الحديث، البسالة.
09:30
This sunشمس is not afraidخائف to showتبين his faceوجه.
218
558700
3340
هذه الشمس ليست خائفة من إظهار وجهها.
09:34
But the personشخص in the poemقصيدة is afraidخائف.
219
562040
3352
ولكن الشخص في القصيدة خائف.
09:37
He mightربما have been up all night.
220
565392
1539
ربما كان مستيقظًا طوال الليل.
09:38
That is the revealكشف Stevensستيفنز
savesيوفر for that fourthرابع stanzaمقطع شعري,
221
566931
3982
ذاك إلهام ستيفنز
حفظ لأجل ذلك أربع مقاطع شعرية،
09:42
where runيركض away has becomeيصبح a refrainامتنع.
222
570913
2778
عندما يصبح الهروب ممنوعًا.
09:45
This personشخص mightربما want to runيركض away too,
223
573691
2192
هذا الشخص قد يهرب أيضًا،
09:47
but fortifiedمحصن by the sun'sفي الشمس exampleمثال,
224
575883
2290
ولكن تحصن بمثال الشمس،
09:50
he mightربما just riseترتفع.
225
578173
2725
إنه قد يشرق فقط.
09:52
Stevensستيفنز savesيوفر that sonicallysonically oddالفردية wordكلمة "meditationتأمل"
226
580898
4278
ستيفنز احتفظ بتلك الكلمة
الغريبة لفظيًا "تأمل"
09:57
for the endالنهاية.
227
585176
1674
للنهاية.
09:58
Unlikeمختلف the sunشمس, humanبشري beingsالكائنات think.
228
586850
2901
بعكس الشمس، البشر يعتقدون.
10:01
We meditateتأمل on pastالماضي and futureمستقبل, life and deathالموت,
229
589751
4097
نحن نتأمل في الماضي والحاضر،
في الحياة والموت،
10:05
aboveفي الاعلى and belowأدناه.
230
593848
2546
في الأعلى وفي الأسفل.
10:08
And it can make us afraidخائف.
231
596394
3784
ويمكنها أن تجعلنا خائفين.
10:12
Poemsقصائد, the patternsأنماط - رسم in poemsقصائد,
232
600178
2070
قصائد، وأنماط في القصائد،
10:14
showتبين us not just what somebodyشخص ما thought
233
602248
1942
ترينا ليس فقط ما يظنه البعض
10:16
or what someoneشخصا ما did or what happenedحدث
234
604190
1672
أو ما فعله البعض أو ما حدث
10:17
but what it was like to be a personشخص like that,
235
605862
4796
ولكن كيف هو الشعور أن تكون شخصًا مثل ذلك،
10:22
to be so anxiousقلق, so lonelyوحيد, so inquisitiveفضولي,
236
610658
3690
أن تكون فضوليًا، وحيدًا، قلقًا،
10:26
so goofyأبله, so preposterousمناف للعقل, so braveشجاع.
237
614348
5886
أحمقًا، أخرقًا، شجاعًا
10:32
That's why poemsقصائد can seemبدا at onceذات مرة so durableمتين,
238
620234
3646
لذلك تبدوا الأشعار متماسكة جدًا،
10:35
so personalالشخصية, and so ephemeralسريع الزوال,
239
623880
2041
شخصية جدًا، وسريعة الزوال،
10:37
like something insideفي داخل and outsideفي الخارج you at onceذات مرة.
240
625921
3127
كشيء يدخل ويخرج منك في لحظة.
10:41
The Scottishالاسكتلندي poetشاعر Deniseدنيس Rileyرايلي comparesيقارن poetryالشعر
241
629048
3335
الشاعر الأسكتلندي دينيس رايلي
يقارن القصيدة
10:44
to a needleإبرة, a sliverقطعة من الجبن of outsideفي الخارج I cradleمهد الحضارة insideفي داخل,
242
632383
4118
بالإبرة، فضية من الخارج، وهشة من الداخل،
10:48
and the Americanأمريكي poetشاعر Terranceتيرنس Hayesهايز
243
636501
2408
والشاعر الأمريكي تيرانس هاييس
10:50
wroteكتب sixستة poemsقصائد calledمسمي "Windينفخ in a Boxصندوق."
244
638909
3083
كتب ستة قصائد تسمى "رياح في الصندوق."
10:53
One of them asksيسأل, "Tell me,
245
641992
1436
يتساءل في إحداها، " أخبرني،
10:55
what am I going to do when I'm deadميت?"
246
643428
2634
ما الذي سأفعله عند موتي؟"
10:58
And the answerإجابة is that he'llالجحيم stayالبقاء with us
247
646062
2730
والإجابة هي أنه سيبقى معنا
11:00
or won'tمتعود stayالبقاء with us insideفي داخل us as windينفخ,
248
648792
2876
أو لن يبقى معنا بداخلنا كالرياح،
11:03
as airهواء, as wordsكلمات.
249
651668
3222
كالهواء، كالكلمات.
11:06
It is easierأسهل than ever to find poemsقصائد
250
654890
2658
العثور على قصائد أسهل بكثير الآن
11:09
that mightربما stayالبقاء insideفي داخل you, that mightربما stayالبقاء with you,
251
657548
3592
قد تبقى بداخلك، وقد تظل معك،
11:13
from long, long agoمنذ, or from right this minuteاللحظة,
252
661140
2458
من السابق جدًا، أو من هذه الدقيقة،
11:15
from farبعيدا away or from right closeأغلق to where you liveحي,
253
663598
2574
من البعيد جدًا أو من القريب جدًا
من معيشتك،
11:18
almostتقريبيا no matterشيء where you liveحي.
254
666172
3326
لا مشكلة أينما كنت تعيش تقريبًا.
11:21
Poemsقصائد can help you say, help
you showتبين how you're feelingشعور,
255
669498
3469
القصائد تستطيع مساعدتك على القول، تساعدك
على كيف تشعر،
11:24
but they can alsoأيضا introduceتقديم you
256
672967
2440
ولكن يمكنها أبضًا أن تقدمك
11:27
to feelingsمشاعر, waysطرق of beingيجرى in the worldالعالمية,
257
675407
2283
للأحاسيس، طرق بقائك في العالم،
11:29
people, very much unlikeمختلف you,
258
677690
2377
الأشخاص، يختلفون كثيرًا عنك،
11:32
maybe even people from long, long agoمنذ.
259
680067
4581
ربما أشخاص من الأزمان البعيدة جدًا.
11:36
Some poemsقصائد even tell you
260
684648
2087
بعض القصائد تخبرك حتى
11:38
that that is what they can do.
261
686735
4551
أن ذلك ما تستطيع فعله.
11:43
That's what Johnيوحنا Keatsكيتس is doing
262
691286
2670
ذلك ما يفعله جون كيتس
11:45
in his mostعظم mysteriousغامض, perhapsربما, poemقصيدة.
263
693956
4368
في واحدة من أغمض قصائده، ربما.
11:50
It's mysteriousغامض because it's probablyالمحتمل unfinishedناقص,
264
698324
3912
هي غامضة لأنها ربما قد تكون غير مكتملة،
11:54
he probablyالمحتمل left it unfinishedناقص,
265
702236
2329
وهو ربما قد تركها غير مكتملة،
11:56
and because it mightربما be meantمقصود
266
704565
1597
وربما قد يكون مقصودًا
11:58
for a characterحرف in a playلعب,
267
706162
2626
لشخصية في اللعبة،
12:00
but it mightربما just be Keats'كيتس " thinkingتفكير
268
708788
1677
ولكن ربما قد تكون مجرد
أفكار لـ كيتس
12:02
about what his ownخاصة writingجاري الكتابة,
269
710465
1635
عن كتابته الخاصة،
12:04
his handwritingخط يد, could do,
270
712100
2200
خط يده، قد يفعل
12:06
and in it I hearسمع, at leastالأقل I hearسمع, mortalityمعدل الوفيات,
271
714300
3890
وبها قد سمعت، على الأقل سمعت، وفيات،
12:10
and I hearسمع the powerقوة of olderاكبر سنا poeticشاعري techniquesتقنيات,
272
718190
3529
وقد سمعت بقوة التقنيات الشعرية القديمة،
12:13
and I have the feelingشعور, you mightربما have the feelingشعور,
273
721719
2531
ولدي الشعور، بأن لديك الشعور،
12:16
of meetingلقاء even for an instantلحظة, almostتقريبيا becomingتصبح,
274
724250
2986
الالتقاء حتى للحظة، أتى تقريبا،
12:19
someoneشخصا ما elseآخر from long agoمنذ,
275
727236
1522
شخص آخر من الماضي البعيد،
12:20
someoneشخصا ما quiteالى حد كبير memorableبارز.
276
728758
2715
شخص لا ينسى.
12:23
"This livingالمعيشة handيد, now warmدافئ and capableقادر على
277
731473
3176
"هذه المعيشة، دافئة وقادرة الآن
12:26
Of earnestجدي graspingاستيعاب, would, if it were coldالبرد
278
734649
3710
على الاستيعاب، أريد، إذا كانت باردة
12:30
And in the icyجليدي silenceالصمت of the tombقبر,
279
738359
2391
وفي الصمت المثلج للضريح،
12:32
So hauntتطارد thyخاصتك daysأيام and chillقشعريرة thyخاصتك dreamingالحلم nightsليالي
280
740750
3576
حتى تطارد أيامهم ويهدئ أحلام لياليهم
12:36
That thouأنت would wishرغبة thineلك ownخاصة heartقلب dryجاف of bloodدم
281
744326
3934
وتتمنى من ذينك أن يمتلكوا
قلبا خاليًا من الدم
12:40
So in my veinsالأوردة redأحمر life mightربما streamمجرى again,
282
748260
3651
حتى يتدفق الحياة الحمراء في عروقي من جديد،
12:43
And thouأنت be conscience-calmضمير الهدوء’d -- see here it is --
283
751911
4899
وأنت تصبح مهدئا للضمير --نراه هنا--
12:48
I holdمعلق it towardsتجاه you."
284
756810
2988
امسكها في اتجاهك."
12:53
Thanksشكر.
285
761110
2307
شكرًا.
12:55
(Applauseتصفيق)
286
763417
6789
(تصفيق)
Translated by Mohamed Abdulhadi
Reviewed by Khalid Marbou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Burt - Poetry critic
In his influential poetry criticism, Stephen Burt links the contemporary with the classical, pinpoints new poetry movements, and promotes outstanding little-known poets.

Why you should listen
Stephen Burt is a serious fan of science fiction, indie music and women’s basketball, but what he’s known for is his highly influential poetry criticism. That list of passions, though, hints at Burt’s mission as a critic: he aims not only to describe new movements in the form, but also to champion under-the-radar writers whose work he admires.
 
Burt, a professor of English at Harvard, is passionate about both the classics and the contemporary, and his poetry criticism bridges those two worlds. He is also a poet in his own right, with two full-length books under his belt, and a cross-dresser who mines his feminine persona in his own writing. “I am a literary critic and a writer of verse, a parent and husband and friend, before and after I am a guy in a skirt, or a guy in blue jeans, or a fictional girl,” he has written. His books include The Art of the Sonnet (with David Mikics); Close Calls With Nonsense: Reading New Poetry; and Parallel Play: Poems.
More profile about the speaker
Stephen Burt | Speaker | TED.com