ABOUT THE SPEAKER
Bronwyn King - Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death.

Why you should listen

After stumbling upon what she calls "the missing piece of global tobacco control," Dr. Bronwyn King abandoned plans for a career in medicine to start Tobacco Free Portfolios, a charity that brings the reality of tobacco into corporate boardrooms across the globe.

By working collaboratively with the global finance sector -- big banks, insurers and pension funds -- Dr. King and her team have been instrumental in major financial organizations in a dozen countries moving to tobacco-free finance, shifting more than twelve billion US dollars away from investment in tobacco. And she is just getting started.

Dr. King previously worked as Team Doctor for the Australian Swimming Team, was listed in 2014 as one of the Westpac/Australian Financial Review 100 Women of Influence and has received a host of medals and awards for building a bridge between the global health and finance sectors.

More profile about the speaker
Bronwyn King | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Bronwyn King: You may be accidentally investing in cigarette companies

博朗温 · 金: 你可能在不经意间投资了烟草公司

Filmed:
2,880,250 views

烟草每年导致700万人死亡,我们很多人对这个问题的参与度远比我们想象的要复杂。在这个演讲中,肿瘤医师博朗温 · 金(Bronwyn King)揭示了她发现的全球金融部门与烟草业的深度联系——把我们的钱通过银行,保险公司和基金投入到烟草公司。了解金女士如何点燃一场推动无烟投资组合的全球运动,以及我们每个人可以在终止烟草流行病中扮演的角色。
- Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In 2001, I was a brand new, shiny闪亮 doctor医生,
planning规划 to save保存 the world世界.
0
1540
5368
2001年,我还是个初出茅庐,
踌躇满志的医生,盘算着拯救世界。
00:19
My first job工作 was working加工 for three months个月
on a lung cancer癌症 unit单元.
1
7563
4267
我的第一份工作,
是在肺癌部门工作了三个月。
00:24
Nearly几乎 all of my patients耐心
were smokers吸烟者 or ex-smokers前吸烟者,
2
12241
3396
几乎所有我的病人都是吸烟者,
或有吸烟历史者,
00:27
and most of them had started开始
smoking抽烟 when they were children孩子
3
15661
3516
大多数人在他们还是孩子时
00:31
or in their early teens青少年.
4
19201
1722
就开始吸烟了。
00:33
And despite尽管 living活的
in a beautiful美丽, wealthy富裕 country国家,
5
21427
3587
尽管生活在美丽,富裕的国度,
00:37
with access访问 to the most
sophisticated复杂的 medicines药品,
6
25038
3738
可以获取到最先进的医药,
00:40
nearly几乎 every一切 single one
of my patients耐心 died死亡.
7
28800
3000
但他们当中几乎没有人
逃脱了死亡的命运。
00:44
Everyone大家 knows知道 tobacco烟草 is bad,
8
32331
1945
每个人都知道吸烟有害,
00:46
but when you see the impact碰撞
firsthand第一手, day-by-day日复一日,
9
34300
3055
但是你每天亲眼看到这种影响时,
00:49
it leaves树叶 a very deep impression印象.
10
37379
2420
还是会印象深刻的。
00:52
Ten years年份 later后来,
I'm a radiation辐射 oncologist肿瘤科医生,
11
40895
3277
十年前,我是放射肿瘤学家,
00:56
fully充分 aware知道的 of the suffering痛苦
caused造成 by tobacco烟草.
12
44196
3301
非常清楚吸烟造成的痛苦。
00:59
I'm sitting坐在 at the hospital醫院 cafeteria自助餐馆,
having my first ever meeting会议
13
47990
3999
我坐在医院的餐厅,第一次与
01:04
with a representative代表
from my superannuation退休金 fund基金.
14
52013
3072
我的养老基金代表会面。
01:07
It was thrilling惊险,
I'm sure you can imagine想像.
15
55109
2071
实在令人激动,我相信你能想象。
01:09
(Laughter笑声)
16
57204
1540
(笑声)
01:10
He tells告诉 me I'm in the default默认 option选项.
17
58768
2611
他告诉我,我选择了默认选项。
01:13
And I said, "Option选项? Does that mean
there are other options选项?"
18
61403
3157
我说:“选项?还有其它选择?”
01:16
He looked看着 at me,
rolled热轧 his eyes眼睛, and said,
19
64584
3722
他看了看我,翻了下白眼说,
01:20
"Well, there is this one greenie option选项
20
68330
2976
“好吧,这是一个粗略的选项,
01:23
for people who have a problem问题 with
investing投资 in mining矿业, alcohol or tobacco烟草."
21
71330
4619
(尤其)对那些对投资矿山,白酒或
烟草行业有意见的人来说。”
01:29
I said, "Did you just say tobacco烟草?"
22
77307
1699
我说:“你刚刚是说烟草?”
他答道:“没错。”
01:31
He said, "Yes."
23
79030
1150
01:32
I said, "So, are you telling告诉 me
I'm currently目前 investing投资 in tobacco烟草?"
24
80673
3444
我说:“你是说,我现在
在投资烟草行业?”
01:36
And he said, "Oh, yes, everyone大家 is."
25
84141
2928
他答复道:“没错,每个人都这样。”
01:40
When you invest投资 in a company公司,
you own拥有 part部分 of that company公司.
26
88292
3816
当你投资一家公司时,
你就拥有了这个公司的一部分。
01:44
You want that company公司 to grow增长
and succeed成功 and thrive兴旺.
27
92589
3460
你想要这个公司成长,成功并繁荣。
01:48
You want that company公司
to attract吸引 new customers顾客,
28
96073
2492
你想让公司获取新客户。
01:50
you want that company公司
to sell more of its products制品.
29
98589
2643
你想让公司卖出尽可能多的产品。
01:54
And when it comes to tobacco烟草,
30
102046
1555
说到烟草行业,
01:55
I couldn't不能 think of anything
that I wanted less.
31
103625
3267
我想不出有任何我想要的东西。
01:59
Now, I know you can only see
one person standing常设 here
32
107846
2509
现在,我知道你们只能
看到一个人站在这里,
在这个红色的,巨大的舞台上。
02:02
on this big red dot,
on this enormous巨大 stage阶段.
33
110379
3000
02:05
But instead代替, I would like you to imagine想像
34
113942
3092
然而,我想让你们想象一下,
02:09
that you're looking
at seven million百万 people
35
117942
3572
你今天看到的是700万人
02:13
crammed临时抱佛脚 up here beside me today今天.
36
121538
3039
紧紧挨在我身旁。
02:17
Seven million百万 people across横过 the world世界
have died死亡 as a result结果 of tobacco烟草
37
125538
6753
仅在过去一年,全球就有700万人
02:24
in the past过去 year alone单独.
38
132315
2357
因为烟草而失去了生命。
02:27
Just imagine想像, if a brand new industry行业
were launched推出 today今天,
39
135776
2826
只需想一想,
假如一个新行业今天成立,
02:30
and by the end结束 of next下一个 June六月,
40
138626
1460
到下年6月底时,
02:32
that industry's业界 products制品
had killed杀害 seven million百万 people.
41
140110
4906
这个行业的产品就会杀死700万人。
02:37
Would any of us invest投资
in that new, deadly致命 industry行业?
42
145539
4621
我们有人会投资
这个新的致命行业吗?
02:43
Tobacco烟草 is one of the most
pressing紧迫 global全球 issues问题 of our time,
43
151186
4079
烟草是我们这个时代
最紧迫的全球议题之一,
02:47
and most of us are far more complicit同谋
in the problem问题 than we may可能 realize实现.
44
155289
4859
我们大部分人涉及到这个问题中的
程度远超我们的想象。
02:53
So, the super fund基金 representative代表
explained解释 to me
45
161420
2485
于是,超级基金代表向我解释,
02:55
that tobacco烟草 companies公司 would be found发现
46
163929
1968
烟草公司就存在于
02:57
in the international国际 shares分享 portion一部分
of my portfolio投资组合.
47
165921
4045
我投资的国际股票中。
03:02
So I asked him, "Well,
which哪一个 international国际 shares分享 do I have?"
48
170386
3337
于是我问他:“我有哪些国际股票?”
03:06
He got back to me
two weeks later后来 with this list名单:
49
174220
3048
两周后,他给我提供了一份名单:
我在国际股票中的第一大持股
03:09
my number one holding保持
in international国际 shares分享
50
177292
3886
03:13
was British英国的 American美国 Tobacco烟草.
51
181202
1933
来自英美烟草。
03:15
Number two, Imperial帝国 Tobacco烟草.
52
183805
2420
第二个,帝国烟草。
03:18
Number four, Philip菲利普 Morris莫里斯.
53
186575
1991
第四个:菲利普·莫里斯烟草公司。
03:21
And number five,
the Swedish瑞典 Match比赛 company公司.
54
189165
2721
第四个:瑞典火柴公司。
03:23
Four of the top最佳 five companies公司
were tobacco烟草 companies公司,
55
191910
2699
前5大公司中有4家是烟草公司,
03:26
my investments投资, an oncologist肿瘤科医生.
56
194633
2253
这是我的投资,
一个肿瘤学家的投资。
03:29
And then I realized实现 it wasn't just me.
57
197458
2302
随后我意识到这样做的不仅仅是我,
03:31
It was all members会员 of my super fund基金.
58
199784
1888
还包括我的超级基金的所有成员。
03:34
And then I realized实现 it wasn't just
my super fund基金, it was all of them.
59
202125
3253
接着我意识到不仅只有我的超级基金,
几乎所有养老基金都是。
再接着我意识到,不仅养老基金,
03:37
And then I realized实现,
it wasn't just superannuation退休金 funds资金,
60
205402
2684
03:40
it was banks银行, insurers保险公司 and fund基金 managers经理.
61
208110
3094
银行,保险公司和基金管理者都有。
03:43
And then I realized实现
it wasn't just Australia澳大利亚.
62
211228
2873
然后我意识到不仅限于澳大利亚。
03:46
It was the entire整个 global全球 finance金融 sector扇形,
63
214125
2912
全球金融行业都是如此,
03:49
completely全然 tangled up
with the tobacco烟草 industry行业.
64
217061
2635
与烟草业完全纠缠在一起。
03:51
The industry行业 that makes品牌 products制品
that kill seven million百万 people every一切 year.
65
219720
5207
这个行业的产品
每年导致700万人死亡。
03:57
So I started开始 discussing讨论 the issue问题
with my superannuation退休金 fund基金,
66
225475
3167
于是我开始与我的
养老基金团队讨论这个问题,
04:00
and I've been discussing讨论 it ever since以来.
67
228666
2110
从那以后我就一直在讨论这个问题。
04:03
Finance金融 leaders领导者 have many许多 challenging具有挑战性的
issues问题 to deal合同 with, these days.
68
231125
3738
今天,金融领导者们有许多
棘手问题需要处理。
04:06
So I suggest建议 they adopt采用 a framework骨架
69
234887
2801
所以我建议他们
采用一个框架来清楚说明
04:09
that clearly明确地 articulates关节运动
why it is reasonable合理
70
237712
3119
为什么投资如此多的烟草公司
是合理的。
04:12
to take a strong强大 position位置 on tobacco烟草.
71
240855
2381
04:15
I suggest建议 finance金融 leaders领导者
ask a suite套房 of three questions问题
72
243847
4602
我建议这些领导者们
用我的钱投资公司时,
04:20
of any company公司 in which哪一个
they might威力 invest投资 our money.
73
248473
3533
先问三个问题。
04:24
Question one:
74
252465
1524
问题1:
04:26
Can the product产品 made制作
by the company公司 be used safely安然?
75
254013
4617
公司生产的产品是否可安全使用?
04:31
"No" is the answer回答 for tobacco烟草 companies公司.
76
259156
2880
“不能”,显然是烟草公司的答案。
04:34
Zero is the only safe安全 number
of cigarettes香烟 for a human人的 being存在.
77
262060
3422
对人类而言,无烟草是唯一安全的。
04:37
It could not be more black黑色 and white白色.
78
265506
2166
再没有比这个答案更黑白分明的了。
04:40
Question two:
79
268291
1524
问题2:
04:41
Is the problem问题 caused造成 by the company公司
so significant重大 on a global全球 level水平
80
269839
5048
公司引发的问题在全球是否显著到
04:46
that it is subject学科
to a UN联合国 treaty条约 or convention惯例?
81
274911
3266
需要受联合国条约或公约的约束?
04:50
"Yes" is the answer回答 for tobacco烟草.
82
278974
2119
对烟草行业,答案是“是的”。
确实有一个联合国烟草条约,
04:53
Indeed确实 there is a UN联合国 tobacco烟草 treaty条约
83
281117
2984
04:56
that has been ratified批准 by 180 countries国家.
84
284125
3426
并得到了180个国家的批准。
05:00
The treaty条约 was created创建
85
288215
1707
条约之所以确立
05:01
because of the catastrophic灾难性的
global全球 impact碰撞 of tobacco烟草.
86
289946
3667
是因为烟草带来了
灾难性的全球影响。
05:06
The current当前 forecast预测
is that the world世界 is on track跟踪
87
294192
4044
目前的预测是,在本世纪内,
05:10
for one billion十亿 tobacco-related烟草相关
deaths死亡 this century世纪.
88
298260
4390
全球将有10亿人死于与
烟草有关的因素。
05:15
One billion十亿 deaths死亡.
89
303292
1266
10亿人死亡。
05:16
There's only seven billion十亿 of us.
90
304998
2200
地球上一共才70亿人。
05:20
Question three relates涉及
to the concept概念 of engagement订婚.
91
308085
3883
第三个问题,涉及到参与的概念。
05:24
Many许多 financial金融 organizations组织 genuinely真正的
want to be good corporate企业 citizens公民.
92
312355
3817
许多金融机构真诚希望
成为优秀企业公民。
05:28
They want to use their shareholder股东 power功率
93
316577
2746
他们想要使用他们的股东权力
05:31
to sit down with companies公司,
engage从事 with them,
94
319347
2310
与公司一道,通过参与,
05:33
and encourage鼓励 them to do better things.
95
321681
2126
鼓励公司做更好的事情。
05:35
So the question is:
96
323831
1556
所以问题在于:
05:37
Can engagement订婚 with the company公司
be an effective有效 lever杠杆 for change更改?
97
325411
4781
与公司的接触
是否是改变的有效手段?
05:43
"No" is the answer回答 for tobacco烟草 companies公司.
98
331026
2801
对烟草公司来说,答案是否定的。
05:46
Engagement订婚 with
the tobacco烟草 industry行业 is futile无用.
99
334153
2621
与烟草业的接触是徒劳的。
05:49
The only acceptable接受 outcome结果 would be
100
337157
1778
唯一可以接受的结果是
05:50
if tobacco烟草 companies公司 ceased停止
their primary business商业.
101
338959
3334
烟草公司停止他们的主营业务。
05:54
In fact事实, engagement订婚
with the tobacco烟草 industry行业
102
342712
2680
事实上,与烟草行业的接触
05:57
has never led to less human人的 death死亡.
103
345416
3820
从来没有降低死亡数字。
06:02
When we consider考虑 that framework骨架,
three simple简单 questions问题,
104
350387
3277
如果我们考虑这个框架,
三个简单的问题,
06:05
we can see that is reasonable合理
and defensible可防御
105
353688
3405
我们可以看到,
排除对烟草业的投资
是合理的,站得住脚的。
06:09
to take a strong强大 position位置 and exclude排除
investment投资 in the tobacco烟草 industry行业.
106
357117
5176
06:15
In addition加成 to the UN联合国 tobacco烟草 treaty条约,
107
363663
2365
事实上,除了联合国烟草公约,
06:18
there is, in fact事实, another另一个 global全球 treaty条约
that demands需要 that we act法案 on tobacco烟草.
108
366052
4322
还有另一项全球条约
要求我们对烟草采取行动。
06:22
In 2015, the UN联合国 adopted采用
the Sustainable可持续发展 Development发展 Goals目标.
109
370972
4772
2015年,联合国通过了
《可持续发展目标》。
06:28
Now, we're talking about tobacco烟草,
110
376069
1635
现在,谈到烟草业,
我知道你们都会直奔第三个目标:
06:29
and I know you're going to jump
straight直行 to number three:
111
377728
2739
健康和幸福。
确实,加强烟草控制
06:32
good health健康 and well-being福利.
112
380491
1316
06:33
And indeed确实, ramping斜坡 up
tobacco烟草 control控制 regulation
113
381831
2313
对于实现这个目标很关键。
06:36
is essential必要 if we're going
to achieve实现 that goal目标.
114
384168
2351
然而,更深入一些,
06:38
However然而, look a bit more deeply,
115
386543
2336
06:40
and you will find that 13
of the 17 goals目标 cannot不能 be achieved实现
116
388903
5031
你会发现第13和第17个
目标也无法实现,
06:45
unless除非 there is a major重大的 shake-up震动
of the tobacco烟草 industry行业.
117
393958
3596
除非烟草行业发生了重大的变革。
06:50
Personally亲自, my favorite喜爱 goal目标 is number 17:
118
398323
2989
我个人更青睐第17个目标:
06:53
partnerships伙伴关系 for the goals目标.
119
401336
1800
促进目标实现的伙伴关系。
06:55
At present当下, we have the entire整个 global全球
health健康 sector扇形 doing everything it can
120
403478
5682
现今,全球卫生部门
正在尽其所能,
帮助受烟草影响的患者。
07:01
to help the tidal潮汐 wave of patients耐心
suffering痛苦 as a result结果 of tobacco烟草.
121
409184
3893
07:05
But that said, in the past过去 year alone单独,
seven million百万 people have died死亡,
122
413450
3302
话虽如此,在过去一年,
700万的人还是因此失去了生命。
07:08
so clearly明确地, that is not enough足够.
123
416776
1936
所以很明显,这还不够。
07:11
We also have governments政府
aligned对齐 on tobacco烟草, 180 of them,
124
419323
3564
各国政府也对烟草业采取了
共同行动,有180个国家参与其中,
07:14
busily忙着 trying to implement实行
the provisions规定 of the UN联合国 tobacco烟草 treaty条约.
125
422911
3999
忙着执行联合国烟草条约的规定。
07:18
But that, too, is not enough足够.
126
426934
2444
但那也远远不够。
07:22
If the global全球 finance金融 sector扇形 continues继续
to lend money to tobacco烟草 companies公司,
127
430038
6301
如果全球金融部门
继续借钱给烟草公司,
07:28
to invest投资 in tobacco烟草 companies公司,
128
436363
2357
投资烟草公司,
07:30
and to strive努力 to profit利润
from tobacco烟草 companies公司,
129
438744
2992
从烟草公司中赚取利润,
07:33
we are working加工 against反对 each other.
130
441760
2267
我们实际上就是在相互对抗。
07:36
Now, if we are going to disrupt破坏
131
444411
2388
现在,如果我们要打败
07:38
what doctors医生 call
"the global全球 tobacco烟草 epidemic疫情,"
132
446823
3699
医生所说的“全球烟草流行病”,
07:42
we need every一切 sector扇形 of society社会
to stand side by side
133
450546
4118
我们就需要社会的
每个部门通力合作,
07:46
and be part部分 of the solution.
134
454688
1867
成为解决问题的一部分。
07:49
So I call on finance金融 leaders领导者
135
457385
2246
所以,我呼吁金融领导者们
07:51
to implement实行 a framework骨架
to deal合同 with sensitive敏感 issues问题.
136
459655
3730
执行一个框架来处理这些敏感事项。
07:55
And I call on them to uphold坚持
global全球 conventions公约.
137
463409
3340
我同时呼吁他们支持全球公约。
07:59
But in addition加成, there are business商业 risks风险.
138
467307
2691
但除此之外,还存在商业风险。
08:02
Pure financial金融 risks风险, associated相关 with
being存在 invested投资 in the tobacco烟草 industry行业
139
470022
4698
纯粹的财务风险,
与长期投资烟草行业
08:06
over the long term术语,
140
474744
1412
有关,
08:08
and I ask finance金融 leaders领导者
to consider考虑 them.
141
476180
3069
我呼吁金融领导者们也要考虑这些。
08:12
The first risk风险 is that fewer
and fewer people will smoke抽烟,
142
480006
4091
首要风险是,随着烟草管制的增强,
08:16
as a result结果 of increasing增加
tobacco烟草 regulation.
143
484121
3067
吸烟的人会越来越少。
08:19
When these warnings警告 were put
on cigarette香烟 packets in Canada加拿大,
144
487891
3695
当这些警告被印在
加拿大香烟包装上时,
08:23
[Tobacco烟草 can make you impotent无能]
145
491610
1562
【吸烟会导致阳痿】
吸烟者的第一反应
是把烟还给销售人员,
08:25
the first response响应 of smokers吸烟者 was
to give them right back to the salespeople销售人员
146
493196
3678
并说:“你能不能给我写着
吸烟致命的香烟。”
08:28
and say, "Could you please just give me
the ones那些 that say they'll他们会 kill me?"
147
496898
3583
(笑声)
08:32
(Laughter笑声)
148
500505
1553
08:34
Regulation gets得到 noticed注意到,
regulation reduces减少 consumption消费,
149
502082
3737
管制引起关注,管制减少消费,
08:37
and we have 180 countries国家
committed提交 to more regulation.
150
505843
4464
我们有180个国家同意增强管制。
08:43
Let's talk about litigation诉讼
and the risk风险 that presents礼物.
151
511061
3127
让我们来谈谈诉讼及其带来的风险。
08:46
At present当下, it's the business商业 model模型
of the tobacco烟草 industry行业
152
514664
4143
当今,烟草行业的商业模式
08:50
that is being存在 challenged挑战.
153
518831
1667
备受挑战。
08:53
Currently目前, the tobacco烟草 industry行业
externalizes具体化 all of the health健康 costs成本
154
521133
4923
目前,烟草行业
将所有跟烟草相关的
08:58
associated相关 with tobacco烟草.
155
526080
1904
健康费用都外部化了。
09:00
Governments政府 pay工资,
communities社区 pay工资, you pay工资, I pay工资.
156
528326
3388
政府买单,社区买单,你买单,我买单。
09:04
The tobacco烟草 industry行业
externalizes具体化 all those costs成本,
157
532222
4027
烟草行业把这些锅甩得干干净净,
09:08
with an estimated预计 one trillion
US dollars美元 per year.
158
536273
3809
据估计每年高达1万亿美元。
09:12
Yet然而 they internalize内在
and privatize私有化 the profits利润.
159
540527
3200
然而,他们却将利润
内化,私有化。
09:16
In 2015, in Quebec魁北克 province,
160
544614
2906
2015年,魁北克省,
09:19
the courts法院 determined决心
that the tobacco烟草 industry行业
161
547544
2207
法院认定烟草业
09:21
was indeed确实 responsible主管
for those health健康 costs成本,
162
549775
2800
确实要为这些健康成本买单,
09:24
and ordered有序 them to pay工资
15 billion十亿 US dollars美元.
163
552599
2476
命令他们支付150亿美元。
09:27
That case案件 is under appeal上诉.
164
555457
1779
此案仍在上诉中。
09:29
But it begs乞求 the question,
why should any of us, in any country国家,
165
557260
6119
但它引出了这个问题,
为什么我们所有人,所有国家,
09:35
be paying付款 for the costs成本
of the tobacco烟草 industry行业?
166
563403
3475
需要为烟草业的代价买单。
09:40
Let's move移动 on to supply供应 chain
and the risk风险 there.
167
568301
3761
让我们去看看供应链和其中的风险。
09:44
It is not well known已知
168
572086
1873
不为人所知的是,
09:45
that the tobacco烟草 industry行业
significantly显著 relies依赖 on child儿童 labor劳动.
169
573983
5499
烟草业显著依赖童工。
09:53
In March游行 2017, the International国际
Labour劳工 Organization组织
170
581394
3374
2017年3月,国际劳工组织
09:56
issued发行 a report报告 which哪一个 stated声明:
171
584792
2786
发布了一份报告称:
09:59
"In tobacco-growing烟草种植 communities社区,
child儿童 labor劳动 is rampant猖獗."
172
587602
5063
“在烟草种植的社区,
童工现象十分猖獗。
10:05
The US Department of Labor劳动
173
593499
1492
美国劳工部门
10:07
currently目前 lists名单 16 countries国家
that use children孩子 to produce生产 tobacco烟草 leaf.
174
595015
6484
现已列出了16个
使用童工生产烟叶的国家。
10:14
Scrutiny审议 of supply供应 chains is intensifying加强,
175
602155
2468
对供应链的审查力度正在增加,
无法继续逃脱公众的视野。
10:16
and that cannot不能 continue继续
to escape逃逸 public上市 attention注意.
176
604647
3230
10:20
Finally最后, there is also
reputation声誉 risk风险 to consider考虑
177
608218
3177
最后,继续与烟草业
10:23
for individuals个人 and organizations组织
that continue继续 to maintain保持 an affiliation联系
178
611419
4991
保持关联的个人和组织,
10:28
with the tobacco烟草 industry行业.
179
616434
1508
还需要考虑声誉风险。
10:29
In countless无数 surveys调查,
180
617966
1721
在无数的调查中,
10:31
the tobacco烟草 industry行业 ranks行列
as the world's世界 least最小 reputable信誉 industry行业.
181
619711
4200
烟草业都是世界上
最臭名昭著的行业。
10:36
Let's just look at the impact碰撞 on children孩子.
182
624640
2279
我们来看看对儿童的影响。
10:39
Globally在全球范围内, every一切 single day,
183
627355
3628
全球范围内,每一天中,
据估计有10万名儿童开始吸烟。
10:43
it is estimated预计 that
100,000 children孩子 start开始 smoking抽烟.
184
631007
5419
10:48
That's enough足够 children孩子 to fit适合
inside the Melbourne墨尔本 Cricket蟋蟀 Ground地面.
185
636807
3841
这个人数足够站满
墨尔本的板球场了。
10:53
And most of those children孩子
are from the poorest最穷 communities社区 on earth地球.
186
641188
3611
这些儿童中的都来自
地球上最贫穷的社区。
10:57
Here in Australia澳大利亚, the average平均 age年龄
that people start开始 smoking抽烟
187
645252
4698
在澳大利亚,人们开始吸烟的
11:01
is 16 years年份 and two months个月.
188
649974
2571
平均年龄是16岁2个月。
11:05
They look pretty漂亮 young年轻 to me,
but the worst最差 thing here
189
653338
2541
他们看起来都非常年轻,但更糟的是
我们并没有全球每一个国家的数据,
11:07
is that while we don't have
data数据 from every一切 country国家 on earth地球,
190
655903
2888
而我们相信,
这已经算是最大年龄了。
11:10
we believe that is the oldest最老的 age年龄.
191
658815
2158
11:13
Everywhere到处 else其他 is younger更年轻.
192
661427
2221
其他地方的数字都要更年轻。
11:16
Now for the good news新闻.
193
664760
1809
现在说点好消息。
11:18
Things are changing改变.
194
666593
1309
事情正在发生变化。
11:19
The finance金融 sector扇形 is coming未来 to the party派对.
195
667926
2675
金融部门正在参与其中。
11:22
After around 2,000 meetings会议
with finance金融 leaders领导者,
196
670974
3238
在与金融人士的2000多次会谈后,
11:26
primarily主要 in the cafCAFés
of Melbourne墨尔本 and Sydney悉尼
197
674236
2540
主要是在墨尔本和悉尼的咖啡厅里,
11:28
and London伦敦 and Paris巴黎 and New York纽约
and all across横过 the globe地球,
198
676800
3507
以及伦敦,巴黎,纽约和全球各地,
11:32
momentum动量, moving移动 away from investment投资
in the tobacco烟草 industry行业,
199
680331
3971
不投资烟草业的势头已经开始
11:36
is starting开始 to snowball雪球.
200
684326
1745
像滚雪一样蔓延开来。
11:38
Finance金融 leaders领导者 are alarmed惊慌
when they're presented呈现 with the facts事实,
201
686095
3191
当他们看到事实后,金融领袖警醒了,
11:41
and overwhelmingly压倒性,
they want to be part部分 of the solution.
202
689310
3491
大多数人都希望
参与到解决问题中来。
11:45
Here, in Australia澳大利亚, we now have
203
693357
2990
这里,在澳大利亚,我们现在有
11:48
10,636,101 superannuation退休金 accounts账户
204
696371
6651
10,636,101 个养老账户
11:55
that are tobacco-free无烟.
205
703046
1340
不含任何烟草投资。
11:56
That one is mine, by the way.
206
704410
1728
顺便说一下,最后那个1是我的。
11:58
(Applause掌声)
207
706162
6915
(鼓掌)
12:05
There is still a lot of work to be doneDONE,
208
713101
1913
仍然有很多工作要做,
但我已经看到谈话的内容开始从
“我们不应该投资烟草业吗?”
12:07
but I've watched看着 the conversation会话 go
from "Should we go tobacco-free无烟?"
209
715038
3618
12:10
to "Why haven't没有 we doneDONE it yet然而?"
210
718680
1920
发展到“为什么还没开始做呢?”
12:13
In the past过去 year alone单独,
211
721174
1214
单单在过去一年,
12:14
major重大的 tobacco-free无烟 moves移动 have been made制作
by leading领导 financial金融 organizations组织
212
722412
4254
已经有8个国家的主要金融组织
12:18
in eight different不同 countries国家.
213
726690
2095
落实了无烟草运动。
12:20
In Australia澳大利亚, New Zealand新西兰,
the Netherlands荷兰, Sweden瑞典,
214
728809
3038
它们是澳大利亚、新西兰、荷兰、瑞典,
12:23
Denmark丹麦, France法国, Ireland爱尔兰 and the USA美国.
215
731871
3063
丹麦、法国、爱尔兰和美国。
12:26
By sovereign君主 wealth财富 funds资金,
fund基金 managers经理, pension养老金 funds资金,
216
734958
3302
包括主权财富基金,
基金经理,养老基金,
12:30
banks银行, insurers保险公司 and reinsurers保险公司.
217
738284
2301
银行,保险公司和再保险公司。
12:32
Since以来 tobacco-free无烟 portfolios投资组合 began开始,
218
740609
2135
随着无烟组合开始以来,
12:34
more than six billion十亿 dollars美元
has been redirected重定向
219
742768
3378
超过60亿美元的资金
12:38
away from investment投资
in the tobacco烟草 industry行业.
220
746170
3137
已经从投资烟草业抽离出来。
12:41
The case案件 study研究 is well and truly proven证明.
221
749331
2667
这个案例研究
已经很好地得到了证明。
12:45
When making制造 the tobacco-free无烟
announcement公告 in March游行 this year,
222
753069
3103
在今年3月份宣告无烟组合声明时,
12:48
the CEOCEO of AMPAMP Capital首都 said,
223
756196
2873
AMP资本的CEO说,
12:51
"We are not prepared准备 to deliver交付
investment投资 returns回报
224
759093
3706
“我们不打算在任何
对社会造成损害的行业中
12:54
at any cost成本 to society社会."
225
762823
2325
获取投资回报”。
12:58
And that is the question
we need to ask ourselves我们自己.
226
766117
2539
这个问题我们也需要问问自己。
13:01
Is there no baseline底线 standard标准
below下面 which哪一个 we will not sink水槽
227
769030
4682
我们赚取利润,
有没有一个不能触及的
13:05
to make profit利润?
228
773736
1150
底线?
13:08
Along沿 the way, I've had a lot of help
and incredible难以置信 support支持.
229
776363
2968
在这个过程中,我得到了
很多帮助,和难以置信的支持。
13:11
Now, if you're trying to do something,
230
779355
1833
如果你想尝试做点事情,
13:13
I highly高度 recommend推荐 that you have
a princess公主 on your team球队.
231
781212
2889
我隆重推荐,你的团队中要有位公主。
13:16
Her Royal王室的 Highness高度, Princess公主 Dina迪娜 Mired深陷,
232
784871
2301
公主殿下,迪娜公主,
13:19
is the global全球 ambassador大使 for this work.
233
787196
2841
是这个工作的全球大使。
13:22
We also have a lord,
a knight骑士, a former前任的 premier总理,
234
790061
2851
我们也有一位领主,
一位骑士,一位前总理,
一位前联邦部长和多位首席执行官。
13:24
a former前任的 federal联邦 minister部长
and a stack of CEOs老总.
235
792936
3005
13:28
But the capacity容量 to change更改 things
236
796373
2143
但是,改变事情的能量
13:30
does not rest休息 exclusively
with these highly高度 influential有影响 people.
237
798540
3972
并不仅限于这些
具有高度影响力的人。
13:34
The power功率 to do that is with all of us.
238
802992
3031
我们所有人都有能力做到这点。
13:38
Everyone大家 here can be part部分 of the solution.
239
806696
2643
这里的每个人都可以
成为解决问题的一部分。
13:41
In fact事实, everyone大家 here must必须 be
part部分 of the solution.
240
809363
3900
事实上,这里每个人都必须
成为解决问题的一部分。
13:45
Most people in this room房间 own拥有 companies公司
241
813809
4047
这房间里的多数人都通过
13:49
via通过 their superannuation退休金 funds资金,
their banks银行 and their insurers保险公司.
242
817880
4267
养老金、银行和保险机构
投资了一些公司。
13:54
And it is time for us to ask them:
243
822483
2790
是时候该问问这些机构:
13:57
Are they investing投资 our money
in companies公司 that make products制品
244
825297
4252
他们有没有把我们的钱
投资到生产的产品
14:01
that kill seven million百万 people every一切 year?
245
829573
2745
每年会杀死700万人的公司去。
14:04
It's your money.
246
832342
1270
这是你的钱。
14:05
It's my money, it's our money.
247
833636
1687
这是我的钱,这是我们的钱。
14:07
And that is a very reasonable合理 question.
248
835347
3198
这是一个非常合理的问题。
14:11
Pretty漂亮 cramped狭窄 up here,
249
839379
1595
这里非常拥挤,
14:13
with seven million百万 people beside me today今天.
250
841824
2558
今天有700万人站在我旁边。
14:16
But if we don't act法案 now, and act法案 together一起,
251
844823
3269
如果我们不现在行动,共同行动,
14:20
we'll need to make way
for one billion十亿 people
252
848116
3380
到本世纪末,我们就会让10亿人
14:23
before the end结束 of this century世纪.
253
851520
2067
白白送死。
14:25
And this is a very big stage阶段.
254
853960
2405
这是个巨大的舞台,
14:28
But there is no more room房间.
255
856841
1960
但是已经没有更多的空间了。
14:30
Thank you.
256
858825
1167
谢谢。
14:32
(Applause掌声)
257
860016
4872
(鼓掌)
Translated by jacks peng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bronwyn King - Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death.

Why you should listen

After stumbling upon what she calls "the missing piece of global tobacco control," Dr. Bronwyn King abandoned plans for a career in medicine to start Tobacco Free Portfolios, a charity that brings the reality of tobacco into corporate boardrooms across the globe.

By working collaboratively with the global finance sector -- big banks, insurers and pension funds -- Dr. King and her team have been instrumental in major financial organizations in a dozen countries moving to tobacco-free finance, shifting more than twelve billion US dollars away from investment in tobacco. And she is just getting started.

Dr. King previously worked as Team Doctor for the Australian Swimming Team, was listed in 2014 as one of the Westpac/Australian Financial Review 100 Women of Influence and has received a host of medals and awards for building a bridge between the global health and finance sectors.

More profile about the speaker
Bronwyn King | Speaker | TED.com