ABOUT THE SPEAKER
Bronwyn King - Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death.

Why you should listen

After stumbling upon what she calls "the missing piece of global tobacco control," Dr. Bronwyn King abandoned plans for a career in medicine to start Tobacco Free Portfolios, a charity that brings the reality of tobacco into corporate boardrooms across the globe.

By working collaboratively with the global finance sector -- big banks, insurers and pension funds -- Dr. King and her team have been instrumental in major financial organizations in a dozen countries moving to tobacco-free finance, shifting more than twelve billion US dollars away from investment in tobacco. And she is just getting started.

Dr. King previously worked as Team Doctor for the Australian Swimming Team, was listed in 2014 as one of the Westpac/Australian Financial Review 100 Women of Influence and has received a host of medals and awards for building a bridge between the global health and finance sectors.

More profile about the speaker
Bronwyn King | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Bronwyn King: You may be accidentally investing in cigarette companies

برونوين كينغ: قد تستثمر بالخطأ في شركات السجائر

Filmed:
2,880,250 views

يتسبب التبغ في أكثر من سبعة ملايين حالة وفاة كل عام. وكثيرون منا متورطين في المشكلة أكثر مما نعتقد. في محادثة جريئة، تحكي عالمة الأورام الدكتورة "برونوين كينغ" كيف اكتشفت الروابط العميقة بين صناعة التبغ والقطاع الاقتصادي العالمي بأكمله، والذي يستثمر أموالنا في شركات السجائر من خلال البنوك الكبرى وشركات التأمين وصناديق التقاعد. لنتعلم كيف أشعلت الدكتورة كينغ حركة عالمية لخلق استثمارات خالية من التبغ وكيف يمكن لكل منا أن يؤدي دورًا في إنهاء هذا الوباء.
- Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In 2001, I was a brandعلامة تجارية newالجديد, shinyلامع doctorطبيب,
planningتخطيط to saveحفظ the worldالعالمية.
0
1540
5368
في 2001، كنت طبيبة مبتدئة
ولامعة أخطط لإنقاذ العالم.
00:19
My first jobوظيفة was workingعامل for threeثلاثة monthsالشهور
on a lungرئة cancerسرطان unitوحدة.
1
7563
4267
عملت في مهنتي الأولى لثلاثة أشهر
في وحدة سرطان الرئة.
00:24
Nearlyتقريبا all of my patientsالمرضى
were smokersالمدخنين or ex-smokersالمدخنين السابقين,
2
12241
3396
تقريبًا كل مرضاي كانوا مدخنين،
أو مدخنين سابقين،
00:27
and mostعظم of them had startedبدأت
smokingتدخين when they were childrenالأطفال
3
15661
3516
وبدأ معظمهم التدخين عندما كانوا أطفالًا،
00:31
or in theirهم earlyمبكرا teensمراهقون.
4
19201
1722
أو في السنوات الأولى من المراهقة.
00:33
And despiteعلى الرغم من livingالمعيشة
in a beautifulجميلة, wealthyثري countryبلد,
5
21427
3587
وبرغم العيش في بلد جميلة وثرية،
00:37
with accessالتمكن من to the mostعظم
sophisticatedمتطور medicinesأدوية,
6
25038
3738
مع إمكانية الحصول على أكثر الأدوية تطورًا،
تقريبًا كل فرد من مرضاي لقي حتفه.
00:40
nearlyتقريبا everyكل singleغير مرتبطة one
of my patientsالمرضى diedمات.
7
28800
3000
00:44
Everyoneكل واحد knowsيعرف tobaccoتبغ is badسيئة,
8
32331
1945
الكل يعرف أن التبغ سيىء؛
لكن عندما ترى تأثيره
المباشر، يومًا بعد يوم،
00:46
but when you see the impactتأثير
firsthandمباشرة, day-by-dayيوما بعد يوم,
9
34300
3055
فإنه يترك انطباعًا عميقًا.
00:49
it leavesاوراق اشجار a very deepعميق impressionالانطباع.
10
37379
2420
00:52
Tenعشرة yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
I'm a radiationإشعاع oncologistالأورام,
11
40895
3277
بعد عشرة أعوام، أنا عالمة أورام إشعاعية،
00:56
fullyتماما awareوصف of the sufferingمعاناة
causedتسبب by tobaccoتبغ.
12
44196
3301
وأعي تمامًا المعاناة التي يسببها التبغ.
00:59
I'm sittingجلسة at the hospitalمستشفى cafeteriaكافيتيريا,
havingوجود my first ever meetingلقاء
13
47990
3999
أجلس في مقهى المستشفى وأجري أول مقابلة
01:04
with a representativeوكيل
from my superannuationالتقاعد fundالأموال.
14
52013
3072
مع ممثل صندوق التقاعد الخاص بي.
01:07
It was thrillingمثير,
I'm sure you can imagineتخيل.
15
55109
2071
كان ذلك مثيرًا، وأثق أنه يمكنكم تخيل ذلك.
(ضحك)
01:09
(Laughterضحك)
16
57204
1540
01:10
He tellsيروي me I'm in the defaultالافتراضي optionاختيار.
17
58768
2611
أخبرني بأنني في الخيار الافتراضي.
01:13
And I said, "Optionاختيار? Does that mean
there are other optionsخيارات?"
18
61403
3157
قلت: " اختياري؟"
هل يعني هذا وجود خيارات أخرى؟
01:16
He lookedبدا at me,
rolledتوالت his eyesعيون, and said,
19
64584
3722
نظر إلي وحرّك عينيه وقال:
01:20
"Well, there is this one greenieالمنهالية optionاختيار
20
68330
2976
"حسنًا، هناك خيار جيد
01:23
for people who have a problemمشكلة with
investingالاستثمار in miningتعدين, alcoholكحول or tobaccoتبغ."
21
71330
4619
للأفراد الذين لديهم مشكلات حيال
الاستثمار في الكحول أو التبغ."
01:29
I said, "Did you just say tobaccoتبغ?"
22
77307
1699
قلت: "هل قلت تبغًا للتو؟"
01:31
He said, "Yes."
23
79030
1150
قال: "نعم."
01:32
I said, "So, are you tellingتقول me
I'm currentlyحاليا investingالاستثمار in tobaccoتبغ?"
24
80673
3444
قلت: "إذن أنت تخبرني
بأنني أستثمر حاليًا في التبغ؟"
01:36
And he said, "Oh, yes, everyoneكل واحد is."
25
84141
2928
وهو قال: "نعم، الكل كذلك."
01:40
When you investاستثمار in a companyشركة,
you ownخاصة partجزء of that companyشركة.
26
88292
3816
عندما تستثمرون في شركة،
فإنكم تملكون جزءًا من هذه الشركة.
01:44
You want that companyشركة to growتنمو
and succeedينجح and thriveالنماء.
27
92589
3460
وتريدون للشركة النمو والنجاح والازدهار.
01:48
You want that companyشركة
to attractجذب newالجديد customersالزبائن,
28
96073
2492
تريدون للشركة أن تجذب عملاءً جددًا،
01:50
you want that companyشركة
to sellيبيع more of its productsمنتجات.
29
98589
2643
تريدون للشركة أن تبيع من منتجاتها أكثر.
01:54
And when it comesيأتي to tobaccoتبغ,
30
102046
1555
ولكن عندما يأتي الأمر للتبغ،
01:55
I couldn'tلم أستطع think of anything
that I wanted lessأقل.
31
103625
3267
لم أستطع التفكير في أي شيء
غير أنني أريد أقل نسبة منه.
01:59
Now, I know you can only see
one personشخص standingمكانة here
32
107846
2509
الآن، أعلم أنكم ترون
شخصًا واحدًا فقط يقف هنا
02:02
on this bigكبير redأحمر dotنقطة,
on this enormousضخم stageالمسرح.
33
110379
3000
فوق هذه الدائرة الحمراء الكبيرة،
على هذه المنصة المتسعة.
02:05
But insteadفي حين أن, I would like you to imagineتخيل
34
113942
3092
ولكن بدلًا من ذلك، أود منكم أن تتخيلوا
02:09
that you're looking
at sevenسبعة millionمليون people
35
117942
3572
أنكم تنظرون إلى سبعة ملايين شخص
02:13
crammedمزدحم up here besideبجانب me todayاليوم.
36
121538
3039
مكتظين هنا بجانبي اليوم.
02:17
Sevenسبعة millionمليون people acrossعبر the worldالعالمية
have diedمات as a resultنتيجة of tobaccoتبغ
37
125538
6753
سبعة ملايين شخص حول العالم
ماتوا نتيجة تأثير التبغ
02:24
in the pastالماضي yearعام aloneوحده.
38
132315
2357
في السنة الماضية فقط.
02:27
Just imagineتخيل, if a brandعلامة تجارية newالجديد industryصناعة
were launchedأطلقت todayاليوم,
39
135776
2826
فقط تخيلوا، أن صناعة جديدة قد بدأت اليوم،
02:30
and by the endالنهاية of nextالتالى Juneيونيو,
40
138626
1460
وبحلول نهاية يونيو المقبل،
02:32
that industry'sالصناعة productsمنتجات
had killedقتل sevenسبعة millionمليون people.
41
140110
4906
ستكون منتجات هذه الصناعة
قد قتلت سبعة ملايين شخص.
02:37
Would any of us investاستثمار
in that newالجديد, deadlyمميت industryصناعة?
42
145539
4621
هل لأحد منا أن يستثمر
في تلك الصناعة الجديدة المميتة؟
02:43
Tobaccoتبغ is one of the mostعظم
pressingملح globalعالمي issuesمسائل of our time,
43
151186
4079
التبغ هو واحد من أكثر القضايا
العالمية الملحة في وقتنا
02:47
and mostعظم of us are farبعيدا more complicitمتواطئة
in the problemمشكلة than we mayقد realizeأدرك.
44
155289
4859
ومعظمنا متواطيء
في هذه المشكلة أكثر مما قد يدرك.
02:53
So, the superممتاز fundالأموال representativeوكيل
explainedشرح to me
45
161420
2485
لذلك، ممثل الصندوق المهندم وضح لي
02:55
that tobaccoتبغ companiesالشركات would be foundوجدت
46
163929
1968
أنه سيتم العثور على شركات التبغ
02:57
in the internationalدولي sharesتشارك portionجزء
of my portfolioمحفظة.
47
165921
4045
في جزء الأسهم الدولية من ملف أعمالي.
03:02
So I askedطلبت him, "Well,
whichالتي internationalدولي sharesتشارك do I have?"
48
170386
3337
لذلك سألته: "حسنًا،
ما هي الأسهم الدولية التي أمتلكها؟"
03:06
He got back to me
two weeksأسابيع laterفي وقت لاحق with this listقائمة:
49
174220
3048
بعد أسبوعين عاد لي بهذه القائمة:
03:09
my numberرقم one holdingتحتجز
in internationalدولي sharesتشارك
50
177292
3886
أول ممتلكاتي في الأسهم الدولية
03:13
was Britishبريطاني Americanأمريكي Tobaccoتبغ.
51
181202
1933
كان التبغ البريطاني الأمريكي.
03:15
Numberرقم two, Imperialإمبراطوري Tobaccoتبغ.
52
183805
2420
في الترتيب الثاني: التبغ الامبراطوري.
03:18
Numberرقم fourأربعة, Philipفيليب Morrisموريس.
53
186575
1991
في الترتيب الرابع: فيليب موريس.
03:21
And numberرقم fiveخمسة,
the Swedishاللغة السويدية Matchمباراة companyشركة.
54
189165
2721
في الترتيب الخامس: شركة الكبريت السويدية.
03:23
Fourأربعة of the topأعلى fiveخمسة companiesالشركات
were tobaccoتبغ companiesالشركات,
55
191910
2699
أربعة من أعلى خمس شركات كانت شركات التبغ،
03:26
my investmentsالاستثمارات, an oncologistالأورام.
56
194633
2253
هذه استثماراتي بصفتي أخصائية أورام.
03:29
And then I realizedأدرك it wasn'tلم يكن just me.
57
197458
2302
ثم أدركت أنه لست أنا فقط.
03:31
It was all membersأفراد of my superممتاز fundالأموال.
58
199784
1888
كان جميع أعضاء الصندوق المبجل الخاص بي.
03:34
And then I realizedأدرك it wasn'tلم يكن just
my superممتاز fundالأموال, it was all of them.
59
202125
3253
ثم أدركت أنه لم يكن فقط صندوقي، كانت كلها.
03:37
And then I realizedأدرك,
it wasn'tلم يكن just superannuationالتقاعد fundsأموال,
60
205402
2684
ثم أدركت، لم تكن فقط صناديق التقاعد،
03:40
it was banksالبنوك, insurersشركات التأمين and fundالأموال managersمدراء.
61
208110
3094
كانت البنوك وشركات التأمين
ومديري الصناديق.
03:43
And then I realizedأدرك
it wasn'tلم يكن just Australiaأستراليا.
62
211228
2873
ثم أدركت أنها لم تكن فقط أستراليا.
03:46
It was the entireكامل globalعالمي financeالمالية sectorقطاع,
63
214125
2912
كان القطاع الاقتصادي العالمي بأكمله،
03:49
completelyتماما tangledمتشابكة up
with the tobaccoتبغ industryصناعة.
64
217061
2635
مرتبطا تمامًا بصناعة التبغ.
03:51
The industryصناعة that makesيصنع productsمنتجات
that killقتل sevenسبعة millionمليون people everyكل yearعام.
65
219720
5207
الصناعة التي تصنع منتجات تقتل
سبعة ملايين شخص كل عام.
03:57
So I startedبدأت discussingمناقشة the issueالقضية
with my superannuationالتقاعد fundالأموال,
66
225475
3167
لذلك بدأت مناقشة القضية
مع صندوق التقاعد الخاص بي،
04:00
and I've been discussingمناقشة it ever sinceمنذ.
67
228666
2110
وقد قمت بمناقشتها منذ ذلك الحين.
04:03
Financeالمالية leadersقادة have manyكثير challengingالتحدي
issuesمسائل to dealصفقة with, these daysأيام.
68
231125
3738
لدى القادة المالييين
قضايا كثيرة للتعامل معها
04:06
So I suggestاقترح they adoptتبنى a frameworkالإطار
69
234887
2801
لذا أقترح أن يعتمدوا إطارًا
04:09
that clearlyبوضوح articulatesينطق
why it is reasonableمعقول
70
237712
3119
يبين بوضوح لماذا من المنطقي
04:12
to take a strongقوي positionموضع on tobaccoتبغ.
71
240855
2381
اتخاذ موقف قوي ضد التبغ.
04:15
I suggestاقترح financeالمالية leadersقادة
askيطلب a suiteجناح of threeثلاثة questionsالأسئلة
72
243847
4602
أقترح أن يسأل القادة الماليين
مجموعة من ثلاث أسئلة
04:20
of any companyشركة in whichالتي
they mightربما investاستثمار our moneyمال.
73
248473
3533
لأي شركة قد يستثمرون فيها أموالنا.
04:24
Questionسؤال one:
74
252465
1524
السؤال الأول:
04:26
Can the productالمنتج madeمصنوع
by the companyشركة be used safelyبسلام?
75
254013
4617
هل يمكن جعل المنتج مستخدم بأمان؟
04:31
"No" is the answerإجابة for tobaccoتبغ companiesالشركات.
76
259156
2880
"لا" هي إجابة شركات التبغ.
04:34
Zeroصفر is the only safeآمنة numberرقم
of cigarettesالسجائر for a humanبشري beingيجرى.
77
262060
3422
صفر هو الرقم الوحيد
الآمن من السجائر للإنسان.
04:37
It could not be more blackأسود and whiteأبيض.
78
265506
2166
لا يمكن أن تكون أكثر غموضًا بعد الآن.
04:40
Questionسؤال two:
79
268291
1524
السؤال الثاني:
04:41
Is the problemمشكلة causedتسبب by the companyشركة
so significantكبير on a globalعالمي levelمستوى
80
269839
5048
هل للمشكلة التي تسببها الشركة
أثرا كبيرًا على المستوى العالمي
04:46
that it is subjectموضوع
to a UNالأمم المتحدة treatyمعاهدة or conventionمؤتمر?
81
274911
3266
لدرجة أن تكون مادة لاتفاقات الأمم المتحدة؟
04:50
"Yes" is the answerإجابة for tobaccoتبغ.
82
278974
2119
"نعم" هو الجواب الخاص بالتبغ.
04:53
Indeedفي الواقع there is a UNالأمم المتحدة tobaccoتبغ treatyمعاهدة
83
281117
2984
بالطبع هناك اتفاقية للتبغ في الأمم المتحدة
04:56
that has been ratifiedصدقت by 180 countriesبلدان.
84
284125
3426
والتي صدقت عليها 180 دولة.
05:00
The treatyمعاهدة was createdخلقت
85
288215
1707
تم توقيع المعاهدة
05:01
because of the catastrophicكارثي
globalعالمي impactتأثير of tobaccoتبغ.
86
289946
3667

بسبب التأثير العالمي الكارثي للتبغ.
05:06
The currentتيار forecastتوقعات
is that the worldالعالمية is on trackمسار
87
294192
4044
التنبؤ الحالي هو أن العالم يسير على نهج
05:10
for one billionمليار tobacco-relatedالتبغ
deathsوفاة this centuryمئة عام.
88
298260
4390
يؤدي إلى حدوث مليار حالة وفاة
متعلقة بالتبغ هذا القرن.
05:15
One billionمليار deathsوفاة.
89
303292
1266
مليار حالة وفاة.
05:16
There's only sevenسبعة billionمليار of us.
90
304998
2200
هناك فقط سبع مليارات منا.
05:20
Questionسؤال threeثلاثة relatesيتصل
to the conceptمفهوم of engagementالارتباط.
91
308085
3883
يتعلق السؤال الثالث بمفهوم المشاركة.
05:24
Manyكثير financialالأمور المالية organizationsالمنظمات genuinelyبصدق
want to be good corporateالشركات citizensالمواطنين.
92
312355
3817
تريد مؤسسات مالية عديدة بصدق
أن تكون من المواطنين الجيدين المتعاونين
05:28
They want to use theirهم shareholderالمساهم powerقوة
93
316577
2746
يريدون أن يستخدموا قوة أسهمهم
05:31
to sitتجلس down with companiesالشركات,
engageجذب with them,
94
319347
2310
ليجلسوا مع الشركات، ويتشاركوا معهم،
05:33
and encourageالتشجيع them to do better things.
95
321681
2126
ويشجعوهم على القيام بأشياء أفضل.
05:35
So the questionسؤال is:
96
323831
1556
إذًا، فالسؤال هو:
05:37
Can engagementالارتباط with the companyشركة
be an effectiveفعال leverرافعة for changeيتغيرون?
97
325411
4781
هل يمكن أن يكون التعاون
مع الشركة وسيلة فعالة للتغيير؟
05:43
"No" is the answerإجابة for tobaccoتبغ companiesالشركات.
98
331026
2801
"لا" هي إجابة شركات التبغ.
05:46
Engagementالمشاركه with
the tobaccoتبغ industryصناعة is futileعقيم.
99
334153
2621
المشاركة والارتباط
مع صناعة التبغ غير مجديين.
05:49
The only acceptableمقبول outcomeنتيجة would be
100
337157
1778
النتيجة الوحيدة المقبولة ستكمن
05:50
if tobaccoتبغ companiesالشركات ceasedتوقف
theirهم primaryابتدائي businessاعمال.
101
338959
3334
في إيقاف شركات التبغ عملها الأساسي.
05:54
In factحقيقة, engagementالارتباط
with the tobaccoتبغ industryصناعة
102
342712
2680
في الواقع، المشاركة مع صناعة التبغ
05:57
has never led to lessأقل humanبشري deathالموت.
103
345416
3820
لم تؤدِ أبداً إلى حدوث وفيات أقل.
06:02
When we considerيعتبر that frameworkالإطار,
threeثلاثة simpleبسيط questionsالأسئلة,
104
350387
3277
عندما ننظر لذلك الإطار، ثلاث أسئلة بسيطة،
06:05
we can see that is reasonableمعقول
and defensibleالدفاع عنها
105
353688
3405
يمكننا رؤية أن هذا منطقي ويمكن الدفاع عنه
06:09
to take a strongقوي positionموضع and excludeاستبعد
investmentاستثمار in the tobaccoتبغ industryصناعة.
106
357117
5176
لاتخاذ موقف قوي
واستبعاد الاستثمار في صناعة التبغ.
06:15
In additionإضافة to the UNالأمم المتحدة tobaccoتبغ treatyمعاهدة,
107
363663
2365
بالإضافة إلى اتفاقية الأمم المتحدة للتبغ،
06:18
there is, in factحقيقة, anotherآخر globalعالمي treatyمعاهدة
that demandsحفز that we actفعل on tobaccoتبغ.
108
366052
4322
هناك، في الواقع، معاهدة عالمية أخرى
تتطلب أن نعمل على التبغ.
06:22
In 2015, the UNالأمم المتحدة adoptedاعتمد
the Sustainableمستداما Developmentتطوير Goalsالأهداف.
109
370972
4772
في عام 2015، اعتمدت الأمم المتحدة
أهداف التنمية المستدامة.
06:28
Now, we're talkingالحديث about tobaccoتبغ,
110
376069
1635
الآن، نحن نتحدث عن التبغ،
06:29
and I know you're going to jumpقفز
straightمباشرة to numberرقم threeثلاثة:
111
377728
2739
وأعلم أنكم ستنتقلون
مباشرةً إلى الرقم ثلاثة:
06:32
good healthالصحة and well-beingرفاهية.
112
380491
1316
الصحة الجيدة وحسن الحال.
06:33
And indeedفي الواقع, rampingالتعلية up
tobaccoتبغ controlمراقبة regulationاللائحة
113
381831
2313
وبالطبع، تكثيف تنظيم مكافحة التبغ
06:36
is essentialأساسى if we're going
to achieveالتوصل that goalهدف.
114
384168
2351
هو أمر ضروري إذا كنا نريد تحقيق هذا الهدف.
06:38
Howeverومع ذلك, look a bitقليلا more deeplyبشدة,
115
386543
2336
ومع ذلك، انظروا بعمق قليلًا،
06:40
and you will find that 13
of the 17 goalsأهداف cannotلا تستطيع be achievedحقق
116
388903
5031
وستجدوا أن 13 من أصل 17 هدفًا
لا يمكن تحقيقهم
06:45
unlessما لم there is a majorرائد shake-upهزة المتابعة
of the tobaccoتبغ industryصناعة.
117
393958
3596
ما لم يكن هناك هزة كبرى في صناعة التبغ.
06:50
Personallyشخصيا, my favoriteالمفضل goalهدف is numberرقم 17:
118
398323
2989
على المستوى الشخصي، هدفي المفضل هو رقم 17:
06:53
partnershipsشراكات for the goalsأهداف.
119
401336
1800
الشراكات لتحقيق الأهداف.
06:55
At presentحاضر, we have the entireكامل globalعالمي
healthالصحة sectorقطاع doing everything it can
120
403478
5682
في الوقت الحاضر، لدينا قطاع الصحة
العالمي بأكمله يفعل كل ما في وسعه
07:01
to help the tidalمتعلق بالمد والجزر waveموجة of patientsالمرضى
sufferingمعاناة as a resultنتيجة of tobaccoتبغ.
121
409184
3893
لمساعدة موجة المد من المرضى
الذين يعانون نتيجة للتبغ.
07:05
But that said, in the pastالماضي yearعام aloneوحده,
sevenسبعة millionمليون people have diedمات,
122
413450
3302
ولكن هذا قال، في العام الماضي وحده،
مات سبعة ملايين شخص
07:08
so clearlyبوضوح, that is not enoughكافية.
123
416776
1936
لذا بكل وضوح، هذا لا يكفي.
07:11
We alsoأيضا have governmentsالحكومات
alignedالانحياز on tobaccoتبغ, 180 of them,
124
419323
3564
لدينا أيضًا حكومات منحازة للتبغ، 180منها،
07:14
busilyانكباب tryingمحاولة to implementتنفيذ
the provisionsأحكام of the UNالأمم المتحدة tobaccoتبغ treatyمعاهدة.
125
422911
3999
تحاول جاهدةً لتنفيذ نصوص
معاهدة التبغ التابعة للأمم المتحدة.
07:18
But that, too, is not enoughكافية.
126
426934
2444
لكن هذا أيضًا، غير كافٍ.
07:22
If the globalعالمي financeالمالية sectorقطاع continuesتواصل
to lendإقراض moneyمال to tobaccoتبغ companiesالشركات,
127
430038
6301
إذا استمر القطاع المالي العالمي
بإقراض المال لشركات التبغ،
07:28
to investاستثمار in tobaccoتبغ companiesالشركات,
128
436363
2357
كي تستثمر في شركات التبغ،
07:30
and to striveالسعي to profitربح
from tobaccoتبغ companiesالشركات,
129
438744
2992
وتسعى جاهدة للربح من شركات التبغ،
07:33
we are workingعامل againstضد eachكل other.
130
441760
2267
نحن نعمل ضد بعضنا البعض.
07:36
Now, if we are going to disruptتعطيل
131
444411
2388
الآن، إذا كنا سنشتت
07:38
what doctorsالأطباء call
"the globalعالمي tobaccoتبغ epidemicوباء,"
132
446823
3699
ما يسميه الأطباء "عدوى التبغ العالمية،"
07:42
we need everyكل sectorقطاع of societyالمجتمع
to standيفهم sideجانب by sideجانب
133
450546
4118
نحن نحتاج كل قطاع
في المجتمع للوقوف جنبًا إلى جنب
07:46
and be partجزء of the solutionحل.
134
454688
1867
وأن يصبح جزءًا من الحل.
07:49
So I call on financeالمالية leadersقادة
135
457385
2246
لذلك، أنا أناشد القادة الماليين
07:51
to implementتنفيذ a frameworkالإطار
to dealصفقة with sensitiveحساس issuesمسائل.
136
459655
3730
لتطبيق إطار للتعامل مع الأمور الحساسة.
07:55
And I call on them to upholdدعم
globalعالمي conventionsالاتفاقيات.
137
463409
3340
وأدعوهم إلى التمسك بالاتفاقيات العالمية.
07:59
But in additionإضافة, there are businessاعمال risksالمخاطر.
138
467307
2691
لكن بالإضافة إلى ذلك، هناك مخاطر تجارية.
08:02
Pureنقي financialالأمور المالية risksالمخاطر, associatedمرتبطة with
beingيجرى investedاستثمرت in the tobaccoتبغ industryصناعة
139
470022
4698
المخاطر المالية المرتبطة
باستثمارها في صناعة التبغ
08:06
over the long termمصطلح,
140
474744
1412
على المدى البعيد،
08:08
and I askيطلب financeالمالية leadersقادة
to considerيعتبر them.
141
476180
3069
وأطلب من القادة الماليين النظر فيها.
08:12
The first riskخطر is that fewerأقل
and fewerأقل people will smokeدخان,
142
480006
4091
الخطر الأول هو أن عددًا
أقل من الناس سوف يدخنون
08:16
as a resultنتيجة of increasingفي ازدياد
tobaccoتبغ regulationاللائحة.
143
484121
3067
نتيجة لزيادة تنظيم التبغ.
08:19
When these warningsتحذيرات were put
on cigaretteسيجارة packetsالحزم in Canadaكندا,
144
487891
3695
عندما وضعت هذه التحذيرات
على علب السجائر في كندا،
08:23
[Tobaccoتبغ can make you impotentواهن]
145
491610
1562
(قد يسبب لك التبغ العجز)
08:25
the first responseاستجابة of smokersالمدخنين was
to give them right back to the salespeopleالمبيعات
146
493196
3678
كان أول رد من المدخنين
هو إعادتها إلى مندوبي المبيعات
08:28
and say, "Could you please just give me
the onesمنها that say they'llأنها سوف killقتل me?"
147
496898
3583
ويقول: "هل يمكن أن تعطيني
فقط العلب التي تقول أنها ستقتلني؟"
08:32
(Laughterضحك)
148
500505
1553
(ضحك)
08:34
Regulationاللائحة getsيحصل على noticedلاحظت,
regulationاللائحة reducesيقلل consumptionاستهلاك,
149
502082
3737
التنظيم أصبح ملحوظًا،
إنه يقلل من الاستهلاك،
08:37
and we have 180 countriesبلدان
committedملتزم to more regulationاللائحة.
150
505843
4464
ولدينا 180 دولة ملتزمة بمزيد من التنظيم.
08:43
Let's talk about litigationدعوى
and the riskخطر that presentsهدايا.
151
511061
3127
لنتحدث عن القضية والمخاطر التي تمثلها.
08:46
At presentحاضر, it's the businessاعمال modelنموذج
of the tobaccoتبغ industryصناعة
152
514664
4143
في الوقت الحاضر،
إنه النموذج التجاري من صناعة التبغ
08:50
that is beingيجرى challengedتحدى.
153
518831
1667
الذي يتم معارضته.
08:53
Currentlyحاليا, the tobaccoتبغ industryصناعة
externalizesيُـتَوَرَك all of the healthالصحة costsالتكاليف
154
521133
4923
حاليًا، تجسد صناعة التبغ
كل التكاليف الصحية
08:58
associatedمرتبطة with tobaccoتبغ.
155
526080
1904
المتعلقة بالتبغ.
09:00
Governmentsالحكومات payدفع,
communitiesمجتمعات payدفع, you payدفع, I payدفع.
156
528326
3388
الحكومات تدفع، المجتمعات تدفع،
أنتم تدفعون، أنا أدفع.
09:04
The tobaccoتبغ industryصناعة
externalizesيُـتَوَرَك all those costsالتكاليف,
157
532222
4027
صناعة التبغ تجسد كل هذه التكاليف،
09:08
with an estimatedمقدر one trillionتريليون
US dollarsدولار perلكل yearعام.
158
536273
3809
ما يقدر بنحو تريليون دولار أمريكي سنويًا.
09:12
Yetبعد they internalizeاستيعاب صفة جديدة
and privatizeخصخصة the profitsالأرباح.
159
540527
3200
ومع ذلك فهم يستوعبون ويخصخصون الأرباح.
09:16
In 2015, in Quebecكيبيك provinceالمحافظة,
160
544614
2906
في عام 2015، في مقاطعة كيبيك،
09:19
the courtsالمحاكم determinedتحدد
that the tobaccoتبغ industryصناعة
161
547544
2207
قررت المحاكم أن صناعة التبغ
09:21
was indeedفي الواقع responsibleمسؤول
for those healthالصحة costsالتكاليف,
162
549775
2800
كانت بالطبع مسؤولة
عن كل تلك التكاليف الصحية،
09:24
and orderedأمر them to payدفع
15 billionمليار US dollarsدولار.
163
552599
2476
وأمرتهم بدفع 15 مليار دولار أمريكي.
09:27
That caseقضية is underتحت appealمناشدة.
164
555457
1779
هذه القضية قيد الاستئناف.
09:29
But it begsيتسول the questionسؤال,
why should any of us, in any countryبلد,
165
557260
6119
لكنها تطرح سؤالاً، لماذا يجب
على أي واحد منا في أي بلد،
09:35
be payingدفع for the costsالتكاليف
of the tobaccoتبغ industryصناعة?
166
563403
3475
أن يدفع ثمن صناعة التبغ؟
09:40
Let's moveنقل on to supplyيتبرع chainسلسلة
and the riskخطر there.
167
568301
3761
دعونا ننتقل إلى سلسلة
التوريد والمخاطر هناك.
09:44
It is not well knownمعروف
168
572086
1873
إنه ليس معروفًا
09:45
that the tobaccoتبغ industryصناعة
significantlyبشكل كبير reliesتعتمد on childطفل laborالعمل.
169
573983
5499
أن صناعة التبغ تعتمد
كثيرًا على عمالة الأطفال.
09:53
In Marchمارس 2017, the Internationalدولي
Labourالعمل Organizationمنظمة
170
581394
3374
في مارس 2017، منظمة العمل الدولية
09:56
issuedنشر a reportأبلغ عن whichالتي statedذكر:
171
584792
2786
أصدرت تقريرًا جاء فيه:
09:59
"In tobacco-growingزراعة التبغ communitiesمجتمعات,
childطفل laborالعمل is rampantمتفشيا."
172
587602
5063
"في مجتمعات زراعة التبغ،
عمالة الأطفال متفشية."
10:05
The US Department قسم، أقسام of Laborالعمل
173
593499
1492
وزارة العمل الأمريكية
10:07
currentlyحاليا listsالقوائم 16 countriesبلدان
that use childrenالأطفال to produceإنتاج tobaccoتبغ leafورقة الشجر.
174
595015
6484
تسرد حاليًا 16 دولة
تستخدم الأطفال لإنتاج أوراق التبغ
10:14
Scrutinyالتدقيق of supplyيتبرع chainsالسلاسل is intensifyingتكثيف,
175
602155
2468
تفحّص سلاسل الإمدادات يشتد،
10:16
and that cannotلا تستطيع continueاستمر
to escapeهرب publicعامة attentionانتباه.
176
604647
3230
وهذا لا يمكنه الاستمرار
بالهروب من انتباه العامة
10:20
Finallyأخيرا, there is alsoأيضا
reputationسمعة riskخطر to considerيعتبر
177
608218
3177
وأخيرًا، هناك أيضًا خطر السمعة
10:23
for individualsالأفراد and organizationsالمنظمات
that continueاستمر to maintainالحفاظ an affiliationالانتماء
178
611419
4991
للأفراد والمؤسسات التي تستمر
في تحقيق الانتماء والتبعية
10:28
with the tobaccoتبغ industryصناعة.
179
616434
1508
لصناعة التبغ.
10:29
In countlessلا يحصى surveysالدراسات الاستقصائية,
180
617966
1721
في استفتاءات لا حصر لها
10:31
the tobaccoتبغ industryصناعة ranksصفوف
as the world'sالعالم leastالأقل reputableحسن السمعة industryصناعة.
181
619711
4200
تصنف صناعة التبغ
كالصناعة الأقل سمعة في العالم.
10:36
Let's just look at the impactتأثير on childrenالأطفال.
182
624640
2279
دعونا فقط نرى التأثير على الأطفال.
10:39
Globallyوعلى الصعيد العالمي, everyكل singleغير مرتبطة day,
183
627355
3628
على الصعيد العالمي، كل يوم،
10:43
it is estimatedمقدر that
100,000 childrenالأطفال startبداية smokingتدخين.
184
631007
5419
من المتوقع أن يبدأ 100,000 طفل في التدخين.
10:48
That's enoughكافية childrenالأطفال to fitلائق بدنيا
insideفي داخل the Melbourneملبورن Cricketكريكيت Groundأرض.
185
636807
3841
هذا عدد كاف من الأطفال
لملء ملعب ملبورن للكريكيت.
10:53
And mostعظم of those childrenالأطفال
are from the poorestأفقر communitiesمجتمعات on earthأرض.
186
641188
3611
ومعظم هؤلاء الأطفال
من أفقر المجتمعات على وجه الأرض.
10:57
Here in Australiaأستراليا, the averageمعدل ageعمر
that people startبداية smokingتدخين
187
645252
4698
هنا في أستراليا، متوسط ​​العمر
في أن يبدأ الناس بالتدخين
11:01
is 16 yearsسنوات and two monthsالشهور.
188
649974
2571
هو 16 عام وشهرين.
11:05
They look prettyجميلة youngشاب to me,
but the worstأسوأ thing here
189
653338
2541
يبدون صغار جدًا بالنسبة لي،
لكن أسوأ شيء هنا
11:07
is that while we don't have
dataالبيانات from everyكل countryبلد on earthأرض,
190
655903
2888
هو أنه بينما لم يكن لدينا البيانات
من كل دولة على وجه الأرض،
11:10
we believe that is the oldestأقدم ageعمر.
191
658815
2158
نعتقد أن هذا هو أكبر عمر.
11:13
Everywhereفي كل مكان elseآخر is youngerاصغر سنا.
192
661427
2221
وفي أي مكان آخر يعد هذا عمرًا صغيرًا.
11:16
Now for the good newsأخبار.
193
664760
1809
الآن هناك أخبار جيدة.
11:18
Things are changingمتغير.
194
666593
1309
الأشياء تتغير.
11:19
The financeالمالية sectorقطاع is comingآت to the partyحفل.
195
667926
2675
القطاع المالي قادم إلى المجموعة.
11:22
After around 2,000 meetingsاجتماعات
with financeالمالية leadersقادة,
196
670974
3238
بعد 2000 اجتماع مع القادة الماليين،
11:26
primarilyبالدرجة الأولى in the cafمقهىés
of Melbourneملبورن and Sydneyسيدني
197
674236
2540
في المقام الأول في المقاهي
من ملبورن وسيدني
11:28
and Londonلندن and Parisباريس and Newالجديد Yorkيورك
and all acrossعبر the globeكره ارضيه,
198
676800
3507
ولندن وباريس ونيويورك وجميع أنحاء العالم،
11:32
momentumقوة الدفع, movingمتحرك away from investmentاستثمار
in the tobaccoتبغ industryصناعة,
199
680331
3971
الزخم، الابتعاد عن الاستثمار
في صناعة التبغ،
11:36
is startingابتداء to snowballكرة ثلجية.
200
684326
1745
بدأ في الارتفاع.
11:38
Financeالمالية leadersقادة are alarmedقلق
when they're presentedقدم with the factsحقائق,
201
686095
3191
ينتبه القادة الماليين
عندما يتم مواجهتهم بالحقائق،
11:41
and overwhelminglyبأغلبية ساحقة,
they want to be partجزء of the solutionحل.
202
689310
3491
وتريد الأغلبية العظمى
أن تكون جزءًا من الحل.
11:45
Here, in Australiaأستراليا, we now have
203
693357
2990
هنا ، في أستراليا، لدينا الآن
11:48
10,636,101 superannuationالتقاعد accountsحسابات
204
696371
6651
10,636,101 حسابًا تقاعديًا
11:55
that are tobacco-freeخالية من التبغ.
205
703046
1340
خاليًا من استثمار التبغ.
11:56
That one is mineالخاص بي, by the way.
206
704410
1728
هذا الواحد هو لي، بالمناسبة.
11:58
(Applauseتصفيق)
207
706162
6915
(تصفيق)
12:05
There is still a lot of work to be doneفعله,
208
713101
1913
لا زال هناك الكثير ليتم إنجازه
12:07
but I've watchedشاهدت the conversationمحادثة go
from "Should we go tobacco-freeخالية من التبغ?"
209
715038
3618
لكني شاهدت المحادثة تذهب من:
"هل يجب أن نصبح خاليين من التبغ؟"
12:10
to "Why haven'tلم we doneفعله it yetبعد?"
210
718680
1920
إلى: "لماذا لم نقم بذلك بعد؟"
12:13
In the pastالماضي yearعام aloneوحده,
211
721174
1214
في السنة الماضية فقط،
12:14
majorرائد tobacco-freeخالية من التبغ movesالتحركات have been madeمصنوع
by leadingقيادة financialالأمور المالية organizationsالمنظمات
212
722412
4254
تم اتخاذ خطوات للتحرر من التبغ
من قبل المنظمات المالية الرائدة
12:18
in eightثمانية differentمختلف countriesبلدان.
213
726690
2095
في ثمانية بلدان مختلفة.
12:20
In Australiaأستراليا, Newالجديد Zealandنيوزيلندا,
the Netherlandsهولندا, Swedenالسويد,
214
728809
3038
في أستراليا، نيوزيلندا، هولندا، السويد،
12:23
Denmarkالدنمارك, Franceفرنسا, Irelandأيرلندا and the USAالولايات المتحدة الأمريكية.
215
731871
3063
الدنمارك، فرنسا،
أيرلندا، والولايات المتحدة.
12:26
By sovereignسيادة wealthثروة fundsأموال,
fundالأموال managersمدراء, pensionراتب تقاعد fundsأموال,
216
734958
3302
بواسطة صناديق الثروة السيادية،
مديري الصناديق وصناديق المعاشات،
12:30
banksالبنوك, insurersشركات التأمين and reinsurersشركات إعادة التأمين.
217
738284
2301
البنوك وشركات التأمين
وشركات إعادة التأمين.
12:32
Sinceمنذ tobacco-freeخالية من التبغ portfoliosالمحافظ beganبدأت,
218
740609
2135
منذ أن بدأت الأعمال الخالية من التبغ،
12:34
more than sixستة billionمليار dollarsدولار
has been redirectedإعادة توجيه
219
742768
3378
أكثر من ست مليارات دولار
تمت إعادة توجيههم
12:38
away from investmentاستثمار
in the tobaccoتبغ industryصناعة.
220
746170
3137
بعيدًا عن الاستثمار في صناعة التبغ.
12:41
The caseقضية studyدراسة is well and trulyحقا provenمؤكد.
221
749331
2667
دراسة الحالة هذه جيدة ومثبتة.
12:45
When makingصناعة the tobacco-freeخالية من التبغ
announcementإعلان in Marchمارس this yearعام,
222
753069
3103
عند إصدار إعلان خالي من التبغ
في مارس من هذا العام،
12:48
the CEOالمدير التنفيذي of AMPAMP Capitalعاصمة said,
223
756196
2873
قال الرئيس التنفيذي
لشركة ايه ام بي كابيتال،
12:51
"We are not preparedأعدت to deliverايصال
investmentاستثمار returnsعائدات
224
759093
3706
"نحن لسنا مستعدين لتسليم عوائد الاستثمار
12:54
at any costكلفة to societyالمجتمع."
225
762823
2325
بأي ثمن للمجتمع."
12:58
And that is the questionسؤال
we need to askيطلب ourselvesأنفسنا.
226
766117
2539
وهذا هو السؤال الذي يجب أن نسأله لأنفسنا.
13:01
Is there no baselineخط الأساس standardاساسي
belowأدناه whichالتي we will not sinkمكتب المدير
227
769030
4682
هل يوجد معيار أساسي
الذي إلم نصل إليه لن نغرق
13:05
to make profitربح?
228
773736
1150
لنحقق أرباحًا؟
13:08
Alongعلى طول the way, I've had a lot of help
and incredibleلا يصدق supportالدعم.
229
776363
2968
على طول الطريق، كان لدي الكثير
من المساعدة ودعم لا يصدق.
13:11
Now, if you're tryingمحاولة to do something,
230
779355
1833
الآن، إذا كنت تحاول القيام بشيٍء ما،
13:13
I highlyجدا recommendنوصي that you have
a princessأميرة on your teamالفريق.
231
781212
2889
أنا أوصي بشدة بأن تقف أميرة في فريقكم.
13:16
Her Royalملكي Highnessسمو, Princessأميرة Dinaديناً Miredغارقه,
232
784871
2301
صاحبة السمو الأميرة "دينا ميرد"
13:19
is the globalعالمي ambassadorسفير for this work.
233
787196
2841
هي السفيرة العالمية لهذا العمل.
13:22
We alsoأيضا have a lordرب,
a knightفارس, a formerسابق premierالرائدة,
234
790061
2851
لدينا أيضًا قائد وفارس ورئيس وزراء سابق،
13:24
a formerسابق federalفدرالي ministerوزير
and a stackكومة of CEOsكبار المديرين التنفيذيين.
235
792936
3005
ووزير فيدرالي سابق
ومجموعة من الرؤساء التنفيذيين.
13:28
But the capacityسعة to changeيتغيرون things
236
796373
2143
لكن القدرة على تغيير الأشياء
13:30
does not restراحة exclusivelyعلى وجه الحصر
with these highlyجدا influentialمؤثر people.
237
798540
3972
لا تعتمد على وجه الحصر
على هؤلاء الأشخاص ذوي النفوذ.
13:34
The powerقوة to do that is with all of us.
238
802992
3031
القدرة على فعل ذلك مع كل واحد منا.
13:38
Everyoneكل واحد here can be partجزء of the solutionحل.
239
806696
2643
يمكن للجميع هنا أن يكونوا جزءًا من الحل.
13:41
In factحقيقة, everyoneكل واحد here mustيجب be
partجزء of the solutionحل.
240
809363
3900
في الواقع ،الكل يجب أن يكون جزءًا من الحل.
13:45
Mostعظم people in this roomمجال ownخاصة companiesالشركات
241
813809
4047
معظم الناس في هذا المجال يمتلكون شركات
13:49
viaبواسطة theirهم superannuationالتقاعد fundsأموال,
theirهم banksالبنوك and theirهم insurersشركات التأمين.
242
817880
4267
من خلال صناديق تقاعدهم وبنوكهم وتأميناتهم.
13:54
And it is time for us to askيطلب them:
243
822483
2790
وقد حان الوقت لأن نسألهم:
13:57
Are they investingالاستثمار our moneyمال
in companiesالشركات that make productsمنتجات
244
825297
4252
هل يستثمرون أموالنا
في الشركات التي تصنع المنتجات
14:01
that killقتل sevenسبعة millionمليون people everyكل yearعام?
245
829573
2745
التي تقتل سبعة ملايين شخص كل عام؟
14:04
It's your moneyمال.
246
832342
1270
هذه أموالكم.
14:05
It's my moneyمال, it's our moneyمال.
247
833636
1687
هذا مالي، هذا مالنا.
14:07
And that is a very reasonableمعقول questionسؤال.
248
835347
3198
وهذا سؤال منطقي جدًا.
14:11
Prettyجميلة crampedضيق up here,
249
839379
1595
مكتظة هنا بعض الشيء،
14:13
with sevenسبعة millionمليون people besideبجانب me todayاليوم.
250
841824
2558
مع سبعة ملايين شخص بجانبي اليوم.
14:16
But if we don't actفعل now, and actفعل togetherسويا,
251
844823
3269
ولكن إذا لم نتحرك الآن ونعمل معًا،
14:20
we'llحسنا need to make way
for one billionمليار people
252
848116
3380
سنحتاج لإفساح مكان لمليار شخص
14:23
before the endالنهاية of this centuryمئة عام.
253
851520
2067
قبل نهاية هذا القرن.
14:25
And this is a very bigكبير stageالمسرح.
254
853960
2405
وهذه مرحلة كبيرة جدًا.
14:28
But there is no more roomمجال.
255
856841
1960
لكن لا يوجد مجال آخر.
14:30
Thank you.
256
858825
1167
شكرًا لكم
14:32
(Applauseتصفيق)
257
860016
4872
(تصفيق)
Translated by Sherine Hassan
Reviewed by Alaa Eladle

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bronwyn King - Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death.

Why you should listen

After stumbling upon what she calls "the missing piece of global tobacco control," Dr. Bronwyn King abandoned plans for a career in medicine to start Tobacco Free Portfolios, a charity that brings the reality of tobacco into corporate boardrooms across the globe.

By working collaboratively with the global finance sector -- big banks, insurers and pension funds -- Dr. King and her team have been instrumental in major financial organizations in a dozen countries moving to tobacco-free finance, shifting more than twelve billion US dollars away from investment in tobacco. And she is just getting started.

Dr. King previously worked as Team Doctor for the Australian Swimming Team, was listed in 2014 as one of the Westpac/Australian Financial Review 100 Women of Influence and has received a host of medals and awards for building a bridge between the global health and finance sectors.

More profile about the speaker
Bronwyn King | Speaker | TED.com