ABOUT THE SPEAKER
Bronwyn King - Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death.

Why you should listen

After stumbling upon what she calls "the missing piece of global tobacco control," Dr. Bronwyn King abandoned plans for a career in medicine to start Tobacco Free Portfolios, a charity that brings the reality of tobacco into corporate boardrooms across the globe.

By working collaboratively with the global finance sector -- big banks, insurers and pension funds -- Dr. King and her team have been instrumental in major financial organizations in a dozen countries moving to tobacco-free finance, shifting more than twelve billion US dollars away from investment in tobacco. And she is just getting started.

Dr. King previously worked as Team Doctor for the Australian Swimming Team, was listed in 2014 as one of the Westpac/Australian Financial Review 100 Women of Influence and has received a host of medals and awards for building a bridge between the global health and finance sectors.

More profile about the speaker
Bronwyn King | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Bronwyn King: You may be accidentally investing in cigarette companies

Bronwyn King: Lehet, hogy tudtodon kívül dohányipari cégekbe fektetsz be!

Filmed:
2,880,250 views

A dohányzás több mint hét millió halálesetet okoz évente – és legtöbbünk jóval nagyobb bűnrészes ebben, mint gondolnánk. Dr. Bronwyn King onkológus bátor beszédében elbeszéli, hogyan fedezte fel a mélyen rejlő kötelékeket a dohányipar és a globális pénzügyi szektor között, amely dohánycégekbe fekteti a pénzünk bankokon, biztosítókon és nyugdíjalapokon keresztül. Ismerd meg, hogy indított el Dr. King egy világméretű mozgalmat a dohánymentes befektetésekért és hogyan vethetünk véget közösen ennek a járványnak.
- Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In 2001, I was a brandmárka newúj, shinyfényes doctororvos,
planningtervezés to savementés the worldvilág.
0
1540
5368
2001-ben frissen végzett doktor voltam,
aki meg akarta menteni a világot.
00:19
My first jobmunka was workingdolgozó for threehárom monthshónap
on a lungtüdő cancerrák unitegység.
1
7563
4267
Az első munkám során három hónapig
egy tüdőrákosztályon dolgoztam.
00:24
NearlyKözel all of my patientsbetegek
were smokersa dohányosok or ex-smokersex-dohányosok,
2
12241
3396
Majdnem minden páciensem
dohányos vagy exdohányos volt,
00:27
and mosta legtöbb of them had startedindult
smokingdohányzó when they were childrengyermekek
3
15661
3516
és legtöbbjük gyerekkorában
vagy tinédzserkorában
00:31
or in theirazok earlykorai teenstinik.
4
19201
1722
kezdett el dohányozni.
00:33
And despiteannak ellenére livingélő
in a beautifulszép, wealthygazdag countryország,
5
21427
3587
És annak ellenére, hogy egy gyönyörű,
gazdag országban élünk,
00:37
with accesshozzáférés to the mosta legtöbb
sophisticatedkifinomult medicinesgyógyszerek,
6
25038
3738
és hozzáférünk
a legmodernebb gyógyszerekhez,
00:40
nearlyközel everyminden singleegyetlen one
of my patientsbetegek diedmeghalt.
7
28800
3000
majdnem minden egyes páciensem meghalt.
00:44
EveryoneMindenki knowstudja tobaccodohány is badrossz,
8
32331
1945
Mindenki tudja, hogy a dohányzás káros,
00:46
but when you see the impacthatás
firsthandelső kézből, day-by-daynapról napra,
9
34300
3055
de amikor nap mint nap közvetlen közelről
látod a hatását,
00:49
it leaveslevelek a very deepmély impressionbenyomás.
10
37379
2420
az nagy hatással van rád.
00:52
TenTíz yearsévek latera későbbiekben,
I'm a radiationsugárzás oncologistonkológus,
11
40895
3277
Tíz évvel később, radio-onkológusként
00:56
fullyteljesen awaretudatában van of the sufferingszenvedő
causedokozott by tobaccodohány.
12
44196
3301
teljes mértékben tisztában voltam
a dohányzás okozta szenvedéssel.
00:59
I'm sittingülés at the hospitalkórház cafeteriacafeteria,
havingamelynek my first ever meetingtalálkozó
13
47990
3999
A kórház büféjében ültem
legelső találkozómon
01:04
with a representativereprezentatív
from my superannuationjáradék fundalap.
14
52013
3072
nyugdíjalapom képviselőjével.
01:07
It was thrillingizgalmas,
I'm sure you can imagineKépzeld el.
15
55109
2071
Képzelhetik, mennyire izgalmas volt.
01:09
(LaughterNevetés)
16
57204
1540
(Nevetés)
01:10
He tellsmegmondja me I'm in the defaultalapértelmezett optionválasztási lehetőség.
17
58768
2611
Azt mondta,
az alapértelmezett kategóriába tartozok.
01:13
And I said, "OptionA beállítás? Does that mean
there are other optionslehetőségek?"
18
61403
3157
Mire azt válaszoltam:
"Miért, vannak más kategóriák is?"
01:16
He lookednézett at me,
rolledhengerelt his eyesszemek, and said,
19
64584
3722
Ő rám nézett,
majd a szemét forgatva azt mondta:
01:20
"Well, there is this one greeniegreenie optionválasztási lehetőség
20
68330
2976
"Hát, létezik egy környezetvédő kategória
azoknak az embereknek,
01:23
for people who have a problemprobléma with
investingbefektetés in miningbányászati, alcoholalkohol or tobaccodohány."
21
71330
4619
akik nem akarnak bányászatba, alkoholba
vagy dohányipari cégekbe fektetni."
Azt kérdeztem: "Mit mondott? Dohány?"
01:29
I said, "Did you just say tobaccodohány?"
22
77307
1699
01:31
He said, "Yes."
23
79030
1150
Azt felelte: "Igen."
01:32
I said, "So, are you tellingsokatmondó me
I'm currentlyjelenleg investingbefektetés in tobaccodohány?"
24
80673
3444
Mire megkérdeztem: "Szóval azt mondja,
hogy most dohányipari cégekbe fektetek?"
01:36
And he said, "Oh, yes, everyonemindenki is."
25
84141
2928
Erre azt válaszolta:
"Persze, mint mindenki."
01:40
When you investbefektet in a companyvállalat,
you ownsaját partrész of that companyvállalat.
26
88292
3816
Amikor befektetsz egy cégbe,
akkor résztulajdonosává válsz.
01:44
You want that companyvállalat to grow
and succeedsikerül and thrivegyarapszik.
27
92589
3460
Azt akarod, hogy a cég növekedjen
és sikeres legyen.
01:48
You want that companyvállalat
to attractvonz newúj customersügyfelek,
28
96073
2492
Azt akarod,
hogy a cégnek új vásárlói legyenek,
01:50
you want that companyvállalat
to sellelad more of its productsTermékek.
29
98589
2643
azt akarod, hogy a cég
többet adjon el a termékeiből.
És amikor dohánytermékekről van szó,
01:54
And when it comesjön to tobaccodohány,
30
102046
1555
01:55
I couldn'tnem tudott think of anything
that I wanted lessKevésbé.
31
103625
3267
nem tudok olyanra gondolni,
amit kevésbé akarnék.
01:59
Now, I know you can only see
one personszemély standingálló here
32
107846
2509
Tudom, most csak egy embert látnak itt
02:02
on this bignagy redpiros dotpont,
on this enormoushatalmas stageszínpad.
33
110379
3000
ezen a nagy piros ponton,
ezen a hatalmas színpadon.
02:05
But insteadhelyette, I would like you to imagineKépzeld el
34
113942
3092
De szeretném, ha ehelyett elképzelnék,
02:09
that you're looking
at sevenhét millionmillió people
35
117942
3572
hogy hét millió embert néznek,
02:13
crammedtömve up here besidemellett me todayMa.
36
121538
3039
akik ma idezsúfolódtak mellém.
02:17
SevenHét millionmillió people acrossát the worldvilág
have diedmeghalt as a resulteredmény of tobaccodohány
37
125538
6753
Csak az elmúlt évben
hét millió ember halt meg a Földön
a dohányzás miatt.
02:24
in the pastmúlt yearév aloneegyedül.
38
132315
2357
Képzeljék el, hogy mi lenne,
ha ma egy teljesen új iparág jönne létre,
02:27
Just imagineKépzeld el, if a brandmárka newúj industryipar
were launchedindított todayMa,
39
135776
2826
02:30
and by the endvég of nextkövetkező JuneJúnius,
40
138626
1460
és jövő június végéig
02:32
that industry'sipar productsTermékek
had killedelesett sevenhét millionmillió people.
41
140110
4906
ennek az iparágnak a termékei
hét millió embert ölnének meg.
02:37
Would any of us investbefektet
in that newúj, deadlyhalálos industryipar?
42
145539
4621
Befektetne-e bármelyikünk
ebbe az új, halálos iparágba?
02:43
TobaccoDohány is one of the mosta legtöbb
pressingnyomás globalglobális issueskérdések of our time,
43
151186
4079
A dohányzás napjaink
egyik legsürgetőbb globális problémája,
02:47
and mosta legtöbb of us are farmessze more complicitcinkossá
in the problemprobléma than we maylehet realizemegvalósítani.
44
155289
4859
és legtöbbünk jóval nagyobb bűnrészes
ebben, mint gondolnánk.
02:53
So, the superszuper fundalap representativereprezentatív
explainedmagyarázható to me
45
161420
2485
Szóval a nyugdíjalapom képviselője
elmagyarázta,
02:55
that tobaccodohány companiesvállalatok would be foundtalál
46
163929
1968
hogy a dohányipari cégek a portfólióm
02:57
in the internationalnemzetközi sharesmegoszt portionadag
of my portfolioportfólió.
47
165921
4045
nemzetközi részvényeiben találhatóak.
03:02
So I askedkérdezte him, "Well,
whichmelyik internationalnemzetközi sharesmegoszt do I have?"
48
170386
3337
Így megkérdeztem: "Akkor milyen nemzetközi
részvényeim vannak?"
03:06
He got back to me
two weekshetes latera későbbiekben with this listlista:
49
174220
3048
Két héttel később
elhozta nekem ezt a listát:
03:09
my numberszám one holdingholding
in internationalnemzetközi sharesmegoszt
50
177292
3886
A legelső cég a nemzetközi részvényeimben
03:13
was BritishBrit AmericanAmerikai TobaccoDohány.
51
181202
1933
a British American Tobacco volt.
03:15
NumberSzám two, ImperialImperial TobaccoDohány.
52
183805
2420
A második az Imperial Tobacco.
03:18
NumberSzám fournégy, PhilipPhilip MorrisMorris.
53
186575
1991
A negyedik a Philip Morris.
03:21
And numberszám fiveöt,
the Swedishsvéd MatchMeccs companyvállalat.
54
189165
2721
Az ötödik pedig a Swedish Match vállalat.
03:23
FourNégy of the topfelső fiveöt companiesvállalatok
were tobaccodohány companiesvállalatok,
55
191910
2699
Onkológusként a befektetésem
03:26
my investmentsberuházások, an oncologistonkológus.
56
194633
2253
első öt cégéből négy dohányipari cég volt.
03:29
And then I realizedrealizált it wasn'tnem volt just me.
57
197458
2302
Aztán rájöttem, hogy ez
nem csak velem van így,
03:31
It was all memberstagjai of my superszuper fundalap.
58
199784
1888
hanem nyugdíjalapom minden tagjával.
Aztán rájöttem, hogy nem csak
az én nyugdíjalapommal van így,
03:34
And then I realizedrealizált it wasn'tnem volt just
my superszuper fundalap, it was all of them.
59
202125
3253
hanem mindegyikkel.
03:37
And then I realizedrealizált,
it wasn'tnem volt just superannuationjáradék fundsalapok,
60
205402
2684
Aztán rájöttem,
hogy nem csak a nyugdíjalapokkal van így,
03:40
it was banksbankok, insurersBiztosítók and fundalap managersmenedzserek.
61
208110
3094
hanem a bankokkal, biztosítókkal
és a befektetési alapokkal.
03:43
And then I realizedrealizált
it wasn'tnem volt just AustraliaAusztrália.
62
211228
2873
Aztán rájöttem, hogy ez
nem csak Ausztráliában van így,
03:46
It was the entireteljes globalglobális financepénzügy sectorágazat,
63
214125
2912
hanem az egész globális pénzügyi szektor
03:49
completelyteljesen tangledkusza up
with the tobaccodohány industryipar.
64
217061
2635
belegabalyodott a dohányiparba.
03:51
The industryipar that makesgyártmányú productsTermékek
that killmegöl sevenhét millionmillió people everyminden yearév.
65
219720
5207
Abba az iparágba, aminek termékei
hét millió embert ölnek meg évente.
03:57
So I startedindult discussingmegbeszélése the issueprobléma
with my superannuationjáradék fundalap,
66
225475
3167
Így elkezdtem megvitatni a problémát
a nyugdíjbiztosítómmal,
04:00
and I've been discussingmegbeszélése it ever sincemivel.
67
228666
2110
és ez azóta is tart.
04:03
FinancePénzügy leadersvezetők have manysok challengingkihívást jelentő
issueskérdések to dealüzlet with, these daysnapok.
68
231125
3738
Manapság a pénzügyi vezetőknek
sok problémával kell megküzdeniük.
04:06
So I suggestjavasol they adoptelfogad a frameworkkeretrendszer
69
234887
2801
Így azt javaslom, hogy alkalmazzanak
egy keretrendszert,
04:09
that clearlytisztán articulatesfogalmaz
why it is reasonableésszerű
70
237712
3119
ami világosan kimondja,
miért észszerű állást foglalni
04:12
to take a strongerős positionpozíció on tobaccodohány.
71
240855
2381
a dohányzással kapcsolatban.
04:15
I suggestjavasol financepénzügy leadersvezetők
askkérdez a suitelakosztály of threehárom questionskérdések
72
243847
4602
Azt javaslom, hogy a pénzügyi vezetők
tegyenek fel három kérdést
04:20
of any companyvállalat in whichmelyik
they mightesetleg investbefektet our moneypénz.
73
248473
3533
bármelyik céggel kapcsolatban,
amelyikbe befektetnék a pénzünket.
04:24
QuestionKérdés one:
74
252465
1524
Első kérdés:
04:26
Can the producttermék madekészült
by the companyvállalat be used safelybiztonságosan?
75
254013
4617
A cég által gyártott termék
biztonságosan felhasználható?
A dohányipari cégek esetében
"Nem." a válasz.
04:31
"No" is the answerválasz for tobaccodohány companiesvállalatok.
76
259156
2880
Dohánytermékekből nulla az egyetlen
biztonságos mennyiség emberek számára.
04:34
ZeroNulla is the only safebiztonságos numberszám
of cigarettescigaretta for a humanemberi beinglény.
77
262060
3422
04:37
It could not be more blackfekete and whitefehér.
78
265506
2166
Ennél nem is lehetne világosabb.
04:40
QuestionKérdés two:
79
268291
1524
Második kérdés:
04:41
Is the problemprobléma causedokozott by the companyvállalat
so significantjelentős on a globalglobális levelszint
80
269839
5048
A cég által okozott probléma
globálisan olyan mértékű,
04:46
that it is subjecttantárgy
to a UNENSZ treatyszerződés or conventionegyezmény?
81
274911
3266
hogy ENSZ egyezmény
vagy megállapodás tárgya?
04:50
"Yes" is the answerválasz for tobaccodohány.
82
278974
2119
A dohányipari cégek esetében
"igen" a válasz.
04:53
IndeedValóban there is a UNENSZ tobaccodohány treatyszerződés
83
281117
2984
Valóban létezik egy WHO
dohányzás-ellenőrzési keretegyezmény,
04:56
that has been ratifiedratifikált by 180 countriesországok.
84
284125
3426
amelyet 180 országban ratifikáltak.
05:00
The treatyszerződés was createdkészítette
85
288215
1707
Az egyezményt a dohányzás
05:01
because of the catastrophicvégzetes
globalglobális impacthatás of tobaccodohány.
86
289946
3667
katasztrofális globális hatása
miatt hozták létre.
05:06
The currentjelenlegi forecastelőrejelzés
is that the worldvilág is on tracknyomon követni
87
294192
4044
A jelenlegi előrejelzés szerint a világon
05:10
for one billionmilliárd, ezermillió tobacco-relateddohányzással kapcsolatos
deathshaláleset this centuryszázad.
88
298260
4390
egymilliárd dohányzáshoz köthető
haláleset lesz ebben az évszázadban.
05:15
One billionmilliárd, ezermillió deathshaláleset.
89
303292
1266
Egymilliárd haláleset.
05:16
There's only sevenhét billionmilliárd, ezermillió of us.
90
304998
2200
Csak hétmilliárdan vagyunk.
05:20
QuestionKérdés threehárom relatesvonatkozik
to the conceptkoncepció of engagementeljegyzés.
91
308085
3883
A harmadik kérdés
az együttműködéshez kapcsolódik.
05:24
ManySok financialpénzügyi organizationsszervezetek genuinelyhitelesen
want to be good corporatetársasági citizenspolgárok.
92
312355
3817
Sok pénzügyi szervezet őszintén szeretne
jó vállalati szereplő lenni.
Részvényes erejüket
arra akarják használni,
05:28
They want to use theirazok shareholderrészvényes powererő
93
316577
2746
05:31
to sitül down with companiesvállalatok,
engagerészt with them,
94
319347
2310
hogy tárgyaljanak
és együttműködjenek a cégekkel,
05:33
and encourageösztönzése them to do better things.
95
321681
2126
és jobb dolgokra bátorítsák őket.
05:35
So the questionkérdés is:
96
323831
1556
Tehát a kérdés a következő:
05:37
Can engagementeljegyzés with the companyvállalat
be an effectivehatékony leverkar for changeváltozás?
97
325411
4781
A céggel való együttműködés hatékony
eszköz lehet a változás előidézésére?
05:43
"No" is the answerválasz for tobaccodohány companiesvállalatok.
98
331026
2801
A dohányipari cégek esetében
"Nem." a válasz.
05:46
EngagementElkötelezettség with
the tobaccodohány industryipar is futilehiábavaló.
99
334153
2621
A dohányiparral való együttműködés
haszontalan.
Az egyetlen elfogadható
végkimenetel az lenne,
05:49
The only acceptableelfogadható outcomeeredmény would be
100
337157
1778
05:50
if tobaccodohány companiesvállalatok ceasedmegszűnt
theirazok primaryelsődleges businessüzleti.
101
338959
3334
ha a dohányipari cégek beszüntetnék
elsődleges üzleti tevékenységüket.
05:54
In facttény, engagementeljegyzés
with the tobaccodohány industryipar
102
342712
2680
A dohányiparral való együttműködés
tulajdonképpen
05:57
has never led to lessKevésbé humanemberi deathhalál.
103
345416
3820
sosem vezetett kevesebb halálesethez.
06:02
When we considerfontolgat that frameworkkeretrendszer,
threehárom simpleegyszerű questionskérdések,
104
350387
3277
Ha figyelembe vesszük ezt a keretrendszert
három egyszerű kérdéssel,
06:05
we can see that is reasonableésszerű
and defensiblevédhető
105
353688
3405
Akkor láthatjuk, hogy észszerű
és igazolható
06:09
to take a strongerős positionpozíció and excludekizárása
investmentberuházás in the tobaccodohány industryipar.
106
357117
5176
a dohányiparral kapcsolatos
határozott állásfoglalás,
és az ebbe való befektetés kizárása.
06:15
In additionkiegészítés to the UNENSZ tobaccodohány treatyszerződés,
107
363663
2365
A WHO Dohányzás-ellenőrzési
Keretegyezmény mellett
06:18
there is, in facttény, anotheregy másik globalglobális treatyszerződés
that demandsigények that we acttörvény on tobaccodohány.
108
366052
4322
van még egy globális egyezmény,
mely a dohányzás ellen való
fellépést sürgeti.
06:22
In 2015, the UNENSZ adoptedfogadott
the SustainableFenntartható DevelopmentFejlesztési GoalsCélok.
109
370972
4772
2015-ben az ENSZ elfogadta
a Fenntartható Fejlődési Célokat.
06:28
Now, we're talkingbeszél about tobaccodohány,
110
376069
1635
Most a dohányzásról van szó,
06:29
and I know you're going to jumpugrás
straightegyenes to numberszám threehárom:
111
377728
2739
és tudom, hogy rögtön
a hármas pontra fognak ugrani:
06:32
good healthEgészség and well-beingjólét.
112
380491
1316
egészség és jóllét.
06:33
And indeedvalóban, rampingramping up
tobaccodohány controlellenőrzés regulationszabályozás
113
381831
2313
Csakugyan, a dohányzás-ellenőrzés növelése
06:36
is essentialalapvető if we're going
to achieveelér that goalcél.
114
384168
2351
elengedhetetlen ahhoz,
hogy elérjük ezt a célt.
06:38
HoweverAzonban, look a bitbit more deeplymélyen,
115
386543
2336
De nézzenek csak mélyebbre,
06:40
and you will find that 13
of the 17 goalscélok cannotnem tud be achievedelért
116
388903
5031
és rá fognak jönni,
hogy a 17 célból 13-at nem lehet elérni,
06:45
unlesshacsak there is a majorJelentősebb shake-uprázza fel
of the tobaccodohány industryipar.
117
393958
3596
ha nem szervezik át
nagymértékben a dohányipart.
06:50
PersonallySzemélyesen, my favoritekedvenc goalcél is numberszám 17:
118
398323
2989
A kedvenc célom a 17-es:
06:53
partnershipspartnerségek for the goalscélok.
119
401336
1800
partnerség a célok eléréséért.
06:55
At presentajándék, we have the entireteljes globalglobális
healthEgészség sectorágazat doing everything it can
120
403478
5682
Jelenleg a teljes globális egészségügy
minden tőle telhetőt megtesz,
07:01
to help the tidalárapály wavehullám of patientsbetegek
sufferingszenvedő as a resulteredmény of tobaccodohány.
121
409184
3893
hogy a dohányzás miatt szenvedő páciensek
tömegén segítsen.
07:05
But that said, in the pastmúlt yearév aloneegyedül,
sevenhét millionmillió people have diedmeghalt,
122
413450
3302
Csak a múlt évben
mégis hét millió ember halt meg,
07:08
so clearlytisztán, that is not enoughelég.
123
416776
1936
így tehát ez nyilvánvalóan nem elég.
07:11
We alsois have governmentskormányok
alignedigazított on tobaccodohány, 180 of them,
124
419323
3564
Illetve van 180 kormány,
amelyek egyetértenek
a dohányzással kapcsolatban,
07:14
busilybuzgón tryingmegpróbálja to implementvégrehajtása
the provisionsrendelkezések of the UNENSZ tobaccodohány treatyszerződés.
125
422911
3999
és aktívan próbálják végrehajtani
a WHO Dohányzás-ellenőrzési
Keretegyezmény rendelkezéseit.
07:18
But that, too, is not enoughelég.
126
426934
2444
De még ez sem elég.
Ha a globális pénzügyi szektor
továbbra is pénzt ad
07:22
If the globalglobális financepénzügy sectorágazat continuesfolytatódik
to lendkölcsön moneypénz to tobaccodohány companiesvállalatok,
127
430038
6301
a dohányipari cégeknek,
07:28
to investbefektet in tobaccodohány companiesvállalatok,
128
436363
2357
dohányipari cégekbe fektet be,
07:30
and to strivearra törekszünk to profitnyereség
from tobaccodohány companiesvállalatok,
129
438744
2992
és arra törekedik, hogy profitja legyen
a dohányipari cégekből,
07:33
we are workingdolgozó againstellen eachminden egyes other.
130
441760
2267
akkor egymás ellen dolgozunk.
07:36
Now, if we are going to disruptmegzavarhatja
131
444411
2388
Ha le akarjuk rombolni azt,
07:38
what doctorsorvosok call
"the globalglobális tobaccodohány epidemicjárvány,"
132
446823
3699
amit az orvosok
"globális dohányzásjárványnak" hívnak,
07:42
we need everyminden sectorágazat of societytársadalom
to standállvány sideoldal by sideoldal
133
450546
4118
akkor a társadalom minden szereplőjének
egymás mellé kell állnia,
07:46
and be partrész of the solutionmegoldás.
134
454688
1867
és részt kell vennie a megoldásban.
07:49
So I call on financepénzügy leadersvezetők
135
457385
2246
Ezért felszólítom a pénzügyi vezetőket,
07:51
to implementvégrehajtása a frameworkkeretrendszer
to dealüzlet with sensitiveérzékeny issueskérdések.
136
459655
3730
hogy alkalmazzanak keretrendszert
a kényes problémák megoldására.
07:55
And I call on them to upholdfenntartása
globalglobális conventionsegyezmények.
137
463409
3340
Továbbá felszólítom őket,
hogy támogassák a globális egyezményeket.
07:59
But in additionkiegészítés, there are businessüzleti riskskockázatok.
138
467307
2691
Ezen felül vannak üzleti kockázatok is.
08:02
PureTiszta financialpénzügyi riskskockázatok, associatedtársult with
beinglény investedbefektetett in the tobaccodohány industryipar
139
470022
4698
Tisztán pénzügyi kockázatok,
amelyek a dohányiparba való
hosszútávú befektetésekkel kapcsolatosak,
08:06
over the long termkifejezés,
140
474744
1412
08:08
and I askkérdez financepénzügy leadersvezetők
to considerfontolgat them.
141
476180
3069
és arra kérem a pénzügyi vezetőket,
hogy vegyék ezeket figyelembe.
08:12
The first riskkockázat is that fewerkevesebb
and fewerkevesebb people will smokefüst,
142
480006
4091
Az első kockázat, hogy a dohánytermékekre
vonatkozó szabályozás növekedése miatt
08:16
as a resulteredmény of increasingnövekvő
tobaccodohány regulationszabályozás.
143
484121
3067
egyre kevesebben fognak dohányozni.
Amikor ezeket a figyelmeztetéseket tették
a cigarettásdobozokra Kanadában,
08:19
When these warningsfigyelmeztetések were put
on cigarettecigaretta packetscsomagok in CanadaKanada,
144
487891
3695
[A dohányzás impotenciát okozhat]
08:23
[TobaccoDohány can make you impotenttehetetlen]
145
491610
1562
08:25
the first responseválasz of smokersa dohányosok was
to give them right back to the salespeopleüzletkötők
146
493196
3678
a dohányzók első reakciója az volt,
hogy rögtön visszaadták
a dobozt az eladónak,
08:28
and say, "Could you please just give me
the onesazok that say they'llfognak killmegöl me?"
147
496898
3583
és azt mondták: Tudna olyat adni,
amire csak az van írva, hogy megöl?
08:32
(LaughterNevetés)
148
500505
1553
(Nevetés)
08:34
RegulationRendelet getsjelentkeznek noticedészrevette,
regulationszabályozás reducescsökkenti a consumptionfogyasztás,
149
502082
3737
A szabályozást észreveszik,
a szabályozás csökkenti a fogyasztást,
08:37
and we have 180 countriesországok
committedelkötelezett to more regulationszabályozás.
150
505843
4464
és 180 ország kötelezte el magát
a szigorúbb szabályozás mellett.
08:43
Let's talk about litigationpereskedés
and the riskkockázat that presentsbemutatja.
151
511061
3127
Beszéljünk a pereskedésről
és a kockázatról, amit ez jelent.
08:46
At presentajándék, it's the businessüzleti modelmodell
of the tobaccodohány industryipar
152
514664
4143
Jelenleg a dohányipar üzleti modelljének
08:50
that is beinglény challengedmegtámadta.
153
518831
1667
kihívásokkal kell megküzdenie.
08:53
CurrentlyJelenleg, the tobaccodohány industryipar
externalizesexternalizes all of the healthEgészség costskiadások
154
521133
4923
Ma a dohányipar minden,
a dohányzással kapcsolatos
08:58
associatedtársult with tobaccodohány.
155
526080
1904
egészségügyi költséget másokra hárít.
Az államok fizetnek,
a közösségek fizetnek,
09:00
GovernmentsKormányok payfizetés,
communitiesközösségek payfizetés, you payfizetés, I payfizetés.
156
528326
3388
önök fizetnek, én fizetek.
09:04
The tobaccodohány industryipar
externalizesexternalizes all those costskiadások,
157
532222
4027
A dohányipar kihelyezi
ezeket a költségeket,
09:08
with an estimatedbecsült one trillionbillió
US dollarsdollár perper yearév.
158
536273
3809
amit egy billió amerikai dollárra
becsülnek évente.
09:12
YetMég they internalizeinternalizálása
and privatizeprivatizálni the profitsnyereség.
159
540527
3200
Eközben pedig bekebelezi
és privatizálja a profitot.
09:16
In 2015, in QuebecQuebec provincetartomány,
160
544614
2906
2015-ben Quebec tartományban
a bíróság úgy határozott,
hogy a dohányipar tényleg felelős
09:19
the courtsbíróságok determinedeltökélt
that the tobaccodohány industryipar
161
547544
2207
09:21
was indeedvalóban responsiblefelelős
for those healthEgészség costskiadások,
162
549775
2800
ezekért az egészségügyi költségekért,
09:24
and orderedmegrendelt them to payfizetés
15 billionmilliárd, ezermillió US dollarsdollár.
163
552599
2476
és elrendelte, hogy 15 milliárd
amerikai dollárt fizessenek.
09:27
That caseügy is underalatt appealfellebbezés.
164
555457
1779
Az ügy fellebbezés alatt áll.
09:29
But it begskönyörög the questionkérdés,
why should any of us, in any countryország,
165
557260
6119
De ez felveti a kérdést, hogy miért kéne
bármelyikünknek, bármelyik országban
09:35
be payingfizető for the costskiadások
of the tobaccodohány industryipar?
166
563403
3475
a dohányipar költségeit megfizetni?
09:40
Let's movemozog on to supplykínálat chainlánc
and the riskkockázat there.
167
568301
3761
Térjünk át az ellátási láncra
és az abban rejlő kockázatra.
09:44
It is not well knownismert
168
572086
1873
Nem igazán ismert,
09:45
that the tobaccodohány industryipar
significantlyszignifikánsan reliestámaszkodik on childgyermek labormunkaerő.
169
573983
5499
hogy a dohányipar jelentősen
gyermekmunkára épít.
09:53
In MarchMárcius 2017, the InternationalNemzetközi
LabourMunkaügyi OrganizationSzervezet
170
581394
3374
2017 márciusában
a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet
09:56
issuedkiadott a reportjelentés whichmelyik statedmegállapított:
171
584792
2786
kiadott egy beszámolót,
amely a következőt állította:
09:59
"In tobacco-growingdohánytermesztés communitiesközösségek,
childgyermek labormunkaerő is rampantféktelen."
172
587602
5063
"A dohánytermesztő közösségekben
elterjedt a gyermekmunka."
10:05
The US DepartmentOsztály of LaborLabor
173
593499
1492
Az USA Munkaügyi Minisztériuma
10:07
currentlyjelenleg listslisták 16 countriesországok
that use childrengyermekek to producegyárt tobaccodohány leaflevél növényen.
174
595015
6484
jelenleg 16 országot sorol fel,
amely a dohánytermesztésben
gyermekeket dolgoztat.
10:14
ScrutinyEllenőrzés of supplykínálat chainsláncok is intensifyingerősödő,
175
602155
2468
Az ellátóláncok alapos vizsgálata
fokozódik,
10:16
and that cannotnem tud continueFolytatni
to escapemenekülni publicnyilvános attentionFigyelem.
176
604647
3230
és ez nem kerülheti el
a nyilvánosság figyelmét.
10:20
FinallyVégül, there is alsois
reputationhírnév riskkockázat to considerfontolgat
177
608218
3177
Végezetül, a jó hírnév kockázatát
is figyelembe kell vennie
10:23
for individualsegyének and organizationsszervezetek
that continueFolytatni to maintainfenntart an affiliationhovatartozás
178
611419
4991
azoknak a személyeknek és szervezeteknek,
akik továbbra is fenntartják a kapcsolatot
10:28
with the tobaccodohány industryipar.
179
616434
1508
a dohányiparral.
10:29
In countlessszámtalan surveysfelmérések,
180
617966
1721
A dohányipar számtalan felmérésben
10:31
the tobaccodohány industryipar rankssoraiban
as the world'svilág leastlegkevésbé reputablejó hírű industryipar.
181
619711
4200
a világ legkevésbé jó hírű iparágaként
szerepel.
10:36
Let's just look at the impacthatás on childrengyermekek.
182
624640
2279
Nézzük meg a gyerekekre gyakorolt hatását.
10:39
GloballyGlobálisan, everyminden singleegyetlen day,
183
627355
3628
A becslések szerint világszerte minden nap
10:43
it is estimatedbecsült that
100,000 childrengyermekek startRajt smokingdohányzó.
184
631007
5419
100 000 gyermek kezd el dohányozni.
10:48
That's enoughelég childrengyermekek to fitillő
insidebelül the MelbourneMelbourne CricketKrikett GroundFöld.
185
636807
3841
Ennyi gyerek megtöltené
a Melbourne-i Krikett Stadiont.
10:53
And mosta legtöbb of those childrengyermekek
are from the poorestlegszegényebb communitiesközösségek on earthföld.
186
641188
3611
A legtöbb ilyen gyermek a Föld
legszegényebb közösségeiből származik.
10:57
Here in AustraliaAusztrália, the averageátlagos agekor
that people startRajt smokingdohányzó
187
645252
4698
Ausztráliában az emberek átlagosan
11:01
is 16 yearsévek and two monthshónap.
188
649974
2571
16 évesen és 2 hónaposan
kezdenek el dohányozni.
11:05
They look prettyszép youngfiatal to me,
but the worstlegrosszabb thing here
189
653338
2541
Ez szerintem nagyon korai,
de a legrosszabb,
11:07
is that while we don't have
dataadat from everyminden countryország on earthföld,
190
655903
2888
hogy bár nincs a Föld
minden országáról adatunk,
11:10
we believe that is the oldestlegrégebbi agekor.
191
658815
2158
úgy hisszük, ez a legidősebb életkor.
11:13
EverywhereMindenhol elsemás is youngerfiatalabb.
192
661427
2221
Mindenhol máshol fiatalabb.
11:16
Now for the good newshírek.
193
664760
1809
Most jöjjön a jó hír.
11:18
Things are changingváltozó.
194
666593
1309
A dolgok változnak.
11:19
The financepénzügy sectorágazat is comingeljövetel to the partyparty.
195
667926
2675
A pénzügyi szektor bekapcsolódik a buliba.
11:22
After around 2,000 meetingsülések
with financepénzügy leadersvezetők,
196
670974
3238
A pénzügyi vezetőkkel való
kb. 2000 találkozó után,
11:26
primarilyelsősorban in the cafCAFés
of MelbourneMelbourne and SydneySydney
197
674236
2540
főleg kávézókban, Melbourne-ben,
Sydney-ben, Londonban, Párizsban,
11:28
and LondonLondon and ParisPárizs and NewÚj YorkYork
and all acrossát the globeföldgolyó,
198
676800
3507
New Yorkban és az egész világon,
11:32
momentumlendület, movingmozgó away from investmentberuházás
in the tobaccodohány industryipar,
199
680331
3971
a dohányiparba való befektetéstől való
eltávolodás
11:36
is startingkiindulási to snowballhógolyó.
200
684326
1745
egyre nagyobb mértékű.
11:38
FinancePénzügy leadersvezetők are alarmedriasztónak
when they're presentedbemutatva with the factstények,
201
686095
3191
A tények hallatán
a pénzügyi vezetők megrémülnek,
11:41
and overwhelminglytúlnyomórészt,
they want to be partrész of the solutionmegoldás.
202
689310
3491
és túlnyomórészt
részei akarnak lenni a megoldásnak.
11:45
Here, in AustraliaAusztrália, we now have
203
693357
2990
Ma már Ausztráliában
11:48
10,636,101 superannuationjáradék accountsfiókok
204
696371
6651
10 636 101 dohánymentes
11:55
that are tobacco-freedohánymentes.
205
703046
1340
nyugdíjalap számla van.
11:56
That one is mineenyém, by the way.
206
704410
1728
Az az egy egyébként az enyém.
11:58
(ApplauseTaps)
207
706162
6915
(Nevetés)
12:05
There is still a lot of work to be doneKész,
208
713101
1913
Még sok mindent kell tennünk,
12:07
but I've watchedfigyelte the conversationbeszélgetés go
from "Should we go tobacco-freedohánymentes?"
209
715038
3618
de láttam már a beszélgetést
"Legyünk dohánymentesek?"-ről
12:10
to "Why haven'tnincs we doneKész it yetmég?"
210
718680
1920
"Miért nem csináltuk még meg?"-re
módosulni.
12:13
In the pastmúlt yearév aloneegyedül,
211
721174
1214
Csak az elmúlt évben
12:14
majorJelentősebb tobacco-freedohánymentes movesmozog have been madekészült
by leadingvezető financialpénzügyi organizationsszervezetek
212
722412
4254
nyolc különböző országban
tettek nagyobb dohánymentes lépéseket
vezető pénzügyi intézetek.
12:18
in eightnyolc differentkülönböző countriesországok.
213
726690
2095
12:20
In AustraliaAusztrália, NewÚj ZealandZealand,
the NetherlandsHollandia, SwedenSvédország,
214
728809
3038
Ausztráliában, Új Zélandon,
Hollandiában, Svédországban,
Dániában, Franciaországban,
Írországban és az Egyesült Államokban
12:23
DenmarkDánia, FranceFranciaország, IrelandÍrország and the USAAMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK.
215
731871
3063
12:26
By sovereignszuverén wealthjólét fundsalapok,
fundalap managersmenedzserek, pensionPanzió fundsalapok,
216
734958
3302
független vagyonalapok,
alapkezelők, nyugdíjalapok,
12:30
banksbankok, insurersBiztosítók and reinsurersViszontbiztosítók.
217
738284
2301
bankok, biztosítók és viszontbiztosítók.
Mióta a dohánymentes portfóliók
útnak indultak,
12:32
SinceÓta tobacco-freedohánymentes portfoliosportfóliók begankezdett,
218
740609
2135
12:34
more than sixhat billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár
has been redirectedátirányítva
219
742768
3378
több mint hat milliárd dollárt
irányítottak át
12:38
away from investmentberuházás
in the tobaccodohány industryipar.
220
746170
3137
a dohányiparba való befektetésekből.
12:41
The caseügy studytanulmány is well and trulyvalóban provenigazolt.
221
749331
2667
Az esettanulmány jól
és helyesen bizonyított.
12:45
When makinggyártás the tobacco-freedohánymentes
announcementbejelentése in MarchMárcius this yearév,
222
753069
3103
Amikor idén márciusban
az AMP Capital vállalat vezérigazgatója
12:48
the CEOVEZÉRIGAZGATÓ of AMPAmp CapitalTőke said,
223
756196
2873
bejelentette a dohánymentességet,
így szólt:
12:51
"We are not preparedelőkészített to deliverszállít
investmentberuházás returnsvisszatér
224
759093
3706
Nem vagyunk felkészülve arra,
hogy befektetéseink megtérülését
12:54
at any costköltség to societytársadalom."
225
762823
2325
bármilyen áron teljesítsük
a társadalom számlájára.
12:58
And that is the questionkérdés
we need to askkérdez ourselvesminket.
226
766117
2539
És ez az a kérdés,
amelyet fel kell tennünk magunknak.
13:01
Is there no baselinealapvonal standardalapértelmezett
belowlent whichmelyik we will not sinkmosogató
227
769030
4682
Nincs olyan szint,
amely alá már ne süllyednénk
13:05
to make profitnyereség?
228
773736
1150
a profitszerzés érdekében?
13:08
AlongMentén the way, I've had a lot of help
and incrediblehihetetlen supporttámogatás.
229
776363
2968
Az utam során sok segítséget
és hihetetlen támogatást kaptam.
13:11
Now, if you're tryingmegpróbálja to do something,
230
779355
1833
Ha valamit szeretnél tenni,
13:13
I highlymagasan recommendajánl that you have
a princesshercegnő on your teamcsapat.
231
781212
2889
akkor határozottan ajánlom,
hogy legyen egy hercegnő a csapatodban.
13:16
Her RoyalRoyal HighnessFensége, PrincessHercegnő DinaDina MiredBelecsúszni,
232
784871
2301
Őfelsége Dina Mired hercegnő
13:19
is the globalglobális ambassadornagykövet for this work.
233
787196
2841
a globális nagykövete ennek az ügynek.
13:22
We alsois have a lordÚr,
a knightlovag, a formerkorábbi premierPremier,
234
790061
2851
Van továbbá egy lord, egy lovag,
egy exminiszterelnök,
13:24
a formerkorábbi federalszövetségi ministerminiszter
and a stackKazal of CEOsElnök-vezérigazgatója.
235
792936
3005
egy ex szövetségi miniszter
és rengeteg vezérigazgató is a csapatban.
De a képesség arra,
hogy megváltoztassuk a dolgokat
13:28
But the capacitykapacitás to changeváltozás things
236
796373
2143
13:30
does not restpihenés exclusivelykizárólagosan
with these highlymagasan influentialbefolyásos people.
237
798540
3972
nem csak a befolyásos emberektől függ.
13:34
The powererő to do that is with all of us.
238
802992
3031
Mindannyiunkban meg van az erő,
hogy így tegyünk.
13:38
EveryoneMindenki here can be partrész of the solutionmegoldás.
239
806696
2643
Mindenki a megoldás részese lehet.
13:41
In facttény, everyonemindenki here mustkell be
partrész of the solutionmegoldás.
240
809363
3900
Sőt, itt mindenkinek
a megoldás részesének kell lennie.
13:45
MostA legtöbb people in this roomszoba ownsaját companiesvállalatok
241
813809
4047
A legtöbben ebben a teremben
cégtulajdonosok,
13:49
viakeresztül theirazok superannuationjáradék fundsalapok,
theirazok banksbankok and theirazok insurersBiztosítók.
242
817880
4267
nyugdíjalapjaikkal, bankjaikkal,
biztosításaikkal.
13:54
And it is time for us to askkérdez them:
243
822483
2790
És itt az idő, hogy megkérdezzük ezeket:
13:57
Are they investingbefektetés our moneypénz
in companiesvállalatok that make productsTermékek
244
825297
4252
Olyan cégekbe fektetik a pénzünket,
amelyek termékei
14:01
that killmegöl sevenhét millionmillió people everyminden yearév?
245
829573
2745
évente hét millió embert ölnek meg?
14:04
It's your moneypénz.
246
832342
1270
Ez az önök pénze.
14:05
It's my moneypénz, it's our moneypénz.
247
833636
1687
Az én pénzem, a mi pénzünk.
14:07
And that is a very reasonableésszerű questionkérdés.
248
835347
3198
És ez nagyon ésszerű kérdés.
14:11
Prettycsinos crampedzsúfolt up here,
249
839379
1595
Ma idezsúfolódtam
14:13
with sevenhét millionmillió people besidemellett me todayMa.
250
841824
2558
hét millió emberrel.
14:16
But if we don't acttörvény now, and acttörvény togetheregyütt,
251
844823
3269
De ha nem cselekszünk ma,
nem cselekszünk együtt,
14:20
we'lljól need to make way
for one billionmilliárd, ezermillió people
252
848116
3380
akkor egymilliárd embernek
kell helyet találnunk
14:23
before the endvég of this centuryszázad.
253
851520
2067
az évszázad vége előtt.
14:25
And this is a very bignagy stageszínpad.
254
853960
2405
Pedig ez egy elég nagy színpad.
14:28
But there is no more roomszoba.
255
856841
1960
De nincs már több hely.
14:30
Thank you.
256
858825
1167
Köszönöm.
14:32
(ApplauseTaps)
257
860016
4872
(Taps)
Translated by Bori Jónás
Reviewed by Zsuzsa Viola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bronwyn King - Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death.

Why you should listen

After stumbling upon what she calls "the missing piece of global tobacco control," Dr. Bronwyn King abandoned plans for a career in medicine to start Tobacco Free Portfolios, a charity that brings the reality of tobacco into corporate boardrooms across the globe.

By working collaboratively with the global finance sector -- big banks, insurers and pension funds -- Dr. King and her team have been instrumental in major financial organizations in a dozen countries moving to tobacco-free finance, shifting more than twelve billion US dollars away from investment in tobacco. And she is just getting started.

Dr. King previously worked as Team Doctor for the Australian Swimming Team, was listed in 2014 as one of the Westpac/Australian Financial Review 100 Women of Influence and has received a host of medals and awards for building a bridge between the global health and finance sectors.

More profile about the speaker
Bronwyn King | Speaker | TED.com