ABOUT THE SPEAKER
Bronwyn King - Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death.

Why you should listen

After stumbling upon what she calls "the missing piece of global tobacco control," Dr. Bronwyn King abandoned plans for a career in medicine to start Tobacco Free Portfolios, a charity that brings the reality of tobacco into corporate boardrooms across the globe.

By working collaboratively with the global finance sector -- big banks, insurers and pension funds -- Dr. King and her team have been instrumental in major financial organizations in a dozen countries moving to tobacco-free finance, shifting more than twelve billion US dollars away from investment in tobacco. And she is just getting started.

Dr. King previously worked as Team Doctor for the Australian Swimming Team, was listed in 2014 as one of the Westpac/Australian Financial Review 100 Women of Influence and has received a host of medals and awards for building a bridge between the global health and finance sectors.

More profile about the speaker
Bronwyn King | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Bronwyn King: You may be accidentally investing in cigarette companies

布朗溫金恩: 你可能在不知不覺間投資了菸草公司

Filmed:
2,880,250 views

香菸每年會造成七百萬人死亡——而我們當中有許多人共謀的程度遠超過自己的所知。在這場大膽的演說中,布朗溫金恩醫生告訴我們她如何發現菸草產業和全球金融部門之間的緊密關係,金融部門透過大銀行、保險業者以及退休基金,將我們的資金投資給菸草公司。來了解金恩醫生如何點燃一個全球運動,帶動不投資在菸草公司的運動,以及若要終止這種流行病,我們每個人應該扮演什麼角色。
- Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In 2001, I was a brand new, shiny閃亮 doctor醫生,
planning規劃 to save保存 the world世界.
0
1540
5368
2001 年,我是位閃亮的
醫界新星,打算要來拯救世界。
00:19
My first job工作 was working加工 for three months個月
on a lung cancer癌症 unit單元.
1
7563
4267
我的第一份工作是為
一個肺癌單位工作三個月。
00:24
Nearly幾乎 all of my patients耐心
were smokers吸煙者 or ex-smokers前吸煙者,
2
12241
3396
我的病人幾乎全都是抽菸者
或過去曾是抽菸者,
00:27
and most of them had started開始
smoking抽煙 when they were children孩子
3
15661
3516
且大部分都從小時候或青少年時期
00:31
or in their early teens青少年.
4
19201
1722
就開始抽菸了。
00:33
And despite儘管 living活的
in a beautiful美麗, wealthy富裕 country國家,
5
21427
3587
儘管住在一個美麗、富裕的國家,
00:37
with access訪問 to the most
sophisticated複雜的 medicines藥品,
6
25038
3738
能夠取得最精密的醫學,
00:40
nearly幾乎 every一切 single one
of my patients耐心 died死亡.
7
28800
3000
我的病人還是幾乎全都死亡了。
00:44
Everyone大家 knows知道 tobacco煙草 is bad,
8
32331
1945
人人都知道香菸不好,
00:46
but when you see the impact碰撞
firsthand第一手, day-by-day日復一日,
9
34300
3055
但當你每天都能
第一手看到抽菸的影響,
00:49
it leaves樹葉 a very deep impression印象.
10
37379
2420
會留下非常深的印象。
00:52
Ten years年份 later後來,
I'm a radiation輻射 oncologist腫瘤科醫生,
11
40895
3277
十年後,我成了
一位放射線腫瘤學家,
00:56
fully充分 aware知道的 of the suffering痛苦
caused造成 by tobacco煙草.
12
44196
3301
我非常清楚知道
香菸所帶來的苦難。
00:59
I'm sitting坐在 at the hospital醫院 cafeteria自助餐館,
having my first ever meeting會議
13
47990
3999
我坐在醫院內的咖啡廳,
這是我第一次
01:04
with a representative代表
from my superannuation退休金 fund基金.
14
52013
3072
和我的退休基金的代表人會面。
01:07
It was thrilling驚險,
I'm sure you can imagine想像.
15
55109
2071
會面非常扣人心弦,
相信各位都能想像。
01:09
(Laughter笑聲)
16
57204
1540
(笑聲)
01:10
He tells告訴 me I'm in the default默認 option選項.
17
58768
2611
他告訴我,我用的是預設的選項。
01:13
And I said, "Option選項? Does that mean
there are other options選項?"
18
61403
3157
我說:「選項?意思是說
還有其他的選項?」
01:16
He looked看著 at me,
rolled熱軋 his eyes眼睛, and said,
19
64584
3722
他看著我,轉動了
他的眼睛,然後說:
01:20
"Well, there is this one greenie option選項
20
68330
2976
「嗯,是有另一個
比較綠色環保的選項,
01:23
for people who have a problem問題 with
investing投資 in mining礦業, alcohol or tobacco煙草."
21
71330
4619
可以給對投資礦業、
菸酒產業有意見的人。」
01:29
I said, "Did you just say tobacco煙草?"
22
77307
1699
我說:「你剛說菸業?」
01:31
He said, "Yes."
23
79030
1150
他說:「是的。」
01:32
I said, "So, are you telling告訴 me
I'm currently目前 investing投資 in tobacco煙草?"
24
80673
3444
我說:「你的意思是說,
我目前正在投資菸業?」
01:36
And he said, "Oh, yes, everyone大家 is."
25
84141
2928
他說:「喔,是啊,
大家都有投資菸業。」
01:40
When you invest投資 in a company公司,
you own擁有 part部分 of that company公司.
26
88292
3816
當你投資一家公司時,
就表示你擁有那家公司的一部分。
01:44
You want that company公司 to grow增長
and succeed成功 and thrive興旺.
27
92589
3460
你會希望那家公司能
成長、成功、茁壯。
01:48
You want that company公司
to attract吸引 new customers顧客,
28
96073
2492
你會希望那家公司能吸引新客戶,
01:50
you want that company公司
to sell more of its products製品.
29
98589
2643
你會希望那家公司
能賣出更多它的產品。
01:54
And when it comes to tobacco煙草,
30
102046
1555
至於香菸,
01:55
I couldn't不能 think of anything
that I wanted less.
31
103625
3267
它實在是我最不想要的東西了。
01:59
Now, I know you can only see
one person standing常設 here
32
107846
2509
我知道你們只能看見
在這巨大舞台上
02:02
on this big red dot,
on this enormous巨大 stage階段.
33
110379
3000
有個大紅點,
大紅點上站了一個人。
02:05
But instead代替, I would like you to imagine想像
34
113942
3092
但,我希望你們能想像一下,
02:09
that you're looking
at seven million百萬 people
35
117942
3572
想像你們正在看著七百萬人,
02:13
crammed臨時抱佛腳 up here beside me today今天.
36
121538
3039
今天在這裡擠在我旁邊。
02:17
Seven million百萬 people across橫過 the world世界
have died死亡 as a result結果 of tobacco煙草
37
125538
6753
光是去年,全世界
因為香菸而死的人
02:24
in the past過去 year alone單獨.
38
132315
2357
就有七百萬人。
02:27
Just imagine想像, if a brand new industry行業
were launched推出 today今天,
39
135776
2826
想像一下,如果有一個
全新的產業,今天才誕生,
02:30
and by the end結束 of next下一個 June六月,
40
138626
1460
到明年六月時,
02:32
that industry's業界 products製品
had killed殺害 seven million百萬 people.
41
140110
4906
那個產業的產品
就殺死了七百萬人。
02:37
Would any of us invest投資
in that new, deadly致命 industry行業?
42
145539
4621
有任何人會想要投資
這個致命的新產業嗎?
02:43
Tobacco煙草 is one of the most
pressing緊迫 global全球 issues問題 of our time,
43
151186
4079
在我們這個時代,
香菸是全球最迫切的議題之一,
在這個問題上,我們大部分人
02:47
and most of us are far more complicit同謀
in the problem問題 than we may可能 realize實現.
44
155289
4859
身為共謀的成份
比我們所知道的還要高。
02:53
So, the super fund基金 representative代表
explained解釋 to me
45
161420
2485
這位退休基金代表人向我解釋說
02:55
that tobacco煙草 companies公司 would be found發現
46
163929
1968
菸草公司有些資金
02:57
in the international國際 shares分享 portion一部分
of my portfolio投資組合.
47
165921
4045
來自我的投資組合中的全球股票。
03:02
So I asked him, "Well,
which哪一個 international國際 shares分享 do I have?"
48
170386
3337
於是我問他:「嗯,
我有哪些全球股票?」
03:06
He got back to me
two weeks later後來 with this list名單:
49
174220
3048
他在兩星期後回覆我,
給了我這張清單:
03:09
my number one holding保持
in international國際 shares分享
50
177292
3886
我的全球股票中,
股份排名第一的是
03:13
was British英國的 American美國 Tobacco煙草.
51
181202
1933
英美菸草(公司)。
03:15
Number two, Imperial帝國 Tobacco煙草.
52
183805
2420
第二名是帝國菸草(公司)。
03:18
Number four, Philip菲利普 Morris莫里斯.
53
186575
1991
第四名是菲利普莫里斯國際。
03:21
And number five,
the Swedish瑞典 Match比賽 company公司.
54
189165
2721
第五名是瑞典火柴公司。
03:23
Four of the top最佳 five companies公司
were tobacco煙草 companies公司,
55
191910
2699
排名前五的公司中
就有四家是菸草公司,
03:26
my investments投資, an oncologist腫瘤科醫生.
56
194633
2253
身為腫瘤學家,這是我的投資。
03:29
And then I realized實現 it wasn't just me.
57
197458
2302
接著,我發現
不只是我有這種狀況。
03:31
It was all members會員 of my super fund基金.
58
199784
1888
這個退休基金的所有成員都一樣。
03:34
And then I realized實現 it wasn't just
my super fund基金, it was all of them.
59
202125
3253
接著我發現不只是這個退休基金,
所有的退休基金都一樣。
03:37
And then I realized實現,
it wasn't just superannuation退休金 funds資金,
60
205402
2684
接著我發現,不只是退休基金,
03:40
it was banks銀行, insurers保險公司 and fund基金 managers經理.
61
208110
3094
還有銀行、保險業者,
和基金經理人。
03:43
And then I realized實現
it wasn't just Australia澳大利亞.
62
211228
2873
接著我發現,不只是在澳洲。
03:46
It was the entire整個 global全球 finance金融 sector扇形,
63
214125
2912
全球的金融部門都一樣,
03:49
completely全然 tangled up
with the tobacco煙草 industry行業.
64
217061
2635
完全和菸草產業糾纏在一起。
03:51
The industry行業 that makes品牌 products製品
that kill seven million百萬 people every一切 year.
65
219720
5207
菸草產業的產品
每年會殺死七百萬人。
03:57
So I started開始 discussing討論 the issue問題
with my superannuation退休金 fund基金,
66
225475
3167
所以我開始和我的退休基金
討論這個議題,
04:00
and I've been discussing討論 it ever since以來.
67
228666
2110
從那之後我就一直在討論。
04:03
Finance金融 leaders領導者 have many許多 challenging具有挑戰性的
issues問題 to deal合同 with, these days.
68
231125
3738
現今,金融領導者
有很多困難議題要處理。
04:06
So I suggest建議 they adopt採用 a framework骨架
69
234887
2801
所以我建議他們採用一個架構,
04:09
that clearly明確地 articulates關節運動
why it is reasonable合理
70
237712
3119
這架構能清楚明確地表達
為什麼對於香菸
04:12
to take a strong強大 position位置 on tobacco煙草.
71
240855
2381
採取強勢的立場是合理的。
04:15
I suggest建議 finance金融 leaders領導者
ask a suite套房 of three questions問題
72
243847
4602
我建議金融領導人,在把我們的錢
投資給任何一間公司時,
04:20
of any company公司 in which哪一個
they might威力 invest投資 our money.
73
248473
3533
都要問那家公司三個問題。
04:24
Question one:
74
252465
1524
問題一:
04:26
Can the product產品 made製作
by the company公司 be used safely安然?
75
254013
4617
該公司所製造的產品
是否能被安全地使用?
04:31
"No" is the answer回答 for tobacco煙草 companies公司.
76
259156
2880
如果是菸草公司,
答案就會是「不能」。
04:34
Zero is the only safe安全 number
of cigarettes香煙 for a human人的 being存在.
77
262060
3422
對人類來說,唯一安全的
香菸數量就是零。
04:37
It could not be more black黑色 and white白色.
78
265506
2166
這是最黑白分明的了。
04:40
Question two:
79
268291
1524
問題二:
04:41
Is the problem問題 caused造成 by the company公司
so significant重大 on a global全球 level水平
80
269839
5048
該公司所造成的問題,
是否對全球有很大的影響,
04:46
that it is subject學科
to a UN聯合國 treaty條約 or convention慣例?
81
274911
3266
到了會受到聯合國條約
或公約來限制的程度?
04:50
"Yes" is the answer回答 for tobacco煙草.
82
278974
2119
如果是菸草公司,
答案就會是「是」。
04:53
Indeed確實 there is a UN聯合國 tobacco煙草 treaty條約
83
281117
2984
聯合國的確有一條香菸條約,
04:56
that has been ratified批准 by 180 countries國家.
84
284125
3426
已被 180 個國家正式批准。
05:00
The treaty條約 was created創建
85
288215
1707
會創立這條條約,
05:01
because of the catastrophic災難性的
global全球 impact碰撞 of tobacco煙草.
86
289946
3667
就是因為香菸在全球
造成嚴重的衝擊。
05:06
The current當前 forecast預測
is that the world世界 is on track跟踪
87
294192
4044
目前的預測是,若繼續這樣下去,
05:10
for one billion十億 tobacco-related煙草相關
deaths死亡 this century世紀.
88
298260
4390
這個世紀全世界就會有
十億人的死亡和香菸有關。
05:15
One billion十億 deaths死亡.
89
303292
1266
十億人的死亡。
05:16
There's only seven billion十億 of us.
90
304998
2200
全球人口也才只有七十億。
05:20
Question three relates涉及
to the concept概念 of engagement訂婚.
91
308085
3883
問題三和投入參與的概念有關。
05:24
Many許多 financial金融 organizations組織 genuinely真正的
want to be good corporate企業 citizens公民.
92
312355
3817
許多金融組織真的想要
當良好企業公民。
05:28
They want to use their shareholder股東 power功率
93
316577
2746
他們想要用股東的力量,
05:31
to sit down with companies公司,
engage從事 with them,
94
319347
2310
和其他公司坐下來談如何合作,
05:33
and encourage鼓勵 them to do better things.
95
321681
2126
並鼓勵這些公司去做更好的事。
05:35
So the question is:
96
323831
1556
所以,問題三就是:
05:37
Can engagement訂婚 with the company公司
be an effective有效 lever槓桿 for change更改?
97
325411
4781
和該公司合作,
是否能夠有效地造成改變?
05:43
"No" is the answer回答 for tobacco煙草 companies公司.
98
331026
2801
如果是菸草公司,
答案就會是「不能」。
05:46
Engagement訂婚 with
the tobacco煙草 industry行業 is futile無用.
99
334153
2621
參與菸草公司是對社會無益的。
05:49
The only acceptable接受 outcome結果 would be
100
337157
1778
唯一能夠接受的成果就是
05:50
if tobacco煙草 companies公司 ceased停止
their primary business商業.
101
338959
3334
讓菸草公司停止其主要業務。
05:54
In fact事實, engagement訂婚
with the tobacco煙草 industry行業
102
342712
2680
事實上,參與菸草產業
05:57
has never led to less human人的 death死亡.
103
345416
3820
絕對不可能降低人類死亡率。
06:02
When we consider考慮 that framework骨架,
three simple簡單 questions問題,
104
350387
3277
當我們去思考那個架構,
三個簡單的問題,
06:05
we can see that is reasonable合理
and defensible可防禦
105
353688
3405
我們就能了解到,
採取強勢的立場,
06:09
to take a strong強大 position位置 and exclude排除
investment投資 in the tobacco煙草 industry行業.
106
357117
5176
將菸草公司排除在投資名單之外,
是合理且說得過去的。
06:15
In addition加成 to the UN聯合國 tobacco煙草 treaty條約,
107
363663
2365
除了聯合國的香菸條約,
06:18
there is, in fact事實, another另一個 global全球 treaty條約
that demands需要 that we act法案 on tobacco煙草.
108
366052
4322
事實上,還有另一條全球條約
要求我們針對香菸採取行動。
06:22
In 2015, the UN聯合國 adopted採用
the Sustainable可持續發展 Development發展 Goals目標.
109
370972
4772
2015 年,聯合國
採用了永續發展目標。
我們在談香菸,
06:28
Now, we're talking about tobacco煙草,
110
376069
1635
我知道你們會直接跳到目標三:
良好的健康環境。
06:29
and I know you're going to jump
straight直行 to number three:
111
377728
2739
的確,若我們想要達成那個目標,
06:32
good health健康 and well-being福利.
112
380491
1316
06:33
And indeed確實, ramping斜坡 up
tobacco煙草 control控制 regulation
113
381831
2313
增加對香菸的管制是很重要的。
06:36
is essential必要 if we're going
to achieve實現 that goal目標.
114
384168
2351
然而,再看深入一點,
06:38
However然而, look a bit more deeply,
115
386543
2336
06:40
and you will find that 13
of the 17 goals目標 cannot不能 be achieved實現
116
388903
5031
你們會發現,十七項目標中
有十三項都無法達成,
06:45
unless除非 there is a major重大的 shake-up震動
of the tobacco煙草 industry行業.
117
393958
3596
除非菸草產業有重大的改變。
06:50
Personally親自, my favorite喜愛 goal目標 is number 17:
118
398323
2989
我個人最喜歡的目標是第十七項:
06:53
partnerships夥伴關係 for the goals目標.
119
401336
1800
永續發展的合作。
06:55
At present當下, we have the entire整個 global全球
health健康 sector扇形 doing everything it can
120
403478
5682
目前,全球的健康部門都在盡全力
07:01
to help the tidal潮汐 wave of patients耐心
suffering痛苦 as a result結果 of tobacco煙草.
121
409184
3893
協助處理病人因為香菸
而受苦的浪潮。
07:05
But that said, in the past過去 year alone單獨,
seven million百萬 people have died死亡,
122
413450
3302
雖說如此,但單單在過去一年間,
就有七百萬人死亡,
07:08
so clearly明確地, that is not enough足夠.
123
416776
1936
所以,很顯然,我們做的還不夠。
07:11
We also have governments政府
aligned對齊 on tobacco煙草, 180 of them,
124
419323
3564
我們還有政府聯手對付香菸,
共有 180 個政府,
07:14
busily忙著 trying to implement實行
the provisions規定 of the UN聯合國 tobacco煙草 treaty條約.
125
422911
3999
它們忙著試圖實行
聯合國香菸條約的條款。
07:18
But that, too, is not enough足夠.
126
426934
2444
但,那樣還是不夠。
07:22
If the global全球 finance金融 sector扇形 continues繼續
to lend money to tobacco煙草 companies公司,
127
430038
6301
如果全球的金融部門
繼續借錢給菸草公司,
07:28
to invest投資 in tobacco煙草 companies公司,
128
436363
2357
繼續投資菸草公司,
07:30
and to strive努力 to profit利潤
from tobacco煙草 companies公司,
129
438744
2992
繼續努力從菸草公司獲益,
07:33
we are working加工 against反對 each other.
130
441760
2267
那麼我們就是在彼此對抗。
07:36
Now, if we are going to disrupt破壞
131
444411
2388
如果我們要阻止
07:38
what doctors醫生 call
"the global全球 tobacco煙草 epidemic疫情,"
132
446823
3699
醫生所謂的「全球香菸大流行」,
07:42
we need every一切 sector扇形 of society社會
to stand side by side
133
450546
4118
那麼我們就需要社會的
每一個部門同心協力,
07:46
and be part部分 of the solution.
134
454688
1867
成為解決方案的一部分。
07:49
So I call on finance金融 leaders領導者
135
457385
2246
所以,我想請求金融的領導人,
07:51
to implement實行 a framework骨架
to deal合同 with sensitive敏感 issues問題.
136
459655
3730
實行一個架構,
來處理敏感的議題。
07:55
And I call on them to uphold堅持
global全球 conventions公約.
137
463409
3340
我也想請求他們支持全球公約。
07:59
But in addition加成, there are business商業 risks風險.
138
467307
2691
但,此外,還有商業風險存在。
08:02
Pure financial金融 risks風險, associated相關 with
being存在 invested投資 in the tobacco煙草 industry行業
139
470022
4698
單純的財務風險,
和被投資到菸草產業有關的
08:06
over the long term術語,
140
474744
1412
長期風險,
08:08
and I ask finance金融 leaders領導者
to consider考慮 them.
141
476180
3069
我想請求金融領導人
考量這些風險。
08:12
The first risk風險 is that fewer
and fewer people will smoke抽煙,
142
480006
4091
第一個風險是,
如果加強香菸的管制,
08:16
as a result結果 of increasing增加
tobacco煙草 regulation.
143
484121
3067
抽菸的人就會越來越少。
08:19
When these warnings警告 were put
on cigarette香煙 packets in Canada加拿大,
144
487891
3695
在加拿大,當這些警告文字
被加到香菸包裝上時,
08:23
[Tobacco煙草 can make you impotent無能]
145
491610
1562
【香菸會讓你陽痿】
08:25
the first response響應 of smokers吸煙者 was
to give them right back to the salespeople銷售人員
146
493196
3678
抽菸者的第一個反應就是
把香菸直接還給銷售員,
08:28
and say, "Could you please just give me
the ones那些 that say they'll他們會 kill me?"
147
496898
3583
並說:「你能不能換給我
另一包寫著抽菸會致死的香菸?」
08:32
(Laughter笑聲)
148
500505
1553
(笑聲)
08:34
Regulation gets得到 noticed注意到,
regulation reduces減少 consumption消費,
149
502082
3737
管制會被注意到,
管制會減少消費,
08:37
and we have 180 countries國家
committed提交 to more regulation.
150
505843
4464
有 180 個國家
都承諾要做更多管制。
08:43
Let's talk about litigation訴訟
and the risk風險 that presents禮物.
151
511061
3127
咱們來談談訴訟及會遇到的風險。
08:46
At present當下, it's the business商業 model模型
of the tobacco煙草 industry行業
152
514664
4143
當前,菸草產業的商業模式
08:50
that is being存在 challenged挑戰.
153
518831
1667
正在受到挑戰。
08:53
Currently目前, the tobacco煙草 industry行業
externalizes具體化 all of the health健康 costs成本
154
521133
4923
目前,菸草產業將所有
和香菸相關的健康成本
08:58
associated相關 with tobacco煙草.
155
526080
1904
都向外丟給其他人。
09:00
Governments政府 pay工資,
communities社區 pay工資, you pay工資, I pay工資.
156
528326
3388
由政府支付、由社區支付、
由你支付、由我支付。
09:04
The tobacco煙草 industry行業
externalizes具體化 all those costs成本,
157
532222
4027
菸草產業將所有
這些成本都向外丟,
09:08
with an estimated預計 one trillion
US dollars美元 per year.
158
536273
3809
估計這些成本的總額
是一年一兆美元。
09:12
Yet然而 they internalize內在
and privatize私有化 the profits利潤.
159
540527
3200
但它們卻把利潤佔為私有。
09:16
In 2015, in Quebec魁北克 province,
160
544614
2906
2015 年,在魁北克省,
09:19
the courts法院 determined決心
that the tobacco煙草 industry行業
161
547544
2207
法庭判定菸草產業
09:21
was indeed確實 responsible主管
for those health健康 costs成本,
162
549775
2800
確實要為這些健康成本負責,
09:24
and ordered有序 them to pay工資
15 billion十億 US dollars美元.
163
552599
2476
並下令要它們支付 150 億美元。
09:27
That case案件 is under appeal上訴.
164
555457
1779
那個案件還在上訴中。
09:29
But it begs乞求 the question,
why should any of us, in any country國家,
165
557260
6119
但它讓人不禁想問,
不論在哪個國家,為什麼我們
09:35
be paying付款 for the costs成本
of the tobacco煙草 industry行業?
166
563403
3475
要支付菸草產業的這些成本?
09:40
Let's move移動 on to supply供應 chain
and the risk風險 there.
167
568301
3761
咱們繼續來談談
供應鏈和那裡的風險。
09:44
It is not well known已知
168
572086
1873
並沒有很多人知道
09:45
that the tobacco煙草 industry行業
significantly顯著 relies依賴 on child兒童 labor勞動.
169
573983
5499
菸草產業非常依賴童工。
09:53
In March遊行 2017, the International國際
Labour勞工 Organization組織
170
581394
3374
2017 年三月,國際勞工組織
09:56
issued發行 a report報告 which哪一個 stated聲明:
171
584792
2786
提出一份報告,內容寫著:
09:59
"In tobacco-growing煙草種植 communities社區,
child兒童 labor勞動 is rampant猖獗."
172
587602
5063
「在種植菸草的社區中,
童工非常猖獗。」
10:05
The US Department of Labor勞動
173
593499
1492
美國勞工部
10:07
currently目前 lists名單 16 countries國家
that use children孩子 to produce生產 tobacco煙草 leaf.
174
595015
6484
目前列出了十六個用童工
來生產菸草葉的國家。
10:14
Scrutiny審議 of supply供應 chains is intensifying加強,
175
602155
2468
對供應鏈的監督更加嚴密,
10:16
and that cannot不能 continue繼續
to escape逃逸 public上市 attention注意.
176
604647
3230
讓那種現象無法不被公眾的注意。
10:20
Finally最後, there is also
reputation聲譽 risk風險 to consider考慮
177
608218
3177
最後,還要考量名聲風險,
10:23
for individuals個人 and organizations組織
that continue繼續 to maintain保持 an affiliation聯繫
178
611419
4991
個人和組織若持續維持
和菸草產業聯手,
10:28
with the tobacco煙草 industry行業.
179
616434
1508
名聲會受影響。
10:29
In countless無數 surveys調查,
180
617966
1721
在無數的調查中,
10:31
the tobacco煙草 industry行業 ranks行列
as the world's世界 least最小 reputable信譽 industry行業.
181
619711
4200
將全世界的產業排名,
菸草產業的名聲是最差的。
10:36
Let's just look at the impact碰撞 on children孩子.
182
624640
2279
咱們來看看它對於孩童的影響。
10:39
Globally在全球範圍內, every一切 single day,
183
627355
3628
全球,每一天,
10:43
it is estimated預計 that
100,000 children孩子 start開始 smoking抽煙.
184
631007
5419
估計有十萬名孩童開始抽菸。
10:48
That's enough足夠 children孩子 to fit適合
inside the Melbourne墨爾本 Cricket蟋蟀 Ground地面.
185
636807
3841
十萬名孩童足以塞滿
整個墨爾本板球場。
10:53
And most of those children孩子
are from the poorest最窮 communities社區 on earth地球.
186
641188
3611
這些孩童大部分都是來自
世界上最貧窮的社區。
10:57
Here in Australia澳大利亞, the average平均 age年齡
that people start開始 smoking抽煙
187
645252
4698
在澳洲這裡,開始抽菸的平均年齡
11:01
is 16 years年份 and two months個月.
188
649974
2571
是十六歲又兩個月。
11:05
They look pretty漂亮 young年輕 to me,
but the worst最差 thing here
189
653338
2541
就我看來是太早了,但最糟的是,
11:07
is that while we don't have
data數據 from every一切 country國家 on earth地球,
190
655903
2888
雖然我們沒有世界上
每個國家的資料,
11:10
we believe that is the oldest最老的 age年齡.
191
658815
2158
但我們相信,這數字
是各國中最年長的。
11:13
Everywhere到處 else其他 is younger更年輕.
192
661427
2221
所有其他國家都更年輕就開始。
11:16
Now for the good news新聞.
193
664760
1809
還是有好消息。
11:18
Things are changing改變.
194
666593
1309
狀況正在改變。
11:19
The finance金融 sector扇形 is coming未來 to the party派對.
195
667926
2675
金融部門要來參一腳了。
11:22
After around 2,000 meetings會議
with finance金融 leaders領導者,
196
670974
3238
我和金融領導人開了兩千多次會,
11:26
primarily主要 in the cafCAFés
of Melbourne墨爾本 and Sydney悉尼
197
674236
2540
主要是在墨爾本、
雪黎、倫敦、巴黎、
11:28
and London倫敦 and Paris巴黎 and New York紐約
and all across橫過 the globe地球,
198
676800
3507
紐約,和全世界的咖啡廳,
開完這些會之後,
11:32
momentum動量, moving移動 away from investment投資
in the tobacco煙草 industry行業,
199
680331
3971
不要再投資菸草產業的這股勢力
11:36
is starting開始 to snowball雪球.
200
684326
1745
開始滾雪球。
11:38
Finance金融 leaders領導者 are alarmed驚慌
when they're presented呈現 with the facts事實,
201
686095
3191
金融領導人了解了
真相之後開始有警覺,
11:41
and overwhelmingly壓倒性,
they want to be part部分 of the solution.
202
689310
3491
絕大多數的人
都希望參與解決方案。
11:45
Here, in Australia澳大利亞, we now have
203
693357
2990
在澳洲這裡,我們現在已經有
11:48
10,636,101 superannuation退休金 accounts賬戶
204
696371
6651
10,636,101 個退休帳戶,
11:55
that are tobacco-free無煙.
205
703046
1340
都沒有投資香菸。
11:56
That one is mine, by the way.
206
704410
1728
順便一提,我的也是。
11:58
(Applause掌聲)
207
706162
6915
(掌聲)
12:05
There is still a lot of work to be doneDONE,
208
713101
1913
還需要做很多的努力,
12:07
but I've watched看著 the conversation會話 go
from "Should we go tobacco-free無煙?"
209
715038
3618
但我已經看到了對談從
「我們是否不要再投資菸業?」
12:10
to "Why haven't沒有 we doneDONE it yet然而?"
210
718680
1920
變成「我們為什麼還沒完成?」
12:13
In the past過去 year alone單獨,
211
721174
1214
光是去年,
12:14
major重大的 tobacco-free無煙 moves移動 have been made製作
by leading領導 financial金融 organizations組織
212
722412
4254
就有八個國家的
金融組織巨頭開始採取
12:18
in eight different不同 countries國家.
213
726690
2095
脫離菸業的行動。
12:20
In Australia澳大利亞, New Zealand新西蘭,
the Netherlands荷蘭, Sweden瑞典,
214
728809
3038
這八國為澳洲、
紐西蘭、荷蘭、瑞典、
12:23
Denmark丹麥, France法國, Ireland愛爾蘭 and the USA美國.
215
731871
3063
丹麥、法國、愛爾蘭,以及美國。
12:26
By sovereign君主 wealth財富 funds資金,
fund基金 managers經理, pension養老金 funds資金,
216
734958
3302
參與的包括主權財富基金、
基金經理人、退休基金、
12:30
banks銀行, insurers保險公司 and reinsurers保險公司.
217
738284
2301
銀行、保險業者,及再保業者。
12:32
Since以來 tobacco-free無煙 portfolios投資組合 began開始,
218
740609
2135
從不投資菸草業的
投資組合開始後,
12:34
more than six billion十億 dollars美元
has been redirected重定向
219
742768
3378
超過六十億美元已經
被轉移到其他地方,
12:38
away from investment投資
in the tobacco煙草 industry行業.
220
746170
3137
不拿去投資菸草產業了。
12:41
The case案件 study研究 is well and truly proven證明.
221
749331
2667
個案研究是完善驗證過的。
12:45
When making製造 the tobacco-free無煙
announcement公告 in March遊行 this year,
222
753069
3103
AMP Capital(澳洲壽險集團)的
執行長在今年三月
12:48
the CEOCEO of AMPAMP Capital首都 said,
223
756196
2873
宣佈不投資菸草業時,他說:
12:51
"We are not prepared準備 to deliver交付
investment投資 returns回報
224
759093
3706
「我們不準備以不惜社會成本的代價
12:54
at any cost成本 to society社會."
225
762823
2325
去追逐投資利潤的回報。」
12:58
And that is the question
we need to ask ourselves我們自己.
226
766117
2539
那正是我們得要自問的問題。
13:01
Is there no baseline底線 standard標準
below下面 which哪一個 we will not sink水槽
227
769030
4682
有沒有一個基線標準存在,
讓我們不能為了賺取利潤
13:05
to make profit利潤?
228
773736
1150
而沉淪到標準之下?
13:08
Along沿 the way, I've had a lot of help
and incredible難以置信 support支持.
229
776363
2968
一路上,我得到了
許多協助和大力支持。
13:11
Now, if you're trying to do something,
230
779355
1833
如果你試著想要做點什麼,
13:13
I highly高度 recommend推薦 that you have
a princess公主 on your team球隊.
231
781212
2889
我非常建議要在你的
團隊中納入一位公主。
13:16
Her Royal王室的 Highness高度, Princess公主 Dina迪娜 Mired深陷,
232
784871
2301
迪納米雷德公主殿下
13:19
is the global全球 ambassador大使 for this work.
233
787196
2841
是這項工作的全球大使。
13:22
We also have a lord,
a knight騎士, a former前任的 premier總理,
234
790061
2851
我們也有一位主教、
一位爵士、一位前首相、
13:24
a former前任的 federal聯邦 minister部長
and a stack of CEOs老總.
235
792936
3005
一位前聯邦部長,
和一大堆的執行長。
13:28
But the capacity容量 to change更改 things
236
796373
2143
但若要造成改變,
13:30
does not rest休息 exclusively
with these highly高度 influential有影響 people.
237
798540
3972
不能只靠這些有高度影響力的人。
13:34
The power功率 to do that is with all of us.
238
802992
3031
我們每一個人都有
可以貢獻的力量。
13:38
Everyone大家 here can be part部分 of the solution.
239
806696
2643
這裡的每一個人都可以
為解決方案盡一份心力。
13:41
In fact事實, everyone大家 here must必須 be
part部分 of the solution.
240
809363
3900
事實上,這裡的每一個人
都必須要為解決方案盡一份心力。
13:45
Most people in this room房間 own擁有 companies公司
241
813809
4047
這間房間中的大多數人擁有公司,
13:49
via通過 their superannuation退休金 funds資金,
their banks銀行 and their insurers保險公司.
242
817880
4267
透過他們的退休基金、銀行,
以及保險而擁有公司。
13:54
And it is time for us to ask them:
243
822483
2790
該是我們問他們這個問題的時候了:
13:57
Are they investing投資 our money
in companies公司 that make products製品
244
825297
4252
他們是否將我們的錢
投資給那些製造出每年
14:01
that kill seven million百萬 people every一切 year?
245
829573
2745
會殺害七百萬人的產品的公司?
14:04
It's your money.
246
832342
1270
那是你的錢。
14:05
It's my money, it's our money.
247
833636
1687
那是我的錢,那是我們的錢。
14:07
And that is a very reasonable合理 question.
248
835347
3198
那是個非常合理的問題。
14:11
Pretty漂亮 cramped狹窄 up here,
249
839379
1595
這裡相當擁擠,
14:13
with seven million百萬 people beside me today今天.
250
841824
2558
今天有七百萬人在我旁邊。
14:16
But if we don't act法案 now, and act法案 together一起,
251
844823
3269
但如果我們現在
不採取行動,不一起行動,
14:20
we'll need to make way
for one billion十億 people
252
848116
3380
在這世紀結束之前,我們就得要
14:23
before the end結束 of this century世紀.
253
851520
2067
讓出空間給十億人。
14:25
And this is a very big stage階段.
254
853960
2405
這是個很大的舞台。
14:28
But there is no more room房間.
255
856841
1960
但沒有更多空間了。
14:30
Thank you.
256
858825
1167
謝謝。
14:32
(Applause掌聲)
257
860016
4872
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Yi-Fan Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bronwyn King - Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death.

Why you should listen

After stumbling upon what she calls "the missing piece of global tobacco control," Dr. Bronwyn King abandoned plans for a career in medicine to start Tobacco Free Portfolios, a charity that brings the reality of tobacco into corporate boardrooms across the globe.

By working collaboratively with the global finance sector -- big banks, insurers and pension funds -- Dr. King and her team have been instrumental in major financial organizations in a dozen countries moving to tobacco-free finance, shifting more than twelve billion US dollars away from investment in tobacco. And she is just getting started.

Dr. King previously worked as Team Doctor for the Australian Swimming Team, was listed in 2014 as one of the Westpac/Australian Financial Review 100 Women of Influence and has received a host of medals and awards for building a bridge between the global health and finance sectors.

More profile about the speaker
Bronwyn King | Speaker | TED.com