ABOUT THE SPEAKER
Bronwyn King - Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death.

Why you should listen

After stumbling upon what she calls "the missing piece of global tobacco control," Dr. Bronwyn King abandoned plans for a career in medicine to start Tobacco Free Portfolios, a charity that brings the reality of tobacco into corporate boardrooms across the globe.

By working collaboratively with the global finance sector -- big banks, insurers and pension funds -- Dr. King and her team have been instrumental in major financial organizations in a dozen countries moving to tobacco-free finance, shifting more than twelve billion US dollars away from investment in tobacco. And she is just getting started.

Dr. King previously worked as Team Doctor for the Australian Swimming Team, was listed in 2014 as one of the Westpac/Australian Financial Review 100 Women of Influence and has received a host of medals and awards for building a bridge between the global health and finance sectors.

More profile about the speaker
Bronwyn King | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Bronwyn King: You may be accidentally investing in cigarette companies

Bronwyn King: Farkında olmadan sigara şirketlerine yatırım yapıyor olabilirsiniz

Filmed:
2,880,250 views

Tütün her yıl 7 milyondan fazla ölüme neden oluyor. Birçoğumuz zannettiğimizden daha fazla bu duruma neden oluyoruz. Bu cesur konuşmada, onkolog Dr. Bronwyn King tütün endüstrisi ve küresel finans sektörü arasındaki büyük bağları, büyük bankalar, sigorta şirketleri ve emeklilik fonları aracılığıyla sigara şirketlerine yatırım yapan paranın nasıl ortaya çıktığını anlatıyor. King'in tütün içermeyen yatırımlar yaratmak için dünya çapında bir hareketi nasıl tetiklediğini ve her birimizin bu salgını sona erdirmede nasıl bir rol oynayabileceğini öğrenin.
- Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In 2001, I was a brandmarka newyeni, shinyparlak doctordoktor,
planningplanlama to savekayıt etmek the worldDünya.
0
1540
5368
2001'de dünyayı kurtarmaya kararlı,
genç ve yeni bir doktordum.
00:19
My first job was workingçalışma for threeüç monthsay
on a lungakciğer cancerkanser unitbirim.
1
7563
4267
İlk işim üç ay boyunca
akciğer kanseri biriminde çalışmak oldu.
00:24
NearlyNeredeyse all of my patientshastalar
were smokersSigara içenler or ex-smokersEski sigara içenler,
2
12241
3396
Neredeyse tüm hastalarım
sigara içiyordu veya eski içicilerdi
00:27
and mostçoğu of them had startedbaşladı
smokingsigara içmek when they were childrençocuklar
3
15661
3516
ve çoğunun sigarayla
tanışması çocukluklarında
00:31
or in theironların earlyerken teensgençler.
4
19201
1722
veya gençliklerinde olmuştu.
00:33
And despiterağmen livingyaşam
in a beautifulgüzel, wealthyzengin countryülke,
5
21427
3587
Geniş imkanlara sahip harika
bir ülkede yaşamalarına,
00:37
with accesserişim to the mostçoğu
sophisticatedsofistike medicinesilaçlar,
6
25038
3738
en gelişmiş ilaçlara
erişimleri olmasına rağmen
00:40
nearlyneredeyse everyher singletek one
of my patientshastalar diedvefat etti.
7
28800
3000
neredeyse tüm hastalarım
hayatını kaybetti.
00:44
EveryoneHerkes knowsbilir tobaccoTütün is badkötü,
8
32331
1945
Tütünün zararlı olduğunu herkes biliyor
00:46
but when you see the impactdarbe
firsthandilk elden, day-by-daygünden güne,
9
34300
3055
ama günden güne etkilerini
kendiniz gözlerinizle gördüğünüzde
00:49
it leavesyapraklar a very deepderin impressionizlenim.
10
37379
2420
etkisi çok daha derin oluyor.
00:52
TenOn yearsyıl latersonra,
I'm a radiationradyasyon oncologistonkolog,
11
40895
3277
10 sene sonra, artık bir
radyasyon onkoloğu olduğumda
00:56
fullytamamen awarefarkında of the sufferingçile
causedneden oldu by tobaccoTütün.
12
44196
3301
tütünün neden olduğu
tüm sorunları biliyordum.
00:59
I'm sittingoturma at the hospitalhastane cafeteriakafeterya,
havingsahip olan my first ever meetingtoplantı
13
47990
3999
Hastane kantininde oturmuş,
emeklilik fonu temsilcimle
01:04
with a representativetemsilci
from my superannuationemeklilik fundfon, sermaye.
14
52013
3072
ilk kez görüşüyordum.
01:07
It was thrillingheyecan verici,
I'm sure you can imaginehayal etmek.
15
55109
2071
Heyecan vericiydi,
tahmin etmişsinizdir.
01:09
(LaughterKahkaha)
16
57204
1540
(Gülüşmeler)
01:10
He tellsanlatır me I'm in the defaultVarsayılan optionseçenek.
17
58768
2611
Fonumun varsayılan seçeneklerden
olduğunu söyledi.
01:13
And I said, "OptionSeçeneği? Does that mean
there are other optionsseçenekleri?"
18
61403
3157
Ben de "Seçenek mi? Başka
seçenekler de mi var?" diye sordum.
01:16
He lookedbaktı at me,
rolledhaddelenmiş his eyesgözleri, and said,
19
64584
3722
Bana bakıp gözlerini devirdi ve dedi ki,
01:20
"Well, there is this one greenieGreenie optionseçenek
20
68330
2976
"Daha doğrucu bir seçenek de var
01:23
for people who have a problemsorun with
investingyatırım in miningmadencilik, alcoholalkol or tobaccoTütün."
21
71330
4619
bu seçenek madencilik, alkol veya tütüne
yatırım yapmak istemeyenler için."
01:29
I said, "Did you just say tobaccoTütün?"
22
77307
1699
"Tütün mü dedin?" diye sordum.
01:31
He said, "Yes."
23
79030
1150
O da "Evet." dedi.
01:32
I said, "So, are you tellingsöylüyorum me
I'm currentlyşu anda investingyatırım in tobaccoTütün?"
24
80673
3444
"Yani ben şimdi tütüne yatırım
yapıyorum, öyle mi?" diye sordum.
01:36
And he said, "Oh, yes, everyoneherkes is."
25
84141
2928
"Evet, herkes öyle yapıyor." dedi.
01:40
When you investyatırmak in a companyşirket,
you ownkendi partBölüm of that companyşirket.
26
88292
3816
Bir şirkete yatırım yaptığınızda
o şirketin bir kısmı size ait oluyor.
01:44
You want that companyşirket to growbüyümek
and succeedbaşarılı olmak and thrivegelişmek.
27
92589
3460
Şirketin gelişip büyümesini
ve başarılı olmasını istiyorsunuz.
01:48
You want that companyşirket
to attractçekmek newyeni customersmüşteriler,
28
96073
2492
Yeni müşteriler çekmesini,
01:50
you want that companyşirket
to sellsatmak more of its productsÜrünler.
29
98589
2643
daha çok ürün satmasını istiyorsunuz.
01:54
And when it comesgeliyor to tobaccoTütün,
30
102046
1555
Ama söz konusu tütün olduğunda
01:55
I couldn'tcould think of anything
that I wanted lessaz.
31
103625
3267
benim için durum tam tersine dönüyor.
01:59
Now, I know you can only see
one personkişi standingayakta here
32
107846
2509
Siz burada yalnızca bir kişi görüyorsunuz,
02:02
on this bigbüyük redkırmızı dotnokta,
on this enormousmuazzam stageevre.
33
110379
3000
bu kırmızı noktada, bu sahnede
duran yalnızca benim.
02:05
But insteadyerine, I would like you to imaginehayal etmek
34
113942
3092
Ama şunu hayal etmenizi istiyorum,
02:09
that you're looking
at sevenYedi millionmilyon people
35
117942
3572
burada, bu sahnede
yedi milyon insan daha var,
02:13
crammedsıkışmış up here besideyanında me todaybugün.
36
121538
3039
benim arkama yığılmış yedi milyon insan.
02:17
SevenYedi millionmilyon people acrosskarşısında the worldDünya
have diedvefat etti as a resultsonuç of tobaccoTütün
37
125538
6753
Dünyanın her tarafından yedi milyon
insan tütün sebebiyle hayatını kaybetti
02:24
in the pastgeçmiş yearyıl aloneyalnız.
38
132315
2357
ve bu yalnızca geçen sene içinde oldu.
02:27
Just imaginehayal etmek, if a brandmarka newyeni industrysanayi
were launchedbaşlattı todaybugün,
39
135776
2826
Düşünün, yarın yeni bir
sektör işe başlıyor
02:30
and by the endson of nextSonraki JuneHaziran,
40
138626
1460
ve önümüzdeki Haziran sonunda
02:32
that industry'sendüstrisinin productsÜrünler
had killedöldürdü sevenYedi millionmilyon people.
41
140110
4906
bu sektörün ürünleri yedi milyon
kişiyi öldürmüş oluyor.
02:37
Would any of us investyatırmak
in that newyeni, deadlyölümcül industrysanayi?
42
145539
4621
Kim bu yeni, ölümcül sektöre
yatırım yapmayı ister ki?
02:43
TobaccoTütün is one of the mostçoğu
pressingbasma globalglobal issuessorunlar of our time,
43
151186
4079
Tütün, günümüzün en büyük
küresel sorunlarından biri
02:47
and mostçoğu of us are faruzak more complicitsuç
in the problemsorun than we mayMayıs ayı realizegerçekleştirmek.
44
155289
4859
ve çoğumuz bu soruna farkında
olmadan ortak olabiliyoruz.
02:53
So, the superSüper fundfon, sermaye representativetemsilci
explainedaçıkladı to me
45
161420
2485
Emeklilik fonu temsilcisinin
bana anlattıklarına göre
02:55
that tobaccoTütün companiesşirketler would be foundbulunan
46
163929
1968
tütün şirketleri
02:57
in the internationalUluslararası shareshisseleri portionkısım
of my portfolioPortföy.
47
165921
4045
benim portföyümün uluslararası
hisseleri arasında yer alıyor.
03:02
So I askeddiye sordu him, "Well,
whichhangi internationalUluslararası shareshisseleri do I have?"
48
170386
3337
Ona hangi uluslararası hisselere
sahip olduğumu sordum.
03:06
He got back to me
two weekshaftalar latersonra with this listliste:
49
174220
3048
İki hafta sonra bana bir liste gönderdi.
03:09
my numbernumara one holdingtutma
in internationalUluslararası shareshisseleri
50
177292
3886
Uluslararası hisselerimin listesinin
en başında yer alan şirket
03:13
was Britishİngiliz AmericanAmerikan TobaccoTütün.
51
181202
1933
British American Tobacco.
03:15
NumberNumarası two, ImperialImperial TobaccoTütün.
52
183805
2420
İkinci, Imperial Tobacco.
03:18
NumberNumarası fourdört, PhilipPhilip MorrisMorris.
53
186575
1991
Dördüncü, Philip Morris.
03:21
And numbernumara fivebeş,
the Swedishİsveç dili MatchMaç companyşirket.
54
189165
2721
Beşinci de Swedish Match
Kibrit ve Çakmak Endüstri.
03:23
FourDört of the topüst fivebeş companiesşirketler
were tobaccoTütün companiesşirketler,
55
191910
2699
İlk beş şirketten dördü tütün şirketi
03:26
my investmentsyatırımlar, an oncologistonkolog.
56
194633
2253
ve bunlar benim,
bir onkoloğun yatırımları.
03:29
And then I realizedgerçekleştirilen it wasn'tdeğildi just me.
57
197458
2302
Sonra bu konuda
yalnız olmadığımı fark ettim.
03:31
It was all membersüyeler of my superSüper fundfon, sermaye.
58
199784
1888
Benimle aynı fona sahip herkes böyle.
Hatta sırf benim fonumun değil,
tüm fonların aynı olduğunu fark ettim.
03:34
And then I realizedgerçekleştirilen it wasn'tdeğildi just
my superSüper fundfon, sermaye, it was all of them.
59
202125
3253
03:37
And then I realizedgerçekleştirilen,
it wasn'tdeğildi just superannuationemeklilik fundspara,
60
205402
2684
Hatta durum yalnızca
emeklilik fonlarıyla sınırlı değil,
03:40
it was banksbankalar, insurersSigortacılar and fundfon, sermaye managersyöneticileri.
61
208110
3094
tüm bankalar, sigortalar
ve fon yönetimleri de aynı durumda.
03:43
And then I realizedgerçekleştirilen
it wasn'tdeğildi just AustraliaAvustralya.
62
211228
2873
Bu durum sırf
Avusturalya'yla da sınırlı kalmıyor,
03:46
It was the entiretüm globalglobal financemaliye sectorsektör,
63
214125
2912
küresel finans sektörünün tamamı
03:49
completelytamamen tangledkarışık up
with the tobaccoTütün industrysanayi.
64
217061
2635
tütün sektörüyle iç içe geçmiş durumda.
03:51
The industrysanayi that makesmarkaları productsÜrünler
that killöldürmek sevenYedi millionmilyon people everyher yearyıl.
65
219720
5207
Bu sektörün ürünleri her sene yedi milyon
insanın ölümüne neden oluyor.
03:57
So I startedbaşladı discussingtartışılması the issuekonu
with my superannuationemeklilik fundfon, sermaye,
66
225475
3167
Bu konuyu emeklilik fonu
yönetimine anlatmaya karar verdim
04:00
and I've been discussingtartışılması it ever sincedan beri.
67
228666
2110
ve o günden beri anlatmaya devam ediyorum.
04:03
FinanceFinans leadersliderler have manyçok challengingmeydan okuma
issuessorunlar to dealanlaştık mı with, these daysgünler.
68
231125
3738
Finans öncülerinin bugünlerde
zor durumlarla boğuştuğu bir gerçek.
04:06
So I suggestönermek they adoptbenimsemek a frameworkiskelet
69
234887
2801
Benim onlara önerim,
benimsedikleri iş etiği çerçevesinde
04:09
that clearlyAçıkça articulatesdile
why it is reasonablemakul
70
237712
3119
nedenini açık bir şekilde ifade ederek
04:12
to take a stronggüçlü positionpozisyon on tobaccoTütün.
71
240855
2381
tütüne karşı bir duruş almaları.
04:15
I suggestönermek financemaliye leadersliderler
asksormak a suiteSüiti of threeüç questionssorular
72
243847
4602
Bizim paramızı herhangi bir
şirkete yatırmadan önce
04:20
of any companyşirket in whichhangi
they mightbelki investyatırmak our moneypara.
73
248473
3533
şu üç soruyu sormalarını öneriyorum.
04:24
QuestionSoru one:
74
252465
1524
İlk soru:
04:26
Can the productürün madeyapılmış
by the companyşirket be used safelygüvenli bir şekilde?
75
254013
4617
Şirketin sunduğu ürünlerin
kullanımı güvenli mi?
04:31
"No" is the answerCevap for tobaccoTütün companiesşirketler.
76
259156
2880
Tütün şirketleri için
bu sorunun cevabı "Hayır".
04:34
ZeroSıfır is the only safekasa numbernumara
of cigarettesSigara for a humaninsan beingolmak.
77
262060
3422
Bir insanın güvenle
tüketebileceği sigara sayısı sıfır.
04:37
It could not be more blacksiyah and whitebeyaz.
78
265506
2166
Bu oldukça net bir ayrım.
04:40
QuestionSoru two:
79
268291
1524
İkinci soru:
04:41
Is the problemsorun causedneden oldu by the companyşirket
so significantönemli on a globalglobal levelseviye
80
269839
5048
Şirketin küresel boyutta
neden olduğu sorunlar
04:46
that it is subjectkonu
to a UNBM treatyAntlaşması or conventionKongre?
81
274911
3266
bir BM anlaşmasına konu
olacak kadar ciddi mi?
04:50
"Yes" is the answerCevap for tobaccoTütün.
82
278974
2119
Tütün için bunun cevabı "Evet".
04:53
IndeedGerçekten de there is a UNBM tobaccoTütün treatyAntlaşması
83
281117
2984
Gerçekten de tütünle
alakalı bir BM anlaşması var
04:56
that has been ratifiedonaylamış by 180 countriesülkeler.
84
284125
3426
ve 180 ülke tarafından
imzalanmış bir anlaşma.
05:00
The treatyAntlaşması was createdoluşturulan
85
288215
1707
Bu anlaşmanın yapılma sebebi
05:01
because of the catastrophickatastrofik
globalglobal impactdarbe of tobaccoTütün.
86
289946
3667
tütünün küresel boyuttaki yıkıcı etkileri.
05:06
The currentşimdiki forecasttahmin
is that the worldDünya is on trackiz
87
294192
4044
Görünürdeki duruma göre dünya,
05:10
for one billionmilyar tobacco-relatedtütün ile ilgili
deathsölümler this centuryyüzyıl.
88
298260
4390
içinde bulunduğumuz yüzyılda tütün
kaynaklı bir milyar ölüme sahne oluyor.
05:15
One billionmilyar deathsölümler.
89
303292
1266
Bir milyar ölüm.
05:16
There's only sevenYedi billionmilyar of us.
90
304998
2200
Yalnızca yedi milyar insan arasından.
05:20
QuestionSoru threeüç relatesile ilgilidir
to the conceptkavram of engagementnişan.
91
308085
3883
Üçüncü soru iş birliği kavramı hakkında.
05:24
ManyBirçok financialmali organizationsorganizasyonlar genuinelygerçekten
want to be good corporatetüzel citizensvatandaşlar.
92
312355
3817
Çoğu finansal kuruluş
başarılı tüzel kişiler olmak ister.
Ortaklarının gücünü şirketlerle
masaya oturmak,
05:28
They want to use theironların shareholderhissedar powergüç
93
316577
2746
05:31
to sitoturmak down with companiesşirketler,
engagetutmak with them,
94
319347
2310
onlarla daha yakın ilişkiler kurmak
ve onları daha iyi şeyler yapmaya
özendirmek için kullanmak isterler.
05:33
and encourageteşvik etmek them to do better things.
95
321681
2126
05:35
So the questionsoru is:
96
323831
1556
Soru şu ki:
05:37
Can engagementnişan with the companyşirket
be an effectiveetkili leverkolu for changedeğişiklik?
97
325411
4781
Şirket ile işbirliği
değişim için önemli bir yol olabilir mi?
05:43
"No" is the answerCevap for tobaccoTütün companiesşirketler.
98
331026
2801
Tütün şirketleri için cevap "Hayır".
05:46
EngagementNişan with
the tobaccoTütün industrysanayi is futilebeyhude.
99
334153
2621
Tütün endüstrisi ile işbirliği
fayda sağlamaz.
Kabul edilebilir tek sonuç
05:49
The only acceptablekabul edilebilir outcomesonuç would be
100
337157
1778
05:50
if tobaccoTütün companiesşirketler ceasedkesildiği tarih
theironların primarybirincil business.
101
338959
3334
tütün şirketlerinin
işletmelerini kapatması olur.
Aslında, tütün endüstrisiyle işbirliği
05:54
In factgerçek, engagementnişan
with the tobaccoTütün industrysanayi
102
342712
2680
05:57
has never led to lessaz humaninsan deathölüm.
103
345416
3820
hiçbir zaman daha az insanın
ölmesine neden olmadı.
Sorulan üç soru çerçevesinden baktığımızda
06:02
When we considerdüşünmek that frameworkiskelet,
threeüç simplebasit questionssorular,
104
350387
3277
güçlü bir taraf seçmenin
ve tütün endüstrisine yatırımı önlemenin
06:05
we can see that is reasonablemakul
and defensiblesavunulabilir
105
353688
3405
mantıklı ve savunulabilir
olduğunu göreceğiz.
06:09
to take a stronggüçlü positionpozisyon and excludehariç tut
investmentyatırım in the tobaccoTütün industrysanayi.
106
357117
5176
BM tütün anlaşmasına ek olarak,
06:15
In additionilave to the UNBM tobaccoTütün treatyAntlaşması,
107
363663
2365
aslında, tütün üzerinde hareket etmemizi
gerektiren bir başka küresel anlaşma var.
06:18
there is, in factgerçek, anotherbir diğeri globalglobal treatyAntlaşması
that demandstalepler that we actdavranmak on tobaccoTütün.
108
366052
4322
2015 yılında, BM sürdürülebilir
kalkınma amaçlarını kabul etti.
06:22
In 2015, the UNBM adoptedbenimsenen
the SustainableSürdürülebilir DevelopmentGeliştirme GoalsGol.
109
370972
4772
Şimdiyse, tütün hakkında konuşuyoruz
06:28
Now, we're talkingkonuşma about tobaccoTütün,
110
376069
1635
ve biliyorum ki gözünüz
direkt olarak 3 numaraya çarptı:
06:29
and I know you're going to jumpatlama
straightDüz to numbernumara threeüç:
111
377728
2739
sağlık ve refah.
Aslında, tütün kontrolünü arttırmak
06:32
good healthsağlık and well-beingsağlık.
112
380491
1316
06:33
And indeedaslında, rampingRamping up
tobaccoTütün controlkontrol regulationdüzenleme
113
381831
2313
bu hedefe ulaşmamızda
çok önemli bir nokta.
06:36
is essentialgerekli if we're going
to achievebaşarmak that goalhedef.
114
384168
2351
Fakat, daha ayrıntılı baktığımızda
06:38
HoweverAncak, look a bitbit more deeplyderinden,
115
386543
2336
06:40
and you will find that 13
of the 17 goalshedefleri cannotyapamam be achievedelde
116
388903
5031
tütün endüstrisinde büyük bir sallantı
olmadığı sürece
17 hedeften 13'üne ulaşamayacağız.
06:45
unlessolmadıkça there is a majormajör shake-upuyanma
of the tobaccoTütün industrysanayi.
117
393958
3596
06:50
PersonallyŞahsen, my favoritesevdiğim goalhedef is numbernumara 17:
118
398323
2989
Kendi kişisel görüşümü
söyleyecek olursam, favori hedefim 17:
06:53
partnershipsortaklıklar for the goalshedefleri.
119
401336
1800
hedefler için ortaklık.
06:55
At presentmevcut, we have the entiretüm globalglobal
healthsağlık sectorsektör doing everything it can
120
403478
5682
Şu günlerde, tütün kullanımı yüzünden
kötü durumda olan birçok hastaya
yardım etmek için elinden geleni yapan
koca bir küresel sağlık sektörü var.
07:01
to help the tidalgelgit wavedalga of patientshastalar
sufferingçile as a resultsonuç of tobaccoTütün.
121
409184
3893
07:05
But that said, in the pastgeçmiş yearyıl aloneyalnız,
sevenYedi millionmilyon people have diedvefat etti,
122
413450
3302
bununla birlikte, geçen yıl,
7 milyon kişi hayatını kaybetti.
açıkça görüyoruz ki
bu yardımlar hiç yeterli değil.
07:08
so clearlyAçıkça, that is not enoughyeterli.
123
416776
1936
Sigaraya karşı birlik olmuş
180 hükûmet,
07:11
We alsoAyrıca have governmentshükümetler
alignedhizalanmış on tobaccoTütün, 180 of them,
124
419323
3564
yoğun bir şekilde BM tütün anlaşması
hükümlerini uygulamaya çalışıyor.
07:14
busilybusily tryingçalışıyor to implementuygulamak
the provisionshükümler of the UNBM tobaccoTütün treatyAntlaşması.
125
422911
3999
07:18
But that, too, is not enoughyeterli.
126
426934
2444
Ancak, bu bile yeterli değil.
07:22
If the globalglobal financemaliye sectorsektör continuesdevam ediyor
to lendödünç moneypara to tobaccoTütün companiesşirketler,
127
430038
6301
Küresel finans sektörü tütün şirketlerine
para aktarmaya,
onlara yatırım yapmaya
07:28
to investyatırmak in tobaccoTütün companiesşirketler,
128
436363
2357
ve onlardan gelir elde etmeye
devam ettiği sürece,
07:30
and to strivegayret to profitkâr
from tobaccoTütün companiesşirketler,
129
438744
2992
boşa çalışıyor olacağız.
07:33
we are workingçalışma againstkarşısında eachher other.
130
441760
2267
Şu an, doktorların söylediği
07:36
Now, if we are going to disruptbozmak
131
444411
2388
"kürsel tütün salgınını" engelleyeceksek,
07:38
what doctorsdoktorlar call
"the globalglobal tobaccoTütün epidemicsalgın,"
132
446823
3699
toplumdaki her sektörün yan yana durmasına
07:42
we need everyher sectorsektör of societytoplum
to standdurmak sideyan by sideyan
133
450546
4118
07:46
and be partBölüm of the solutionçözüm.
134
454688
1867
ve çözümün bir parçası olmasına
ihtiyacımız var.
07:49
So I call on financemaliye leadersliderler
135
457385
2246
Buradan finans patronlarına
hassas konuları ele almaları için
bir bakış açısı uygulamalarını
07:51
to implementuygulamak a frameworkiskelet
to dealanlaştık mı with sensitivehassas issuessorunlar.
136
459655
3730
ve küresel teamülleri
desteklemelerini söylüyorum.
07:55
And I call on them to upholdkorumak
globalglobal conventionskuralları.
137
463409
3340
Ancak ek olarak, ticari riskler de var.
07:59
But in additionilave, there are business risksriskler.
138
467307
2691
Uzun vadede salt finansal riskler
08:02
PureSaf financialmali risksriskler, associatedilişkili with
beingolmak investedyatırım in the tobaccoTütün industrysanayi
139
470022
4698
tütün endüstrisine yatırımla ilişkili
08:06
over the long termterim,
140
474744
1412
08:08
and I asksormak financemaliye leadersliderler
to considerdüşünmek them.
141
476180
3069
ve finans patronlarından bunları
göz önünde bulundurmalarını istiyorum.
İlk risk tütün düzenlemelerinin artmasıyla
08:12
The first riskrisk is that fewerDaha az
and fewerDaha az people will smokeduman,
142
480006
4091
daha az insanın sigara içecek olması.
08:16
as a resultsonuç of increasingartan
tobaccoTütün regulationdüzenleme.
143
484121
3067
08:19
When these warningsUyarılar were put
on cigarettesigara packetspaketleri in CanadaKanada,
144
487891
3695
Kanada'da sigara paketlerine
uyarıcılar konulduğunda
[Sigara içmek
cinsel iktidarsızlığa neden olur.]
08:23
[TobaccoTütün can make you impotentiktidarsız]
145
491610
1562
08:25
the first responsetepki of smokersSigara içenler was
to give them right back to the salespeopleSatış temsilcileri
146
493196
3678
sigara içenlerin gösterdiği ilk tepki
sigara paketini satıcıya geri verip
08:28
and say, "Could you please just give me
the onesolanlar that say they'llacaklar killöldürmek me?"
147
496898
3583
"Sigara içmek öldürür"
yazılı paketlerden istemeleri oldu.
(Gülüşmeler)
08:32
(LaughterKahkaha)
148
500505
1553
Düzenleme fark edildi, tüketimi azalttı
08:34
RegulationYönetmelik getsalır noticedfark,
regulationdüzenleme reducesazaltır consumptiontüketim,
149
502082
3737
ve daha fazla düzenlemeyi
yürürlüğe koyacak 180 ülke daha var.
08:37
and we have 180 countriesülkeler
committedtaahhüt to more regulationdüzenleme.
150
505843
4464
Biraz da davalardan ve ortaya çıkardığı
risk hakkında konuşalım.
08:43
Let's talk about litigationdava
and the riskrisk that presentshediyeler.
151
511061
3127
Bu günlerde, rekabet içerisinde olmak
08:46
At presentmevcut, it's the business modelmodel
of the tobaccoTütün industrysanayi
152
514664
4143
08:50
that is beingolmak challengedmeydan.
153
518831
1667
tütün endüstrisinde
iş modeli olarak görülmekte.
08:53
CurrentlyŞu anda, the tobaccoTütün industrysanayi
externalizesexternalizes all of the healthsağlık costsmaliyetler
154
521133
4923
Şu anda, tütün endüstrisi
tütün ile ilişkili tüm sağlık maliyetini
haricileştiriyor..
08:58
associatedilişkili with tobaccoTütün.
155
526080
1904
Hükûmetler ödüyor, topluluklar ödüyor,
sizler ödüyorsunuz, ben ödüyorum.
09:00
GovernmentsHükümetler payödeme,
communitiestopluluklar payödeme, you payödeme, I payödeme.
156
528326
3388
09:04
The tobaccoTütün industrysanayi
externalizesexternalizes all those costsmaliyetler,
157
532222
4027
Tahmini 1 trilyon Amerikan Doları ile
tütün endüstrisi
tüm bu maliyetleri haricileştiriyor.
09:08
with an estimatedtahmini one trilliontrilyon
US dollarsdolar perbaşına yearyıl.
158
536273
3809
Yine de gelirlerini benimseyip
özelleştiriyorlar.
09:12
YetHenüz they internalizeözümsemek
and privatizeözelleştirilmesi the profitskar.
159
540527
3200
09:16
In 2015, in QuebecQuebec provinceİl,
160
544614
2906
2015 yılında, Quebec'de
mahkemeler tütün endüstrisinin
tüm sağlık maliyetinden
09:19
the courtsmahkemeler determinedbelirlenen
that the tobaccoTütün industrysanayi
161
547544
2207
09:21
was indeedaslında responsiblesorumluluk sahibi
for those healthsağlık costsmaliyetler,
162
549775
2800
sorumlu olduğuna karar verdi
ve 15 milyar Amerikan Doları
ödemelerine hükmetti.
09:24
and ordereddüzenli them to payödeme
15 billionmilyar US dollarsdolar.
163
552599
2476
Dava temyiz altında.
09:27
That casedurum is underaltında appealtemyiz.
164
555457
1779
Bu durum şu soruyu aklımıza getiriyor:
Neden herhangi birimiz, herhangi ülkeden,
09:29
But it begsyalvarır the questionsoru,
why should any of us, in any countryülke,
165
557260
6119
tütün endüstrisi maliyetleri için
ödeme yapalım ki?
09:35
be payingödeme yapan for the costsmaliyetler
of the tobaccoTütün industrysanayi?
166
563403
3475
09:40
Let's movehareket on to supplyarz chainzincir
and the riskrisk there.
167
568301
3761
Birazda tedarik zinciri
ve oradaki risklere bakalım.
09:44
It is not well knownbilinen
168
572086
1873
Çok iyi bilinmese de
tütün endüstrisi mühim seviyede
çocuk iş gücüne dayanıyor.
09:45
that the tobaccoTütün industrysanayi
significantlyanlamlı reliesdayanır on childçocuk laboremek.
169
573983
5499
Mayıs 2017'de Uluslararası Çalışma Örgütü
09:53
In MarchMart 2017, the InternationalUluslararası
Labourİşgücü OrganizationOrganizasyon
170
581394
3374
bir raporunda,
"Tütün temelli topluluklarda
09:56
issuedVeriliş a reportrapor whichhangi statedbelirtilen:
171
584792
2786
çocuk işçi çalıştırmanın
önlenemez düzeyde" olduğunu belirtmiştir.
09:59
"In tobacco-growingTütün büyüyen communitiestopluluklar,
childçocuk laboremek is rampantyaygın."
172
587602
5063
10:05
The US DepartmentBölümü of LaborEmek
173
593499
1492
Amerika Çalışma Bakanlığı,
10:07
currentlyşu anda listslisteleri 16 countriesülkeler
that use childrençocuklar to produceüretmek tobaccoTütün leafYaprak.
174
595015
6484
şu ana kadar tütün yaprağı üretiminde
çocuk işçi çalıştıran 16 ülkeyi listeledi.
10:14
Scrutinyİnceleme of supplyarz chainszincirler is intensifyingyoğunlaştırılması,
175
602155
2468
Tedarik zincirlerinin denetlenmesi artıyor
ve halkın dikkatinden kaçmıyor.
10:16
and that cannotyapamam continuedevam et
to escapekaçış publichalka açık attentionDikkat.
176
604647
3230
10:20
FinallySon olarak, there is alsoAyrıca
reputationitibar riskrisk to considerdüşünmek
177
608218
3177
Son olarak, tütün endüstrisiyle
ortaklığını sürdürmeye devam eden
10:23
for individualsbireyler and organizationsorganizasyonlar
that continuedevam et to maintainsürdürmek an affiliationüyelik
178
611419
4991
bireylerin ve kuruluşların
göz önünde bulundurması gereken
saygınlık riski var.
10:28
with the tobaccoTütün industrysanayi.
179
616434
1508
10:29
In countlesssayısız surveysanketler,
180
617966
1721
Yapılan birçok ankette,
tütün endüstrisi dünyada en az saygı
duyulan endüstri olarak yer almakta.
10:31
the tobaccoTütün industrysanayi rankssırada yer alıyor
as the world'sDünyanın en leasten az reputablesaygın industrysanayi.
181
619711
4200
Birazda çocuklar üzerinde
olan etkiye bakalım.
10:36
Let's just look at the impactdarbe on childrençocuklar.
182
624640
2279
Küresel olarak, her gün,
10:39
GloballyGenel olarak, everyher singletek day,
183
627355
3628
tahmini 100.000 çocuk
sigara içmeye başlıyor.
10:43
it is estimatedtahmini that
100,000 childrençocuklar startbaşlama smokingsigara içmek.
184
631007
5419
10:48
That's enoughyeterli childrençocuklar to fituygun
insideiçeride the MelbourneMelbourne CricketKriket GroundZemin.
185
636807
3841
Melbourne Kriket Sahasını
doldurmaya yetecek sayıda çocuk.
10:53
And mostçoğu of those childrençocuklar
are from the poorestyoksul communitiestopluluklar on earthtoprak.
186
641188
3611
Bu çocuklardan çoğu dünyanın
daha fakir kesimlerinden.
10:57
Here in AustraliaAvustralya, the averageortalama ageyaş
that people startbaşlama smokingsigara içmek
187
645252
4698
Avustralyayı ele alırsak,
ortalama sigaraya başlama yaşı 16,2.
11:01
is 16 yearsyıl and two monthsay.
188
649974
2571
11:05
They look prettygüzel younggenç to me,
but the worsten kötü thing here
189
653338
2541
Bana oldukça genç görünüyorlar,
ama daha da kötüsü
dünyanın tüm ülkelerinden
veriye sahip olmadığımız için
11:07
is that while we don't have
dataveri from everyher countryülke on earthtoprak,
190
655903
2888
bunun en yaşlısı olduğuna inanıyoruz.
11:10
we believe that is the oldesten eski ageyaş.
191
658815
2158
Bu yaş çoğu yerde daha aşağıda.
11:13
EverywhereHer yerde elsebaşka is youngerdaha genç.
192
661427
2221
Sıra iyi haberlerde.
11:16
Now for the good newshaber.
193
664760
1809
Koşullar değişiyor.
11:18
Things are changingdeğiştirme.
194
666593
1309
11:19
The financemaliye sectorsektör is cominggelecek to the partyParti.
195
667926
2675
Finans sektörü sahneye çıkıyor.
Finans patronlarıyla
2000 civarında toplantıdan sonra,
11:22
After around 2,000 meetingstoplantılar
with financemaliye leadersliderler,
196
670974
3238
genelde, Melbourne'daki kafelerde,
Sydney'de,
11:26
primarilyÖncelikle in the cafCAFés
of MelbourneMelbourne and SydneySydney
197
674236
2540
Londora, Paris, New York,
dünyanın her yerinde
11:28
and LondonLondra and ParisParis and NewYeni YorkYork
and all acrosskarşısında the globeküre,
198
676800
3507
tütün şirketlerine yatırım yapmama durumu
11:32
momentummoment, movinghareketli away from investmentyatırım
in the tobaccoTütün industrysanayi,
199
680331
3971
git gide artıyor.
11:36
is startingbaşlangıç to snowballKartopu.
200
684326
1745
11:38
FinanceFinans leadersliderler are alarmedpanik
when they're presentedsunulan with the factsGerçekler,
201
686095
3191
Gerçekler anlatıldığında
finans patronları endişelendiler
11:41
and overwhelminglyezici,
they want to be partBölüm of the solutionçözüm.
202
689310
3491
ve kararlı bir şekilde
çözümün bir parçası olmak istediler.
Burada, Avustralya'da, şu anda
11:45
Here, in AustraliaAvustralya, we now have
203
693357
2990
10.636.101 adet tütün kullanmayan
11:48
10,636,101 superannuationemeklilik accountshesapları
204
696371
6651
emeklilik hesabı var.
11:55
that are tobacco-freetütün-ücretsiz.
205
703046
1340
Bu arada, onlardan biri de benim.
11:56
That one is mineMayın, by the way.
206
704410
1728
(Alkışlar)
11:58
(ApplauseAlkış)
207
706162
6915
12:05
There is still a lot of work to be donetamam,
208
713101
1913
Daha yapacak çok işimiz var.
"Sigarayı bırakmalı mıyız?"dan başlayıp
12:07
but I've watchedizledi the conversationkonuşma go
from "Should we go tobacco-freetütün-ücretsiz?"
209
715038
3618
"Neden hâlâ bırakmadık?" sorusuna
kadar giden konuşmalar duydum.
12:10
to "Why haven'tyok we donetamam it yethenüz?"
210
718680
1920
12:13
In the pastgeçmiş yearyıl aloneyalnız,
211
721174
1214
Geçen yıl,
12:14
majormajör tobacco-freetütün-ücretsiz moveshamle have been madeyapılmış
by leadingönemli financialmali organizationsorganizasyonlar
212
722412
4254
başlıca tütünsüz yaşam hareketleri,
8 farklı ülkede,
önde gelen finansal kuruluşlari
tarafından gerçekleştirildi.
12:18
in eightsekiz differentfarklı countriesülkeler.
213
726690
2095
12:20
In AustraliaAvustralya, NewYeni ZealandZelanda,
the NetherlandsHollanda, Swedenİsveç,
214
728809
3038
Avustralya, Yeni Zelanda, Hollanda, İsveç,
Danimarka, Fransa, İzlanda ve Amerika.
12:23
DenmarkDanimarka, FranceFransa, Irelandİrlanda and the USAABD.
215
731871
3063
İktidar partileri varlık fonları,
fon sorumluları, emeklilik fonları
12:26
By sovereignegemen wealthservet fundspara,
fundfon, sermaye managersyöneticileri, pensionemeklilik fundspara,
216
734958
3302
bankalar, sigortacılar ve
reasürörler tarafınadan.
12:30
banksbankalar, insurersSigortacılar and reinsurersreinsurers.
217
738284
2301
Sigarasız yaşam kampanyaları
başladığından beri,
12:32
SinceBeri tobacco-freetütün-ücretsiz portfoliosPortföyleri beganbaşladı,
218
740609
2135
12:34
more than sixaltı billionmilyar dollarsdolar
has been redirectedyönlendirildi
219
742768
3378
8 milyardan fazla para
tütün endüstrisine yatırımdan
uzaklaştırıldı.
12:38
away from investmentyatırım
in the tobaccoTütün industrysanayi.
220
746170
3137
Örnek olay kesin olarak kanıtlandı.
12:41
The casedurum studyders çalışma is well and trulygerçekten provenkanıtlanmış.
221
749331
2667
Bu yıl, Mart ayında
tütünsüz yaşam duyuruları yapılırken
12:45
When makingyapma the tobacco-freetütün-ücretsiz
announcementduyuru in MarchMart this yearyıl,
222
753069
3103
AMP Capital'in yönetim kurulu başkanı
şunları söyledi:
12:48
the CEOCEO of AMPAMP CapitalSermaye said,
223
756196
2873
"Topluma herhangi bir maliyetle
yatırım getirisi vermeye
12:51
"We are not preparedhazırlanmış to deliverteslim etmek
investmentyatırım returnsdöner
224
759093
3706
hazır değiliz."
12:54
at any costmaliyet to societytoplum."
225
762823
2325
Kendimize sormamız gereken soru şu ki:
12:58
And that is the questionsoru
we need to asksormak ourselveskendimizi.
226
766117
2539
13:01
Is there no baselinebaşlangıç standardstandart
belowaltında whichhangi we will not sinklavabo
227
769030
4682
Gelir elde ederken batmayacağımız
standart dayanağımız yok mu?
13:05
to make profitkâr?
228
773736
1150
13:08
AlongBoyunca the way, I've had a lot of help
and incredibleinanılmaz supportdestek.
229
776363
2968
Bu mücadelem boyunca,
birçok yardım ve destek gördüm.
Şimdiyse, eğer bir şeyler
yapmak istiyorsanız,
13:11
Now, if you're tryingçalışıyor to do something,
230
779355
1833
13:13
I highlybüyük ölçüde recommendtavsiye etmek that you have
a princessPrenses on your teamtakım.
231
781212
2889
takımınızda bir prenses olmasını
tavsiye ederim.
13:16
Her RoyalRoyal HighnessMajesteleri, PrincessPrenses DinaDina MiredSaplanıp,
232
784871
2301
Prenses hazretleri, Dina Mired,
13:19
is the globalglobal ambassadorBüyükelçi for this work.
233
787196
2841
bu işin küresel elçisi.
Ayrıca prens, şövalye, eski bir başbakan
13:22
We alsoAyrıca have a lordLord,
a knightşövalye, a formereski premierPremier,
234
790061
2851
13:24
a formereski federalfederal ministerbakan
and a stackyığın of CEOsCEO'ları.
235
792936
3005
federal bakan ve birden fazla
yönetim kurulu başkanına da sahibiz.
Ancak bir şeyleri değiştirmek için bu güç,
13:28
But the capacitykapasite to changedeğişiklik things
236
796373
2143
sadece bu önemli insanlarla sınırlı değil.
13:30
does not restdinlenme exclusivelysadece
with these highlybüyük ölçüde influentialetkili people.
237
798540
3972
13:34
The powergüç to do that is with all of us.
238
802992
3031
Güç hepimizde.
Buradaki herkes
çözümün bir parçası olabilir.
13:38
EveryoneHerkes here can be partBölüm of the solutionçözüm.
239
806696
2643
13:41
In factgerçek, everyoneherkes here mustşart be
partBölüm of the solutionçözüm.
240
809363
3900
Aslında buradaki herkes
çözümün bir parçası olmalı.
13:45
MostÇoğu people in this roomoda ownkendi companiesşirketler
241
813809
4047
Bu salondaki çoğu kişi emeklilik fonları,
bankları ve sigortacıları yoluyla
şirketlere bağlılar.
13:49
viaüzerinden theironların superannuationemeklilik fundspara,
theironların banksbankalar and theironların insurersSigortacılar.
242
817880
4267
13:54
And it is time for us to asksormak them:
243
822483
2790
Şu an şu soruyu sormanın vakti:
Paramızı her yıl 7 milyon kişinin
ölmesine neden olan
13:57
Are they investingyatırım our moneypara
in companiesşirketler that make productsÜrünler
244
825297
4252
şirketlere mi yatırıyorlar?
14:01
that killöldürmek sevenYedi millionmilyon people everyher yearyıl?
245
829573
2745
Sizin paranızı.
14:04
It's your moneypara.
246
832342
1270
Benim paramı, bizim paramızı.
14:05
It's my moneypara, it's our moneypara.
247
833636
1687
Bu kesinlikle sorulması gereken bir soru.
14:07
And that is a very reasonablemakul questionsoru.
248
835347
3198
14:11
PrettyOldukça crampedsıkışık up here,
249
839379
1595
Şu an burada
oldukça sıkışık bir durumdayız
14:13
with sevenYedi millionmilyon people besideyanında me todaybugün.
250
841824
2558
arkamdaki 7 milyon insan ile.
14:16
But if we don't actdavranmak now, and actdavranmak togetherbirlikte,
251
844823
3269
Ama şu an bir şeyleri
beraber yapmaya başlamazsak,
14:20
we'lliyi need to make way
for one billionmilyar people
252
848116
3380
bu yüzyıl bitmeden
1 milyar insan için daha
mezar yeri bulmamız gerekecek.
14:23
before the endson of this centuryyüzyıl.
253
851520
2067
14:25
And this is a very bigbüyük stageevre.
254
853960
2405
Bu çok büyük bir sahne.
Ancak daha fazla yer kalmadı.
14:28
But there is no more roomoda.
255
856841
1960
Teşekkürler.
14:30
Thank you.
256
858825
1167
(Alkışlar)
14:32
(ApplauseAlkış)
257
860016
4872
Translated by Ahmed ENES ERŞAHAN
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bronwyn King - Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death.

Why you should listen

After stumbling upon what she calls "the missing piece of global tobacco control," Dr. Bronwyn King abandoned plans for a career in medicine to start Tobacco Free Portfolios, a charity that brings the reality of tobacco into corporate boardrooms across the globe.

By working collaboratively with the global finance sector -- big banks, insurers and pension funds -- Dr. King and her team have been instrumental in major financial organizations in a dozen countries moving to tobacco-free finance, shifting more than twelve billion US dollars away from investment in tobacco. And she is just getting started.

Dr. King previously worked as Team Doctor for the Australian Swimming Team, was listed in 2014 as one of the Westpac/Australian Financial Review 100 Women of Influence and has received a host of medals and awards for building a bridge between the global health and finance sectors.

More profile about the speaker
Bronwyn King | Speaker | TED.com