ABOUT THE SPEAKER
Luisa Neubauer - Climate activist
Luisa Neubauer is a climate activist, author and leader of the "Fridays For Future" school strike movement.

Why you should listen

In 2018, Luisa Neubauer co-initiated the "Fridays for Future" school strike movement Germany, which was inspired by the Swedish teen Greta Thunberg. In fear of growing up in a world of rising global temperatures, Neubauer is organzing mass action to urge global governments to comply to the 2015 Paris Agreements.

More profile about the speaker
Luisa Neubauer | Speaker | TED.com
TEDxYouth@München

Luisa Neubauer: Why you should be a climate activist

Luisa Neubauer: 为什么你也应该成为气候活动者?

Filmed:
1,868,185 views

气候活动者Luisa Neubauer说:“在我梦想的世界中,地理课会将气候危机介绍成历史上人类战胜的最伟大的挑战”。她协助 Greta Thunberg 组织“周五为未来”罢课运动,这是一场国际性的学校罢课运动,抗议消极应对气候危机的做法。她分享了成为气候活动者的四个初期步骤,不论年龄,任何人都可以做到。她说:“这不是某一代人的事业,这是全人类的事业。”
- Climate activist
Luisa Neubauer is a climate activist, author and leader of the "Fridays For Future" school strike movement. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I never planned计划 to become成为
a climate气候 activist活动家.
0
1071
2944
我从没打算成为气候活动者。
00:16
But things have changed,
1
4579
2265
但情况有变,
00:18
and now, standing常设 here
as a climate气候 activist活动家,
2
6868
3060
现在,我作为气候活动者站在这里,
00:21
I ask you all to become成为 one, too.
3
9952
2356
并请求大家也成为其中的一员。
00:25
Here's这里的 why,
4
13193
1497
接下来是为什么,
00:26
and most importantly重要的, how.
5
14714
2154
以及最重要的,怎么做。
00:30
Ten years年份 ago, when I was 13 years年份 old,
6
18821
3491
十年前,我十三岁的时候,
00:34
I first learned学到了 about
the greenhouse温室 effect影响.
7
22336
2599
第一次听说温室效应。
00:37
Back then, we spent花费
90 minutes分钟 on this issue问题,
8
25887
3818
当时,我们在这个问题上
只花了九十分钟,
00:41
and I remember记得 finding发现 it quite相当 irritating刺激性
9
29729
2136
我记得特别生气,
00:43
that something so fundamental基本的
10
31889
2217
因为这么重大的问题,
00:46
would be squeezed挤压 into
a single geography地理 lesson.
11
34130
2829
竟然被压缩成了一堂地理课。
00:50
Some of this irritation刺激 remained保持,
so when I graduated毕业 from high school学校,
12
38123
3846
我的怒气一直没消退,
所以为了确保我紧随
整个气候变化的情况,
00:53
I decided决定 to study研究 geography地理,
13
41993
2298
当我从高中毕业后,
我决定攻读地理学。
00:56
just to make sure I was on the right track跟踪
with this whole整个 climate气候 change更改 thing.
14
44315
4226
01:01
And this is when everything changed.
15
49487
2875
一切就此改变。
01:05
This was the first time
I looked看着 at the data数据,
16
53492
2198
当我第一次观察数据,
01:07
at the science科学 behind背后 the climate气候 crisis危机,
17
55714
2389
看到气候危机背后的科学时,
01:10
and I couldn't不能 believe what I was reading.
18
58881
2458
我无法相信我所看到的。
01:13
Like many许多 of you,
19
61985
2119
像你们中的很多人一样,
01:16
I thought that the planet行星
wasn't really in a good state.
20
64128
3204
我觉得地球的状况并不是很好。
01:20
I had no idea理念 that we are rushing
into this self-made自制 disaster灾害
21
68562
5016
但我完全不知道,
我们正如此迅速地奔向
自造的大灾难。
01:25
in such这样 a rapid快速 pace步伐.
22
73602
1998
01:28
There was also the first time
I understood了解 what difference区别 it makes品牌
23
76636
3335
那也是我第一次认识到
站在更大的维度
01:31
when you consider考虑 the bigger picture图片.
24
79995
2154
看问题是多么不同。
01:34
Take the COCO2 concentration浓度
in the atmosphere大气层, for instance,
25
82173
3710
以大气中二氧化碳浓度为例——
01:37
the number one driver司机 for global全球 warming变暖.
26
85907
2172
全球变暖的第一元凶。
01:40
Yes, this looks容貌 bad.
27
88487
1787
是的,看起来很糟。
01:42
This looks容貌 like we are on
a pretty漂亮 bad track跟踪.
28
90298
3484
我们似乎正走在一条
非常糟糕的路线上。
01:46
But it's only once一旦 you don't
just consider考虑 the last 60 years年份
29
94362
3223
但当你不只考虑过去六十年,
01:49
but the last 10,000 years年份
30
97609
1614
而是过去一万年,
01:51
that you understand理解
how terrifying可怕的 this really is.
31
99247
2926
你才会理解情况到底有多么吓人。
01:55
And this is just one aspect方面
of the crisis危机 we're seeing眼看.
32
103512
3635
而这仅仅是气候危机的
其中一个方面。
01:59
I'm not going to get into details细节 here,
but let me tell you so much:
33
107922
3362
我不打算阐述细节,
但让我这样告诉各位:
02:04
we are in a point of history历史
34
112546
2933
在这个历史时刻,
02:07
that the most destructive有害 force
on the planet行星 is humanity人性 itself本身.
35
115503
5283
地球上大部分的破坏力
来自人类自身。
02:12
We are in a point of history历史
36
120810
2414
在这个历史时刻,
02:15
that no scientist科学家 could guarantee保证 you
that you will survive生存 this.
37
123248
4338
没有科学家能保证你会存活。
02:20
We are in a point of history历史
38
128547
2599
在这个历史时刻,
02:23
that humanity人性 is creating创建 an environment环境
39
131170
3712
人类制造着一个
02:26
that's not safe安全 for humans人类 anymore.
40
134906
3352
威胁自身的环境。
02:32
Yeah, there I was,
41
140353
1597
是的,这就是
02:34
first year of geography地理,
42
142878
1336
我第一年学习地理时
02:36
and felt pretty漂亮 overwhelmed不堪重负.
43
144238
1451
窒息无力的感受。
02:37
But ...
44
145713
1166
但——
02:39
there was good news新闻.
45
147329
1297
还是发生了好事情的。
02:42
The very same相同 year
I first learned学到了 about all this,
46
150087
3511
就在同一年,
02:45
leaders领导者 from across横过 the globe地球
came来了 together一起 in Paris巴黎
47
153622
3603
世界各国的领袖齐聚巴黎,
02:49
to decide决定 on the common共同 target目标 to limit限制
global全球 warming变暖 to below下面 two degrees.
48
157249
5806
设定了共同的目标,
限制全球变暖不超过两度。
02:55
Pictures图片 went around the world世界,
49
163763
1613
会议的照片传遍世界。
02:57
and I was told that history历史
was made制作 that day.
50
165400
2485
人们告诉我,历史在那天创造。
03:00
How relieving缓解, right?
51
168949
1556
很安慰人心,对吧?
03:04
Except ...
52
172358
1161
但是——
03:06
something didn't quite相当
work out about this.
53
174430
3376
事态的发展并不如人意。
03:11
After this agreement协议 was signed,
54
179314
2818
目标协定签署后,
03:14
things didn't really get better.
55
182156
2069
情况并没有好转。
03:16
Actually其实, they got much worse更差.
56
184249
2550
事实上,变得更糟了。
03:19
Decision决策 makers制造商 and industries行业,
leaders领导者 and politicians政治家,
57
187823
4044
决策制定者、工业界、
国家领袖和政客,
03:23
they went back to business商业 as usual通常,
58
191891
3543
他们开完会回去照常办产业,
03:27
exploiting利用 our livelihoods生计
like there is literally按照字面 no tomorrow明天,
59
195458
3968
像是没有明天一样
贪婪榨取我们的生计,
03:32
building建造 coal煤炭 power功率 plants植物
again and again,
60
200252
3640
建造一座又一座的火力发电站,
03:35
even though虽然 we know that needs需求 to stop,
61
203916
2551
即便他们明知《巴黎协议》上
03:38
according根据 to the Paris巴黎 Agreement协议.
62
206491
2010
这些行为是被禁止的。
03:42
So while there are also
good developments发展, of course课程 --
63
210369
3192
诚然,有一些好的发展——
03:45
there are installations安装 of wind and solar太阳能
energy能源 all over the globe地球, yes --
64
213585
4142
风能和太阳能发电设施
在全球逐渐增加,
03:49
but these positive changes变化
are slow -- too slow, in fact事实.
65
217751
4120
但这些积极的变化很慢——太慢了。
03:53
So since以来 the Paris巴黎 Agreement协议 was signed,
66
221895
2675
所以,《巴黎协议》签署后,
03:56
climate气候 graphs keep racing赛跑 to the top最佳,
67
224594
3055
气候恶化的趋势依然向上飙升,
03:59
smashing records记录 every一切 year.
68
227673
2735
每年都在刷新记录。
04:02
The five hottest最热 years年份 ever recorded记录
69
230432
2432
记载中最热的五年,
04:04
were the previous以前 five years年份,
70
232888
2503
就是过去这五年,
04:07
and at no time have global全球 emissions排放
been higher更高 than today今天.
71
235415
5431
如今的全球温室气体
排放量达到历史最高。
04:15
So there I was,
72
243003
1181
所以,一方面,
04:16
seeing眼看 and understanding理解
the science科学 on the one side,
73
244208
3007
我接触并理解着这一切的科学原理,
04:19
but not seeing眼看 answers答案,
not seeing眼看 the action行动, on the other side.
74
247239
5056
另一方面我却没有看到答案和行动。
04:25
At that point, I had enough足够.
75
253684
2933
因此,我受够了。
04:28
I wanted to go to the UN联合国
Climate气候 Conference会议 myself,
76
256641
3407
我决定亲自去联合国气候大会,
04:32
that very place地点 that was created创建
to bring带来 people together一起
77
260072
4552
那个为聚人类之力
以应对气候问题
而生的组织——
04:36
to fix固定 the climate气候 --
78
264648
1863
04:38
except not really, apparently显然地.
79
266535
2471
显然它没做到。
04:41
This was last year.
80
269030
1150
去年,
04:42
I traveled旅行 to the Climate气候 Conference会议
and wanted to find out
81
270204
3248
我前往联合国气候大会
探寻到底发生了什么。
04:45
what this is really like,
what this is about.
82
273476
2366
04:49
For political政治 realists现实主义者,
this might威力 be no surprise,
83
277344
4115
对于政治现实主义者,
这可能并不很惊讶,
04:54
but I found发现 it hard to bear:
84
282253
2125
但我感到难以忍受:
04:56
that fossil化石 fuel汽油 industries行业
and political政治 leaders领导者
85
284402
5452
化石燃料产业和政治领袖们
05:01
are doing everything, everything
to prevent避免 real真实 change更改 from happening事件.
86
289878
4514
正在尽一切可能
避免发生真正的改变。
05:06
They are not keen敏锐 to set targets目标
that are ambitious有雄心 enough足够
87
294823
3608
他们并不热衷于
设定野心勃勃的目标
05:10
to put us on a below-two-degree低于两度 pathway.
88
298455
2616
来实现每年低于两度暖化的目标。
05:14
After all, these are the only ones那些 who
benefit效益 from this climate气候 crisis危机, right?
89
302163
5478
毕竟,他们是气候危机的
唯一受益者,不是吗?
05:19
The fossil化石 fuel汽油 industry行业
generates生成 profits利润,
90
307665
2891
化石燃料产业产生着大量利润,
05:22
and political政治 leaders领导者, well,
they look at the next下一个 election选举,
91
310580
3574
领袖们紧盯着下一次选举,
05:26
at what makes品牌 them popular流行,
92
314178
1481
只顾着让自己受欢迎,
05:27
and I guess猜测 that's not asking
the inconvenient不方便 questions问题.
93
315683
3262
更不可能去问令人为难的问题。
05:31
There is no intention意向 for them
to change更改 the game游戏.
94
319760
3305
他们并不打算改变局势。
05:35
There is no country国家 in the world世界
where either companies公司 or political政治 powers权力
95
323393
5126
毕竟世界上没有任何
一个国家的企业或政府,
05:40
are sanctioned制裁 for wrecking失事 the climate气候.
96
328543
3268
因为破坏气候而受到制裁。
05:46
With all the strangeness陌生感
and the sadness about this conference会议,
97
334201
5772
就在这次大会的
荒谬与悲哀上演之后,
05:51
there was one someone有人 who was different不同,
98
339997
2234
有个与众不同的人站了出来,
05:54
someone有人 who seemed似乎 to be quite相当 worried担心,
99
342255
4241
看起来十分担忧——
05:58
and that was Greta葛丽泰 Thunberg汤贝格.
100
346520
1871
她就是格蕾塔·通贝里。
06:01
I decided决定 right there
that everything else其他 seemed似乎 hopeless绝望
101
349129
4341
我当下就认定,其他选项
似乎都没有希望,
06:05
and didn't seem似乎 to make sense,
102
353494
1477
也行不通。
06:06
so I joined加盟 her climate气候 strike罢工
right there at the conference会议.
103
354995
3273
于是我加入了她的气候罢课运动。
06:10
It was my very first climate气候 strike罢工 ever
104
358292
2795
那是我人生第一次参与气候罢课,
06:13
and an incredibly令人难以置信 strange奇怪 setting设置,
105
361111
2222
当时的场面很奇怪,
06:15
just me and her sitting坐在 there
at this conference会议 hall大厅,
106
363357
3217
只有我和她坐在会议厅,
06:18
surrounded包围 by this busyness繁忙
of the suit-wearing西装穿 conference会议 crowd人群
107
366598
4948
周围是一群身着西装的会议人员,
06:23
who had no idea理念 what to do with us.
108
371570
3107
对我们束手无策。
06:27
And yet然而, this felt more powerful强大
109
375602
3998
不过,我感受到了一股力量,
06:31
than anything I had expected预期
in a very long time.
110
379624
3427
比任何曾感受过的都更强烈。
06:36
And it was right there
that I felt it was maybe time
111
384279
3727
于是从那时我开始思考,
或许是时候在德国来一场罢课了。
06:40
to start开始 striking引人注目 in Germany德国.
112
388030
1643
06:41
I was now certain某些 that no one else其他
was going to fix固定 this for us,
113
389697
3546
我非常确定,没有人会来
帮我们解决气候问题,
06:45
and if there was just the slightest丝毫 chance机会
that this could make a difference区别,
114
393267
5842
如果我能让情况有些许不同,
即便只是最微小的改变,
06:51
it seemed似乎 almost几乎 foolish
not to give it a go.
115
399133
3062
那么不去尝试便是愚蠢的。
06:55
So I --
116
403482
2138
于是我——
06:57
(Applause掌声)
117
405644
6980
(掌声)
07:06
So I traveled旅行 back to Berlin柏林.
118
414805
1760
于是我回到柏林,
07:08
I found发现 allies盟国 who had
the same相同 idea理念 at the same相同 time,
119
416589
3830
找到了志同道合的盟友,
07:12
and together一起 we thought we'd星期三 give
this "Fridays星期五 For Future未来" thing a go.
120
420443
3991
打算共同发起
“周五为未来”的活动。
07:16
Obviously明显, we had no idea理念
what we were getting得到 into.
121
424458
3105
显然,我们不知道该怎么做。
07:19
Before our first strike罢工,
many许多 of us, including包含 me,
122
427991
2988
在第一次罢课之前,
许多人,包括我,
07:23
had never organized有组织的 a public上市 demonstration示范
or any kind of protest抗议 before.
123
431003
4924
对如何组织公共抗议都毫无经验。
07:27
We had no money, no resources资源
124
435951
1892
我们没有钱,没有资源,
07:29
and absolutely绝对 no idea理念
what climate气候 striking引人注目 really is.
125
437867
3855
对气候罢课没有任何概念。
07:33
So we started开始 doing what we were good at:
126
441746
2793
于是我们开始做擅长的事:
07:37
we started开始 texting发短信,
127
445099
1811
我们开始联系他人。
07:38
texting发短信 en masse集体, night and day,
everyone大家 we could reach达到,
128
446934
2878
齐心协力、不分昼夜地
联系能接触到的每一个人,
07:41
organizing组织 our first
climate气候 strike罢工 via通过 WhatsAppWhatsApp的.
129
449836
3258
在 WhatsApp 上组织了
第一次气候罢课。
07:46
The night before our first strike罢工,
I was so nervous紧张 I couldn't不能 sleep睡觉.
130
454105
3986
罢课活动前的那个晚上,
我紧张得睡不着。
07:50
I didn't know what to expect期望,
but I expected预期 the worst最差.
131
458481
3501
我不知道该期待什么,
但我想到了最坏的结果。
07:56
Maybe it was because
we weren't the only ones那些
132
464188
5884
或许因为我们不是唯一
08:02
who had been longing渴望 to have a voice语音
in a political政治 environment环境
133
470096
4462
渴望向政治环境发声,
08:06
that had seemingly似乎 forgotten忘记了
how to include包括 young年轻 people's人们 perspective透视
134
474582
4228
却似乎已被忽略、
08:10
into decision-making做决定, maybe.
135
478834
2584
无法参与决策的年轻人。
08:14
But somehow不知何故 this worked工作 out.
136
482049
2421
但,我们成功了。
08:16
And from one day to the other,
137
484987
2503
两天之内,
我们出现在德国的每个角落。
08:19
we were all over the place地点.
138
487514
1553
08:21
And I, from one day to the other,
139
489666
3224
并且,我在这两天里,
08:24
became成为 a climate气候 activist活动家.
140
492914
1601
成为了一个气候活动者。
08:29
Usually平时,
141
497459
1295
通常来说,
08:31
in these kind of TEDTED Talks会谈,
142
499983
2267
在这类 TED 演讲中,
08:34
I would now say how it's overly过于 hopeful有希望,
143
502274
2989
我现在应该要开始说
未来多么有希望,
08:37
how we young年轻 people
are going to get this sorted分类,
144
505287
2476
我们年轻人将如何解决这些问题,
08:39
how we're going to save保存 the future未来
and the planet行星 and everything else其他,
145
507787
3444
我们将会如何拯救未来,拯救世界,
08:43
how we young年轻 people
striking引人注目 for the climate气候
146
511255
2341
我们将会如何靠气候罢课
08:45
are going to fix固定 this.
147
513620
1291
而解决气候难题。
08:47
Usually平时.
148
515671
1184
通常是这样。
08:50
But this is not how this works作品.
149
518677
1537
但事实不是这样的。
08:52
This is not how this crisis危机 works作品.
150
520238
2970
这不是气候危机的运作方式。
08:56
Here's这里的 a twist:
151
524223
1175
现实情况是,
08:59
today今天, three and a half years年份
after that Paris巴黎 Agreement协议 was signed,
152
527049
5501
如今,《巴黎协议》签订三年半后,
09:04
when we look at the science科学,
153
532574
2641
当我们着眼于科学,
09:07
we find it's still possible可能
to keep global全球 warming变暖
154
535239
3080
会发现想要控制暖化两度以下
09:10
to below下面 two degrees --
155
538343
1572
还是有可能的——
09:13
technically技术上.
156
541107
1315
理论上。
09:15
And we also see it's still possible可能
to hold保持 other disastrous惨重 developments发展
157
543442
3864
我们也看到了阻碍
其它灾难发展的可能,
09:19
we're seeing眼看, such这样 as mass
extinction灭绝 and soil degradation降解 --
158
547330
2990
例如物种灭绝和土壤退化——
09:22
yes, technically技术上.
159
550344
2059
是的,理论上。
09:25
It's just incredibly令人难以置信, incredibly令人难以置信 unlikely不会.
160
553668
5157
只是可能性非常非常小。
09:33
And in any case案件,
161
561341
2459
不论如何,
09:35
the world世界 would have to see changes变化
162
563824
3327
这个世界需要看到
09:39
which哪一个 we have never experienced有经验的 before.
163
567175
2259
前所未有的改变。
09:42
We'd星期三 have to fully充分 decarbonize脱碳
our economies经济 by 2050
164
570102
3910
我们需要在 2050 年以前
将碳从经济贡献中去除,
09:46
and transform转变 the distribution分配 of powers权力
165
574036
2661
改变权力分配,
09:48
that is currently目前 allowing允许 those fossil化石
fuel汽油 giants豪门 and political政治 leaders领导者
166
576721
3955
让那些燃煤巨头和政治领袖们
09:52
to stay on top最佳 of the game游戏.
167
580700
1816
不再处于权力顶尖位置。
09:55
We are talking of nothing less
than the greatest最大 transformation转型
168
583562
4149
我们正在说的是自工业革命后
09:59
since以来 the Industrial产业 Revolution革命.
169
587735
1958
一场史无前例的巨大转变。
10:01
We are talking, if you want
to put it that way,
170
589717
2201
或者,如果你想这么说,
10:03
we are talking of a climate气候 revolution革命
171
591942
2235
我们在说的是极短时间内的
10:07
in a minimum最低限度 amount of time.
172
595637
2161
一场气候革命。
10:09
We wouldn't不会 have a single
further进一步 year to lose失去.
173
597822
3187
我们再输不起一年了。
10:14
And in any case案件, for any
of that change更改 to happen发生,
174
602875
4014
无论如何,
为了实现任何一项改变,
10:19
the world世界 needs需求 to stop relying依托 on
175
607889
3489
这个世界不能单靠
10:23
one or two or three million百万 school学校
strikers前锋 to sort分类 this out.
176
611402
4089
几百万学生的罢课来解决问题。
10:28
Yes, we are great,
we are going to keep going,
177
616286
2541
是的,我们很棒,
我们会坚持下去,
10:30
and we are going to go to places地方
no one ever expected预期 us, yes.
178
618851
3513
我们会去到那些
人们本不期望我们到达的地方。
10:34
But we are not the limit限制;
179
622888
1845
但我们不是终点,
10:36
we are the start开始.
180
624757
1521
我们是开端。
10:39
This is not a job工作 for a single generation.
181
627414
2437
这不是某一代人的事业,
10:41
This is a job工作 for humanity人性.
182
629875
2081
这是全人类的事业。
10:44
And this is when all eyes眼睛 are on you.
183
632692
3831
这是个所有人寄望于你的时刻。
10:50
For this change更改 to happen发生,
184
638411
1343
为了让改变发生,
10:51
we will have to get
one million百万 things sorted分类.
185
639778
3699
我们要解决一百万个问题。
10:56
It's an incredibly令人难以置信
complex复杂 thing, after all.
186
644051
2430
这确实是个无比复杂的事情。
10:59
But ...
187
647897
1151
但……
11:02
there are some things that everyone大家
can get started开始 with.
188
650376
2864
每个人都可以从一些小事做起。
11:05
Bad news新闻 first: if you thought
I would tell you now to cycle周期 more
189
653721
3768
坏消息是:如果你以为
我要告诉你更多的循环利用,
11:09
or eat less meat, to fly less,
or to go secondhand二手 shopping购物,
190
657513
3371
或者少吃肉,少乘坐飞机
或者去二手市场购物,
11:12
sorry, this is not that easy简单.
191
660908
2545
抱歉,没有那么简单。
11:15
But here comes the good news新闻:
192
663477
1681
但好消息是:
11:17
you are more than consumers消费者 and shoppers消费者,
193
665633
4249
你不只是消费者和购物者,
11:21
even though虽然 the industry行业 would like you
to keep yourselves你自己 limited有限 to that.
194
669906
3696
即便业界希望你止步于此。
11:25
No; me and you --
we are all political政治 beings众生,
195
673626
4771
不。我和你们——
我们都是政治的一员,
11:30
and we can all be part部分 of this answer回答.
196
678421
3547
我们都能书写答案,
11:33
We can all be something
that many许多 people call climate气候 activists活动家.
197
681992
4562
我们能成为所谓的气候活动者。
11:38
Yay好极了?
198
686578
1164
是吧?
11:39
(Laughter笑声)
199
687766
1530
(笑声)
11:41
So what are the first steps脚步?
200
689320
1418
那么要如何开始呢?
11:42
Four first steps脚步 that are essential必要
to get everything else其他 doneDONE,
201
690762
3946
开始阶段是最重要的,
11:46
four first steps脚步 that everyone大家
can get started开始 with,
202
694732
3773
有四点每个人都可以开始去做。
11:50
four first steps脚步 that decide决定
about everything that can happen发生 after.
203
698529
5903
这四点决定了之后的所有事情。
11:57
So what's that?
204
705178
1375
那么是什么呢?
11:59
Number one:
205
707573
1210
第一:
12:02
we need to drastically大幅 reframe重构
our understanding理解 of a climate气候 activist活动家,
206
710086
3968
我们需要快速转变
对气候活动者的认识,
12:06
our understanding理解 of who
can be the answer回答 to this.
207
714078
4938
重新理解谁能成为
气候问题的答案。
12:11
A climate气候 activist活动家 isn't that one person
that's read every一切 single study研究
208
719977
3691
气候活动者不是那些
阅读每一项研究
12:15
and is now spending开支 every一切 afternoon下午
handing移交 out leaflets传单 about vegetarianism素食主义
209
723692
4958
然后每个下午在商场门口发放
素食主义传单的人。
12:20
in shopping购物 malls商场.
210
728674
1166
12:21
No.
211
729864
1212
不。
12:23
A climate气候 activist活动家 can be everyone大家,
212
731100
3126
气候活动者可以是任何人,
12:26
everyone大家 who wants to join加入 a movement运动
of those who intend打算 to grow增长 old
213
734250
5191
任何只要他们希望活在
一个以保护自然环境
12:31
on a planet行星 that prioritizes优先排序
protection保护 of natural自然 environments环境
214
739465
3904
和保障大多数人类健康幸福
为宗旨的世界,
12:35
and happiness幸福 and health健康 for the many许多
215
743393
2713
12:38
over the destruction毁坏 of the climate气候
and the wrecking失事 of the planet行星
216
746130
4320
而不是破坏气候,摧毁地球,
12:42
for the profits利润 of the few少数.
217
750474
1635
而让少数人获利。
12:45
And since以来 the climate气候 crisis危机 is affecting影响
every一切 single part部分 of our social社会,
218
753232
4673
因为气候危机正影响着社会
12:49
of our political政治 and of our private私人的 life,
219
757929
2539
政治生活和个人生活的每个环节,
12:52
we need climate气候 activists活动家
everywhere到处 on every一切 corner,
220
760492
3053
气候活动者需要出现在
每个地方每个角落。
12:55
not only in every一切 room房间,
221
763569
1378
不仅是每间屋子,
12:56
but also in every一切 city and country国家
and state and continent大陆.
222
764971
3421
更是每个城市、每个国家、
每个州、每块大陆。
13:02
Second第二:
223
770478
1252
第二:
13:05
I need you to get out of
that zone of convenience方便,
224
773341
4598
我们需要跳出舒适圈,
13:09
away from a business商业 as usual通常
that has no tomorrow明天.
225
777963
3103
远离一切没有未来的商业活动。
13:14
All of you here, you are
either a friend朋友 or a family家庭 member会员,
226
782931
3962
在场的各位是朋友或家人,
13:18
you are a worker工人, a colleague同事,
a student学生, a teacher老师
227
786917
2596
你们也是从业者,
同事,学生,老师,
13:21
or, in many许多 cases, a voter选民.
228
789537
1613
或者,在更多情况下,
你们是选民。
13:23
All of this comes along沿
with a responsibility责任
229
791632
3024
这些都伴随着责任,
13:26
that this crisis危机 requires要求 you
to grow增长 up to.
230
794680
3046
气候危机需要你投身帮助。
13:30
There's the company公司 that employs采用 you
231
798776
3482
那些雇佣你
13:34
or that sponsors赞助商 you.
232
802282
1655
或者赞助你的公司,
13:36
Is it on track跟踪 of meeting会议
the Paris巴黎 Agreement协议?
233
804477
2788
它们有没有遵守《巴黎协议》?
13:39
Does your local本地 parliamentarian议员 know
that you care关心 about this,
234
807932
3096
你们当地的议员知道你关心气候问题
13:43
that you want this to be a priority优先
in every一切 election选举?
235
811052
2597
并希望将其作为选举的主要参考吗?
13:45
Does your best最好 friend朋友 know about this?
236
813673
1936
你最好的朋友了解气候问题吗?
13:48
Do you read a newspaper报纸
or write a newspaper报纸? Great.
237
816077
3974
你阅读报纸,或者撰写报刊吗?
这很好,那就让他们知道
你想要在每一期报道气候问题,
13:52
Then let them know you want them
to report报告 on this in every一切 issue问题,
238
820075
3360
13:55
and that you want them to challenge挑战
decision决定 makers制造商 in every一切 single interview访问.
239
823459
4809
想要在每次采访中质询决策制定者。
14:01
If you're a singer歌手, sing about this.
If you're a teacher老师, teach about this.
240
829878
3573
如果你是歌手,那么歌唱它;
如果你是教师,那么传授它;
如果你有银行账户,告诉银行
如果他们继续投资化石燃料
14:05
And if you have a bank银行 account帐户,
tell your bank银行 you're going to leave离开
241
833475
3252
14:08
if they keep investing投资 in fossil化石 fuels燃料.
242
836751
1999
那么你就要取消账户。
14:11
And, of course课程, on Fridays星期五,
you should all know what to do.
243
839410
3306
还有在星期五,你知道该怎么做。
14:17
Thirdly第三:
244
845495
1208
第三:
14:19
leaving离开 that zone of convenience方便
works作品 best最好 when you join加入 forces军队.
245
847340
5911
人多力量大。
14:26
One person asking for inconvenient不方便 change更改
246
854608
3142
一个人发出改变的诉求
14:29
is mostly大多 inconvenient不方便.
247
857774
3623
将是困难的;
14:33
Two, five, ten, one hundred people
asking for inconvenient不方便 change更改
248
861421
3881
但两个,五个,十个,
一百个人发出诉求,
14:37
are hard to ignore忽视.
249
865326
1557
就难以被忽略。
14:38
The more you are, the harder更难 it gets得到
for people to justify辩解
250
866907
2966
人数越多,
人们就越难替没有未来的系统开脱。
14:41
a system系统 that has no future未来.
251
869897
2065
14:44
Power功率 is not something
that you either have or don't have.
252
872831
3137
力量并不是单纯的有,或没有。
14:47
Power功率 is something you either take
or leave离开 to others其他,
253
875992
2922
力量是你可以争取,或放弃的东西,
14:50
and it grows成长 once一旦 you share分享 it.
254
878938
2273
而一旦传递,力量便壮大。
14:54
We young年轻 people on the streets街道,
we school学校 strikers前锋,
255
882317
2517
我们这些街头的年轻人,罢课学生,
14:56
we are showing展示 how this can work out.
256
884858
2198
我们证明了这是可行的。
14:59
One single school学校 striker前锋 will always be
one single school学校 striker前锋 --
257
887080
4259
一个罢课学生将永远只是一个人——
15:03
well, Greta葛丽泰 Thunberg汤贝格.
258
891363
1435
就像格蕾塔·通贝里。
15:04
Two, five, ten, one thousand people
striking引人注目 school学校 are a movement运动,
259
892822
3195
但两个,五个,十个,
一千个学生一起参与的运动,
15:08
and that's what we need everywhere到处.
260
896041
1793
就是我们想要的。
15:09
No pressure压力.
261
897858
1221
不要有压力。
15:11
(Laughter笑声)
262
899103
1253
(笑)
15:12
And number four, finally最后 --
263
900955
2921
最后,第四:
15:15
and this is probably大概 the most
important重要 aspect方面 of all of this --
264
903900
4792
或许是最重要的一点——
15:23
I need you to start开始 taking服用
yourselves你自己 more seriously认真地.
265
911653
3731
我需要你们更认真的看待自己。
15:28
If there's one thing I've learned学到了
266
916457
2270
如果说我在 7 个月的
组织气候运动中
15:30
during seven months个月
of organizing组织 climate气候 action行动,
267
918751
3859
学到了什么,
15:34
it's that if you don't go for something,
268
922634
2318
那就是,如果你不主动追求,
15:37
chances机会 are high that no one else其他 will.
269
925840
2685
很有可能没有人会去做了。
15:41
The most powerful强大
institutions机构 of this world世界
270
929724
3616
这个世界最有权力的机构
15:45
have no intention意向 of changing改变 the game游戏
they're profiting获利 from most,
271
933364
5003
不会想要改变
使其利益最大化的游戏规则,
15:50
so there's no point
in further进一步 relying依托 on them.
272
938391
2742
所以再依赖他们没有意义。
15:54
That's scary害怕, I know.
273
942308
1509
这很吓人,我知道。
15:56
That's a huge巨大 responsibility责任, a huge巨大
burden负担 on everyone's大家的 shoulders肩膀, yes.
274
944341
4010
这是巨大的责任,
是每个人肩头沉重的负担。
16:01
But this also means手段,
275
949716
1868
但同时也意味着,
16:03
if we want to,
276
951608
1455
如果我们想,
16:05
we can have a say in this.
277
953857
1865
我们就有发言权。
16:09
We can be part部分 of that change更改.
We can be part部分 of that answer回答.
278
957191
3060
我们能成为改变的一部分,
我们能成为答案的一部分。
16:13
And that's quite相当 beautiful美丽, right?
279
961038
2049
这很美好,对吧?
16:16
So let's give it a try,
let's rock and roll,
280
964484
2118
所以不如试一试,大干一场,
16:18
let's flood洪水 the world世界
with climate气候 activists活动家.
281
966626
2453
让这个世界充满气候活动者。
16:21
Let's get out of the zones of convenience方便
282
969649
2343
让我们跳出舒适圈,
16:24
and join加入 forces军队 and start开始
taking服用 ourselves我们自己 more seriously认真地.
283
972016
3646
联合起来,重视自己的力量。
16:29
Imagine想像 what this world世界 would look like,
284
977119
2575
想象一下世界将会如何,
16:31
where children孩子 would grow增长 up,
285
979718
2915
以后的孩子们,
16:34
knowing会心 their future未来 was this one
great adventure冒险 to look forward前锋 to
286
982657
6123
知道他们未来的成长
将是一场精彩的冒险,
16:40
and nothing to be scared害怕 of,
287
988804
1593
令人期待,无所畏惧;
16:43
what this world世界 would look like
when the next下一个 climate气候 conference会议
288
991905
3663
下一次的气候大会,
16:47
is this great happening事件 of people
who come together一起,
289
995592
4474
将会是人们齐聚一堂,
16:52
who had heard听说 the voices声音 of millions百万,
290
1000090
2546
代表世界百万人的声音,
16:54
who would then roll up their sleeves袖子,
ready准备 to create创建 real真实 change更改.
291
1002660
4253
然后撸起袖子,创造全新的改变。
17:00
You know,
292
1008152
1161
想象一下,
17:02
I dream梦想 of this world世界
293
1010394
1647
我梦想的世界中,
17:05
where geography地理 classes
teach about the climate气候 crisis危机
294
1013057
5995
地理课上会把气候危机
17:11
as this one greatest最大 challenge挑战
295
1019076
3047
介绍成历史上人类战胜
17:14
that was won韩元 by people like you and me,
296
1022147
3679
的最伟大挑战,
17:18
who had started开始 acting演戏 in time
297
1026865
2311
因为我们及时行动,
17:21
because they understood了解
they had nothing to lose失去
298
1029200
3696
因为我们明白没有退路,
17:24
and everything to win赢得.
299
1032920
2011
唯有胜利。
17:28
So why not give it a go?
300
1036472
1516
所以为什么不行动起来呢?
17:30
No one else其他 will save保存 the future未来 for us.
301
1038012
2223
不要指望别人来拯救我们的未来。
17:32
This is more than an invitation请帖.
Spread传播 the word.
302
1040842
2443
这不仅是一个邀请,
请大家向世界传播出去。
17:35
Thank you.
303
1043309
1210
谢谢大家。
17:36
(Applause掌声)
304
1044543
5140
(掌声)
Translated by Harper Zhang
Reviewed by Nan Yang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luisa Neubauer - Climate activist
Luisa Neubauer is a climate activist, author and leader of the "Fridays For Future" school strike movement.

Why you should listen

In 2018, Luisa Neubauer co-initiated the "Fridays for Future" school strike movement Germany, which was inspired by the Swedish teen Greta Thunberg. In fear of growing up in a world of rising global temperatures, Neubauer is organzing mass action to urge global governments to comply to the 2015 Paris Agreements.

More profile about the speaker
Luisa Neubauer | Speaker | TED.com