ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com
TED@BCG Milan

Karen Lloyd: This deep-sea mystery is changing our understanding of life

凯伦·劳埃德: 神秘的深海微生物正在改变我们对生命的认知

Filmed:
2,218,620 views

我们还能进入地球多深,并且还会发现生命呢?海洋微生物学家凯伦·劳埃德带领我们认识深海地层下的微生物们:在海洋底层泥下几米至几千米的小小有机体,已在地球上有动物前就存在了。它们拒绝在实验室里繁殖,它们与时间和能量间有着与人类本质上不同的关系,来了解更多这些神奇的微生物吧。
- Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm an ocean海洋 microbiologist微生物学家
at the University大学 of Tennessee田纳西,
0
1165
3448
我是田纳西大学的
一位海洋微生物科学家,
我想告诉大家,有一些微生物
00:16
and I want to tell you guys
about some microbes微生物
1
4637
2545
00:19
that are so strange奇怪 and wonderful精彩
2
7206
3194
非常的奇特与美妙,
它们挑战着
我们对地球上生命的认知。
00:22
that they're challenging具有挑战性的 our assumptions假设
about what life is like on Earth地球.
3
10424
3803
我想问大家一个问题。
00:26
So I have a question.
4
14251
1429
00:27
Please raise提高 your hand
if you've ever thought it would be cool
5
15704
3043
如果你曾经觉得坐潜水艇去海底
很酷的话,请举起你的手。
00:30
to go to the bottom底部
of the ocean海洋 in a submarine潜艇?
6
18771
2647
00:34
Yes.
7
22372
1150
很好。
大部分人都举了手,
因为海洋真的很酷!
00:35
Most of you, because
the oceans海洋 are so cool.
8
23546
2176
00:37
Alright好的, now -- please raise提高 your hand
9
25746
2703
好的,那如果
00:40
if the reason原因 you raised上调 your hand
to go to the bottom底部 of the ocean海洋
10
28473
3690
你想去海底的原因是
这会让你更加接近
海底令人激动人心的泥,
00:44
is because it would get you
a little bit closer接近
11
32187
2291
请举起你的手。
00:46
to that exciting扣人心弦 mud that's down there.
12
34502
2693
(笑声)
00:49
(Laughter笑声)
13
37219
1008
00:50
Nobody没有人.
14
38251
1290
没人啊!
00:51
I'm the only one in this room房间.
15
39565
1825
我是这个屋子里的唯一一个。
00:53
Well, I think about this all the time.
16
41414
1986
好的,我总是在想,
我每天醒来后的大部分时间
00:55
I spend most of my waking醒来 hours小时
17
43424
2265
00:57
trying to determine确定
how deep we can go into the Earth地球
18
45713
3786
都花在决定我们可以
探入地球多深这件事上,
并且还会发现有一些活着的生命,
01:01
and still find something,
anything, that's alive,
19
49523
3753
因为我们还是不知道
关于地球上的生命这个
01:05
because we still don't know
the answer回答 to this very basic基本 question
20
53300
3096
最基本问题的答案。
01:08
about life on Earth地球.
21
56420
1199
在上世纪80年代,一位叫做
约翰·派克斯的英国科学家,
01:09
So in the 1980s, a scientist科学家
named命名 John约翰 Parkes帕克斯, in the UK联合王国,
22
57643
3600
也同样沉迷于这个问题,
01:13
was similarly同样 obsessed痴迷,
23
61267
1904
他想出了一个疯狂的点子。
01:15
and he came来了 up with a crazy idea理念.
24
63195
2597
01:17
He believed相信 that there was a vast广大,
deep, and living活的 microbial微生物 biosphere生物圈
25
65816
5658
他相信在全世界的海洋底部
都有一个巨大,深邃,生机勃勃的
微生物圈,
01:23
underneath all the world's世界 oceans海洋
26
71498
1595
深入海床达几百米,
01:25
that extends扩展 hundreds数以百计 of meters
into the seafloor海底,
27
73117
2618
听起来很酷,
01:27
which哪一个 is cool,
28
75759
1151
可是唯一的问题是,没人相信他,
01:28
but the only problem问题
is that nobody没有人 believed相信 him,
29
76934
3142
而其背后的原因是
01:32
and the reason原因 that nobody没有人 believed相信 him
30
80100
2763
01:34
is that ocean海洋 sediments沉积物
may可能 be the most boring无聊 place地点 on Earth地球.
31
82887
4180
海洋的沉积处可能是
地球上最枯燥乏味的地方了。
01:39
(Laughter笑声)
32
87091
1086
(笑声)
那里没有阳光,没有氧气,
01:40
There's no sunlight阳光, there's no oxygen,
33
88201
3035
可能最坏的情况是,
01:43
and perhaps也许 worst最差 of all,
34
91260
1539
那里没有新鲜的食物供给
已经持续长达几百万年。
01:44
there's no fresh新鲜 food餐饮 deliveries交付
for literally按照字面 millions百万 of years年份.
35
92823
4175
你不需要一个生物学博士学位
01:49
You don't have to have a PhD博士 in biology生物学
36
97022
1942
就会知道那里不是一个
寻找生命的好地方。
01:50
to know that that is a bad place地点
to go looking for life.
37
98988
2635
(笑声)
01:53
(Laughter笑声)
38
101647
1007
但是在2002年,
约翰说服了足够多的人
01:54
But in 2002, [Steven史蒂芬 D'HondtD ' Hondt] had
convinced相信 enough足够 people
39
102678
3217
相信他会有新发现,
于是他得到了一个在一艘叫做
01:57
that he was on to something
that he actually其实 got an expedition远征
40
105909
3608
02:01
on this drillshipdrillship,
called the JOIDESJOIDES Resolution解析度.
41
109551
3522
乔伊斯决心号的
钻探船上考察的机会。
他和来自丹麦的波巴克·约金森
一同进行了那次考察。
02:05
And he ran it along沿 with
Bo Barker巴克rgensenrgensen of Denmark丹麦.
42
113097
3080
他们终于可以拿到
02:08
And so they were finally最后 able能够 to get
43
116201
1722
真正的深海下表层的样本,
02:09
good pristine质朴 deep subsurface表面下的 samples样本
44
117947
3365
没有接触到任何
表层微生物的污染。
02:13
some really without contamination污染
from surface表面 microbes微生物.
45
121336
2813
这艘钻探船可以钻进海底几千米,
02:16
This drill钻头 ship is capable of drilling钻孔
thousands数千 of meters underneath the ocean海洋,
46
124173
5273
02:21
and the mud comes up in sequential顺序 cores核心,
one after the other --
47
129470
3496
泥被储存在一个接一个的
管子里按顺序被打上来,
就像这样长长的管子。
02:24
long, long cores核心 that look like this.
48
132990
2670
然后由像我这样
在船上的科学家拿着,
02:27
This is being存在 carried携带的 by scientists科学家们
such这样 as myself who go on these ships船舶,
49
135684
3809
在船上处理重要的部分,
然后把它们送回
02:31
and we process处理 the cores核心 on the ships船舶
and then we send发送 them home
50
139517
3000
实验室,再进行更深入的研究。
02:34
to our home laboratories实验室
for further进一步 study研究.
51
142541
2099
当约翰和他的同事们
02:36
So when John约翰 and his colleagues同事
52
144664
1477
02:38
got these first precious珍贵
deep-sea深海 pristine质朴 samples样本,
53
146165
3555
初次拿到了这些宝贵,
新鲜干净的深海样本时,
他们把样本放在了显微镜下,
02:41
they put them under the microscope显微镜,
54
149744
1881
并看到了像这样的图片,
02:43
and they saw images图片
that looked看着 pretty漂亮 much like this,
55
151649
4109
这其实是最近一次考察拿来的样本,
02:47
which哪一个 is actually其实 taken采取
from a more recent最近 expedition远征
56
155782
2477
数据来自我的博士学生,
Joy Buongiorno。
02:50
by my PhD博士 student学生, Joy喜悦 BuongiornoBuongiorno.
57
158283
2186
你们可以看到背景有些雾蒙蒙的东西。
02:52
You can see the hazy朦胧 stuff东东
in the background背景.
58
160493
2288
02:54
That's mud. That's deep-sea深海 ocean海洋 mud,
59
162805
2785
那是泥,深海泥,
亮亮的绿点,被绿色荧光染色的
02:57
and the bright green绿色 dots
stained染色 with the green绿色 fluorescent dye染料
60
165614
3987
是真的,活着的微生物。
03:01
are real真实, living活的 microbes微生物.
61
169625
2738
03:05
Now I've got to tell you
something really tragic悲惨 about microbes微生物.
62
173173
3030
现在我需要告诉你们
微生物真正悲剧的地方。
它们在显微镜下看起来都一样。
03:08
They all look the same相同 under a microscope显微镜,
63
176227
2079
我是说,初次预测的时候。
03:10
I mean, to a first approximation近似.
64
178330
1607
你可以拿着世界上
最迷人的有机组织,
03:11
You can take the most fascinating迷人
organisms生物 in the world世界,
65
179961
3592
比如说一个可以呼吸铀的微生物,
03:15
like a microbe微生物 that literally按照字面
breathes吐气 uranium,
66
183577
3666
和一个可以产生火箭燃料的微生物,
03:19
and another另一个 one that makes品牌 rocket火箭 fuel汽油,
67
187267
2412
把它们和一些深海泥混在一起,
03:21
mix混合 them up with some ocean海洋 mud,
68
189703
1556
然后把它们放在显微镜下观察。
03:23
put them underneath a microscope显微镜,
69
191283
2197
它们只会是一个个小点点,
03:25
and they're just little dots.
70
193504
1811
03:27
It's really annoying恼人的.
71
195339
1431
很让人抓狂。
所以我们不能通过
它们的样子来辨别它们。
03:28
So we can't use their looks容貌
to tell them apart距离.
72
196794
2491
我们需要用DNA, 像指纹一样
03:31
We have to use DNA脱氧核糖核酸, like a fingerprint指纹,
73
199309
2160
03:33
to say who is who.
74
201493
1721
来分清谁是谁。
03:35
And I'll teach you guys
how to do it right now.
75
203238
2262
我现在来教你们怎么做。
我编了一些数据,
我要给大家展示这些模拟数据。
03:37
So I made制作 up some data数据, and I'm going
to show显示 you some data数据 that are not real真实.
76
205524
4016
只是为了展示如果
一群物种彼此之间毫无联系,
03:41
This is to illustrate说明
what it would look like
77
209564
2183
03:43
if a bunch of species种类
were not related有关 to each other at all.
78
211771
3380
数据看起来应该是什么样子。
03:47
So you can see each species种类
79
215722
3218
你可以看到每个物种
03:50
has a list名单 of combinations组合
of A, G, C and T,
80
218964
4199
有一系列由A, G, C, T组成的组合,
这些是DNA的四个碱基对,
03:55
which哪一个 are the four sub-units分单位 of DNA脱氧核糖核酸,
81
223187
1715
几乎是随机地乱成一团,
彼此看起来毫无相似之处,
03:56
sort分类 of randomly随机 jumbled错杂,
and nothing looks容貌 like anything else其他,
82
224926
3785
04:00
and these species种类
are totally完全 unrelated无关 to each other.
83
228735
2611
这些物种彼此之间毫无关联。
但这是真正的DNA,
04:03
But this is what real真实 DNA脱氧核糖核酸 looks容貌 like,
84
231370
2055
这些物种共享的基因。
04:05
from a gene基因 that these species种类
happen发生 to share分享.
85
233449
2451
04:08
Everything lines线 up nearly几乎 perfectly完美.
86
236477
2988
所有碱基都完美的排列着。
得到这些竖着的列的概率
04:11
The chances机会 of getting得到
so many许多 of those vertical垂直 columns
87
239489
3420
比如每个物种在这列都有个c,
或者在这列都有个t的
04:14
where every一切 species种类 has a C
or every一切 species种类 has a T,
88
242933
3389
04:18
by random随机 chance机会, are infinitesimal无限.
89
246346
2785
随机概率是无穷小的。
04:21
So we know that all those species种类
had to have had a common共同 ancestor祖先.
90
249155
4913
我们了解到所有的物种
是需要有一个共同的祖先的。
它们彼此都是亲戚。
04:26
They're all relatives亲戚们 of each other.
91
254092
1897
04:28
So now I'll tell you who they are.
92
256013
1848
现在我来告诉大家它们到底是谁。
04:30
The top最佳 two are us and chimpanzees黑猩猩,
93
258338
2604
最上边的两个是人类和大猩猩,
04:32
which哪一个 y'all你们 already已经 knew知道 were related有关,
because, I mean, obviously明显.
94
260966
3595
我们都知道了这两个物种
是有关联的,这很明显吧。
04:36
(Laughter笑声)
95
264585
1460
(笑声)
04:38
But we're also related有关 to things
that we don't look like,
96
266069
2778
但是我们也和很多跟我们
不相像的物种有联系,
04:40
like pine松树 trees树木 and Giardia贾第,
which哪一个 is that gastrointestinal胃肠道 disease疾病
97
268871
4523
比如,松树、贾第虫,
一种肠胃疾病,
如果你徒步时在山上喝了没有经过
过滤的水的话,可能会得这种病。
04:45
you can get if you don't filter过滤
your water while you're hiking徒步旅行.
98
273418
3007
我们与大肠杆菌和
艰难梭菌也有联系,
04:48
We're also related有关 to bacteria
like E. coli大肠杆菌 and Clostridium梭菌 difficile艰难,
99
276449
4914
艰难梭菌是一种特别不好的
爱钻空子的病原体,杀死了很多的人。
04:53
which哪一个 is a horrible可怕, opportunistic机会主义的
pathogen病原 that kills杀死 lots of people.
100
281387
3462
但也有很多对我们有益的微生物,
比如产乙烯脱卤拟球菌,
04:56
But there's of course课程 good microbes微生物 too,
like DehalococcoidesDehalococcoides ethenogenesethenogenes,
101
284873
4174
它们可以帮助我们清洁工业废物。
05:01
which哪一个 cleans清理 up
our industrial产业 waste浪费 for us.
102
289071
2868
如果我用这些DNA序列,
05:03
So if I take these DNA脱氧核糖核酸 sequences序列,
103
291963
2739
05:06
and then I use them, the similarities相似之处
and differences分歧 between之间 them,
104
294726
3143
用它们的相同和不同之处
做一个家谱的话,
05:09
to make a family家庭 tree for all of us
105
297893
1829
你可以看到谁跟谁联系更紧密,
05:11
so you can see who is closely密切 related有关,
106
299746
1865
它们看起来是这样的。
05:13
then this is what it looks容貌 like.
107
301635
1905
你可以清楚的看出来,
05:15
So you can see clearly明确地, at a glance一瞥,
108
303564
2283
05:17
that things like us and Giardia贾第
and bunnies兔子 and pine松树 trees树木
109
305871
5317
我们人类和贾第虫,兔子,还有松树
05:23
are all, like, siblings兄弟姐妹,
110
311212
1776
都像是亲兄弟姐妹,
细菌则像我们的远古表亲。
05:25
and then the bacteria
are like our ancient cousins表兄弟.
111
313012
3080
05:28
But we're kin亲属 to every一切
living活的 thing on Earth地球.
112
316116
4173
但我们跟地球上的
生物都有亲戚关系。
我每天的工作就是,
05:32
So in my job工作, on a daily日常 basis基础,
113
320313
2468
05:34
I get to produce生产 scientific科学 evidence证据
against反对 existential存在 loneliness孤单.
114
322805
4331
提供科学证据来
反驳我们是孤独存在着的物种。
05:39
So when we got these first DNA脱氧核糖核酸 sequences序列,
115
327160
2864
所以当我们在第一艘钻探船上拿到
05:42
from the first cruise巡航, of pristine质朴 samples样本
from the deep subsurface表面下的,
116
330048
4200
深海底部样品的第一个DNA序列时,
我们想知道它们位于
这个家谱上的什么位置。
05:46
we wanted to know where they were.
117
334272
1849
我们发现的第一件事是,
它们不是外星人,
05:48
So the first thing that we discovered发现
is that they were not aliens外星人,
118
336145
3214
它们的DNA可以跟地球上的
其他生物排在一起。
05:51
because we could get their DNA脱氧核糖核酸 to line线 up
with everything else其他 on Earth地球.
119
339383
3585
但是看它们在这个家谱上的位置。
05:54
But now check out where they go
on our tree of life.
120
342992
3198
05:59
The first thing you'll你会 notice注意
is that there's a lot of them.
121
347468
3102
你们首先会注意到的是,
它们有很多种类,
不是一个小小的物种
06:02
It wasn't just one little species种类
122
350594
1825
存活在恶劣的环境下。
06:04
that managed管理 to live生活
in this horrible可怕 place地点.
123
352443
2119
而是很多东西并存。
06:06
It's kind of a lot of things.
124
354586
1483
你们也许会注意到的第二点就是,
06:08
And the second第二 thing that you'll你会 notice注意,
125
356093
1958
它们与我们之前见过的
东西一点儿都不像。
06:10
hopefully希望, is that they're not
like anything we've我们已经 ever seen看到 before.
126
358075
4820
06:15
They are as different不同 from each other
127
363482
2134
它们彼此也大不相同,
就像和我们已知的物种很不同一样,
06:17
as they are from anything
that we've我们已经 known已知 before
128
365640
2865
就像我们跟松树的不同。
06:20
as we are from pine松树 trees树木.
129
368529
1961
06:22
So John约翰 Parkes帕克斯 was completely全然 correct正确.
130
370514
3181
所以约翰·帕克思是完全正确的。
06:26
He, and we, had discovered发现
a completely全然 new and highly高度 diverse多种
131
374180
4667
他,和我们,发现了一个
崭新并高度多样化的
06:30
microbial微生物 ecosystem生态系统 on Earth地球
132
378871
1970
地球微生物圈,
06:32
that no one even knew知道 existed存在
before the 1980s.
133
380865
3841
而在80年代以前没人知道它的存在。
06:37
So now we were on a roll.
134
385159
1533
现在我们手气正旺,
下一步是在培养基上
培养这些奇异的物种,
06:38
The next下一个 step was to grow增长
these exotic异国情调 species种类 in a petri培养皿 dish
135
386716
4712
06:43
so that we could
do real真实 experiments实验 on them
136
391452
2170
这样就可以用它们
做真正的科学实验,
06:45
like microbiologists微生物学家 are supposed应该 to do.
137
393646
2039
做微生物学家该做的工作。
06:48
But no matter what we fed美联储 them,
138
396090
1561
可是不管我们喂给它们什么,
06:49
they refused拒绝 to grow增长.
139
397675
1563
它们都不成长。
06:51
Even now, 15 years年份
and many许多 expeditions探险 later后来,
140
399825
4007
甚至在15年后的现在,
经历了许多科学考察之后。
06:55
no human人的 has ever gotten得到 a single one
of these exotic异国情调 deep subsurface表面下的 microbes微生物
141
403856
5404
仍然没有人可以让
那些来自深海的微生物
在培养基上长大。
07:01
to grow增长 in a petri培养皿 dish.
142
409284
1663
07:02
And it's not for lack缺乏 of trying.
143
410971
1686
这不是因为缺乏尝试。
07:05
That may可能 sound声音 disappointing令人失望,
144
413185
1976
这也许听起来很令人失望,
但我却觉得这令人振奋,
07:07
but I actually其实 find it exhilarating令人振奋,
145
415185
1723
07:08
because it means手段 there are so many许多
tantalizing诱人 unknowns未知数 to work on.
146
416932
3571
因为这意味着有许许多多
未知有待发掘。
07:12
Like, my colleagues同事 and I got
what we thought was a really great idea理念.
147
420527
3587
比如,我和同事
想出了一个特别好的点子。
我们打算像读菜谱一样
读取它们的基因,
07:16
We were going to read their genes基因
like a recipe食谱 book,
148
424138
3281
发现它们想吃什么,
然后放在培养基上,
07:19
find out what it was they wanted to eat
and put it in their petri培养皿 dishes碗碟,
149
427443
3477
这样它们就会快乐地长大。
07:22
and then they would grow增长 and be happy快乐.
150
430944
1911
但是当我们检查它们基因的时候,
07:24
But when we looked看着 at their genes基因,
151
432879
1651
发现它们想吃的食物
我们已经在喂了。
07:26
it turns out that what they wanted to eat
was the food餐饮 we were already已经 feeding馈送 them.
152
434554
4068
所以那个点子就废了。
07:30
So that was a total wash.
153
438646
1610
就是说,在培养基上,
它们想要的其他东西
07:32
There was something else其他
that they wanted in their petri培养皿 dishes碗碟
154
440280
2977
07:35
that we were just not giving them.
155
443281
1816
我们并没有提供。
07:38
So by combining结合 measurements测量
from many许多 different不同 places地方
156
446248
3706
把从世界不同地方的测量数据
结合到一起时,
07:41
around the world世界,
157
449978
1158
我在南加州大学的同事们
07:43
my colleagues同事 at the University大学
of Southern南部的 California加州,
158
451160
3663
07:46
Doug道格 LaRoweLaRowe and Jan一月 Amend修订,
159
454847
1706
Doug LaRowe和Jan Amend,
07:48
were able能够 to calculate计算 that each one
of these deep-sea深海 microbial微生物 cells细胞
160
456577
4703
成功计算出了每个深海微生物
07:53
requires要求 only one zeptowattzeptowatt of power功率,
161
461304
3366
只需要一仄普托(zepto)瓦的能量,
07:56
and before you get your phones手机 out,
a zeptozepto is 10 to the minus减去 21,
162
464694
3940
别忙着掏手机,
一个仄普托是10的负21次方。
要是我肯定是会查一下的。
08:00
because I know I would want
to look that up.
163
468658
2048
另一方面,人类
08:02
Humans人类, on the other hand,
164
470730
1531
需要100瓦的能量。
08:04
require要求 about 100 watts of power功率.
165
472285
2589
08:06
So 100 watts is basically基本上
if you take a pineapple菠萝
166
474898
3511
100瓦是你拿一个菠萝,
08:10
and drop下降 it from about waist腰部 height高度
to the ground地面 881,632 times a day.
167
478433
6210
然后每天从你腰部那么高的地方
丢到地上88万1632次。
如果你连上一个涡轮
这么做了的话,
08:16
If you did that
and then linked关联 it up to a turbine涡轮,
168
484667
2381
08:19
that would create创建 enough足够 power功率
to make me happen发生 for a day.
169
487072
3238
你就可以创造足够支撑我
一整天的能量。
08:23
A zeptowattzeptowatt, if you put it
in similar类似 terms条款,
170
491177
2793
一仄普托瓦,用一个类似的比较,
08:25
is if you take just one grain粮食 of salt
171
493994
4083
如果你拿一粒盐做参照物,
08:30
and then you imagine想像
a tiny, tiny, little ball
172
498101
3618
然后你想象一个很小很小很小的球,
08:33
that is one thousandth千分之一 of the mass
of that one grain粮食 of salt
173
501743
3616
大约是一粒盐重量的1/1000,
08:37
and then you drop下降 it one nanometer纳米,
174
505383
2809
然后你把它丢下1纳米的高度,
08:40
which哪一个 is a hundred times smaller
than the wavelength波长 of visible可见 light,
175
508216
4182
一纳米大约是
可见光波长的1/100的长度,
08:44
once一旦 per day.
176
512422
1635
每天丢一次。
08:46
That's all it takes
to make these microbes微生物 live生活.
177
514773
3198
这就是这些微生物存活需要的能量。
08:50
That's less energy能源 than we ever thought
would be capable of supporting支持 life,
178
518717
5365
比我们之前想的
可以支撑生命的能量要少很多,
但是让人惊讶,却十分美妙的是,
08:56
but somehow不知何故, amazingly令人惊讶, beautifully精美,
179
524106
3074
08:59
it's enough足够.
180
527204
1190
这就够了。
09:01
So if these deep-subsurface深表层 microbes微生物
181
529370
1833
如果这些海洋底部下的微生物
09:03
have a very different不同 relationship关系
with energy能源 than we previously先前 thought,
182
531227
3552
跟能量之间有一个与我们之前
假设的不一样的关系,
那么接下来就是它们需要
09:06
then it follows如下 that they'll他们会 have to have
183
534803
1964
与时间之间也有不同的关系,
09:08
a different不同 relationship关系
with time as well,
184
536791
2157
因为如果你靠着
这么微小的能量生活,
09:10
because when you live生活
on such这样 tiny energy能源 gradients梯度,
185
538972
3095
09:14
rapid快速 growth发展 is impossible不可能.
186
542091
1695
快速成长是不可能的。
如果这些微生物想占领我们的喉咙
然后让我们生病,
09:15
If these things wanted
to colonize拓殖 our throats喉咙 and make us sick生病,
187
543810
3017
它们会在第一次分裂发生前
09:18
they would get muscled肌肉 out
by fast-growing快速生长 streptococcus链球菌
188
546851
2620
被快速繁殖的链球菌踢出局。
09:21
before they could even
initiate发起 cell细胞 division.
189
549495
2161
09:23
So that's why we never
find them in our throats喉咙.
190
551680
2762
所以我们不会在喉咙里找到它们。
09:27
Perhaps也许 the fact事实 that the deep
subsurface表面下的 is so boring无聊
191
555537
4175
也许深海的下表层
极度无聊的环境
09:31
is actually其实 an asset财富 to these microbes微生物.
192
559736
2490
其实是对这些微生物
来说是一种财富。
09:34
They never get washed out by a storm风暴.
193
562250
2088
它们不会被一场风暴冲刷走。
09:36
They never get overgrown发育过度的 by weeds杂草.
194
564362
2165
它们不会被海草覆盖。
09:39
All they have to do is exist存在.
195
567125
3196
它们要做的就是存在着。
09:42
Maybe that thing that we were missing失踪
in our petri培养皿 dishes碗碟
196
570807
4010
也许我们在培养基上缺少的
09:46
was not food餐饮 at all.
197
574841
1721
根本不是食物。
也许都不是任何化学物质。
09:48
Maybe it wasn't a chemical化学.
198
576586
1478
也许它们真正想要的,
09:50
Maybe the thing that they really want,
199
578088
1826
09:51
the nutrient养分 that they want, is time.
200
579938
2832
它们想要的营养是,时间。
09:56
But time is the one thing
that I'll never be able能够 to give them.
201
584095
3576
但是时间是唯一
我没法给它们的东西。
即使我有一个细胞群可以
传给我的博士生,
09:59
So even if I have a cell细胞 culture文化
that I pass通过 to my PhD博士 students学生们,
202
587695
3214
10:02
who pass通过 it to their
PhD博士 students学生们, and so on,
203
590933
2491
然后他们会传给他们的
博士生,如此延续,
都需要传上个几千年
10:05
we'd星期三 have to do that
for thousands数千 of years年份
204
593448
2568
10:08
in order订购 to mimic模仿者 the exact精确 conditions条件
of the deep subsurface表面下的,
205
596040
3231
才能模仿出深海的环境,
这还是在无任何污染的情况下。
10:11
all without growing生长 any contaminants污染物.
206
599295
2319
10:13
It's just not possible可能.
207
601638
1298
这是完全不可能做到的。
10:15
But maybe in a way we already已经 have
grown长大的 them in our petri培养皿 dishes碗碟.
208
603637
3126
但也许我们已经在我们的
培养基上繁殖它们了。
10:18
Maybe they looked看着 at all that food餐饮
we offered提供 them and said,
209
606787
2810
也许它们看看我们给的食物说,
“谢谢,我决定加速繁殖,
10:21
"Thanks谢谢, I'm going to speed速度 up so much
210
609621
1862
要在下个世纪分裂一个新细胞。”
10:23
that I'm going to make
a new cell细胞 next下一个 century世纪.
211
611507
2240
唉.....
10:25
Ugh.
212
613771
1161
(笑声)
10:26
(Laughter笑声)
213
614956
1039
那为什么其他的生物动作那么快?
10:28
So why is it that the rest休息
of biology生物学 moves移动 so fast快速?
214
616019
5109
为什么一个细胞一天就死亡了,
10:33
Why does a cell细胞 die after a day
215
621152
1906
10:35
and a human人的 dies
after only a hundred years年份?
216
623082
2511
一个人在一百年后就会死亡?
10:37
These seem似乎 like really
arbitrarily任意 short limits范围
217
625617
2441
当你想到宇宙中的时间总和,
10:40
when you think about the total amount
of time in the universe宇宙.
218
628082
2999
这些看起来就都是
很短的随机限制了。
10:43
But these are not arbitrary随意 limits范围.
219
631105
2811
但这些并不是毫无规律的限制。
10:45
They're dictated决定 by one simple简单 thing,
220
633940
2891
它们被一个东西主宰着,
10:48
and that thing is the Sun太阳.
221
636855
2059
那就是太阳。
10:51
Once一旦 life figured想通 out how to harness马具
the energy能源 of the Sun太阳
222
639785
2750
当生命弄清怎么通过光合作用
从太阳获取能量,
10:54
through通过 photosynthesis光合作用,
223
642559
1162
我们不得不加速,
然后适应白日黑夜的轮回。
10:55
we all had to speed速度 up
and get on day and night cycles周期.
224
643745
2919
10:58
In that way, the Sun太阳 gave us
both a reason原因 to be fast快速
225
646688
3354
在这个意义上,太阳给了
我们一个加速的理由,
11:02
and the fuel汽油 to do it.
226
650066
1607
也给了我们加速的原料。
你可以把地球上大多数生命
看成一个循环系统,
11:03
You can view视图 most of life on Earth地球
like a circulatory循环系统 system系统,
227
651697
2859
太阳就是我们跳动着的心脏。
11:06
and the Sun太阳 is our beating跳动 heart.
228
654580
1690
11:09
But the deep subsurface表面下的
is like a circulatory循环系统 system系统
229
657064
2833
而深海下表层也像一个
与太阳完全隔离的
11:11
that's completely全然
disconnected断开的 from the Sun太阳.
230
659921
2435
循环系统。
11:14
It's instead代替 being存在 driven驱动
by long, slow geological地质 rhythms节奏.
231
662380
4492
它的演变在被漫长的地质韵律驱使。
11:19
There's currently目前 no theoretical理论 limit限制
on the lifespan寿命 of one single cell细胞.
232
667933
5388
一个单细胞的生命长度
目前还没有理论上的限制。
11:26
As long as there is at least最小
a tiny energy能源 gradient梯度 to exploit利用,
233
674632
3968
只要有一丁点儿的能量可以用,
理论上讲,一个细胞可以存活
11:30
theoretically理论上, a single cell细胞 could live生活
234
678624
2184
11:32
for hundreds数以百计 of thousands数千
of years年份 or more,
235
680832
2142
几十万年甚至更久,
11:34
simply只是 by replacing更换
broken破碎 parts部分 over time.
236
682998
2444
必要时换掉坏的部件就可以了。
11:38
To ask a microbe微生物 that lives生活 like that
to grow增长 in our petri培养皿 dishes碗碟
237
686047
4333
让一个微生物在我们的培养皿中
那样存活,就等于是在
11:42
is to ask them to adapt适应 to our frenetic狂热的,
Sun-centric以太阳为中心, fast快速 way of living活的,
238
690404
5063
要求它们来适应我们疯狂的
以太阳为中心的快速生活方式,
也许它们有其他
更重要的事情要做呢。
11:47
and maybe they've他们已经 got
better things to do than that.
239
695491
2493
11:50
(Laughter笑声)
240
698008
1309
(笑声)
想象一下,如果我们可以
弄清它们怎么做到的。
11:51
Imagine想像 if we could figure数字 out
how they managed管理 to do this.
241
699341
4277
如果这其中包含着某些
特别酷,特别稳定的化合物
11:55
What if it involves涉及 some cool,
ultra-stable超稳定 compounds化合物
242
703642
3286
可以被利用来提高生物医药产品和
11:58
that we could use
to increase增加 the shelf life
243
706952
2261
12:01
in biomedical生物医药 or industrial产业 applications应用?
244
709237
2587
工业产品的有效期,会怎么样?
或许我们可以研究出它们之所以可以
12:03
Or maybe if we figure数字 out
the mechanism机制 that they use
245
711848
2556
12:06
to grow增长 so extraordinarily异常 slowly慢慢地,
246
714428
3118
成长得如此缓慢的机制,
12:09
we could mimic模仿者 it in cancer癌症 cells细胞
and slow runaway逃跑 cell细胞 division.
247
717570
3350
那我们就可以在癌细胞中
模拟这个机制,从而减缓癌细胞的分裂。
12:13
I don't know.
248
721928
1190
我也不知道。
12:15
I mean, honestly老老实实, that is all speculation推测,
249
723142
3031
那些都只是我的猜测,
但是我唯一可以确定的是,
12:18
but the only thing I know for certain某些
250
726197
2449
12:20
is that there are
a hundred billion十亿 billion十亿 billlion亿
251
728670
4073
有着数目无法估量的
12:24
living活的 microbial微生物 cells细胞
252
732767
2104
活着的微生物细胞
12:26
underlying底层 all the world's世界 oceans海洋.
253
734895
2198
待在全世界海洋的底部。
12:29
That's 200 times more than the total
biomass生物质 of humans人类 on this planet行星.
254
737117
4365
相当于地球上全部人类生物质
总和的200多倍。
12:33
And those microbes微生物 have
a fundamentally从根本上 different不同 relationship关系
255
741966
3706
从本质上说,比起人类,
那些微生物与时间和能量
12:37
with time and energy能源 than we do.
256
745696
1865
有着不同的关系。
12:39
What seems似乎 like a day to them
257
747989
2242
它们世界中的一天
12:42
might威力 be a thousand years年份 to us.
258
750255
2317
可能对我们而言像是几千年。
12:45
They don't care关心 about the Sun太阳,
259
753072
2019
它们才不管太阳呢,
12:47
and they don't care关心 about growing生长 fast快速,
260
755115
2211
也不屑于快速的繁殖,
12:49
and they probably大概 don't give a damn该死的
about my petri培养皿 dishes碗碟 ...
261
757350
2897
它们可能也不在意
呆在我的培养皿里...
(笑声)
12:52
(Laughter笑声)
262
760271
1023
但是如果我们继续去
发现新的方法来研究它们,
12:53
but if we can continue继续 to find
creative创作的 ways方法 to study研究 them,
263
761334
3926
12:57
then maybe we'll finally最后 figure数字 out
what life, all of life, is like on Earth地球.
264
765284
6335
那么也许我们最终可以
搞清楚地球上全部的生命。
13:04
Thank you.
265
772031
1151
谢谢大家。
(鼓掌)
13:05
(Applause掌声)
266
773206
1792

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com