ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com
TED@BCG Milan

Karen Lloyd: This deep-sea mystery is changing our understanding of life

Karen Lloyd: Dieses Geheimnis aus der Tiefsee stellt unser Verständnis vom Leben infrage

Filmed:
2,218,620 views

Wie tief in die Erde können wir eindringen und immer noch Leben finden? Meeres-Mikrobiologin Karen Lloyd führt uns ein in die Welt der unterirdischen Mikroben, winzigen Organismen, die metertief im Ozeanboden leben und schon viel länger auf der Erde sind als alle Tiere. Erfahren Sie mehr über diese mysteriösen Mikroben, die sich weigern, im Labor zu wachsen, und die eine grundlegend andere Beziehung zu Zeit und Energie zu haben scheinen als wir.
- Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm an oceanOzean microbiologistMikrobiologe
at the UniversityUniversität of TennesseeTennessee,
0
1165
3448
Ich bin Meeres-Mikrobiologin
an der Universität Tennessee
00:16
and I want to tell you guys
about some microbesMikroben
1
4637
2545
und ich will Ihnen von Mikroben erzählen,
00:19
that are so strangekomisch and wonderfulwunderbar
2
7206
3194
die so merkwürdig und wunderbar sind,
dass sie infrage stellen,
00:22
that they're challengingherausfordernd our assumptionsAnnahmen
about what life is like on EarthErde.
3
10424
3803
was wir über das Leben
auf der Erde zu wissen glauben.
00:26
So I have a questionFrage.
4
14251
1429
Ich habe ein Frage an Sie.
00:27
Please raiseerziehen your handHand
if you've ever thought it would be coolcool
5
15704
3043
Bitte heben Sie die Hand,
wenn Sie es cool fänden,
00:30
to go to the bottomBoden
of the oceanOzean in a submarineU-Boot?
6
18771
2647
in einem U-Boot
zum Ozeanboden zu fahren.
Ja!
00:34
Yes.
7
22372
1150
Die meisten von Ihnen,
denn die Ozeane sind cool.
00:35
MostDie meisten of you, because
the oceansOzeane are so coolcool.
8
23546
2176
00:37
AlrightIn Ordnung, now -- please raiseerziehen your handHand
9
25746
2703
Heben Sie jetzt bitte die Hand,
00:40
if the reasonGrund you raisedangehoben your handHand
to go to the bottomBoden of the oceanOzean
10
28473
3690
wenn Sie nur deshalb
zum Ozeanboden fahren wollen,
00:44
is because it would get you
a little bitBit closernäher
11
32187
2291
weil Sie das ein bisschen näher
zu dem aufregenden Schlamm
da unten bringen würde.
00:46
to that excitingaufregend mudSchlamm that's down there.
12
34502
2693
00:49
(LaughterLachen)
13
37219
1008
(Gelächter)
00:50
NobodyNiemand.
14
38251
1290
Niemand.
00:51
I'm the only one in this roomZimmer.
15
39565
1825
Ich bin die einzige hier.
00:53
Well, I think about this all the time.
16
41414
1986
Ich denke ständig darüber nach.
00:55
I spendverbringen mostdie meisten of my wakingaufwachen hoursStd.
17
43424
2265
Ich überlege tagein, tagaus,
00:57
tryingversuchen to determinebestimmen
how deeptief we can go into the EarthErde
18
45713
3786
wie tief wir in die Erde eindringen
01:01
and still find something,
anything, that's aliveam Leben,
19
49523
3753
und noch etwas Lebendiges finden können,
denn wir kennen
immer noch nicht die Antwort
01:05
because we still don't know
the answerAntworten to this very basicBasic questionFrage
20
53300
3096
auf die grundlegende Frage
nach dem Leben auf der Erde.
01:08
about life on EarthErde.
21
56420
1199
01:09
So in the 1980s, a scientistWissenschaftler
namedgenannt JohnJohn ParkesParkes, in the UKUK,
22
57643
3600
In den 1980ern war John Parkes,
ein Forscher in Großbritannien,
01:13
was similarlyähnlich obsessedbesessen,
23
61267
1904
ähnlich besessen von dieser Frage
und er hatte eine verrückte Idee.
01:15
and he camekam up with a crazyverrückt ideaIdee.
24
63195
2597
01:17
He believedglaubte that there was a vastriesig,
deeptief, and livingLeben microbialmikrobiell biosphereBiosphäre
25
65816
5658
Er glaubte, es gebe eine riesige, tiefe,
lebendige mikrobielle Biosphäre
unter den Ozeanen der Welt,
01:23
underneathunterhalb all the world'sWelt oceansOzeane
26
71498
1595
die hunderte von Metern
in den Meeresboden hineinreicht,
01:25
that extendserweitert hundredsHunderte of metersMeter
into the seafloorMeeresboden,
27
73117
2618
01:27
whichwelche is coolcool,
28
75759
1151
was cool ist,
01:28
but the only problemProblem
is that nobodyniemand believedglaubte him,
29
76934
3142
aber leider glaubte ihm niemand.
01:32
and the reasonGrund that nobodyniemand believedglaubte him
30
80100
2763
Der Grund dafür ist,
01:34
is that oceanOzean sedimentsSedimente
maykann be the mostdie meisten boringlangweilig placeOrt on EarthErde.
31
82887
4180
dass es wohl nichts Langweiligeres
auf der Welt gibt als Ozeansedimente.
01:39
(LaughterLachen)
32
87091
1086
(Gelächter)
01:40
There's no sunlightSonnenlicht, there's no oxygenSauerstoff,
33
88201
3035
Es gibt da kein Sonnenlicht,
keinen Sauerstoff,
und, vielleicht am schlimmsten,
01:43
and perhapsvielleicht worstam schlimmsten of all,
34
91260
1539
keine frischen Nährstofflieferungen
für buchstäblich Millionen von Jahren.
01:44
there's no freshfrisch foodLebensmittel deliveriesLieferungen
for literallybuchstäblich millionsMillionen of yearsJahre.
35
92823
4175
Man muss kein Biologieprofessor sein,
01:49
You don't have to have a PhDPhD in biologyBiologie
36
97022
1942
um zu wissen, dass das ein schlechter Ort
für die Suche nach Leben ist.
01:50
to know that that is a badschlecht placeOrt
to go looking for life.
37
98988
2635
01:53
(LaughterLachen)
38
101647
1007
(Gelächter)
01:54
But in 2002, [StevenSteven D'HondtD ' Hondt] had
convincedüberzeugt enoughgenug people
39
102678
3217
Aber 2002 überzeugte [Steven D'Hondt]
genügend Leute von der Sache,
01:57
that he was on to something
that he actuallytatsächlich got an expeditionExpedition
40
105909
3608
um eine Expedition auf dem Bohrschiff
JOIDES Resolution zu bekommen.
02:01
on this drillshipBohrschiff,
callednamens the JOIDESJOIDES ResolutionAuflösung.
41
109551
3522
02:05
And he ranlief it alongeine lange with
BoBo BarkerBarkerrgensenrgensen of DenmarkDänemark.
42
113097
3080
Er leitete sie zusammen
mit Bo Barker Jørgensen aus Dänemark.
02:08
And so they were finallyendlich ablefähig to get
43
116201
1722
Und so bekamen sie endlich makellose,
unterirdische Sedimentproben
02:09
good pristineunberührt deeptief subsurfaceUntergrund samplesProben
44
117947
3365
ohne jegliche Kontamination
durch Oberflächenmikroben.
02:13
some really withoutohne contaminationKontamination
from surfaceOberfläche microbesMikroben.
45
121336
2813
02:16
This drillbohren shipSchiff is capablefähig of drillingBohren
thousandsTausende of metersMeter underneathunterhalb the oceanOzean,
46
124173
5273
Dieses Bohrschiff kann tausende von Metern
in den Ozeanboden hineinbohren,
und der Schlamm wird nach und nach
in Bohrkernen nach oben befördert,
02:21
and the mudSchlamm comeskommt up in sequentialsequentielle coresKerne,
one after the other --
47
129470
3496
02:24
long, long coresKerne that look like this.
48
132990
2670
sehr lange Bohrkerne, die so aussehen.
02:27
This is beingSein carriedgetragen by scientistsWissenschaftler
sucheine solche as myselfmich selber who go on these shipsSchiffe,
49
135684
3809
Wissenschaftler wie ich
tragen sie über das Schiff;
wir bearbeiten sie auf den Schiffen
02:31
and we processverarbeiten the coresKerne on the shipsSchiffe
and then we sendsenden them home
50
139517
3000
und schicken sie in unsere Labore
für weitere Untersuchungen.
02:34
to our home laboratoriesLaboratorien
for furtherdes Weiteren studyStudie.
51
142541
2099
02:36
So when JohnJohn and his colleaguesKollegen
52
144664
1477
Als John und seine Kollegen die ersten,
kostbaren Tiefseeproben erhielten,
02:38
got these first preciouskostbar
deep-seaTiefsee pristineunberührt samplesProben,
53
146165
3555
untersuchten sie sie mit dem Mikroskop,
02:41
they put them underunter the microscopeMikroskop,
54
149744
1881
02:43
and they saw imagesBilder
that lookedsah prettyziemlich much like this,
55
151649
4109
und sie sahen Bilder
ziemlich genau wie dieses,
02:47
whichwelche is actuallytatsächlich takengenommen
from a more recentkürzlich expeditionExpedition
56
155782
2477
das von einer jüngeren Expedition
meiner Doktorandin Joy Buongiorno stammt.
02:50
by my PhDPhD studentSchüler, JoyFreude BuongiornoBuongiorno.
57
158283
2186
Sie sehen das trübe Zeug im Hintergrund.
02:52
You can see the hazydunstig stuffSachen
in the backgroundHintergrund.
58
160493
2288
02:54
That's mudSchlamm. That's deep-seaTiefsee oceanOzean mudSchlamm,
59
162805
2785
Das ist Schlamm. Tiefsee-Ozeanschlamm.
02:57
and the brighthell greenGrün dotsPunkte
stainedbefleckt with the greenGrün fluorescentfluoreszierende dyeFarbstoff
60
165614
3987
Die hellgrünen Punkte,
gefärbt mit grün fluoreszierender Farbe,
03:01
are realecht, livingLeben microbesMikroben.
61
169625
2738
sind echte, lebende Mikroben.
Jetzt muss ich Ihnen etwas
sehr Tragisches über Mikroben erzählen.
03:05
Now I've got to tell you
something really tragictragisch about microbesMikroben.
62
173173
3030
03:08
They all look the samegleich underunter a microscopeMikroskop,
63
176227
2079
Unter dem Mikroskop
sehen alle gleich aus,
03:10
I mean, to a first approximationAnnäherung.
64
178330
1607
jedenfalls auf den ersten Blick.
03:11
You can take the mostdie meisten fascinatingfaszinierend
organismsOrganismen in the worldWelt,
65
179961
3592
Man kann die faszinierendsten
Organismen der Welt nehmen --
03:15
like a microbeMikrobe that literallybuchstäblich
breathesatmet uraniumUran,
66
183577
3666
etwa eine Mikrobe,
die buchstäblich Uran atmet,
03:19
and anotherein anderer one that makesmacht rocketRakete fuelTreibstoff,
67
187267
2412
und eine, die Raketentreibstoff erzeugt --
03:21
mixmischen them up with some oceanOzean mudSchlamm,
68
189703
1556
sie mit Ozeanschlamm mischen,
unter ein Mikroskop legen,
03:23
put them underneathunterhalb a microscopeMikroskop,
69
191283
2197
und man sieht nur kleine Punkte.
03:25
and they're just little dotsPunkte.
70
193504
1811
03:27
It's really annoyingnervig.
71
195339
1431
Es ist wirklich ärgerlich.
03:28
So we can't use theirihr lookssieht aus
to tell them apartein Teil.
72
196794
2491
Wir können sie also nicht
am Aussehen unterscheiden.
03:31
We have to use DNADNA, like a fingerprintFingerabdruck,
73
199309
2160
Wir müssen DNA
wie einen Fingerabdruck nutzen,
03:33
to say who is who.
74
201493
1721
um zu sagen, wer wer ist.
03:35
And I'll teachlehren you guys
how to do it right now.
75
203238
2262
Jetzt bringe ich Ihnen bei, wie das geht.
03:37
So I madegemacht up some dataDaten, and I'm going
to showShow you some dataDaten that are not realecht.
76
205524
4016
Ich zeige Ihnen Daten,
die ich mir ausgedacht habe.
Das soll veranschaulichen, wie es aussähe,
03:41
This is to illustrateveranschaulichen
what it would look like
77
209564
2183
03:43
if a bunchBündel of speciesSpezies
were not relatedverwandte to eachjede einzelne other at all.
78
211771
3380
wenn einige Arten überhaupt nicht
miteinander verwandt wären.
03:47
So you can see eachjede einzelne speciesSpezies
79
215722
3218
Wie Sie sehen, hat jede Art
ihre eigenen Kombinationen
von A, G, C und T,
03:50
has a listListe of combinationsKombinationen
of A, G, C and T,
80
218964
4199
den vier Untereinheiten von DNA,
03:55
whichwelche are the fourvier sub-unitsUntereinheiten of DNADNA,
81
223187
1715
03:56
sortSortieren of randomlynach dem Zufallsprinzip jumbleddurcheinander,
and nothing lookssieht aus like anything elsesonst,
82
224926
3785
willkürlich zusammengewürfelt,
und keine zwei sehen gleich aus.
Diese Arten sind absolut nicht
miteinander verwandt.
04:00
and these speciesSpezies
are totallytotal unrelatednicht verwandt to eachjede einzelne other.
83
228735
2611
04:03
But this is what realecht DNADNA lookssieht aus like,
84
231370
2055
Aber so sieht echte DNA
von einem Gen aus,
04:05
from a geneGen that these speciesSpezies
happengeschehen to shareAktie.
85
233449
2451
das diese Arten miteinander teilen.
04:08
Everything linesLinien up nearlyfast perfectlyperfekt.
86
236477
2988
Alles bildet eine fast perfekte Linie.
04:11
The chancesChancen of gettingbekommen
so manyviele of those verticalvertikal columnsSpalten
87
239489
3420
Die Wahrscheinlichkeit
so vieler vertikaler Säulen,
04:14
where everyjeden speciesSpezies has a C
or everyjeden speciesSpezies has a T,
88
242933
3389
in denen rein zufällig jede Art ein C
oder jede Art ein T hat,
04:18
by randomzufällig chanceChance, are infinitesimalInfinitesimalrechnung.
89
246346
2785
ist unendlich klein.
04:21
So we know that all those speciesSpezies
had to have had a commonverbreitet ancestorVorfahren.
90
249155
4913
Also müssen all diese Arten
einen gemeinsamen Vorfahren gehabt haben.
04:26
They're all relativesVerwandten of eachjede einzelne other.
91
254092
1897
Sie sind alle miteinander verwandt.
04:28
So now I'll tell you who they are.
92
256013
1848
Jetzt sage ich Ihnen, wer sie sind.
04:30
The topoben two are us and chimpanzeesSchimpansen,
93
258338
2604
Die beiden oberen
sind wir und Schimpansen.
die verwandt sind,
aber das wussten Sie natürlich.
04:32
whichwelche y'ally ' all alreadybereits knewwusste were relatedverwandte,
because, I mean, obviouslyoffensichtlich.
94
260966
3595
Ist ja offensichtlich.
04:36
(LaughterLachen)
95
264585
1460
(Gelächter)
Aber wir sind auch verwandt
mit uns unähnlichen Dingen wie Kiefern
04:38
But we're alsoebenfalls relatedverwandte to things
that we don't look like,
96
266069
2778
04:40
like pineKiefer treesBäume and GiardiaGiardia,
whichwelche is that gastrointestinalMagen-Darm- diseaseKrankheit
97
268871
4523
und der Magendarmkrankheit Giardia,
die man bekommen kann,
04:45
you can get if you don't filterFilter
your waterWasser while you're hikingWandern.
98
273418
3007
wenn man beim Wandern
sein Trinkwasser nicht filtert.
Wir sind auch verwandt
mit dem Kolibakterium
04:48
We're alsoebenfalls relatedverwandte to bacteriaBakterien
like E. colicoli and ClostridiumClostridium difficiledifficile,
99
276449
4914
und mit Clostridioides difficile,
einem schrecklichen Erreger,
04:53
whichwelche is a horribleschrecklich, opportunisticopportunistische
pathogenErreger that killstötet lots of people.
100
281387
3462
der viele Menschen tötet.
04:56
But there's of courseKurs good microbesMikroben too,
like DehalococcoidesDehalococcoides ethenogenesethenogenes,
101
284873
4174
Aber es gibt natürlich auch gute Mikroben
wie Dehalococcoides ethenogenes,
05:01
whichwelche cleansreinigt up
our industrialindustriell wasteAbfall for us.
102
289071
2868
die unseren Industriemüll aufräumen.
05:03
So if I take these DNADNA sequencesSequenzen,
103
291963
2739
Wenn ich also diese DNA-Sequenzen nutze,
um mit ihren Übereinstimmungen
und Unterschieden
05:06
and then I use them, the similaritiesÄhnlichkeiten
and differencesUnterschiede betweenzwischen them,
104
294726
3143
einen Familienstammbaum
von uns allen zu machen,
05:09
to make a familyFamilie treeBaum for all of us
105
297893
1829
05:11
so you can see who is closelyeng relatedverwandte,
106
299746
1865
der zeigt, wer eng verwandt ist,
05:13
then this is what it lookssieht aus like.
107
301635
1905
dann sieht das so aus.
05:15
So you can see clearlydeutlich, at a glanceBlick,
108
303564
2283
Man sieht auf den ersten Blick,
05:17
that things like us and GiardiaGiardia
and bunniesHasen and pineKiefer treesBäume
109
305871
5317
dass wir Menschen, Giardia,
Kaninchen und Kiefern
alle wie Geschwister sind,
05:23
are all, like, siblingsGeschwister,
110
311212
1776
während Bakterien unseren
entfernten Cousins entsprechen.
05:25
and then the bacteriaBakterien
are like our ancientAntike cousinsCousins.
111
313012
3080
05:28
But we're kinKin to everyjeden
livingLeben thing on EarthErde.
112
316116
4173
Aber wir sind mit jedem Lebewesen
auf der Erde verwandt.
05:32
So in my jobJob, on a dailyTäglich basisBasis,
113
320313
2468
In meinem Job darf ich tagtäglich
05:34
I get to produceproduzieren scientificwissenschaftlich evidenceBeweise
againstgegen existentialexistenziell lonelinessEinsamkeit.
114
322805
4331
wissenschaftliche Beweise gegen
existentielle Einsamkeit erbringen.
Als wir vom ersten Bohrschiff
die ersten DNA-Sequenzen
05:39
So when we got these first DNADNA sequencesSequenzen,
115
327160
2864
05:42
from the first cruiseKreuzfahrt, of pristineunberührt samplesProben
from the deeptief subsurfaceUntergrund,
116
330048
4200
von den makellosen Proben
aus dem Ozeanboden erhielten,
05:46
we wanted to know where they were.
117
334272
1849
wollten wir wissen, wo sie waren.
05:48
So the first thing that we discoveredentdeckt
is that they were not aliensAußerirdische,
118
336145
3214
Als erstes entdeckten wir,
dass sie keine Aliens waren,
denn ihre DNA bildet eine Linie
mit allem anderen auf der Erde.
05:51
because we could get theirihr DNADNA to lineLinie up
with everything elsesonst on EarthErde.
119
339383
3585
Aber sehen Sie sich ihren Platz
auf unserem Lebensbaum an.
05:54
But now checkprüfen out where they go
on our treeBaum of life.
120
342992
3198
Als erstes erkennen Sie,
dass es viele von ihnen gibt.
05:59
The first thing you'lldu wirst noticebeachten
is that there's a lot of them.
121
347468
3102
Das war nicht nur eine kleine Art,
06:02
It wasn'twar nicht just one little speciesSpezies
122
350594
1825
die an diesem grausigen Ort überlebt hat.
06:04
that managedgelang es to liveLeben
in this horribleschrecklich placeOrt.
123
352443
2119
06:06
It's kindArt of a lot of things.
124
354586
1483
Es sind eher sehr viele.
06:08
And the secondzweite thing that you'lldu wirst noticebeachten,
125
356093
1958
Zweitens merken Sie hoffentlich,
06:10
hopefullyhoffentlich, is that they're not
like anything we'vewir haben ever seengesehen before.
126
358075
4820
dass sie anders sind als alles,
was wir je gesehen haben.
Sie unterscheiden sich voneinander
genauso sehr wie von allem,
06:15
They are as differentanders from eachjede einzelne other
127
363482
2134
06:17
as they are from anything
that we'vewir haben knownbekannt before
128
365640
2865
was wir schon kennen --
06:20
as we are from pineKiefer treesBäume.
129
368529
1961
so wie wir von Kiefern.
06:22
So JohnJohn ParkesParkes was completelyvollständig correctrichtig.
130
370514
3181
Also hatte John Parkes völlig Recht.
06:26
He, and we, had discoveredentdeckt
a completelyvollständig newneu and highlyhöchst diversevielfältig
131
374180
4667
Er, und wir, hatten ein völlig neues
und höchst diverses,
mikrobielles Ökosystem
auf der Erde entdeckt,
06:30
microbialmikrobiell ecosystemÖkosystem on EarthErde
132
378871
1970
06:32
that no one even knewwusste existedexistierte
before the 1980s.
133
380865
3841
von dessen Existenz vor 1980
niemand auch nur eine Ahnung hatte.
Jetzt waren wir in Fahrt.
06:37
So now we were on a rollrollen.
134
385159
1533
Als nächstes wollten wir
diese exotischen Arten
06:38
The nextNächster stepSchritt was to growgrößer werden
these exoticexotische speciesSpezies in a petriPetri dishGericht
135
386716
4712
in einer Petrischale wachsen lassen,
um mit ihnen zu experimentieren,
06:43
so that we could
do realecht experimentsExperimente on them
136
391452
2170
06:45
like microbiologistsMikrobiologen are supposedsoll to do.
137
393646
2039
wie sich das für Mikrobiologen gehört.
06:48
But no matterAngelegenheit what we fedgefüttert them,
138
396090
1561
Aber egal welche Nährlösung,
sie weigerten sich zu wachsen.
06:49
they refusedabgelehnt to growgrößer werden.
139
397675
1563
06:51
Even now, 15 yearsJahre
and manyviele expeditionsExpeditionen laterspäter,
140
399825
4007
Sogar heute, 15 Jahre
und viele Expeditionen später,
ist es noch niemandem gelungen,
06:55
no humanMensch has ever gottenbekommen a singleSingle one
of these exoticexotische deeptief subsurfaceUntergrund microbesMikroben
141
403856
5404
eine dieser exotischen Mikroben
aus dem tiefsten Untergrund
in einer Petrischale zu züchten.
07:01
to growgrößer werden in a petriPetri dishGericht.
142
409284
1663
07:02
And it's not for lackMangel of tryingversuchen.
143
410971
1686
Und es gab viele Versuche.
Das mag enttäuschend klingen,
07:05
That maykann soundklingen disappointingenttäuschend,
144
413185
1976
aber ich finde es faszinierend,
07:07
but I actuallytatsächlich find it exhilaratingberauschende,
145
415185
1723
07:08
because it meansmeint there are so manyviele
tantalizingverlockende unknownsunbekannte to work on.
146
416932
3571
denn offenbar gibt es noch so viele
verlockende Rätsel zu erforschen.
07:12
Like, my colleaguesKollegen and I got
what we thought was a really great ideaIdee.
147
420527
3587
Meine Kollegen und ich etwa hatten
eine unserer Meinung nach großartige Idee.
07:16
We were going to readlesen theirihr genesGene
like a recipeRezept bookBuch,
148
424138
3281
Wir wollten ihre Gene
wie ein Kochbuch lesen:
herausfinden, was sie fraßen,
das in die Petrischale tun,
07:19
find out what it was they wanted to eatEssen
and put it in theirihr petriPetri dishesGeschirr,
149
427443
3477
und dann sollten sie
wachsen und glücklich sein.
07:22
and then they would growgrößer werden and be happyglücklich.
150
430944
1911
Aber die Untersuchung ihrer Gene ergab,
07:24
But when we lookedsah at theirihr genesGene,
151
432879
1651
07:26
it turnswendet sich out that what they wanted to eatEssen
was the foodLebensmittel we were alreadybereits feedingFütterung them.
152
434554
4068
dass ihre Lieblingsnahrung das war,
was wir ihnen schon gaben.
07:30
So that was a totalgesamt washwaschen.
153
438646
1610
Das war also ein Reinfall.
07:32
There was something elsesonst
that they wanted in theirihr petriPetri dishesGeschirr
154
440280
2977
Sie wollten etwas anderes
in ihren Petrischalen haben,
07:35
that we were just not givinggeben them.
155
443281
1816
was wir ihnen einfach nicht gaben.
Durch die Kombination von Messungen
07:38
So by combiningKombination measurementsMessungen
from manyviele differentanders placessetzt
156
446248
3706
von vielen verschiedenen Orten weltweit
07:41
around the worldWelt,
157
449978
1158
07:43
my colleaguesKollegen at the UniversityUniversität
of SouthernSüdlichen CaliforniaCalifornia,
158
451160
3663
errechneten meine Kollegen
von der University of Southern California,
07:46
DougDoug LaRoweLaRowe and JanJan AmendÄndern,
159
454847
1706
Doug LaRowe und Jan Amend,
07:48
were ablefähig to calculateberechnen that eachjede einzelne one
of these deep-seaTiefsee microbialmikrobiell cellsZellen
160
456577
4703
dass jede dieser Tiefsee-Mikroben
nur einen Zeptowatt Energie benötigt.
07:53
requireserfordert only one zeptowattzeptowatt of powerLeistung,
161
461304
3366
07:56
and before you get your phonesTelefone out,
a zeptozepto is 10 to the minusMinus- 21,
162
464694
3940
Bevor Sie Ihre Handys herausholen --
ein Zepto ist 10 hoch -21.
Ich weiß, ich würde das
nachsehen wollen.
08:00
because I know I would want
to look that up.
163
468658
2048
08:02
HumansMenschen, on the other handHand,
164
470730
1531
Menschen hingegen
benötigen circa 100 Watt Energie.
08:04
requireerfordern about 100 wattsWatt of powerLeistung.
165
472285
2589
100 Watt entspricht etwa einer Ananas,
08:06
So 100 wattsWatt is basicallyGrundsätzlich gilt
if you take a pineappleAnanas
166
474898
3511
08:10
and dropfallen it from about waistTaille heightHöhe
to the groundBoden 881,632 timesmal a day.
167
478433
6210
die man 881.632-mal am Tag
aus etwa Hüfthöhe zu Boden fallen lässt.
Wenn man das täte
und sie an eine Turbine anschlösse,
08:16
If you did that
and then linkedverknüpft it up to a turbineTurbine,
168
484667
2381
08:19
that would createerstellen enoughgenug powerLeistung
to make me happengeschehen for a day.
169
487072
3238
würde das genug Energie produzieren,
um mich einen Tag lang zu 'betreiben'.
08:23
A zeptowattzeptowatt, if you put it
in similarähnlich termsBegriffe,
170
491177
2793
Ein Zeptowatt ist dementsprechend,
08:25
is if you take just one grainKorn of saltSalz-
171
493994
4083
wenn man ein einziges Salzkorn nimmt
und sich dann einen winzig kleinen Ball
08:30
and then you imaginevorstellen
a tinysehr klein, tinysehr klein, little ballBall
172
498101
3618
08:33
that is one thousandthTausendstel of the massMasse
of that one grainKorn of saltSalz-
173
501743
3616
mit dem Tausendstel der Masse
jenes Salzkorns vorstellt,
08:37
and then you dropfallen it one nanometerNanometer,
174
505383
2809
den man einen Nanometer fallen lässt --
08:40
whichwelche is a hundredhundert timesmal smallerkleiner
than the wavelengthWellenlänge of visiblesichtbar lightLicht,
175
508216
4182
was hundertmal kleiner ist
als die Wellenlänge sichtbaren Lichts --,
08:44
onceEinmal perpro day.
176
512422
1635
einmal pro Tag.
08:46
That's all it takes
to make these microbesMikroben liveLeben.
177
514773
3198
Mehr brauchen diese Mikroben
zum Leben nicht.
Das ist weniger Energie,
08:50
That's lessWeniger energyEnergie than we ever thought
would be capablefähig of supportingUnterstützung life,
178
518717
5365
als wir jemals für das Minimum
zum Leben möglich hielten,
08:56
but somehowirgendwie, amazinglyerstaunlich, beautifullyschön,
179
524106
3074
aber unglaublicherweise ist es
wie durch ein Wunder genug.
08:59
it's enoughgenug.
180
527204
1190
Wenn also die subterranen Mikroben
ein anderes Verhältnis zu Energie haben,
09:01
So if these deep-subsurfacetief-Untergrund microbesMikroben
181
529370
1833
09:03
have a very differentanders relationshipBeziehung
with energyEnergie than we previouslyvorher thought,
182
531227
3552
als wir zunächst annahmen,
dann haben sie folglich auch
ein anderes Verhältnis zur Zeit,
09:06
then it followsfolgt that they'llsie werden have to have
183
534803
1964
09:08
a differentanders relationshipBeziehung
with time as well,
184
536791
2157
09:10
because when you liveLeben
on sucheine solche tinysehr klein energyEnergie gradientsVerläufe,
185
538972
3095
denn wenn man von einer
so winzigen Energiemenge lebt,
09:14
rapidschnell growthWachstum is impossibleunmöglich.
186
542091
1695
ist schnelles Wachstum unmöglich.
Wenn sie unsere Hälse besiedeln
und uns krank machen wollten,
09:15
If these things wanted
to colonizebesiedeln our throatsKehlen and make us sickkrank,
187
543810
3017
09:18
they would get muscledbemuskelt out
by fast-growingschnell wachsende streptococcusStreptokokken
188
546851
2620
würden sie von schnell wachsenden
Streptokokken verdrängt,
09:21
before they could even
initiatezu initiieren cellZelle divisionAufteilung.
189
549495
2161
bevor sie mit der Zellteilung
auch nur beginnen könnten.
09:23
So that's why we never
find them in our throatsKehlen.
190
551680
2762
Deswegen finden wir sie
nie in unseren Hälsen.
09:27
PerhapsVielleicht the factTatsache that the deeptief
subsurfaceUntergrund is so boringlangweilig
191
555537
4175
Vielleicht ist die Tatsache,
dass der Tiefseeboden so langweilig ist,
09:31
is actuallytatsächlich an assetAktiva to these microbesMikroben.
192
559736
2490
ein Vorteil für diese Mikroben.
09:34
They never get washedgewaschen out by a stormSturm.
193
562250
2088
Sie werden nie von einem Sturm weggespült.
09:36
They never get overgrownüberwuchert by weedsUnkraut.
194
564362
2165
Sie werden nie von Unkraut überwuchert.
09:39
All they have to do is existexistieren.
195
567125
3196
Sie müssen einfach nur existieren.
09:42
Maybe that thing that we were missingfehlt
in our petriPetri dishesGeschirr
196
570807
4010
Vielleicht war die Zutat,
die in unseren Petri-Schalen fehlte,
09:46
was not foodLebensmittel at all.
197
574841
1721
gar kein Nährstoff.
09:48
Maybe it wasn'twar nicht a chemicalchemisch.
198
576586
1478
Vielleicht war es keine Chemikalie.
09:50
Maybe the thing that they really want,
199
578088
1826
Vielleicht ist der Nährstoff,
den sie wirklich haben wollen,
09:51
the nutrientNährstoff that they want, is time.
200
579938
2832
Zeit!
Aber Zeit ist die eine Sache,
die ich ihnen nie werde geben können.
09:56
But time is the one thing
that I'll never be ablefähig to give them.
201
584095
3576
09:59
So even if I have a cellZelle cultureKultur
that I passbestehen to my PhDPhD studentsStudenten,
202
587695
3214
Selbst wenn ich eine Zellkultur
an meine Doktoranden weitergebe,
und die geben sie weiter
an ihre Doktoranden usw.,
10:02
who passbestehen it to theirihr
PhDPhD studentsStudenten, and so on,
203
590933
2491
10:05
we'dheiraten have to do that
for thousandsTausende of yearsJahre
204
593448
2568
müssten wir das tausende Jahre lang tun,
10:08
in orderAuftrag to mimicnachahmen the exactgenau conditionsBedingungen
of the deeptief subsurfaceUntergrund,
205
596040
3231
um die genauen Bedingungen
tief im Meeresboden zu imitieren,
10:11
all withoutohne growingwachsend any contaminantsVerunreinigungen.
206
599295
2319
ohne dabei Verunreinigungen zu züchten.
10:13
It's just not possiblemöglich.
207
601638
1298
Das ist einfach nicht möglich.
Aber vielleicht wachsen sie schon
in unseren Petrischalen.
10:15
But maybe in a way we alreadybereits have
growngewachsen them in our petriPetri dishesGeschirr.
208
603637
3126
Vielleicht sahen sie
all die Nährstoffe und sagten:
10:18
Maybe they lookedsah at all that foodLebensmittel
we offeredangeboten them and said,
209
606787
2810
"Danke, jetzt beeile ich mich so,
10:21
"ThanksVielen Dank, I'm going to speedGeschwindigkeit up so much
210
609621
1862
dass ich in 100 Jahren
eine neue Zelle mache -- uff!"
10:23
that I'm going to make
a newneu cellZelle nextNächster centuryJahrhundert.
211
611507
2240
10:25
UghPfui.
212
613771
1161
(Gelächter)
10:26
(LaughterLachen)
213
614956
1039
10:28
So why is it that the restsich ausruhen
of biologyBiologie movesbewegt so fastschnell?
214
616019
5109
Aber weshalb bewegt sich
alles andere in der Biologie so schnell?
Warum stirbt eine Zelle nach einem Tag
10:33
Why does a cellZelle diesterben after a day
215
621152
1906
10:35
and a humanMensch diesstirbt
after only a hundredhundert yearsJahre?
216
623082
2511
und ein Mensch nach nur hundert Jahren?
10:37
These seemscheinen like really
arbitrarilywillkürlich shortkurz limitsGrenzen
217
625617
2441
Das scheinen willkürlich
kurze Zeitgrenzen zu sein,
10:40
when you think about the totalgesamt amountMenge
of time in the universeUniversum.
218
628082
2999
wenn man bedenkt,
wie viel Zeit es im Universum gibt.
10:43
But these are not arbitrarywillkürlich limitsGrenzen.
219
631105
2811
Aber diese Grenzen sind nicht willkürlich.
10:45
They're dictateddiktiert by one simpleeinfach thing,
220
633940
2891
Sie beruhen auf einer einzigen,
einfachen Sache,
10:48
and that thing is the SunSonne.
221
636855
2059
und das ist die Sonne.
Als Lebewesen lernten,
10:51
OnceEinmal life figuredabgebildet out how to harnessGurt
the energyEnergie of the SunSonne
222
639785
2750
die Energie der Sonne
durch Fotosynthese zu nutzen,
10:54
throughdurch photosynthesisPhotosynthese,
223
642559
1162
mussten wir uns alle schnell
an Tag-Nacht-Zyklen gewöhnen.
10:55
we all had to speedGeschwindigkeit up
and get on day and night cyclesFahrräder.
224
643745
2919
10:58
In that way, the SunSonne gavegab us
bothbeide a reasonGrund to be fastschnell
225
646688
3354
Die Sonne gab uns sozusagen
sowohl den Grund
als auch die Energie, schnell zu sein.
11:02
and the fuelTreibstoff to do it.
226
650066
1607
11:03
You can viewAussicht mostdie meisten of life on EarthErde
like a circulatoryHerz-Kreislauf systemSystem,
227
651697
2859
Fast alles Leben auf der Erde
gleicht einem Kreislaufsystem,
11:06
and the SunSonne is our beatingPrügel heartHerz.
228
654580
1690
und die Sonne ist unser schlagendes Herz.
11:09
But the deeptief subsurfaceUntergrund
is like a circulatoryHerz-Kreislauf systemSystem
229
657064
2833
Aber der Tiefseeboden
ist wie ein Kreislaufsystem,
11:11
that's completelyvollständig
disconnectedgetrennt from the SunSonne.
230
659921
2435
das völlig unabhängig von der Sonne ist.
11:14
It's insteadstattdessen beingSein drivenGefahren
by long, slowlangsam geologicalgeologisch rhythmsRhythmen.
231
662380
4492
Stattdessen wird es von langen,
langsamen geologischen Rhythmen bestimmt.
11:19
There's currentlyzur Zeit no theoreticaltheoretisch limitGrenze
on the lifespanLebensdauer of one singleSingle cellZelle.
232
667933
5388
Zur Zeit gibt es keine theoretische Grenze
für die Lebensdauer einer einzelnen Zelle.
11:26
As long as there is at leastam wenigsten
a tinysehr klein energyEnergie gradientFarbverlauf to exploitausnutzen,
233
674632
3968
Solange es zumindest ein winziges
Energiepotenzial zu verwerten gibt,
11:30
theoreticallytheoretisch, a singleSingle cellZelle could liveLeben
234
678624
2184
könnte eine einzelne Zelle theoretisch
hunderttausende Jahre leben,
11:32
for hundredsHunderte of thousandsTausende
of yearsJahre or more,
235
680832
2142
11:34
simplyeinfach by replacingErsetzen
brokengebrochen partsTeile over time.
236
682998
2444
einfach durch das Ersetzen
abgenutzter Bestandteile.
11:38
To askFragen a microbeMikrobe that livesLeben like that
to growgrößer werden in our petriPetri dishesGeschirr
237
686047
4333
Damit eine so lebende Mikrobe
in unserer Petrischale wachsen kann,
11:42
is to askFragen them to adaptanpassen to our freneticfrenetische,
Sun-centricSonne-centric, fastschnell way of livingLeben,
238
690404
5063
müsste sie sich an unser hektisches,
sonnenzentriertes Leben anpassen,
und vielleicht haben sie
einfach etwas Besseres zu tun!
11:47
and maybe they'veSie haben got
better things to do than that.
239
695491
2493
11:50
(LaughterLachen)
240
698008
1309
(Gelächter)
Stellen Sie sich vor,
wir könnten feststellen,
11:51
ImagineStellen Sie sich vor if we could figureZahl out
how they managedgelang es to do this.
241
699341
4277
wie sie das hinkriegen.
11:55
What if it involvesbeinhaltet some coolcool,
ultra-stableUltra-stabilen compoundsVerbindungen
242
703642
3286
Was, wenn es einen coolen,
ultrastabilen Stoff beinhaltet,
11:58
that we could use
to increaseerhöhen, ansteigen the shelfRegal life
243
706952
2261
der die Lagerzeit biomedizinischer
oder industrieller Anwendungen verlängert?
12:01
in biomedicalbiomedizinischen or industrialindustriell applicationsAnwendungen?
244
709237
2587
Oder, wenn wir die Mechanismen verstehen,
12:03
Or maybe if we figureZahl out
the mechanismMechanismus that they use
245
711848
2556
durch die sie so extrem langsam wachsen,
12:06
to growgrößer werden so extraordinarilyaußerordentlich slowlylangsam,
246
714428
3118
könnten wir sie in Krebszellen nachbilden
und unkontrollierte Zellteilung bremsen.
12:09
we could mimicnachahmen it in cancerKrebs cellsZellen
and slowlangsam runawayRenn weg cellZelle divisionAufteilung.
247
717570
3350
Ich weiß es nicht.
12:13
I don't know.
248
721928
1190
12:15
I mean, honestlyehrlich, that is all speculationSpekulation,
249
723142
3031
All das ist offen gesagt Spekulation,
12:18
but the only thing I know for certainsicher
250
726197
2449
aber ich weiß mit 100%iger Sicherheit,
12:20
is that there are
a hundredhundert billionMilliarde billionMilliarde billlionRekordumsatz
251
728670
4073
dass es 100.000 Quadrillionen
lebende mikrobische Zellen gibt,
12:24
livingLeben microbialmikrobiell cellsZellen
252
732767
2104
12:26
underlyingzugrunde liegenden all the world'sWelt oceansOzeane.
253
734895
2198
tief unter allen Ozeanen der Erde.
Das ist 200-mal so viel
12:29
That's 200 timesmal more than the totalgesamt
biomassBiomasse of humansMenschen on this planetPlanet.
254
737117
4365
wie die gesamte Biomasse
von Menschen auf diesem Planeten.
12:33
And those microbesMikroben have
a fundamentallygrundlegend differentanders relationshipBeziehung
255
741966
3706
Und diese Mikroben haben
eine völlig andere Beziehung
12:37
with time and energyEnergie than we do.
256
745696
1865
zu Zeit und Energie als wir.
12:39
What seemsscheint like a day to them
257
747989
2242
Was für sie ein Tag ist,
12:42
mightMacht be a thousandtausend yearsJahre to us.
258
750255
2317
sind vielleicht 1.000 Jahre für uns.
Sie kümmern sich nicht um die Sonne,
12:45
They don't carePflege about the SunSonne,
259
753072
2019
12:47
and they don't carePflege about growingwachsend fastschnell,
260
755115
2211
wollen nicht schnell wachsen,
12:49
and they probablywahrscheinlich don't give a damnVerdammt
about my petriPetri dishesGeschirr ...
261
757350
2897
und meine Petrischalen
sind ihnen wohl völlig egal --
12:52
(LaughterLachen)
262
760271
1023
(Gelächter)
12:53
but if we can continuefortsetzen to find
creativekreativ waysWege to studyStudie them,
263
761334
3926
aber wenn wir weiterhin kreative Wege
für ihre Erforschung finden,
finden wir vielleicht endlich heraus,
12:57
then maybe we'llGut finallyendlich figureZahl out
what life, all of life, is like on EarthErde.
264
765284
6335
wie das Leben auf der Erde funktioniert.
13:04
Thank you.
265
772031
1151
Danke.
13:05
(ApplauseApplaus)
266
773206
1792
(Applaus)
Translated by Andreas Herzog
Reviewed by Swenja Gawantka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com