ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com
TED@BCG Milan

Karen Lloyd: This deep-sea mystery is changing our understanding of life

Karen Lloyd: Il mistero delle profondità marine che sta cambiando la nostra comprensione della vita

Filmed:
2,218,620 views

Quanto possiamo andare in profondità nella Terra e trovare ancora vita? La microbiologa Karen Lloyd ci presenta i microbi del profondo sottosuolo: minuscoli organismi che vivono sepolti per metri sotto il fango oceanico e che sono sulla Terra da molto prima degli animali. Impariamo di più su questi misteriosi microbi, che si rifiutano di crescere in laboratorio e sembrano avere una relazione fondamentalmente diversa con il tempo e l'energia rispetto a quella che abbiamo noi.
- Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm an oceanoceano microbiologistmicrobiologo
at the UniversityUniversità of TennesseeTennessee,
0
1165
3448
Sono una microbiologa marina
alla University of Tennessee
00:16
and I want to tell you guys
about some microbesmicrobi
1
4637
2545
e voglio raccontarvi di alcuni microbi
00:19
that are so strangestrano and wonderfulmeraviglioso
2
7206
3194
che sono così strani e meravigliosi
00:22
that they're challengingstimolante our assumptionsassunzioni
about what life is like on EarthTerra.
3
10424
3803
che sfidano le nostre ipotesi
di come sia la vita sulla Terra.
00:26
So I have a questiondomanda.
4
14251
1429
Ho una domanda.
Vi prego di alzare la mano
se avete mai pensato che sarebbe figo
00:27
Please raiseaumentare your handmano
if you've ever thought it would be coolfreddo
5
15704
3043
00:30
to go to the bottomparte inferiore
of the oceanoceano in a submarinesottomarino?
6
18771
2647
andare sul fondo dell'oceano
in un sottomarino.
00:34
Yes.
7
22372
1150
Sì.
La maggior parte di voi,
perché gli oceani sono fighi.
00:35
MostMaggior parte of you, because
the oceansoceani are so coolfreddo.
8
23546
2176
00:37
AlrightVa bene, now -- please raiseaumentare your handmano
9
25746
2703
Ok, ora, alzate la mano
00:40
if the reasonragionare you raisedsollevato your handmano
to go to the bottomparte inferiore of the oceanoceano
10
28473
3690
se il motivo per cui avete alzato la mano
per andare in fondo all'oceano
00:44
is because it would get you
a little bitpo closerpiù vicino
11
32187
2291
è perché sareste un po' più vicini
00:46
to that excitingemozionante mudfango that's down there.
12
34502
2693
a quell'eccitante fango che c'è laggiù.
00:49
(LaughterRisate)
13
37219
1008
(Risate)
00:50
NobodyNessuno.
14
38251
1290
Nessuno.
00:51
I'm the only one in this roomcamera.
15
39565
1825
Sono l'unica in questa sala.
00:53
Well, I think about this all the time.
16
41414
1986
Beh, io ci penso sempre.
00:55
I spendtrascorrere mostmaggior parte of my wakingrisveglio hoursore
17
43424
2265
Passo la maggior parte
delle mie ore di veglia
00:57
tryingprovare to determinedeterminare
how deepin profondità we can go into the EarthTerra
18
45713
3786
a cercare di capire quanto in profondità
si possa andare nella Terra
01:01
and still find something,
anything, that's alivevivo,
19
49523
3753
e trovare ancora qualcosa,
qualsiasi cosa, che sia viva,
perché non sappiamo ancora rispondere
a questa domanda abbastanza basilare
01:05
because we still don't know
the answerrisposta to this very basicdi base questiondomanda
20
53300
3096
riguardo alla vita sulla Terra.
01:08
about life on EarthTerra.
21
56420
1199
01:09
So in the 1980s, a scientistscienziato
nameddi nome JohnJohn ParkesParkes, in the UKREGNO UNITO,
22
57643
3600
Negli anni '80, nel Regno Unito,
uno scienziato di nome John Parkes
01:13
was similarlyallo stesso modo obsessedossessionato,
23
61267
1904
aveva la mia stessa ossessione
01:15
and he cameè venuto up with a crazypazzo ideaidea.
24
63195
2597
e gli è venuta un'idea folle.
01:17
He believedcreduto that there was a vastvasto,
deepin profondità, and livingvita microbialmicrobica biospherebiosfera
25
65816
5658
Credeva che ci fosse una vasta,
profonda e viva biosfera microbica
sotto gli oceani di tutto il mondo,
01:23
underneathsotto all the world'sIl mondo di oceansoceani
26
71498
1595
01:25
that extendssi estende hundredscentinaia of metersmetri
into the seafloorfondale marino,
27
73117
2618
che si estendeva per centinaia
di metri sul fondo marino.
01:27
whichquale is coolfreddo,
28
75759
1151
Che è una bella idea,
01:28
but the only problemproblema
is that nobodynessuno believedcreduto him,
29
76934
3142
ma l'unico problema
è che nessuno gli credeva
01:32
and the reasonragionare that nobodynessuno believedcreduto him
30
80100
2763
e questo perché
01:34
is that oceanoceano sedimentssedimenti
maypuò be the mostmaggior parte boringnoioso placeposto on EarthTerra.
31
82887
4180
i sedimenti oceanici potrebbero essere
il posto più noioso del mondo.
01:39
(LaughterRisate)
32
87091
1086
(Risate)
01:40
There's no sunlightluce del sole, there's no oxygenossigeno,
33
88201
3035
Non c'è luce, non c'è ossigeno,
01:43
and perhapsForse worstpeggio of all,
34
91260
1539
e forse, la cosa peggiore,
01:44
there's no freshfresco foodcibo deliveriesconsegne
for literallyletteralmente millionsmilioni of yearsanni.
35
92823
4175
non arriva cibo fresco per,
letteralmente, milioni di anni.
01:49
You don't have to have a PhDDottorato di ricerca in biologybiologia
36
97022
1942
Non serve un dottorato in biologia
01:50
to know that that is a badcattivo placeposto
to go looking for life.
37
98988
2635
per sapere che non è un buon posto
per cercare la vita.
01:53
(LaughterRisate)
38
101647
1007
(Risate)
Ma nel 2002 John convinse
un numero sufficiente di persone
01:54
But in 2002, [StevenSteven D'HondtHondt] had
convincedconvinto enoughabbastanza people
39
102678
3217
01:57
that he was on to something
that he actuallyin realtà got an expeditionspedizione
40
105909
3608
che ci fosse qualcosa
e partì in spedizione
02:01
on this drillshipnave di perforazione,
calledchiamato the JOIDESJOIDES ResolutionRisoluzione.
41
109551
3522
su una nave di perforazione
chiamata JOIDES Resolution.
02:05
And he rancorse it alonglungo with
BoBo BarkerBarkerrgensenrgensen of DenmarkDanimarca.
42
113097
3080
E ci andò con il danese
Bo Barker Jørgensen.
02:08
And so they were finallyfinalmente ablecapace to get
43
116201
1722
E così riuscirono finalmente
02:09
good pristineincontaminato deepin profondità subsurfacesottosuolo samplescampioni
44
117947
3365
a raccogliere campioni
di fondale profondo,
totalmente privi di contaminazione
da parte dei microbi superficiali.
02:13
some really withoutsenza contaminationcontaminazione
from surfacesuperficie microbesmicrobi.
45
121336
2813
02:16
This drilltrapano shipnave is capablecapace of drillingperforazione
thousandsmigliaia of metersmetri underneathsotto the oceanoceano,
46
124173
5273
Questa nave è capace di perforare
per migliaia di metri sotto l'oceano
02:21
and the mudfango comesviene up in sequentialsequenziale coresnuclei,
one after the other --
47
129470
3496
e il fango risale per nuclei sequenziali,
uno dopo l'altro,
02:24
long, long coresnuclei that look like this.
48
132990
2670
nuclei lunghissimi che appaiono così.
02:27
This is beingessere carriedtrasportato by scientistsscienziati
suchcome as myselfme stessa who go on these shipsnavi,
49
135684
3809
Questo è trasportato da scienziati
come me che vanno su queste navi
02:31
and we processprocesso the coresnuclei on the shipsnavi
and then we sendinviare them home
50
139517
3000
e analizzano i nuclei sulle navi,
che poi vengono spediti a casa
02:34
to our home laboratorieslaboratori
for furtherulteriore studystudia.
51
142541
2099
nei nostri laboratori,
per ulteriori studi.
02:36
So when JohnJohn and his colleaguescolleghi
52
144664
1477
Quando John e i suoi colleghi
02:38
got these first preciousprezioso
deep-seaacque profonde pristineincontaminato samplescampioni,
53
146165
3555
hanno raccolto questi primi, preziosi
campioni incontaminati dei fondali,
02:41
they put them undersotto the microscopemicroscopio,
54
149744
1881
li hanno messi sotto al microscopio
02:43
and they saw imagesimmagini
that lookedguardato prettybella much like this,
55
151649
4109
e hanno visto immagini
più o meno come questa,
02:47
whichquale is actuallyin realtà takenprese
from a more recentrecente expeditionspedizione
56
155782
2477
che in realtà è presa
da una spedizione più recente
di un mio studente di dottorato,
Joy Buongiorno.
02:50
by my PhDDottorato di ricerca studentalunno, JoyGioia BuongiornoBuongiorno.
57
158283
2186
02:52
You can see the hazynebbioso stuffcose
in the backgroundsfondo.
58
160493
2288
Vedete la cosa nebulosa sullo sfondo.
02:54
That's mudfango. That's deep-seaacque profonde oceanoceano mudfango,
59
162805
2785
È fango. È fango
delle profondità dell'oceano
02:57
and the brightluminosa greenverde dotspunti
stainedmacchiato with the greenverde fluorescentfluorescente dyetintura
60
165614
3987
e i puntini verdi luminosi tinti
di verde fluorescente
03:01
are realvero, livingvita microbesmicrobi.
61
169625
2738
sono veri microbi viventi.
Ora devo dirvi qualcosa di molto tragico
riguardo ai microbi.
03:05
Now I've got to tell you
something really tragictragico about microbesmicrobi.
62
173173
3030
03:08
They all look the samestesso undersotto a microscopemicroscopio,
63
176227
2079
Sembrano tutti uguali
sotto al microscopio.
03:10
I mean, to a first approximationapprossimazione.
64
178330
1607
A una prima occhiata, intendo.
03:11
You can take the mostmaggior parte fascinatingaffascinante
organismsorganismi in the worldmondo,
65
179961
3592
Puoi prendere il più affascinante
organismo al mondo,
03:15
like a microbemicrobo that literallyletteralmente
breathesrespira uraniumuranio,
66
183577
3666
come il microbo che,
letteralmente, respira uranio,
03:19
and anotherun altro one that makesfa rocketrazzo fuelcarburante,
67
187267
2412
e un altro che produce
carburante per i razzi,
mischiarli con un po' di fango oceanico,
03:21
mixmescolare them up with some oceanoceano mudfango,
68
189703
1556
03:23
put them underneathsotto a microscopemicroscopio,
69
191283
2197
metterli sotto a un microscopio
03:25
and they're just little dotspunti.
70
193504
1811
e sono solo puntini.
03:27
It's really annoyingfastidioso.
71
195339
1431
È molto fastidioso.
Quindi, non possiamo usare
il loro aspetto per classificarli.
03:28
So we can't use theirloro lookssembra
to tell them aparta parte.
72
196794
2491
03:31
We have to use DNADNA, like a fingerprintimpronte digitali,
73
199309
2160
Dobbiamo usare il DNA,
come se fosse un'impronta digitale,
03:33
to say who is who.
74
201493
1721
per dire chi è chi.
03:35
And I'll teachinsegnare you guys
how to do it right now.
75
203238
2262
E vi insegnerò a farlo seduta stante.
03:37
So I madefatto up some datadati, and I'm going
to showmostrare you some datadati that are not realvero.
76
205524
4016
Mi sono inventata un po' di dati,
vi mostrerò dati non reali.
03:41
This is to illustrateillustrare
what it would look like
77
209564
2183
È per illustrarvi cosa si vedrebbe
03:43
if a bunchmazzo of speciesspecie
were not relatedrelazionato to eachogni other at all.
78
211771
3380
se un gruppo di specie non fossero
affatto connesse l'una con l'altra.
03:47
So you can see eachogni speciesspecie
79
215722
3218
Vedete qui come ogni specie
03:50
has a listelenco of combinationscombinazioni
of A, G, C and T,
80
218964
4199
ha una lista di combinazioni
di A, G, C e T,
che sono le quattro sub-unità del DNA,
03:55
whichquale are the fourquattro sub-unitssub-unità of DNADNA,
81
223187
1715
03:56
sortordinare of randomlya caso jumbledJumbled,
and nothing lookssembra like anything elsealtro,
82
224926
3785
ammucchiate casualmente,
niente sembra niente,
e queste specie non sono
affatto collegate tra loro.
04:00
and these speciesspecie
are totallytotalmente unrelatedestraneo to eachogni other.
83
228735
2611
04:03
But this is what realvero DNADNA lookssembra like,
84
231370
2055
Ma questo è l'aspetto che ha il vero DNA
04:05
from a genegene that these speciesspecie
happenaccadere to shareCondividere.
85
233449
2451
da un gene che queste specie
hanno in comune.
04:08
Everything linesLinee up nearlyquasi perfectlyperfettamente.
86
236477
2988
Tutto si allinea quasi perfettamente.
04:11
The chancespossibilità of gettingottenere
so manymolti of those verticalverticale columnscolonne
87
239489
3420
Le probabilità di avere
così tante colonne verticali
04:14
where everyogni speciesspecie has a C
or everyogni speciesspecie has a T,
88
242933
3389
dove ogni specie ha la C
o ogni specie ha la T,
04:18
by randomcasuale chanceopportunità, are infinitesimalinfinitesimale.
89
246346
2785
per pura casualità, sono infinitesimali.
04:21
So we know that all those speciesspecie
had to have had a commonComune ancestorantenato.
90
249155
4913
Quindi sappiamo che tutte quelle specie
devono aver avuto un antenato in comune.
Sono tutte imparentate l'una con l'altra.
04:26
They're all relativesparenti of eachogni other.
91
254092
1897
04:28
So now I'll tell you who they are.
92
256013
1848
Ora vi dirò chi sono.
04:30
The topsuperiore two are us and chimpanzeesscimpanzé,
93
258338
2604
I due in testa siamo noi
e gli scimpanzé che,
04:32
whichquale y'ally'all alreadygià knewconosceva were relatedrelazionato,
because, I mean, obviouslyovviamente.
94
260966
3595
come già sapete, siamo imparentati
perché, cioè, è ovvio.
04:36
(LaughterRisate)
95
264585
1460
(Risate)
04:38
But we're alsoanche relatedrelazionato to things
that we don't look like,
96
266069
2778
Ma siamo anche imparentati
a cose a cui non assomigliamo,
04:40
like pinepino treesalberi and GiardiaGiardia,
whichquale is that gastrointestinalgastrointestinali diseasemalattia
97
268871
4523
come i pini e la Giardia, che provoca
quella malattia gastrointestinale
che si può prendere se non si filtra
l'acqua durante un'escursione.
04:45
you can get if you don't filterfiltro
your wateracqua while you're hikingescursionismo.
98
273418
3007
04:48
We're alsoanche relatedrelazionato to bacteriabatteri
like E. colicoli and ClostridiumClostridium difficiledifficile,
99
276449
4914
Siamo anche parenti di batteri
come l'E. coli e il Clostridium difficile,
04:53
whichquale is a horribleorribile, opportunisticopportunistico
pathogenagente patogeno that killsuccide lots of people.
100
281387
3462
che è un patogeno orribile, opportunista,
che uccide tantissime persone.
04:56
But there's of coursecorso good microbesmicrobi too,
like DehalococcoidesDehalococcoides ethenogenesethenogenes,
101
284873
4174
Ma ci sono anche microbi buoni,
come il Dehalococcoides ethenogenes,
05:01
whichquale cleanspulisce up
our industrialindustriale wasterifiuto for us.
102
289071
2868
che pulisce gli scarti industriali
al nostro posto.
05:03
So if I take these DNADNA sequencessequenze,
103
291963
2739
Se prendo queste sequenze di DNA
05:06
and then I use them, the similaritiesanalogie
and differencesdifferenze betweenfra them,
104
294726
3143
e uso le somiglianze
e le differenze tra di loro
per fare un albero genealogico
di tutti noi,
05:09
to make a familyfamiglia treealbero for all of us
105
297893
1829
05:11
so you can see who is closelystrettamente relatedrelazionato,
106
299746
1865
per mostrarvi quanto siamo collegati,
05:13
then this is what it lookssembra like.
107
301635
1905
appare così.
05:15
So you can see clearlychiaramente, at a glanceocchiata,
108
303564
2283
Vedete chiaramente, con uno sguardo,
05:17
that things like us and GiardiaGiardia
and bunniesconiglietti and pinepino treesalberi
109
305871
5317
che cose come noi, Giardia,
i coniglietti e i pini
05:23
are all, like, siblingsfratelli germani,
110
311212
1776
siamo come fratelli
05:25
and then the bacteriabatteri
are like our ancientantico cousinscugini.
111
313012
3080
e che i batteri sono
come i nostri antichi cugini.
05:28
But we're kinKin to everyogni
livingvita thing on EarthTerra.
112
316116
4173
Ma siamo imparentati
con ogni essere vivente sulla Terra.
05:32
So in my joblavoro, on a dailyquotidiano basisbase,
113
320313
2468
Nel mio lavoro, ogni giorno,
05:34
I get to produceprodurre scientificscientifico evidenceprova
againstcontro existentialesistenziale lonelinesssolitudine.
114
322805
4331
produco evidenze scientifiche
contro la solitudine esistenziale.
05:39
So when we got these first DNADNA sequencessequenze,
115
327160
2864
Quando trovammo
queste prime sequenze di DNA,
05:42
from the first cruisecrociera, of pristineincontaminato samplescampioni
from the deepin profondità subsurfacesottosuolo,
116
330048
4200
dalla prima nave, dai primi campioni
di profondo sottosuolo,
05:46
we wanted to know where they were.
117
334272
1849
volevamo sapere dove si collocassero.
05:48
So the first thing that we discoveredscoperto
is that they were not aliensalieni,
118
336145
3214
La prima cosa che scoprimmo
fu che non erano alieni
perché riuscimmo ad allineare il loro DNA
con quello di qualsiasi altra cosa.
05:51
because we could get theirloro DNADNA to linelinea up
with everything elsealtro on EarthTerra.
119
339383
3585
05:54
But now checkdai un'occhiata out where they go
on our treealbero of life.
120
342992
3198
Ma guardate un po' dove finiscono
sul nostro albero della vita.
05:59
The first thing you'llpotrai noticeAvviso
is that there's a lot of them.
121
347468
3102
La prima cosa che notate
è che ce ne sono un sacco.
06:02
It wasn'tnon era just one little speciesspecie
122
350594
1825
Non era una sola piccola specie
ad essere riuscita a vivere
in quel posto orribile.
06:04
that managedgestito to livevivere
in this horribleorribile placeposto.
123
352443
2119
06:06
It's kindgenere of a lot of things.
124
354586
1483
Ma erano un bel po'.
06:08
And the secondsecondo thing that you'llpotrai noticeAvviso,
125
356093
1958
La seconda cosa che notate,
06:10
hopefullyfiduciosamente, is that they're not
like anything we'venoi abbiamo ever seenvisto before.
126
358075
4820
si spera, è che non assomigliano
a niente di ciò che conoscevamo.
06:15
They are as differentdiverso from eachogni other
127
363482
2134
E sono tanto diversi tra di loro
06:17
as they are from anything
that we'venoi abbiamo knownconosciuto before
128
365640
2865
quanto lo sono rispetto a tutto ciò
che conoscevamo prima
06:20
as we are from pinepino treesalberi.
129
368529
1961
così come noi lo siamo rispetto ai pini.
06:22
So JohnJohn ParkesParkes was completelycompletamente correctcorretta.
130
370514
3181
Quindi John Parkes
aveva assolutamente ragione.
06:26
He, and we, had discoveredscoperto
a completelycompletamente newnuovo and highlyaltamente diversediverso
131
374180
4667
Lui e noi avevamo scoperto
un ecosistema microbico
06:30
microbialmicrobica ecosystemecosistema on EarthTerra
132
378871
1970
completamente nuovo
e diverso sulla Terra,
06:32
that no one even knewconosceva existedesistito
before the 1980s.
133
380865
3841
che nessuno sapeva esistesse
prima degli anni '80.
Quindi ora stiamo andando alla grande.
06:37
So now we were on a rollrotolo.
134
385159
1533
06:38
The nextIl prossimo steppasso was to growcrescere
these exoticesotici speciesspecie in a petriPetri dishpiatto
135
386716
4712
Il passo successivo fu far crescere
queste specie esotiche su piastre Petri
così che potessimo fare con loro
dei veri esperimenti,
06:43
so that we could
do realvero experimentsesperimenti on them
136
391452
2170
06:45
like microbiologistsmicrobiologi are supposedipotetico to do.
137
393646
2039
come si suppone che facciano
i microbiologi.
Ma con qualsiasi cosa li nutrissimo,
06:48
But no matterimporta what we fedalimentato them,
138
396090
1561
06:49
they refusedha rifiutato to growcrescere.
139
397675
1563
loro si rifiutavano di crescere.
06:51
Even now, 15 yearsanni
and manymolti expeditionsspedizioni laterdopo,
140
399825
4007
Anche ora, 15 anni
e molte spedizioni dopo,
06:55
no humanumano has ever gottenottenuto a singlesingolo one
of these exoticesotici deepin profondità subsurfacesottosuolo microbesmicrobi
141
403856
5404
nessun umano è mai riuscito
a far crescere questi microbi esotici
del profondo sottosuolo
in una piastra Petri.
07:01
to growcrescere in a petriPetri dishpiatto.
142
409284
1663
E non è certo stato
per mancanza di tentativi.
07:02
And it's not for lackmancanza of tryingprovare.
143
410971
1686
07:05
That maypuò soundsuono disappointingdeludente,
144
413185
1976
Potrebbe sembrare deludente,
ma io in realtà lo trovo stimolante,
07:07
but I actuallyin realtà find it exhilaratingesilarante,
145
415185
1723
perché significa che ci sono così tante
eccitanti vie sconosciute su cui lavorare.
07:08
because it meanssi intende there are so manymolti
tantalizingallettante unknownsincognite to work on.
146
416932
3571
07:12
Like, my colleaguescolleghi and I got
what we thought was a really great ideaidea.
147
420527
3587
A me e ai miei colleghi è venuta
quella che ci sembrava una grande idea.
07:16
We were going to readleggere theirloro genesgeni
like a recipericetta booklibro,
148
424138
3281
Avremmo letto i loro geni
come se fossero un libro di ricette
trovato cosa volevano mangiare e l'avremmo
messo nelle loro piastre Petri,
07:19
find out what it was they wanted to eatmangiare
and put it in theirloro petriPetri dishespiatti,
149
427443
3477
loro sarebbero cresciuti
e sarebbero stati felici.
07:22
and then they would growcrescere and be happycontento.
150
430944
1911
07:24
But when we lookedguardato at theirloro genesgeni,
151
432879
1651
Ma quando abbiamo guardato i loro geni,
07:26
it turnsgiri out that what they wanted to eatmangiare
was the foodcibo we were alreadygià feedingalimentazione them.
152
434554
4068
è venuto fuori che ciò che volevano
era ciò che gli stavamo già dando.
07:30
So that was a totaltotale washlavaggio.
153
438646
1610
Quindi fu un disastro totale.
07:32
There was something elsealtro
that they wanted in theirloro petriPetri dishespiatti
154
440280
2977
Loro volevano qualcos'altro
nelle loro piastre Petri
07:35
that we were just not givingdando them.
155
443281
1816
che noi non gli stavamo dando.
07:38
So by combiningcombinando measurementsmisurazioni
from manymolti differentdiverso placesposti
156
446248
3706
Così, combinando varie misure
da svariate parti del mondo,
07:41
around the worldmondo,
157
449978
1158
i miei colleghi alla University
of Southern California,
07:43
my colleaguescolleghi at the UniversityUniversità
of SouthernDel sud CaliforniaCalifornia,
158
451160
3663
07:46
DougDoug LaRoweLord and JanJan AmendModificare,
159
454847
1706
Doug LaRowe e Jan Amend,
riuscirono a calcolare
07:48
were ablecapace to calculatecalcolare that eachogni one
of these deep-seaacque profonde microbialmicrobica cellscellule
160
456577
4703
che ognuna di queste cellule
delle profondità oceaniche
07:53
requiresrichiede only one zeptowattzeptowatt of powerenergia,
161
461304
3366
necessita di un solo zeptowatt di potenza
07:56
and before you get your phonestelefoni out,
a zeptoZepto is 10 to the minusmeno 21,
162
464694
3940
e prima che tiriate fuori i telefoni,
un zepto è 10 alla meno 21,
08:00
because I know I would want
to look that up.
163
468658
2048
perché so che anch'io vorrei controllare.
08:02
HumansEsseri umani, on the other handmano,
164
470730
1531
Gli umani, invece,
08:04
requirerichiedere about 100 wattswatt of powerenergia.
165
472285
2589
necessitano di circa 100 watt di potenza.
08:06
So 100 wattswatt is basicallyfondamentalmente
if you take a pineappleananas
166
474898
3511
100 watt in pratica è come
se prendeste un ananas
08:10
and dropfar cadere it from about waistvita heightaltezza
to the groundterra 881,632 timesvolte a day.
167
478433
6210
e lo lanciaste dall'altezza dei fianchi
a terra per 881.632 volte al giorno.
08:16
If you did that
and then linkedconnesso it up to a turbineturbina,
168
484667
2381
Se lo faceste
e lo collegaste a una turbina,
08:19
that would createcreare enoughabbastanza powerenergia
to make me happenaccadere for a day.
169
487072
3238
si creerebbe abbastanza potenza
per farmi esistere per un giorno.
08:23
A zeptowattzeptowatt, if you put it
in similarsimile termscondizioni,
170
491177
2793
Uno zeptowatt, allo stesso modo,
08:25
is if you take just one graingrano of saltsale
171
493994
4083
sarebbe come se prendeste
un solo granello di sale
08:30
and then you imagineimmaginare
a tinyminuscolo, tinyminuscolo, little ballpalla
172
498101
3618
e vi immaginaste
una pallina piccola piccola
08:33
that is one thousandthmillesimo of the massmassa
of that one graingrano of saltsale
173
501743
3616
che è un millesimo della massa
di quel granello di sale
08:37
and then you dropfar cadere it one nanometernanometro,
174
505383
2809
e la faceste cadere da un nanometro,
che è cento volte più piccolo
08:40
whichquale is a hundredcentinaio timesvolte smallerpiù piccola
than the wavelengthlunghezza d'onda of visiblevisibile lightleggero,
175
508216
4182
della lunghezza d'onda
della luce visibile,
08:44
onceuna volta perper day.
176
512422
1635
una volta al giorno.
08:46
That's all it takes
to make these microbesmicrobi livevivere.
177
514773
3198
Questo è tutto ciò che serve
a quei microbi per vivere.
08:50
That's lessDi meno energyenergia than we ever thought
would be capablecapace of supportingsupporto life,
178
518717
5365
È meno energia di quanto avremmo
mai pensato potesse supportare la vita,
08:56
but somehowin qualche modo, amazinglyincredibilmente, beautifullymagnificamente,
179
524106
3074
ma in qualche modo,
in un modo stupendo, meraviglioso,
08:59
it's enoughabbastanza.
180
527204
1190
è abbastanza.
Quindi, se questi microbi
del profondo sottosuolo
09:01
So if these deep-subsurfaceprofondo-sottosuolo microbesmicrobi
181
529370
1833
hanno una relazione
così diversa con l'energia
09:03
have a very differentdiverso relationshiprelazione
with energyenergia than we previouslyin precedenza thought,
182
531227
3552
rispetto a ciò che pensavamo,
09:06
then it followssegue that they'llfaranno have to have
183
534803
1964
di conseguenza devono avere
una diversa relazione anche con il tempo,
09:08
a differentdiverso relationshiprelazione
with time as well,
184
536791
2157
perché quando vivi sulla base
di gradienti di energia così minuscoli,
09:10
because when you livevivere
on suchcome tinyminuscolo energyenergia gradientsgradienti,
185
538972
3095
09:14
rapidrapido growthcrescita is impossibleimpossibile.
186
542091
1695
la crescita rapida è impossibile.
Se questi cosi volessero colonizzare
le nostre gole per farci ammalare
09:15
If these things wanted
to colonizecolonizzare our throatsgola and make us sickmalato,
187
543810
3017
09:18
they would get muscledmuscoloso out
by fast-growingrapida crescita streptococcusstreptococco
188
546851
2620
verrebbero cacciati dallo streptococco
che cresce velocissimo
09:21
before they could even
initiateavviare cellcellula divisiondivisione.
189
549495
2161
prima ancora di poter iniziare
la divisione cellulare.
09:23
So that's why we never
find them in our throatsgola.
190
551680
2762
Ecco perché non li troviamo mai
nelle nostre gole.
09:27
PerhapsForse the factfatto that the deepin profondità
subsurfacesottosuolo is so boringnoioso
191
555537
4175
Forse il fatto che il profondo
sottosuolo è così noioso
09:31
is actuallyin realtà an assetbene to these microbesmicrobi.
192
559736
2490
per questi microbi è in realtà
un vantaggio.
09:34
They never get washedlavato out by a stormtempesta.
193
562250
2088
Non vengono mai lavati via
da una tempesta.
09:36
They never get overgrowninvaso by weedserbacce.
194
564362
2165
Non vengono ricoperti di alghe.
09:39
All they have to do is existesistere.
195
567125
3196
Tutto ciò che devono fare è esistere.
09:42
Maybe that thing that we were missingmancante
in our petriPetri dishespiatti
196
570807
4010
Forse ciò che stavamo dimenticando
nelle nostre piastre Petri
09:46
was not foodcibo at all.
197
574841
1721
non era affatto cibo.
Forse non era una sostanza chimica.
09:48
Maybe it wasn'tnon era a chemicalchimico.
198
576586
1478
09:50
Maybe the thing that they really want,
199
578088
1826
Forse ciò che volevano davvero,
09:51
the nutrientsostanza nutriente that they want, is time.
200
579938
2832
il nutriente di cui avevano bisogno,
era il tempo.
09:56
But time is the one thing
that I'll never be ablecapace to give them.
201
584095
3576
Ma il tempo è l'unica cosa
che non sarò mai in grado di dargli.
Anche se avessi una coltura di cellule
e la passassi ai miei dottorandi,
09:59
So even if I have a cellcellula culturecultura
that I passpassaggio to my PhDDottorato di ricerca studentsstudenti,
202
587695
3214
che a loro volta la passerebbero
ai loro dottorandi, e così via,
10:02
who passpassaggio it to theirloro
PhDDottorato di ricerca studentsstudenti, and so on,
203
590933
2491
10:05
we'dsaremmo have to do that
for thousandsmigliaia of yearsanni
204
593448
2568
dovremmo andare avanti
per migliaia di anni
10:08
in orderordine to mimicimitare the exactesatto conditionscondizioni
of the deepin profondità subsurfacesottosuolo,
205
596040
3231
per imitare le esatte condizioni
del profondo sottosuolo
e tutto ciò senza crescere
alcun agente contaminante.
10:11
all withoutsenza growingin crescita any contaminantscontaminanti.
206
599295
2319
10:13
It's just not possiblepossibile.
207
601638
1298
È semplicemente impossibile.
Ma forse in qualche modo li abbiamo
già cresciuti nelle nostre piastre.
10:15
But maybe in a way we alreadygià have
growncresciuto them in our petriPetri dishespiatti.
208
603637
3126
Magari hanno guardato tutto il cibo
che gli abbiamo offerto e hanno detto:
10:18
Maybe they lookedguardato at all that foodcibo
we offeredofferta them and said,
209
606787
2810
10:21
"ThanksGrazie, I'm going to speedvelocità up so much
210
609621
1862
"Grazie, mi velocizzerò talmente tanto
10:23
that I'm going to make
a newnuovo cellcellula nextIl prossimo centurysecolo.
211
611507
2240
che farò una nuova cellula
il prossimo secolo".
10:25
UghChe schifo.
212
613771
1161
Oh.
10:26
(LaughterRisate)
213
614956
1039
(Risate)
10:28
So why is it that the restriposo
of biologybiologia movessi muove so fastveloce?
214
616019
5109
Ma allora perché il resto della biologia
si muove così in fretta?
10:33
Why does a cellcellula diemorire after a day
215
621152
1906
Perché una cellula muore dopo un giorno
10:35
and a humanumano diesmuore
after only a hundredcentinaio yearsanni?
216
623082
2511
e un uomo muore solo dopo 100 anni?
10:37
These seemsembrare like really
arbitrarilyarbitrariamente shortcorto limitslimiti
217
625617
2441
Ci sembrano davvero dei limiti
arbitrariamente brevi,
10:40
when you think about the totaltotale amountquantità
of time in the universeuniverso.
218
628082
2999
se si pensa al totale ammontare
del tempo nell'universo.
10:43
But these are not arbitraryarbitrario limitslimiti.
219
631105
2811
Ma questi limiti non sono arbitrari.
10:45
They're dictateddettata by one simplesemplice thing,
220
633940
2891
Sono dettati da una sola, semplice cosa,
10:48
and that thing is the SunSole.
221
636855
2059
e quella cosa è il Sole.
Una volta che la vita ha capito
come sfruttare l'energia del Sole
10:51
OnceVolta life figuredfigurato out how to harnessimbracatura
the energyenergia of the SunSole
222
639785
2750
attraverso la fotosintesi,
10:54
throughattraverso photosynthesisfotosintesi,
223
642559
1162
abbiamo dovuto tutti darci una mossa
e sviluppare i ritmi circadiani.
10:55
we all had to speedvelocità up
and get on day and night cyclescicli.
224
643745
2919
10:58
In that way, the SunSole gaveha dato us
bothentrambi a reasonragionare to be fastveloce
225
646688
3354
In questo modo, il Sole ci ha dato
sia una ragione per essere veloci,
11:02
and the fuelcarburante to do it.
226
650066
1607
sia il carburante per farlo.
Si può vedere la maggior parte della vita
sulla Terra come un sistema circolatorio
11:03
You can viewvista mostmaggior parte of life on EarthTerra
like a circulatorycircolatori systemsistema,
227
651697
2859
11:06
and the SunSole is our beatingbattito heartcuore.
228
654580
1690
e il Sole come il cuore pulsante.
11:09
But the deepin profondità subsurfacesottosuolo
is like a circulatorycircolatori systemsistema
229
657064
2833
Ma il profondo sottosuolo
è come un sistema circolatorio
11:11
that's completelycompletamente
disconnectedscollegato from the SunSole.
230
659921
2435
completamente disconnesso dal Sole.
11:14
It's insteadanziché beingessere drivenguidato
by long, slowlento geologicalgeologica rhythmsritmi.
231
662380
4492
È anzi guidato da lunghi
e lenti ritmi geologici.
11:19
There's currentlyattualmente no theoreticalteorico limitlimite
on the lifespandurata of one singlesingolo cellcellula.
232
667933
5388
Non c'è a oggi un limite teorico
sulla durata della vita di una cellula.
11:26
As long as there is at leastmeno
a tinyminuscolo energyenergia gradientgradiente to exploitsfruttare,
233
674632
3968
Fintanto che c'è almeno un minuscolo
gradiente di energia da sfruttare,
teoricamente, una singola cellula
potrebbe vivere
11:30
theoreticallyteoricamente, a singlesingolo cellcellula could livevivere
234
678624
2184
per centinaia di migliaia
di anni o anche di più,
11:32
for hundredscentinaia of thousandsmigliaia
of yearsanni or more,
235
680832
2142
11:34
simplysemplicemente by replacingsostituzione
brokenrotto partsparti over time.
236
682998
2444
semplicemente sostituendo
le parti rotte man mano.
11:38
To askChiedere a microbemicrobo that livesvite like that
to growcrescere in our petriPetri dishespiatti
237
686047
4333
Chiedere a un microbo che vive così
di crescere in una piastra Petri
11:42
is to askChiedere them to adaptadattare to our freneticfrenetico,
Sun-centricSole-centrica, fastveloce way of livingvita,
238
690404
5063
è chiedergli di adattarsi
al nostro frenetico,
veloce, Sole-centrico modo di vivere
11:47
and maybe they'veessi hanno got
better things to do than that.
239
695491
2493
e forse loro hanno qualcosa
di meglio da fare.
11:50
(LaughterRisate)
240
698008
1309
(Risate)
11:51
ImagineImmaginate if we could figurefigura out
how they managedgestito to do this.
241
699341
4277
Pensate se riuscissimo a capire
come riescono a farlo.
11:55
What if it involvescoinvolge some coolfreddo,
ultra-stableultra-stabile compoundscomposti
242
703642
3286
Pensate se coinvolgesse
qualche composto ultrastabile
che potremmo usare per aumentare
la durata di conservazione
11:58
that we could use
to increaseaumentare the shelfmensola life
243
706952
2261
12:01
in biomedicalbiomedica or industrialindustriale applicationsapplicazioni?
244
709237
2587
nelle applicazioni biomediche
o industriali?
12:03
Or maybe if we figurefigura out
the mechanismmeccanismo that they use
245
711848
2556
O magari se capissimo
il meccanismo che usano
12:06
to growcrescere so extraordinarilyeccezionalmente slowlylentamente,
246
714428
3118
per crescere con una così
straordinaria lentezza,
potremmo imitarlo nelle cellule cancerose
e rallentarne la divisione cellulare.
12:09
we could mimicimitare it in cancercancro cellscellule
and slowlento runawayscappa cellcellula divisiondivisione.
247
717570
3350
12:13
I don't know.
248
721928
1190
Non lo so.
12:15
I mean, honestlyonestamente, that is all speculationspeculazione,
249
723142
3031
Cioè, onestamente,
queste sono solo speculazioni,
12:18
but the only thing I know for certaincerto
250
726197
2449
ma l'unica cosa che so per certo
12:20
is that there are
a hundredcentinaio billionmiliardo billionmiliardo billlionBilllion
251
728670
4073
è che ci sono centinaia di miliardi
di miliardi di miliardi
12:24
livingvita microbialmicrobica cellscellule
252
732767
2104
di cellule microbiche viventi
12:26
underlyingsottostanti all the world'sIl mondo di oceansoceani.
253
734895
2198
sotto tutti gli oceani del mondo.
12:29
That's 200 timesvolte more than the totaltotale
biomassbiomassa of humansgli esseri umani on this planetpianeta.
254
737117
4365
È più di 200 volte il totale
della biomassa di umani sul pianeta.
12:33
And those microbesmicrobi have
a fundamentallyfondamentalmente differentdiverso relationshiprelazione
255
741966
3706
E quei microbi hanno una relazione
fondamentalmente diversa
12:37
with time and energyenergia than we do.
256
745696
1865
con tempo ed energia rispetto a noi.
12:39
What seemssembra like a day to them
257
747989
2242
Quello che per loro
può sembrare un giorno
12:42
mightpotrebbe be a thousandmille yearsanni to us.
258
750255
2317
per noi potrebbero essere mille anni.
12:45
They don't carecura about the SunSole,
259
753072
2019
A loro non importa del Sole
12:47
and they don't carecura about growingin crescita fastveloce,
260
755115
2211
e non gli importa di crescere in fretta
e, probabilmente, non gliene frega niente
delle mie piastre Petri...
12:49
and they probablyprobabilmente don't give a damnDannazione
about my petriPetri dishespiatti ...
261
757350
2897
12:52
(LaughterRisate)
262
760271
1023
(Risate)
12:53
but if we can continueContinua to find
creativecreativo waysmodi to studystudia them,
263
761334
3926
Ma se continuiamo a trovare
modi creativi per studiarle,
12:57
then maybe we'llbene finallyfinalmente figurefigura out
what life, all of life, is like on EarthTerra.
264
765284
6335
allora forse riusciremo finalmente
a capire come è davvero la vita,
tutta la vita, sulla Terra.
13:04
Thank you.
265
772031
1151
Grazie.
13:05
(ApplauseApplausi)
266
773206
1792
(Applausi)
Translated by Beatrice Chiamenti
Reviewed by Elisabetta Siagri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com