ABOUT THE SPEAKER
Chip Colwell - Archaeologist, museum curator
Chip Colwell is an archaeologist who tries to answer the tangled question: Who owns the past?

Why you should listen

Chip Colwell is an archaeologist and museum curator who has published 11 books that invite us to rethink how Native American history is told. His essays have appeared in The Atlantic, The Guardian and TIME, while his research has been highlighted in the New York Times, BBC, Forbes and elsewhere. Most recently, he wrote Plundered Skulls and Stolen Spirits: Inside the Fight to Reclaim Native America’s Culture, which The Wall Street Journal dubbed "a careful and intelligent chronicle" and won a 2018 Colorado Book Award.

In 1990, Colwell fell in love with archaeology. Still in high school, he decided to make a life for himself discovering ancient windswept ruins across the American Southwest. But in college he discovered that archaeologists have not always treated Native Americans with respect. In museums were thousands of Native American skeletons, grave goods and sacred objects -- taken with the consent of Native communities. Disheartened, he planned to leave the field he revered. But an epiphany struck that instead he should help develop a new movement in archaeology and museums based on the dignity and rights of Native Americans.

When Colwell was hired as a curator at the Denver Museum of Nature & Science, he had the chance to address the dark legacies of museum collecting. He and his colleagues began consulting with hundreds of tribes about the return of skeletons and sacred objects. In this work, Colwell realized, too, there was an important story to share that explored vital questions. Why do museums collect so many things? Why is it offensive to some that museums exhibit human remains and religious items? What are the legal rights of museums -- and the moral claims of tribes? What do we lose when artifacts go home? And what do we gain?

More profile about the speaker
Chip Colwell | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

Chip Colwell: Why museums are returning cultural treasures

奇普柯威爾: 為什麼博物館要把文化寶藏歸還?

Filmed:
1,453,223 views

考古學家和策展人奇普柯威爾為他的博物館收集文物,但他也把文物歸還到它們所屬的地方。在這場發人深省的演說中,他分享了一些博物館如何處理那些前人偷竊和盜墓而來的神聖物品——以及如何和要求歸還文化寶藏的部落建立橋樑,把分裂重新連結起來。
- Archaeologist, museum curator
Chip Colwell is an archaeologist who tries to answer the tangled question: Who owns the past? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

我要懺悔:
00:13
A confession自白書:
0
1992
1818
我既是一名考古學家,
又是博物館策展人,
00:15
I am an archaeologist考古學家
and a museum博物館 curator館長,
1
3834
2973
00:18
but a paradoxical自相矛盾 one.
2
6831
2189
但是是很矛盾的那種。
00:21
For my museum博物館, I collect蒐集 things,
3
9637
2631
因為我在為我的博物館收藏東西同時,
00:24
but I also return返回 things
back to where they came來了 from.
4
12292
3408
我也會把東西歸還到它們的所屬之地。
00:28
I love museums博物館 because
they're social社會 and educational教育性,
5
16815
4556
我熱愛博物館,因為它們
具有社會意義和教育意義,
00:33
but I'm most drawn to them
because of the magic魔法 of objects對象:
6
21395
3730
但最吸引我的,是藏品本身的魔力:
00:37
a one-million-year-old100萬歲, hand axe斧頭,
7
25814
2478
一百萬年歷史的手持式斧頭,
00:40
a totem圖騰 pole, an impressionist印象派 painting繪畫
8
28316
2954
圖騰柱、印象派畫作,
00:43
all take us beyond our own擁有 imaginations想像.
9
31294
2925
這些都能帶我們到
我們想像之外的地方。
00:47
In museums博物館, we pause暫停 to muse沉思,
to gaze凝視 upon our human人的 empire帝國 of things
10
35228
6430
在博物館,我們會停下來沉思,
凝視著這些代表著人類帝國的物品,
00:53
in meditation冥想 and wonder奇蹟.
11
41682
2047
一邊冥想,一邊感到驚奇。
00:57
I understand理解 why US museums博物館 alone單獨
12
45315
2234
我能理解為什麼光是美國的博物館
每年就能有八億五千萬參訪人次。
00:59
host主辦 more than 850 million百萬
visits訪問 each year.
13
47573
4365
01:05
Yet然而, in recent最近 years年份, museums博物館
have become成為 a battleground戰場.
14
53390
3690
但,近年來,博物館
卻已經變成了戰場。
01:09
Communities社區 around the world世界
don't want to see their culture文化
15
57564
2864
世界各地的社區
都不想看到他們的文化
01:12
in distant遙遠 institutions機構
which哪一個 they have no control控制 over.
16
60452
3735
落入一些遙遠的機構手中,
而他們無法對其進行掌控。
01:16
They want to see their cultural文化 treasures珍品
17
64783
2141
它們希望能看到它們的文化寶藏
01:18
repatriated遣返, returned
to their places地方 of origin起源.
18
66948
3718
能夠送返回國,物歸原主。
01:23
Greece希臘 seeks尋求 the return返回
of the Parthenon帕台農神廟 Marbles大理石,
19
71679
2786
希臘希望大英博物館能夠將
額爾金大理石雕塑,
01:26
a collection採集 of classical古典 sculptures雕塑
held保持 by the British英國的 Museum博物館.
20
74489
4182
這一系列的經典雕塑如數歸還。
01:31
Egypt埃及 demands需要 antiquities古物 from Germany德國.
21
79425
2785
埃及要求德國歸還它們的古董文物。
01:35
New Zealand's新西蘭 Maori毛利 want to see returned
22
83187
2796
紐西蘭的毛利人希望各地的博物館
01:38
ancestral tattooed紋身 heads
from museums博物館 everywhere到處.
23
86007
4349
能歸還祖傳的文物:
刺有花紋的人頭。
01:43
Yet然而 these claims索賠 pale蒼白 in comparison對照
to those made製作 by Native本地人 Americans美國人.
24
91197
4888
然而,與美國原住民的要求比起來,
這些要求顯得微不足道。
01:48
Already已經, US museums博物館 have returned
more than one million百萬 artifacts文物
25
96857
3913
美國博物館已經歸還了
超過一百萬件手工藝品
01:52
and 50,000 sets
of Native本地人 American美國 skeletons骷髏.
26
100794
3974
以及五萬組美國原住民骸骨。
01:58
To illustrate說明 what's at stake賭注,
let's start開始 with the War戰爭 Gods.
27
106891
3697
若要說明到底是什麼如此重要,
咱們先從戰神開始。
02:03
This is a wood carving雕刻
28
111461
1850
這是一個木雕,
02:05
made製作 by members會員
of the Zuni祖尼 tribe部落 in New Mexico墨西哥.
29
113335
3391
由新墨西哥祖尼部落的成員雕刻而成。
02:09
In the 1880s, anthropologists人類學家
began開始 to collect蒐集 them
30
117399
3199
在 1880 年,
人類學家開始收集這些木雕,
02:12
as evidence證據 of American美國 Indian印度人 religion宗教.
31
120622
2387
作為美國印第安宗教存在的證據。
02:16
They came來了 to be seen看到 as beautiful美麗,
32
124040
3059
大眾也漸漸認可了
這些木雕的美麗之處,
02:19
the precursor先導 to the stark與之形成鮮明 sculptures雕塑
of Picasso畢加索 and Paul保羅 Klee克利,
33
127123
4973
將它們視為畢卡索
和保羅克利雕塑的前身,
02:24
helping幫助 to usher招待員 in
the modern現代 art藝術 movement運動.
34
132120
3523
協助引領現代藝術運動。
02:28
From one viewpoint觀點, the museum博物館
did exactly究竟 as it's supposed應該 to
35
136559
4247
從一個觀點來看,對於戰神,
博物館盡到了它的本分,
02:32
with the War戰爭 God.
36
140830
1420
02:34
It helped幫助 introduce介紹
a little-known鮮為人知的 art藝術 form形成
37
142274
2419
那就是將這些鮮為人知的藝術形式
介紹給全世界欣賞。
02:36
for the world世界 to appreciate欣賞.
38
144717
1866
02:40
But from another另一個 point of view視圖,
39
148200
1517
但從另一個觀點來看,
02:41
the museum博物館 had committed提交
a terrible可怕 crime犯罪 of cultural文化 violence暴力.
40
149741
4443
博物館犯下了可怕的罪行:文化暴力。
02:47
For Zunis祖尼斯, the War戰爭 God
is not a piece of art藝術,
41
155589
4031
對祖尼人來說,
戰神並不是一件藝術品,
02:51
it is not even a thing.
42
159644
1969
它甚至不是一件物品。
02:53
It is a being存在.
43
161637
1499
它是一種生命的存在。
02:57
For Zunis祖尼斯, every一切 year,
44
165521
2676
對祖尼人來說,每年,
03:00
priests牧師 ritually儀式 carve雕刻 new War戰爭 Gods,
45
168221
2222
牧師們會根據儀式雕刻新的戰神,
03:02
the AhayuAhayu:daDA,
46
170467
1492
Ahayu:da,
03:03
breathing呼吸 life into them
in a long ceremony儀式.
47
171983
2603
在漫長的儀式中,賦予它們生命。
03:07
They are placed放置 on sacred神聖 shrines神社
48
175408
1972
它們被供奉在神聖的神壇上,
03:09
where they live生活 to protect保護 the Zuni祖尼 people
49
177404
3241
就在那兒,守護祖尼人,
03:12
and keep the universe宇宙 in balance平衡.
50
180669
2314
維持宇宙的平衡。
03:15
No one can own擁有 or sell a War戰爭 God.
51
183856
2302
沒有人能夠擁有或販售戰神。
03:18
They belong屬於 only to the earth地球.
52
186182
2197
它們只屬於地球。
03:21
And so Zunis祖尼斯 want them back from museums博物館
53
189443
3167
所以,祖尼人希望博物館
能夠將它們歸還,
03:24
so they can go to their shrine神社 homes家園
54
192634
2110
這樣它們才能回到它們的家:神壇,
03:28
to fulfill履行 their spiritual精神 purpose目的.
55
196531
2261
履行它們的神聖使命。
03:32
What is a curator館長 to do?
56
200451
2333
策展人要做什麼?
03:35
I believe that the War戰爭 Gods
should be returned.
57
203461
3595
我相信,戰神應該被歸還。
03:40
This might威力 be a startling觸目驚心 answer回答.
58
208694
1627
這可能是個很驚人的答案。
03:42
After all, my conclusion結論
contradicts相矛盾 the refrain副歌
59
210345
2579
畢竟,我的結論和世界上最著名的
03:44
of the world's世界 most famous著名 archaeologist考古學家:
60
212948
2547
考古學家的名言抵觸:
03:48
"That belongs屬於 in a museum博物館!"
61
216174
1554
「那是屬於博物館的。」
03:49
(Laughter笑聲)
62
217752
2936
(笑聲)
03:52
is what Indiana印地安那 Jones瓊斯 said,
not just to drive駕駛 movie電影 plots地塊,
63
220712
4024
印第安納瓊斯說的話,
並不只是為了電影情節發展,
03:56
but to drive駕駛 home the unquestionable不容置疑 good
of museums博物館 for society社會.
64
224760
4758
也是明確說明了對於社會,
博物館有著無庸置疑的美善,
04:03
I did not come to my view視圖 easily容易.
65
231052
2492
這種觀點不是輕易就形成的。
04:05
I grew成長 up in Tucson圖森, Arizona亞利桑那,
66
233926
2451
我在亞歷桑納州的土桑市長大,
04:08
and fell下跌 in love
with the Sonoran索諾拉 Desert's沙漠的 past過去.
67
236401
2809
並愛上了索諾拉沙漠的過去。
04:12
I was amazed吃驚 that beneath下面
the city's城市的 bland平淡 strip跳閘 malls商場
68
240037
3981
讓我感到很讚嘆的,是在該城市中
整排枯燥乏味的商店底下,
04:16
was 12,000 years年份 of history歷史
just waiting等候 to be discovered發現.
69
244042
3873
有一萬兩千年的歷史,
等待著被發掘。
04:20
When I was 16 years年份 old,
I started開始 taking服用 archaeology考古學 classes
70
248983
3267
當我十六歲時,
我開始修考古學的課,
04:24
and going out on digs.
71
252274
1785
到外面去挖掘。
04:26
A high school學校 teacher老師 of mine
even helped幫助 me set up my own擁有 laboratory實驗室
72
254896
3272
我的一位高中老師甚至協助我
建立我自己的實驗室,
04:30
to study研究 animal動物 bones骨頭.
73
258192
1577
來研究動物骨頭。
04:33
But in college學院,
74
261061
1150
但在大學,
04:35
I came來了 to learn學習 that my future未來 career事業
had a dark黑暗 history歷史.
75
263125
4355
我漸漸發現,我的未來職業
有著很黑暗的歷史。
04:40
Starting開始 in the 1860s,
76
268372
2731
從 1860 年開始,
04:43
Native本地人 American美國 skeletons骷髏
became成為 a tool工具 for science科學,
77
271127
4127
美國原住民骸骨
就變成了科學的工具,
04:47
collected in the thousands數千
78
275278
1858
數千具骸骨被收集起來,
04:49
to prove證明 new theories理論
of social社會 and racial種族 hierarchies等級.
79
277160
4284
去證明社會和種族階層的新理論。
04:54
Native本地人 American美國 human人的 remains遺跡
were plundered搜刮 from graves墳墓,
80
282735
4508
美國原住民墳墓中的
人類遺骨被偷取,
04:59
even taken採取 fresh新鮮 from battlefields戰場.
81
287267
2666
甚至連戰場上的
新鮮屍體都被帶走。
05:04
When archaeologists考古學家
came來了 across橫過 white白色 graves墳墓,
82
292370
2453
當考古學家不小心發現
白人的墳墓時,
05:06
the skeleton骨架 was often經常 quickly很快 reburied重新安葬,
83
294847
2436
通常會很快重新埋葬骸骨,
05:09
while Native本地人 bones骨頭 were deposited沉積
as specimens標本 on museum博物館 shelves貨架.
84
297307
5019
而原住民的骨頭卻會被存起來,
當作博物館架上的樣本。
05:15
In the wake喚醒 of war戰爭, stolen被盜 land土地,
boarding登機 schools學校,
85
303380
3325
在經歷了戰爭、
竊取土地、寄宿學校、
法律禁止宗教之後,
05:18
laws法律 banning取締 religion宗教,
86
306729
1787
05:20
anthropologists人類學家 collected sacred神聖 objects對象
87
308540
2102
人類學家開始收集聖物,
05:22
in the belief信仰 that Native本地人 peoples人們
were on the cusp風口浪尖 of extinction滅絕.
88
310666
3991
因為他們相信原住民
在要絕種的關口上。
05:28
You can call it racism種族主義 or colonialism殖民主義,
but the labels標籤 don't matter
89
316162
4383
你們可以稱之為種族主義或殖民主義,
但這些標籤並不重要,
05:32
as much as the fact事實
that over the last century世紀,
90
320569
2808
重要的是,在過去一個世紀,
05:35
Native本地人 American美國 rights權利 and culture文化
were taken採取 from them.
91
323401
3610
美國原住民的權利
和文化都被奪去了。
05:40
In 1990, after years年份 of Native本地人 protests抗議,
92
328039
3211
1990 年,在原住民抗議數年後,
05:43
the US government政府,
through通過 the US Congress國會,
93
331274
2433
美國政府透過美國國會,
05:45
finally最後 passed通過 a law that allowed允許
Native本地人 Americans美國人 to reclaim回收
94
333731
4350
終於通過了法律,允許美國原住民
向博物館取回文物、聖物,
以及人類遺骨。
05:50
cultural文化 items項目, sacred神聖 objects對象
and human人的 remains遺跡 from museums博物館.
95
338105
3594
05:54
Many許多 archaeologists考古學家 were panicked驚慌失措.
96
342854
2604
許多考古學家驚慌失措。
05:58
For scientists科學家們,
97
346713
1174
對科學家來說,很難完全了解,
05:59
it can be hard to fully充分 grasp把握
how a piece of wood can be a living活的 god
98
347911
6240
一塊木頭怎麼可能
會是活生生的神?
06:06
or how spirits surround環繞 bones骨頭.
99
354175
2228
或者,神靈怎麼可能
會圍繞在骨頭周圍?
06:08
And they knew知道 that modern現代 science科學,
especially特別 with DNA脫氧核糖核酸,
100
356427
3802
他們知道現代科學,
特別是 DNA 相關的科學,
06:12
can provide提供 luminous發光的 insights見解
into the past過去.
101
360253
3539
能夠帶來對過去
既清楚又深刻的了解。
06:17
As the anthropologist人類學家
Frank坦率 NorwickNorwick declared聲明,
102
365155
2559
如同人類學家
法蘭克‧諾維克所聲稱的:
06:19
"We are doing important重要 work
that benefits好處 all of mankind人類.
103
367738
4131
「我們在做的是重要的工作,
能讓全人類受惠。
06:23
We are not returning回國 anything to anyone任何人."
104
371893
3027
我們不會把任何東西
歸還給任何人。」
06:29
As a college學院 student學生,
all of this was an enigma
105
377381
2977
身為大學生,這一切都是個謎,
06:32
that was hard to decipher解碼.
106
380382
2395
很難解的謎。
06:35
Why did Native本地人 Americans美國人
want their heritage遺產 back
107
383409
2993
為什麼美國原住民會想要把他們遺產
06:38
from the very places地方 preserving it?
108
386426
2380
從保存的地方拿回去?
06:41
And how could scientists科學家們
spend their entire整個 lives生活
109
389849
3222
科學家又怎麼能夠花上一生的時間
06:45
studying研究 dead Indians印度人
110
393095
1491
來研究死去的印第安人,
06:46
but seem似乎 to care關心 so little
about living活的 ones那些?
111
394610
3077
卻似乎對活著的印第安人
漠不關心呢?
06:52
I graduated畢業 but wasn't sure
what to do next下一個,
112
400221
3191
我畢業了,但不太確定
接下來要做什麼,
06:55
so I traveled旅行.
113
403436
1658
所以我去旅行。
06:58
One day, in South Africa非洲,
114
406897
1699
有一天,在南非,
07:00
I visited參觀 Nelson納爾遜 Mandela's曼德拉
former前任的 prison監獄 cell細胞 on Robben羅本 Island.
115
408620
3459
我造訪了位於羅本島上,
曼德拉曾住過的牢房,
我頓悟了。
07:05
I had an epiphany頓悟.
116
413160
1317
07:07
Here was a man who helped幫助
a country國家 bridge vast廣大 divides分歧
117
415590
4184
這裡曾經有個人,協助一個國家
縮小了巨大的鴻溝,
07:11
to seek尋求, however然而 imperfectly不完美,
reconciliation和解.
118
419798
2897
以尋求和解,不論多麼不完美。
07:16
I'm no Mandela曼德拉, but I ask myself:
119
424120
2709
我不是曼德拉,但我問我自己:
07:18
Could I, too, plant seeds種子 of hope希望
in the ruins廢墟 of the past過去?
120
426853
3960
我是否也能在過去的
斷垣殘壁中種下希望的種子?
07:23
In 2007, I was hired僱用 as a curator館長
121
431586
2369
2007 年,我被丹佛
自然科學博物館僱用,
07:25
at the Denver丹佛 Museum博物館
of Nature性質 and Science科學.
122
433979
2798
擔任策展人。
07:28
Our team球隊 agreed約定 that unlike不像
many許多 other institutions機構,
123
436801
3212
我們的團隊同意,我們要
和其他許多其他機構不一樣,
07:32
we needed需要 to proactively主動 confront面對
the legacy遺產 of museum博物館 collecting蒐集.
124
440037
4550
我們得要主動對抗
博物館收藏遺產的問題。
07:37
We started開始 with
the skeletons骷髏 in our closet壁櫥,
125
445850
3215
我們先從我們櫥中的骸骨開始,
07:41
100 of them.
126
449089
1387
共有一百具。
07:43
After months個月 and then years年份,
we met會見 with dozens許多 of tribes部落
127
451035
2747
數個月後,接著數年後,
我們會見了數十個部落,
07:45
to figure數字 out how to get
these remains遺跡 home.
128
453806
2276
想辦法要把這些遺骨送回家。
07:48
And this is hard work.
129
456840
1358
這工作很困難。
07:50
It involves涉及 negotiating談判
who will receive接收 the remains遺跡,
130
458222
4079
它涉及到要去協商由誰來接收遺骨、
07:54
how to respectfully尊敬 transfer轉讓 them,
131
462325
1928
如何用不失敬的方式來運送它們,
07:56
where will they go.
132
464277
1730
以及要把它們送去哪裡。
07:58
Native本地人 American美國 leaders領導者
become成為 undertakers機構,
133
466734
3607
美國原住民領導人成了殯儀業者,
08:02
planning規劃 funerals葬禮 for dead relatives親戚們
they had never wanted unearthed出土.
134
470365
4579
為了那些他們從來就不想
挖掘出來的已故親戚策劃葬禮。
08:09
A decade later後來, the Denver丹佛 Museum博物館
and our Native本地人 partners夥伴
135
477106
2710
十年後,丹佛博物館
和我們的原住民夥伴
08:11
have reburied重新安葬 nearly幾乎 all
of the human人的 remains遺跡 in the collection採集.
136
479840
3766
把博物館收藏的幾乎所有
人類遺骨都重新埋葬了。
08:16
We have returned
hundreds數以百計 of sacred神聖 objects對象.
137
484098
2579
我們歸還了數百件聖物。
08:19
But I've come to see
that these battles戰鬥 are endless無窮.
138
487600
3164
但我漸漸了解到,
這些戰爭是無休止的。
08:23
Repatriation遣返 is now a permanent常駐 feature特徵
of the museum博物館 world世界.
139
491837
3761
「物歸原主」現在已經是
博物館世界的不變特性了。
08:29
Hundreds數以百計 of tribes部落 are waiting等候 their turn.
140
497310
2238
數百個部落都在等著輪到它們。
08:32
There are always
more museums博物館 with more stuff東東.
141
500668
3173
永遠都會有更多的博物館,
裡面有更多的東西。
08:36
Every一切 catalogued編目 War戰爭 God
in an American美國 public上市 museum博物館
142
504766
2913
美國公立博物館中
所有被編入目錄中的戰神
08:39
has now been returned -- 106, so far --
143
507703
4230
現在都已經被歸還——
目前有 106 個——
08:43
but there are more
beyond the reach達到 of US law,
144
511957
3040
但還有更多是美國法律
無法控管到的,
08:47
in private私人的 collections集合
and outside our borders國界.
145
515021
2967
在私人收藏中,
以及在美國國界之外。
08:51
In 2014, I had the chance機會 to travel旅行
with a respected尊敬 religious宗教 leader領導
146
519225
5104
2014 年,我有機會
和一位很受敬重的宗教領袖同行,
08:56
from the Zuni祖尼 tribe部落
named命名 Octavius屋大維 SeowtewaSeowtewa
147
524353
3842
他來自祖尼部落,
名叫奧塔維斯‧西歐特瓦,
09:00
to visit訪問 five museums博物館
in Europe歐洲 with War戰爭 Gods.
148
528219
2689
我們造訪了歐洲五間
有戰神的博物館。
09:03
At the Ethnological民族 Museum博物館 of Berlin柏林,
149
531680
2659
在柏林民族學博物館,
09:06
we saw a War戰爭 God
with a history歷史 of dubious可疑 care關心.
150
534363
3729
我們看到了一個戰神,
它過去受到的看護備受質疑。
09:10
An overly過於 enthusiastic熱情 curator館長
had added添加 chicken feathers羽毛 to it.
151
538443
3619
一位過度熱心的策展人
在它上面加上了雞毛。
09:14
Its necklace項鍊 had once一旦 been stolen被盜.
152
542922
2100
它的項鍊曾經被偷走。
09:18
At the Mus小家ée du quaiquai Branly布朗利 in Paris巴黎,
153
546267
2049
在巴黎的布朗利河岸博物館,
09:20
an official官方 told us that the War戰爭 God there
is now state property屬性
154
548340
3333
一位官員告訴我們,
戰神現在是國有財產,
09:23
with no provisions規定 for repatriation歸國.
155
551697
2833
所以他們無法將其物歸原主。
09:26
He insisted堅持 that the War戰爭 God
no longer served提供服務 Zunis祖尼斯
156
554554
2912
他堅稱戰神的服務對象
已經不再是祖尼人,
09:29
but museum博物館 visitors遊客.
157
557490
1317
而是博物館訪客。
09:31
He said, "We give all
of the objects對象 to the world世界."
158
559238
3180
他說:「我們把所有
這些物品給予全世界。」
09:35
At the British英國的 Museum博物館,
159
563487
1452
在大英博物館,
09:36
we were warned警告 that the Zuni祖尼 case案件
would establish建立 a dangerous危險 precedent先例
160
564963
4008
我們被警告,祖尼一案
可能會開創一個危險的先例,
09:40
for bigger disputes爭議,
161
568995
1445
引起更大的爭端,
09:42
such這樣 as the Parthenon帕台農神廟 Marbles大理石,
claimed聲稱 by Greece希臘.
162
570464
3554
比如希臘索求額爾金大理石雕塑。
09:46
After visiting訪問 the five museums博物館,
163
574574
2469
在造訪了五間博物館之後,
09:49
Octavius屋大維 returned home
to his people empty-handed空手.
164
577067
3800
奧塔維斯空手返回家鄉見他的族人。
09:54
He later後來 told me,
165
582284
1310
他後來告訴我:
09:55
"It hurts傷害 my heart to see
the AhayuAhayu:daDA so far away.
166
583618
3301
「我的心很痛,因為看見
戰神在那麼遠的地方。
09:58
They all belong屬於 together一起.
167
586943
1674
它們應該要在一起的。
10:01
It's like a family家庭 member會員
that's missing失踪 from a family家庭 dinner晚餐.
168
589066
4278
就像是缺席了家庭晚餐
聚會的家人一樣。
10:06
When one is gone走了,
their strength強度 is broken破碎."
169
594292
3424
只要有一個失散了,
它們的力量就會被破壞了。」
10:10
I wish希望 that my colleagues同事
in Europe歐洲 and beyond
170
598848
2814
我希望我在歐洲及其他地方的同業們
10:13
could see that the War戰爭 Gods
do not represent代表 the end結束 of museums博物館
171
601686
3477
能夠明白戰神
並不代表博物館的末日到來,
10:17
but the chance機會 for a new beginning開始.
172
605187
2197
而是一個重新開始的機會。
10:20
When you walk步行 the halls大廳 of a museum博物館,
173
608861
2596
當各位逛博物館的展廳時,
10:23
you're likely容易 just seeing眼看
about one percent百分
174
611481
2769
大家很可能只看到
全部館藏的百分之一。
10:26
of the total collections集合.
175
614274
1219
10:27
The rest休息 is in storage存儲.
176
615517
1994
餘下的都在貯藏庫。
10:29
Even after returning回國
500 cultural文化 items項目 and skeletons骷髏,
177
617535
3787
即使是在歸還了五百件
文化藏品和骸骨之後,
10:33
my museum博物館 still retains保留 99.999 percent百分
of its total collections集合.
178
621346
5872
我的博物館仍然保有
其總館藏的 99.999%。
10:39
Though雖然 we no longer have War戰爭 Gods,
179
627987
1660
雖然我們不再擁有戰神了,
10:41
we have Zuni祖尼 traditional傳統 pottery陶器,
180
629671
2380
但是我們還有祖尼傳統的陶器、
10:44
jewelry首飾, tools工具, clothing服裝 and arts藝術.
181
632075
3412
珠寶、工具、服飾,和藝術品。
10:48
And even more precious珍貴 than these objects對象
182
636461
2827
還有比這些物品更珍貴的,
10:51
are the relationships關係 that we formed形成
with Native本地人 Americans美國人
183
639312
3333
就是我們透過將物品
物歸原主的過程,
10:54
through通過 the process處理 of repatriation歸國.
184
642669
2626
和美國原住民所建立的關係。
10:58
Now, we can ask Zunis祖尼斯
to share分享 their culture文化 with us.
185
646673
4674
現在,我們可以請祖尼人
與我們分享他們的文化。
11:04
Not long ago, I had the chance機會
to visit訪問 the returned War戰爭 Gods.
186
652810
3659
不久前,我有機會
去參觀了已歸還的戰神。
11:09
A shrine神社 sits坐鎮 up high atop在頂上 a mesa檯面
overlooking俯瞰 beautiful美麗 Zuni祖尼 homeland家園.
187
657263
5528
神壇位於高聳的平頂山上,
俯瞰美麗的祖尼家園。
11:16
The shrine神社 is enclosed封閉
by a roofless無屋頂 stone building建造
188
664466
4215
神壇被露天的石頭建築所包圍,
11:20
threaded螺紋 at the top最佳 with barbed帶刺 wire
189
668705
2428
露天的部分設置了帶刺的鐵絲網,
11:23
to ensure確保 that they're not stolen被盜 again.
190
671157
1936
以確保戰神不會再次被偷竊。
11:26
And there they are, inside,
191
674553
2341
它們就在那兒,在裡面,
11:28
the AhayuAhayu:daDA,
192
676918
1204
戰神,
11:30
106 War戰爭 Gods amid offerings供品
of turquoise綠松石, cornmeal棒子麵, shell貝殼,
193
678146
5411
106 個戰神,包圍在祭品中:
綠松石、玉米粉、貝殼,
11:35
even T-shirtsT卹 ...
194
683581
1206
甚至還有 T 恤……
11:38
a modern現代 gift禮品 to ancient beings眾生.
195
686149
1948
給予古老生命存在的現代禮物。
11:41
And standing常設 there,
196
689306
1715
站在那裡,
11:43
I got a glimpse一瞥 at the War戰爭 Gods'
true真正 purpose目的 in the world世界.
197
691045
3443
我得以瞥見戰神
在這個世界上真正存在的目的。
11:47
And it occurred發生 to me then
198
695518
1643
接著,我想到,
11:49
that we do not get to choose選擇
the histories歷史 that we inherit繼承.
199
697185
4055
我們無法選擇我們繼承的歷史。
11:54
Museum博物館 curators策展人 today今天
did not pillage掠奪 ancient graves墳墓
200
702043
3135
現今的博物館策展人
並沒有去掠奪古墓
11:57
or steal spiritual精神 objects對象,
201
705202
1786
或是偷竊聖物,
11:59
but we can accept接受 responsibility責任
for correcting修正 past過去 mistakes錯誤.
202
707012
4262
但我們可以承擔起
修正過去錯誤的責任。
12:04
We can help restore恢復 dignity尊嚴,
203
712232
2240
我們能夠協助恢復美國原住民的
12:06
hope希望 and humanity人性 to Native本地人 Americans美國人,
204
714496
3437
尊嚴、希望,和人道,
12:09
the very people who were once一旦
the voiceless無聲 objects對象 of our curiosity好奇心.
205
717957
3817
在過去,在我們的好奇心之下,
它們只是無法發聲的物品。
12:14
And this doesn't even require要求 us
to fully充分 understand理解 others'其他' beliefs信仰,
206
722400
5081
我們甚至不需要
完全了解他人的信仰,
12:19
only that we respect尊重 them.
207
727505
2093
我們只要尊重他們的信仰即可。
12:22
Museums博物館 are temples寺廟 to things past過去.
208
730732
2725
博物館存放歷史文物的神殿。
12:26
Now they must必須 also become成為
places地方 for living活的 cultures文化.
209
734406
3872
現在,它們也必須要
變成現存文化之地。
12:32
As I turned轉身 to walk步行 away from the shrine神社,
210
740466
2270
當我轉身,走離神壇時,
12:34
I drank in the warm summer夏季 air空氣,
211
742760
2374
我陶醉在温暖夏日的氣氛中,
12:37
and I watched看著 an eagle
turn lazy circles high above以上.
212
745158
3081
看著高空中一隻老鷹
懶洋洋地盤旋。
12:41
I thought of the Zunis祖尼斯,
213
749483
1453
我想起祖尼人,
12:42
whose誰的 offerings供品 ensure確保
that their culture文化 is not dead and gone走了
214
750960
4195
他們對戰神的供奉確保了
他們的文化不會消亡,
12:47
but alive and well,
215
755179
1642
而會燃起新生且被好好保存,
12:49
and I could think of no better place地點
for the War戰爭 Gods to be.
216
757970
3420
對戰神來說,
還有什麼地方比那兒更好呢?
12:54
Thank you.
217
762069
1151
謝謝。
12:55
(Applause掌聲)
218
763244
5256
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Yanyan Hong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chip Colwell - Archaeologist, museum curator
Chip Colwell is an archaeologist who tries to answer the tangled question: Who owns the past?

Why you should listen

Chip Colwell is an archaeologist and museum curator who has published 11 books that invite us to rethink how Native American history is told. His essays have appeared in The Atlantic, The Guardian and TIME, while his research has been highlighted in the New York Times, BBC, Forbes and elsewhere. Most recently, he wrote Plundered Skulls and Stolen Spirits: Inside the Fight to Reclaim Native America’s Culture, which The Wall Street Journal dubbed "a careful and intelligent chronicle" and won a 2018 Colorado Book Award.

In 1990, Colwell fell in love with archaeology. Still in high school, he decided to make a life for himself discovering ancient windswept ruins across the American Southwest. But in college he discovered that archaeologists have not always treated Native Americans with respect. In museums were thousands of Native American skeletons, grave goods and sacred objects -- taken with the consent of Native communities. Disheartened, he planned to leave the field he revered. But an epiphany struck that instead he should help develop a new movement in archaeology and museums based on the dignity and rights of Native Americans.

When Colwell was hired as a curator at the Denver Museum of Nature & Science, he had the chance to address the dark legacies of museum collecting. He and his colleagues began consulting with hundreds of tribes about the return of skeletons and sacred objects. In this work, Colwell realized, too, there was an important story to share that explored vital questions. Why do museums collect so many things? Why is it offensive to some that museums exhibit human remains and religious items? What are the legal rights of museums -- and the moral claims of tribes? What do we lose when artifacts go home? And what do we gain?

More profile about the speaker
Chip Colwell | Speaker | TED.com