ABOUT THE SPEAKER
Chip Colwell - Archaeologist, museum curator
Chip Colwell is an archaeologist who tries to answer the tangled question: Who owns the past?

Why you should listen

Chip Colwell is an archaeologist and museum curator who has published 11 books that invite us to rethink how Native American history is told. His essays have appeared in The Atlantic, The Guardian and TIME, while his research has been highlighted in the New York Times, BBC, Forbes and elsewhere. Most recently, he wrote Plundered Skulls and Stolen Spirits: Inside the Fight to Reclaim Native America’s Culture, which The Wall Street Journal dubbed "a careful and intelligent chronicle" and won a 2018 Colorado Book Award.

In 1990, Colwell fell in love with archaeology. Still in high school, he decided to make a life for himself discovering ancient windswept ruins across the American Southwest. But in college he discovered that archaeologists have not always treated Native Americans with respect. In museums were thousands of Native American skeletons, grave goods and sacred objects -- taken with the consent of Native communities. Disheartened, he planned to leave the field he revered. But an epiphany struck that instead he should help develop a new movement in archaeology and museums based on the dignity and rights of Native Americans.

When Colwell was hired as a curator at the Denver Museum of Nature & Science, he had the chance to address the dark legacies of museum collecting. He and his colleagues began consulting with hundreds of tribes about the return of skeletons and sacred objects. In this work, Colwell realized, too, there was an important story to share that explored vital questions. Why do museums collect so many things? Why is it offensive to some that museums exhibit human remains and religious items? What are the legal rights of museums -- and the moral claims of tribes? What do we lose when artifacts go home? And what do we gain?

More profile about the speaker
Chip Colwell | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

Chip Colwell: Why museums are returning cultural treasures

Chip Colwell: Pourquoi les musées restituent des trésors culturels

Filmed:
1,453,223 views

Chip Colwell, archéologue et conservateur, collectionne des artefacts pour son musée, mais il en retourne également sur leur lieu d'origine. Dans un discours qui pousse à la réflexion, il explique comment certains musées luttent contre l'héritage d'objets spirituels volés et de pillage de tombes anciennes - et comment ils rapprochent les communautés qui réclament la restitution de leurs trésors culturels.
- Archaeologist, museum curator
Chip Colwell is an archaeologist who tries to answer the tangled question: Who owns the past? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A confessionconfession:
0
1992
1818
Je dois vous faire une confession :
00:15
I am an archaeologistarchéologue
and a museummusée curatorconservateur,
1
3834
2973
je suis archéologue
et conservateur de musée,
mais aussi un paradoxe vivant.
00:18
but a paradoxicalparadoxale one.
2
6831
2189
00:21
For my museummusée, I collectcollecte things,
3
9637
2631
Pour mon musée, je réunis des objets
00:24
but I alsoaussi returnrevenir things
back to where they camevenu from.
4
12292
3408
mais j'en retourne certains
à l'endroit d'où ils sont venus.
00:28
I love museumsmusées because
they're socialsocial and educationaléducatif,
5
16815
4556
J'adore les musées car ce sont
des lieux sociaux et éducatifs,
00:33
but I'm mostles plus drawntiré to them
because of the magicla magie of objectsobjets:
6
21395
3730
mais ils m'attirent surtout
par la magie de leurs objets.
00:37
a one-million-year-oldun-million-year-old handmain axehache,
7
25814
2478
Un silex d'un million d'années,
00:40
a totemtotem polepôle, an impressionistimpressionniste paintingLa peinture
8
28316
2954
un totem, une peinture impressionniste,
00:43
all take us beyondau-delà our ownposséder imaginationsimaginations.
9
31294
2925
tout cela nous emmène au-delà
de notre propre imagination.
00:47
In museumsmusées, we pausepause to musemuse,
to gazeregard uponsur our humanHumain empireEmpire of things
10
35228
6430
Dans les musées, on s'arrête pour rêver,
pour regarder l'empire des objets
00:53
in meditationméditation and wondermerveille.
11
41682
2047
en s'émerveillant et en méditant.
00:57
I understandcomprendre why US museumsmusées aloneseul
12
45315
2234
Je comprends pourquoi,
dans les musées étasuniens,
00:59
hosthôte more than 850 millionmillion
visitsdes visites eachchaque yearan.
13
47573
4365
il y a 850 millions de visiteurs annuels.
01:05
YetEncore, in recentrécent yearsannées, museumsmusées
have becomedevenir a battlegroundchamp de bataille.
14
53390
3690
Pourtant, ces dernières années, les musées
sont devenus des champs de bataille.
01:09
CommunitiesCommunautés around the worldmonde
don't want to see theirleur cultureCulture
15
57564
2864
Des communautés du monde entier
refusent de voir leur culture
01:12
in distantloin institutionsinstitutions
whichlequel they have no controlcontrôle over.
16
60452
3735
dans des institutions lointaines
sur lesquelles elles n'ont aucun contrôle.
01:16
They want to see theirleur culturalculturel treasurestrésors
17
64783
2141
Elles veulent voir
leurs trésors culturels rapatriés,
01:18
repatriatedrapatriés, returnedrevenu
to theirleur placesdes endroits of originorigine.
18
66948
3718
replacés en leur lieu d'origine.
01:23
GreeceGrèce seekscherche the returnrevenir
of the ParthenonParthénon MarblesMarbres,
19
71679
2786
La Grèce demande le retour
des marbres du Parthénon,
01:26
a collectioncollection of classicalclassique sculpturesdes sculptures
heldtenu by the BritishBritannique MuseumMusée.
20
74489
4182
une collection de sculptures classiques,
que détient le British Museum.
01:31
EgyptÉgypte demandsdemandes antiquitiesAntiquités from GermanyAllemagne.
21
79425
2785
L'Égypte réclame
des antiquités à l'Allemagne.
01:35
NewNouveau Zealand's-Zélande MaoriMaori want to see returnedrevenu
22
83187
2796
Les Maoris de Nouvelle-Zélande veulent
01:38
ancestralancestral tattooedtatoué headstêtes
from museumsmusées everywherepartout.
23
86007
4349
le retour des têtes tatouées ancestrales
depuis tous les musées qui en ont.
01:43
YetEncore these claimsréclamations palepâle in comparisonComparaison
to those madefabriqué by NativeNative AmericansAméricains.
24
91197
4888
Pourtant, ces demandes sont faibles
face à celles faites par les Amérindiens.
01:48
AlreadyDéjà, US museumsmusées have returnedrevenu
more than one millionmillion artifactsartefacts
25
96857
3913
Les musées étasuniens ont déjà rendu
plus d'un million d'artefacts
01:52
and 50,000 setsensembles
of NativeNative AmericanAméricain skeletonssquelettes.
26
100794
3974
et 50 000 lots de squelettes
d'Amérindiens.
01:58
To illustrateillustrer what's at stakepieu,
let's startdébut with the WarGuerre GodsDieux.
27
106891
3697
Pour illustrer ce qui est en jeu,
commençons par les dieux de la guerre.
02:03
This is a woodbois carvingsculpture
28
111461
1850
Voici une sculpture en bois créée
02:05
madefabriqué by membersmembres
of the ZuniZuni tribetribu in NewNouveau MexicoMexique.
29
113335
3391
par des membres de la tribu Zuni,
au Nouveau Mexique.
02:09
In the 1880s, anthropologistsanthropologues
begana commencé to collectcollecte them
30
117399
3199
Dans les années 1880, les anthropologues
ont commencé à les collectionner
02:12
as evidencepreuve of AmericanAméricain IndianIndien religionreligion.
31
120622
2387
comme preuves d'une religion amérindienne.
02:16
They camevenu to be seenvu as beautifulbeau,
32
124040
3059
On en est venu
à les voir comme magnifiques,
02:19
the precursorprécurseur to the starkStark sculpturesdes sculptures
of PicassoPicasso and PaulPaul KleeKlee,
33
127123
4973
précurseurs des sculptures
de Picasso et de Paul Klee,
02:24
helpingportion to usherUsher in
the modernmoderne artart movementmouvement.
34
132120
3523
nous préparant au mouvement d'art moderne.
02:28
From one viewpointpoint de vue, the museummusée
did exactlyexactement as it's supposedsupposé to
35
136559
4247
D'un côté,
le musée a fait exactement ce qu'il est
censé faire avec un dieu de la guerre.
02:32
with the WarGuerre God.
36
140830
1420
02:34
It helpedaidé introduceprésenter
a little-knownpeu connu artart formforme
37
142274
2419
Il a aidé à présenter une forme d'art
peu connue au monde entier.
02:36
for the worldmonde to appreciateapprécier.
38
144717
1866
02:40
But from anotherun autre pointpoint of viewvue,
39
148200
1517
Mais d'un autre côté,
02:41
the museummusée had committedengagé
a terribleterrible crimela criminalité of culturalculturel violencela violence.
40
149741
4443
le musée a commis un crime
terrible de violence culturelle.
02:47
For ZunisZunis, the WarGuerre God
is not a piecepièce of artart,
41
155589
4031
Pour les Zunis, le dieu de la guerre
n'est pas une œuvre d'art.
02:51
it is not even a thing.
42
159644
1969
Ce n'est même pas un objet,
02:53
It is a beingétant.
43
161637
1499
c'est un être.
02:57
For ZunisZunis, everychaque yearan,
44
165521
2676
Chez les Zunis, tous les ans,
03:00
priestsprêtres rituallyrituellement carvetailler newNouveau WarGuerre GodsDieux,
45
168221
2222
les prêtres sculptent
de nouveaux dieux de la guerre,
03:02
the AhayuAhayu:dada,
46
170467
1492
les Ahayu:da,
03:03
breathingrespiration life into them
in a long ceremonycérémonie.
47
171983
2603
leur insufflant la vie
dans une longue cérémonie.
03:07
They are placedmis on sacredsacré shrinessanctuaires
48
175408
1972
Ils sont placés sur des autels sacrés
03:09
where they livevivre to protectprotéger the ZuniZuni people
49
177404
3241
d'où ils protègent le peuple Zuni
03:12
and keep the universeunivers in balanceéquilibre.
50
180669
2314
et gardent l'équilibre de l'univers.
03:15
No one can ownposséder or sellvendre a WarGuerre God.
51
183856
2302
Personne ne peut en posséder ni en vendre,
03:18
They belongappartenir only to the earthTerre.
52
186182
2197
ils appartiennent seulement à la Terre.
03:21
And so ZunisZunis want them back from museumsmusées
53
189443
3167
Les Zuni veulent
que les musées les restituent,
03:24
so they can go to theirleur shrineSanctuaire homesmaisons
54
192634
2110
pour qu'ils retrouvent les autels
03:28
to fulfillremplir theirleur spiritualspirituel purposeobjectif.
55
196531
2261
et remplissent leur rôle spirituel.
03:32
What is a curatorconservateur to do?
56
200451
2333
Qu'est-ce qu'un conservateur
est censé faire ?
03:35
I believe that the WarGuerre GodsDieux
should be returnedrevenu.
57
203461
3595
Je suis convaincu que les dieux
de la guerre doivent être restitués.
03:40
This mightpourrait be a startlingsurprenante answerrépondre.
58
208694
1627
C'est peut-être une réponse angoissante
qui contredit le discours de l'archéologue
03:42
After all, my conclusionconclusion
contradictsva à l’encontre the refrains’abstenir
59
210345
2579
03:44
of the world'smonde mostles plus famouscélèbre archaeologistarchéologue:
60
212948
2547
le plus célèbre au monde.
03:48
"That belongsfait parti in a museummusée!"
61
216174
1554
« Sa place est dans un musée. »
03:49
(LaughterRires)
62
217752
2936
(Rires)
03:52
is what IndianaIndiana JonesJones said,
not just to driveconduire moviefilm plotsparcelles,
63
220712
4024
C'est ce qu'Indiana Jones dit,
pas seulement pour le scénario,
03:56
but to driveconduire home the unquestionableincontestable good
of museumsmusées for societysociété.
64
224760
4758
mais pour bien faire comprendre
que les musées sont utiles à la société.
04:03
I did not come to my viewvue easilyfacilement.
65
231052
2492
J'ai eu du mal à me faire à cette idée.
04:05
I grewgrandi up in TucsonTucson, ArizonaArizona,
66
233926
2451
J'ai grandi à Tucson, dans l'Arizona,
04:08
and fellest tombée in love
with the SonoranSonoran Desert'sDu désert pastpassé.
67
236401
2809
et je suis tombé amoureux
de l'histoire du désert de Sonora.
04:12
I was amazedétonné that beneathsous
the city'sla ville blandFade stripbande mallscentres commerciaux
68
240037
3981
J'étais émerveillé de savoir
que sous les centres commerciaux
04:16
was 12,000 yearsannées of historyhistoire
just waitingattendre to be discovereddécouvert.
69
244042
3873
reposaient 12 000 années d'histoire,
qui n'attendaient que d'être découvertes.
04:20
When I was 16 yearsannées oldvieux,
I startedcommencé takingprise archaeologyArchéologie classesclasses
70
248983
3267
A 16 ans, j'ai commencé
à prendre des cours d'archéologie
04:24
and going out on digsfouilles.
71
252274
1785
et à participer à des fouilles.
04:26
A highhaute schoolécole teacherprof of minemien
even helpedaidé me setensemble up my ownposséder laboratorylaboratoire
72
254896
3272
Un de mes profs de collège m'a même
aidé à monter mon propre laboratoire
04:30
to studyétude animalanimal bonesdes os.
73
258192
1577
pour étudier les os d'animaux.
Mais à l'université,
04:33
But in collegeUniversité,
74
261061
1150
04:35
I camevenu to learnapprendre that my futureavenir careercarrière
had a darkfoncé historyhistoire.
75
263125
4355
j'ai découvert que mon futur métier
avait un sombre passé.
04:40
StartingÀ partir in the 1860s,
76
268372
2731
Dès les années 1860,
04:43
NativeNative AmericanAméricain skeletonssquelettes
becamedevenu a tooloutil for sciencescience,
77
271127
4127
les squelettes d'Amérindiens
sont devenus des outils pour la science,
04:47
collectedrecueilli in the thousandsmilliers
78
275278
1858
rassemblés par milliers
04:49
to proveprouver newNouveau theoriesthéories
of socialsocial and racialracial hierarchieshiérarchies.
79
277160
4284
pour prouver de nouvelles théories
sur les hiérarchies sociales et raciales.
04:54
NativeNative AmericanAméricain humanHumain remainsrestes
were plunderedpillé from gravestombes,
80
282735
4508
Les restes d'humains amérindiens
ont été excavés de tombes,
04:59
even takenpris freshFrais from battlefieldschamps de bataille.
81
287267
2666
voire fraîchement
pris des champs de bataille.
05:04
When archaeologistsarchéologues
camevenu acrossà travers whiteblanc gravestombes,
82
292370
2453
Quand les archéologues
tombaient sur une tombe de blanc,
05:06
the skeletonsquelette was oftensouvent quicklyrapidement reburiedréinhumés,
83
294847
2436
le squelette était rapidement replacé.
05:09
while NativeNative bonesdes os were depositeddépôt de
as specimensspécimens on museummusée shelvesétagères.
84
297307
5019
Les os d'Amérindiens furent déposés comme
spécimens sur les étagères des musées.
05:15
In the wakeréveiller of warguerre, stolenvolé landterre,
boardingembarquement schoolsécoles,
85
303380
3325
A la suite de la guerre,
des terres volées, des internats,
05:18
lawslois banningl’interdiction religionreligion,
86
306729
1787
des lois interdisant la religion,
05:20
anthropologistsanthropologues collectedrecueilli sacredsacré objectsobjets
87
308540
2102
les anthropologues ont
rassemblé des objets sacrés
05:22
in the beliefcroyance that NativeNative peoplespeuples
were on the cuspcuspide of extinctionextinction.
88
310666
3991
en se disant que les peuples amérindiens
étaient sur le point de s'éteindre.
05:28
You can call it racismracisme or colonialismcolonialisme,
but the labelsétiquettes don't mattermatière
89
316162
4383
On peut appeler cela
du racisme, du colonialisme,
mais les noms n'ont pas autant
d'importance que le fait,
05:32
as much as the factfait
that over the last centurysiècle,
90
320569
2808
qu'au siècle dernier, on a retiré aux
Amérindiens leurs droits et leur culture.
05:35
NativeNative AmericanAméricain rightsdroits and cultureCulture
were takenpris from them.
91
323401
3610
05:40
In 1990, after yearsannées of NativeNative protestsprotestations,
92
328039
3211
En 1990,
après des années de protestations,
05:43
the US governmentgouvernement,
throughpar the US CongressCongress,
93
331274
2433
le gouvernement américain,
par le biais du Congrès,
05:45
finallyenfin passedpassé a lawloi that allowedpermis
NativeNative AmericansAméricains to reclaimrécupérer
94
333731
4350
a enfin passé une loi
qui permettait aux Amérindiens
de réclamer des objets culturels ou sacrés
et des restes humains auprès des musées.
05:50
culturalculturel itemsarticles, sacredsacré objectsobjets
and humanHumain remainsrestes from museumsmusées.
95
338105
3594
05:54
ManyDe nombreux archaeologistsarchéologues were panickedpris de panique.
96
342854
2604
De nombreux archéologues ont paniqué.
05:58
For scientistsscientifiques,
97
346713
1174
Il peut être dur pour un scientifique
05:59
it can be harddifficile to fullypleinement graspsaisir
how a piecepièce of woodbois can be a livingvivant god
98
347911
6240
de complètement comprendre comment
un bout de bois peut être un dieu vivant,
06:06
or how spiritsesprits surroundentourer bonesdes os.
99
354175
2228
ou comment les esprits
entourent les ossements.
06:08
And they knewa connu that modernmoderne sciencescience,
especiallynotamment with DNAADN,
100
356427
3802
Et ils savaient que les scientifiques
contemporains, surtout grâce à l'ADN,
06:12
can providefournir luminouslumineuse insightsdes idées
into the pastpassé.
101
360253
3539
savent fournir
des éclairages sur le passé.
06:17
As the anthropologistanthropologue
FrankFrank NorwickNorwick declareddéclaré,
102
365155
2559
Comme l'a déclaré
l'anthropologue Frank Norvik :
06:19
"We are doing importantimportant work
that benefitsavantages all of mankindhumanité.
103
367738
4131
« Nous réalisons un travail important
qui bénéficie à toute l'humanité.
06:23
We are not returningretour anything to anyonen'importe qui."
104
371893
3027
On ne rendra rien à personne. »
06:29
As a collegeUniversité studentétudiant,
all of this was an enigmaénigme
105
377381
2977
En tant qu'étudiant, tout ceci me semblait
une énigme difficile à déchiffrer.
06:32
that was harddifficile to decipherdéchiffrer.
106
380382
2395
06:35
Why did NativeNative AmericansAméricains
want theirleur heritagepatrimoine back
107
383409
2993
Pourquoi les Amérindiens
voulaient récupérer leur héritage
06:38
from the very placesdes endroits preservingpréservant it?
108
386426
2380
des endroits mêmes qui le préservent ?
06:41
And how could scientistsscientifiques
spenddépenser theirleur entiretout livesvies
109
389849
3222
Comment des scientifiques
pouvaient passer leur vie
06:45
studyingen train d'étudier deadmort IndiansIndiens
110
393095
1491
à étudier des Indiens morts
06:46
but seemsembler to carese soucier so little
about livingvivant onesceux?
111
394610
3077
tout en semblant se soucier aussi peu
des Indiens vivants ?
06:52
I graduateddiplômé but wasn'tn'était pas sure
what to do nextprochain,
112
400221
3191
J'ai obtenu mon diplôme,
mais n'étant pas sûr de la suite,
06:55
so I traveledvoyagé.
113
403436
1658
je suis parti en voyage.
06:58
One day, in SouthSud AfricaL’Afrique,
114
406897
1699
Un jour, en Afrique du Sud, j'ai visité
07:00
I visiteda visité NelsonNelson Mandela'sMandela
formerancien prisonprison cellcellule on RobbenRobben IslandÎle.
115
408620
3459
l'ancienne cellule de Nelson
Mandela, sur Robben Island.
07:05
I had an epiphanyÉpiphanie.
116
413160
1317
J'ai eu une révélation.
07:07
Here was a man who helpedaidé
a countryPays bridgepont vastvaste dividesdivise
117
415590
4184
« Ici s'est tenu un homme qui a aidé
son pays à effacer les divisions
07:11
to seekchercher, howevertoutefois imperfectlyimparfaitement,
reconciliationréconciliation.
118
419798
2897
pour chercher, même imparfaitement,
la réconciliation. »
07:16
I'm no MandelaMandela, but I askdemander myselfmoi même:
119
424120
2709
Je ne suis pas Nelson Mandela,
mais je me suis demandé :
07:18
Could I, too, plantplante seedsdes graines of hopeespérer
in the ruinsles ruines of the pastpassé?
120
426853
3960
« Pourrais-je moi aussi planter la graine
de l'espoir dans les ruines du passé ? »
07:23
In 2007, I was hiredembauché as a curatorconservateur
121
431586
2369
En 2007, je suis devenu conservateur
07:25
at the DenverDenver MuseumMusée
of NatureNature and ScienceScience.
122
433979
2798
du Museum d'Histoire Naturelle de Denver.
07:28
Our teaméquipe agreedD'accord that unlikecontrairement à
manybeaucoup other institutionsinstitutions,
123
436801
3212
Notre équipe s'accordait à dire que,
contrairement à d'autres institutions,
07:32
we needednécessaire to proactivelyproactivement confrontaffronter
the legacyhéritage of museummusée collectingrecueillir.
124
440037
4550
nous devions proactivement nous confronter
à l'héritage des collections du musée.
07:37
We startedcommencé with
the skeletonssquelettes in our closetplacard,
125
445850
3215
On a commencé avec les squelettes
dans nos placards, une centaine.
07:41
100 of them.
126
449089
1387
une centaine.
07:43
After monthsmois and then yearsannées,
we metrencontré with dozensdouzaines of tribestribus
127
451035
2747
Pendant des années, nous avons
rencontré des dizaines de tribus
07:45
to figurefigure out how to get
these remainsrestes home.
128
453806
2276
pour voir comment faire rentrer
ces ossements chez eux.
07:48
And this is harddifficile work.
129
456840
1358
Ce n'était pas simple,
07:50
It involvesimplique negotiatingnégocier
who will receiverecevoir the remainsrestes,
130
458222
4079
il s'agissait de savoir qui
allait recevoir ces ossements,
07:54
how to respectfullyrespectueusement transfertransfert them,
131
462325
1928
comment les transporter avec respect,
07:56
where will they go.
132
464277
1730
où ils allaient aller.
07:58
NativeNative AmericanAméricain leadersdirigeants
becomedevenir undertakerspompes funèbres,
133
466734
3607
Les chefs amérindiens sont devenus
entrepreneurs de pompes funèbres,
08:02
planningPlanification funeralsfunérailles for deadmort relativesmembres de la famille
they had never wanted unearthedmis à jour.
134
470365
4579
organisant des funérailles de proches
qu'ils auraient souhaité
ne jamais voir exhumés.
08:09
A decadedécennie laterplus tard, the DenverDenver MuseumMusée
and our NativeNative partnersles partenaires
135
477106
2710
Dix ans plus tard,
le museum et ses partenaires amérindiens
08:11
have reburiedréinhumés nearlypresque all
of the humanHumain remainsrestes in the collectioncollection.
136
479840
3766
ont inhumé presque tous les ossements
qui étaient dans les collections.
08:16
We have returnedrevenu
hundredsdes centaines of sacredsacré objectsobjets.
137
484098
2579
Nous avons rendu
des centaines d'objets sacrés.
08:19
But I've come to see
that these battlesbatailles are endlessinterminable.
138
487600
3164
Mais je constate que
ces batailles sont sans fin.
08:23
RepatriationRapatriement is now a permanentpermanent featurefonctionnalité
of the museummusée worldmonde.
139
491837
3761
La restitution est désormais
une activité permanente du monde muséal.
08:29
HundredsCentaines of tribestribus are waitingattendre theirleur turntour.
140
497310
2238
Des centaines de tribus
attendent leur tour.
08:32
There are always
more museumsmusées with more stuffdes trucs.
141
500668
3173
Il y a de plus en plus de musées
avec de plus en plus d'objets.
08:36
EveryChaque cataloguedcatalogué WarGuerre God
in an AmericanAméricain publicpublic museummusée
142
504766
2913
Tous les dieux de la guerre répertoriés
dans un musée public étasunien
08:39
has now been returnedrevenu -- 106, so farloin --
143
507703
4230
ont été restitués, 106 à ce jour.
08:43
but there are more
beyondau-delà the reachatteindre of US lawloi,
144
511957
3040
Mais il y en a qui sont
hors de portée de la loi américaine,
dans des collections privées
ou hors des États-Unis.
08:47
in privateprivé collectionsdes collections
and outsideà l'extérieur our bordersles frontières.
145
515021
2967
08:51
In 2014, I had the chancechance to travelVoyage
with a respectedrespecté religiousreligieux leaderchef
146
519225
5104
En 2014, j'ai eu la chance de voyager
avec un leader religieux Zuni respecté,
08:56
from the ZuniZuni tribetribu
namednommé OctaviusOctavius SeowtewaSeowtewa
147
524353
3842
- il s'appelle Octavius Seowtewa -
09:00
to visitvisite fivecinq museumsmusées
in EuropeL’Europe with WarGuerre GodsDieux.
148
528219
2689
pour visiter cinq musées en Europe
qui possédaient des dieux de la guerre.
09:03
At the EthnologicalEthnologique MuseumMusée of BerlinBerlin,
149
531680
2659
Au Musée Ethnologique de Berlin,
09:06
we saw a WarGuerre God
with a historyhistoire of dubiousdouteuse carese soucier.
150
534363
3729
on en a vu un qui, manifestement,
était mal entretenu.
09:10
An overlytrop enthusiasticenthousiaste curatorconservateur
had addedajoutée chickenpoulet feathersplumes to it.
151
538443
3619
Un conservateur trop enthousiaste
y avait ajouté des plumes de poulet.
09:14
Its necklacecollier had onceune fois que been stolenvolé.
152
542922
2100
Son collier avait été dérobé.
09:18
At the MusMUSée dudu quaiquai BranlyBranly in ParisParis,
153
546267
2049
Au Musée du Quai Branly à Paris,
09:20
an officialofficiel told us that the WarGuerre God there
is now stateEtat propertypropriété
154
548340
3333
un officiel nous a dit
que le dieu de la guerre était
désormais propriété nationale,
09:23
with no provisionsdispositions for repatriationrapatriement.
155
551697
2833
sans intention de restitution.
09:26
He insistedinsisté that the WarGuerre God
no longerplus long servedservi ZunisZunis
156
554554
2912
Il insistait sur le fait
qu'il ne servait plus les Zunis,
09:29
but museummusée visitorsvisiteurs.
157
557490
1317
mais les visiteurs du musée.
09:31
He said, "We give all
of the objectsobjets to the worldmonde."
158
559238
3180
Il nous a dit : « Nous offrons
tous ces objets au monde entier. »
09:35
At the BritishBritannique MuseumMusée,
159
563487
1452
Au British Museum,
09:36
we were warneda mis en garde that the ZuniZuni caseCas
would establishétablir a dangerousdangereux precedentprécédent
160
564963
4008
on nous a prévenus que le cas des Zunis
établissait un dangereux précédent
09:40
for biggerplus gros disputeslitiges,
161
568995
1445
à des affaires plus sérieuses,
09:42
suchtel as the ParthenonParthénon MarblesMarbres,
claimedréclamés by GreeceGrèce.
162
570464
3554
tels que les marbres du Parthénon,
réclamés par la Grèce.
09:46
After visitingvisiter the fivecinq museumsmusées,
163
574574
2469
Après avoir visité les cinq musées,
09:49
OctaviusOctavius returnedrevenu home
to his people empty-handedbredouille.
164
577067
3800
Octavius a retrouvé
son peuple les mains vides.
09:54
He laterplus tard told me,
165
582284
1310
Il m'a dit plus tard :
09:55
"It hurtsfait mal my heartcœur to see
the AhayuAhayu:dada so farloin away.
166
583618
3301
« Mon cœur souffre
de voir l'Ahayu:da si loin.
09:58
They all belongappartenir togetherensemble.
167
586943
1674
Ils devraient être tous réunis.
10:01
It's like a familyfamille membermembre
that's missingmanquant from a familyfamille dinnerdîner.
168
589066
4278
C'est comme si quelqu'un était
absent à un repas de famille.
10:06
When one is gonedisparu,
theirleur strengthforce is brokencassé."
169
594292
3424
S'il en manque un, l'énergie est perdue. »
10:10
I wishsouhait that my colleaguescollègues
in EuropeL’Europe and beyondau-delà
170
598848
2814
J'aimerais que mes collègues
d'Europe et d'ailleurs
10:13
could see that the WarGuerre GodsDieux
do not representreprésenter the endfin of museumsmusées
171
601686
3477
voient que les dieux de la guerre
ne représentent pas la fin des musées,
10:17
but the chancechance for a newNouveau beginningdébut.
172
605187
2197
mais l'opportunité d'un nouveau départ.
10:20
When you walkmarche the hallshalls of a museummusée,
173
608861
2596
Quand vous arpentez leurs salles,
10:23
you're likelyprobable just seeingvoyant
about one percentpour cent
174
611481
2769
vous ne verrez sans doute qu'un pourcent
10:26
of the totaltotal collectionsdes collections.
175
614274
1219
de leurs collections,
10:27
The restdu repos is in storageespace de rangement.
176
615517
1994
Le reste est dans les réserves.
10:29
Even after returningretour
500 culturalculturel itemsarticles and skeletonssquelettes,
177
617535
3787
Même après avoir restitué
500 objets culturels, dont des squelettes,
10:33
my museummusée still retainsconserve 99.999 percentpour cent
of its totaltotal collectionsdes collections.
178
621346
5872
notre musée possède toujours
99,999% de ses collections.
10:39
ThoughBien que we no longerplus long have WarGuerre GodsDieux,
179
627987
1660
Nous n'avons plus de dieux de la guerre,
10:41
we have ZuniZuni traditionaltraditionnel potterypoterie,
180
629671
2380
mais nous avons
des poteries Zuni traditionnelles,
10:44
jewelrybijoux, toolsoutils, clothingVêtements and artsles arts.
181
632075
3412
des bijoux, des outils,
des vêtements, des œuvres d'art.
10:48
And even more preciousprécieux than these objectsobjets
182
636461
2827
Et encore plus précieux que ces objets,
10:51
are the relationshipsdes relations that we formedformé
with NativeNative AmericansAméricains
183
639312
3333
nous avons les relations que nous
avons tissées avec les Amérindiens,
10:54
throughpar the processprocessus of repatriationrapatriement.
184
642669
2626
grâce au processus de restitution.
10:58
Now, we can askdemander ZunisZunis
to sharepartager theirleur cultureCulture with us.
185
646673
4674
Aujourd'hui, nous pouvons demander aux
Zunis de partager leur culture avec nous.
11:04
Not long agodepuis, I had the chancechance
to visitvisite the returnedrevenu WarGuerre GodsDieux.
186
652810
3659
Il y a quelque temps,
j'ai eu la chance d'aller sur place
voir des dieux de la guerre restitués.
11:09
A shrineSanctuaire sitsassis up highhaute atopun haut a mesaMesa
overlookingdonnant sur beautifulbeau ZuniZuni homelandpatrie.
187
657263
5528
C'est un autel au-dessus de Mesa,
surplombant le magnifique pays Zuni.
11:16
The shrineSanctuaire is enclosedci-joint
by a rooflesssans toit stonepierre buildingbâtiment
188
664466
4215
L'autel est à l'intérieur
d'un bâtiment en pierre sans toit,
11:20
threadedfileté at the topHaut with barbedbarbelé wirecâble
189
668705
2428
protégé au-dessus par des barbelés,
11:23
to ensureassurer that they're not stolenvolé again.
190
671157
1936
afin qu'ils ne soient pas volés
une seconde fois.
11:26
And there they are, insideà l'intérieur,
191
674553
2341
Les voilà à l'intérieur,
11:28
the AhayuAhayu:dada,
192
676918
1204
les Ahayu:da,
11:30
106 WarGuerre GodsDieux amidau milieu des offeringsoffres
of turquoiseturquoise, cornmealfarine de maïs, shellcoquille,
193
678146
5411
106 dieux de la guerre
au milieu des offrandes :
turquoises, nourriture, coquillages,
11:35
even T-shirtsT-shirts ...
194
683581
1206
même des T-shirts,
11:38
a modernmoderne giftcadeau to ancientancien beingsêtres.
195
686149
1948
un don moderne à des êtres anciens.
11:41
And standingpermanent there,
196
689306
1715
Et à cet endroit,
11:43
I got a glimpseaperçu at the WarGuerre Gods'Des dieux
truevrai purposeobjectif in the worldmonde.
197
691045
3443
j'ai eu un aperçu du vrai but
de ces dieux dans le monde.
11:47
And it occurredeu lieu to me then
198
695518
1643
Et il m'est alors apparu
11:49
that we do not get to choosechoisir
the historieshistoires that we inherithéritent.
199
697185
4055
qu'on ne choisit pas les histoires
dont nous héritons.
11:54
MuseumMusée curatorsconservateurs todayaujourd'hui
did not pillagepiller ancientancien gravestombes
200
702043
3135
De nos jours, les conservateurs
ne pillent plus de tombes
11:57
or stealvoler spiritualspirituel objectsobjets,
201
705202
1786
pour y voler des objets,
11:59
but we can acceptAcceptez responsibilityresponsabilité
for correctingcorriger pastpassé mistakeserreurs.
202
707012
4262
mais peuvent accepter la responsabilité
de corriger des erreurs du passé.
12:04
We can help restorerestaurer dignitydignité,
203
712232
2240
Nous pouvons aider à restaurer la dignité,
12:06
hopeespérer and humanityhumanité to NativeNative AmericansAméricains,
204
714496
3437
l'espoir et l'humanité des Amérindiens,
12:09
the very people who were onceune fois que
the voicelessConsonne occlusive objectsobjets of our curiositycuriosité.
205
717957
3817
ce peuple qui fut autrefois
l'objet muet de notre curiosité.
12:14
And this doesn't even requireexiger us
to fullypleinement understandcomprendre others'celle des autres beliefscroyances,
206
722400
5081
Cela ne nous demande même pas de
totalement comprendre d'autres croyances,
12:19
only that we respectle respect them.
207
727505
2093
seulement de les respecter.
12:22
MuseumsMusées are templestemples to things pastpassé.
208
730732
2725
Les musées sont des temples du passé.
12:26
Now they mustdoit alsoaussi becomedevenir
placesdes endroits for livingvivant culturesdes cultures.
209
734406
3872
Ils doivent aujourd'hui aussi devenir
le lieu des cultures vivantes.
12:32
As I turnedtourné to walkmarche away from the shrineSanctuaire,
210
740466
2270
Alors que je m'éloignais de l'autel,
12:34
I drankbuvait in the warmchaud summerété airair,
211
742760
2374
j'ai aspiré l'air chaud de l'été,
12:37
and I watchedregardé an eagleAigle
turntour lazyparesseux circlescercles highhaute aboveau dessus.
212
745158
3081
et j'ai vu un aigle tourner
paresseusement dans le ciel.
12:41
I thought of the ZunisZunis,
213
749483
1453
J'ai pensé aux Zunis
12:42
whosedont offeringsoffres ensureassurer
that theirleur cultureCulture is not deadmort and gonedisparu
214
750960
4195
dont les offrandes permettent
à leur culture de vivre
12:47
but alivevivant and well,
215
755179
1642
et de prospérer.
12:49
and I could think of no better placeendroit
for the WarGuerre GodsDieux to be.
216
757970
3420
Je ne voyais pas de meilleur endroit
pour y placer les dieux de la guerre.
12:54
Thank you.
217
762069
1151
Merci.
12:55
(ApplauseApplaudissements)
218
763244
5256
(Applaudissements)
Translated by eric vautier
Reviewed by Guillaume Rouy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chip Colwell - Archaeologist, museum curator
Chip Colwell is an archaeologist who tries to answer the tangled question: Who owns the past?

Why you should listen

Chip Colwell is an archaeologist and museum curator who has published 11 books that invite us to rethink how Native American history is told. His essays have appeared in The Atlantic, The Guardian and TIME, while his research has been highlighted in the New York Times, BBC, Forbes and elsewhere. Most recently, he wrote Plundered Skulls and Stolen Spirits: Inside the Fight to Reclaim Native America’s Culture, which The Wall Street Journal dubbed "a careful and intelligent chronicle" and won a 2018 Colorado Book Award.

In 1990, Colwell fell in love with archaeology. Still in high school, he decided to make a life for himself discovering ancient windswept ruins across the American Southwest. But in college he discovered that archaeologists have not always treated Native Americans with respect. In museums were thousands of Native American skeletons, grave goods and sacred objects -- taken with the consent of Native communities. Disheartened, he planned to leave the field he revered. But an epiphany struck that instead he should help develop a new movement in archaeology and museums based on the dignity and rights of Native Americans.

When Colwell was hired as a curator at the Denver Museum of Nature & Science, he had the chance to address the dark legacies of museum collecting. He and his colleagues began consulting with hundreds of tribes about the return of skeletons and sacred objects. In this work, Colwell realized, too, there was an important story to share that explored vital questions. Why do museums collect so many things? Why is it offensive to some that museums exhibit human remains and religious items? What are the legal rights of museums -- and the moral claims of tribes? What do we lose when artifacts go home? And what do we gain?

More profile about the speaker
Chip Colwell | Speaker | TED.com