ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com
TEDxFrankfurt

Simon Anholt: Who would the rest of the world vote for in your country's election?

賽門‧安荷: 在你的國家的選舉中,世界上的其他人會投給誰?

Filmed:
1,145,888 views

希望你能參與其他國家的選舉嗎?賽門‧安荷揭開全球投票(Global Vote)的面紗,它是一個線上平台,讓世界上任何地方的任何人,能為地球上的任何國家的選舉「投票」(投票結果讓人吃驚)。
- Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, as many許多 of you know,
0
280
1535
很多人都知道,
00:13
the results結果 of the recent最近
election選舉 were as follows如下:
1
1839
2382
最近的選舉結果如下:
00:17
Hillary希拉里 Clinton克林頓, the Democratic民主的 candidate候選人
2
5160
2616
民主黨候選人,希拉蕊柯林頓
00:19
won韓元 a landslide滑坡 victory勝利
3
7800
1896
獲得壓倒性的勝利,
00:21
with 52 percent百分 of the overall總體 vote投票.
4
9720
2080
得票率為 52%。
00:24
Jill吉爾 Stein斯坦, the Green綠色 candidate候選人,
5
12520
2256
綠黨候選人,吉爾斯泰因
00:26
came來了 a distant遙遠 second第二, with 19 percent百分.
6
14800
2600
以 19% 得票率極大差距,
居於第二名。
00:30
Donald唐納德 J. Trump王牌, the Republic共和國 candidate候選人,
7
18080
2456
共和黨候選人,唐納德川普
00:32
was hot on her heels腳跟 with 14 percent百分,
8
20560
2280
以 14% 的得票率緊跟在後。
00:35
and the remainder of the vote投票
were shared共享 between之間 abstainers滴酒不沾
9
23680
3416
剩下的選票,部份是廢票,
00:39
and Gary加里 Johnson約翰遜,
the Libertarian自由主義 candidate候選人.
10
27120
3040
部份投給自由意志黨
候選人蓋瑞強森。
00:45
(Laughter笑聲)
11
33260
1570
(笑聲)
00:47
Now, what parallel平行 universe宇宙
do you suppose假設 I live生活 in?
12
35360
3920
各位認為我是住在哪個平行宇宙?
00:52
Well, I don't live生活 in a parallel平行 universe宇宙.
13
40760
2016
我並沒有住在平行宇宙裡。
00:54
I live生活 in the world世界,
and that is how the world世界 voted.
14
42800
2800
我住在世界裡,而世界
投票的結果就是那樣。
00:59
So let me take you back
and explain說明 what I mean by that.
15
47160
2640
讓我先帶各位回來,
並解釋一下我的意思。
01:02
In June六月 this year,
16
50800
1216
今年六月,
01:04
I launched推出 something
called the Global全球 Vote投票.
17
52040
2160
我建立了一個網站叫「全球投票」。
01:06
And the Global全球 Vote投票
does exactly究竟 what it says on the tin.
18
54800
3080
全球投票的用途就如其名。
01:10
For the first time in history歷史,
19
58640
1656
歷史上第一次,
01:12
it lets讓我們 anybody任何人, anywhere隨地 in the world世界,
20
60320
2736
它讓世界各地的任何人,
01:15
vote投票 in the elections選舉
of other people's人們 countries國家.
21
63080
3000
參與其它國家的選舉投票。
01:19
Now, why would you do that?
22
67040
1286
為什麼我要這麼做?
01:21
What's the point?
23
69120
1616
用意是什麼?
01:22
Well, let me show顯示 you what it looks容貌 like.
24
70760
2336
讓我給大家看看它是什麼樣子的。
01:25
You go to a website網站,
25
73120
1400
你上這個網站,
01:27
rather a beautiful美麗 website網站,
26
75800
1286
很絢麗的網站,
01:29
and then you select選擇 an election選舉.
27
77840
2816
然後你可以選擇一個選舉。
01:32
Here's這裡的 a bunch that we've我們已經 already已經 covered覆蓋.
28
80680
2040
這幫選舉是我們已經納入的。
01:35
We do about one a month, or thereabouts點左右.
29
83960
3136
我們差不多一個月會納入一次。
01:39
So you can see Bulgaria保加利亞,
the United聯合的 States狀態 of America美國,
30
87120
2816
所以你可以看到保加利亞、美國、
01:41
Secretary-General秘書長 of the United聯合的 Nations國家,
31
89960
2496
聯合國秘書長、
01:44
the BrexitBrexit referendum公投 at the end結束 there.
32
92480
2936
最後還有英國脫歐的公民投票。
01:47
You select選擇 the election選舉
that you're interested有興趣 in,
33
95440
2776
你選擇你感興趣的選舉,
01:50
and you pick the candidates候選人.
34
98240
3256
選一個候選人。
01:53
These are the candidates候選人
from the recent最近 presidential總統 election選舉
35
101520
2936
這些是近期在
聖多美普林西比的一個小島國
01:56
in the tiny island nation國家
of São Tom湯姆é and Príncipencipe,
36
104480
3096
所舉辦的總統選舉的候選人,
01:59
199,000 inhabitants居民,
37
107600
2376
島上有 199,000 個居民,
02:02
off the coast of West西 Africa非洲.
38
110000
1381
位於西非的海岸。
02:04
And then you can look at the brief簡要 summary概要
of each of those candidates候選人
39
112520
4496
你可以看到每位候選人的簡介,
02:09
which哪一個 I dearly深深地 hope希望 is very neutral中性,
40
117040
2496
我們盡可能讓簡介做到中立、
提供有用訊息、且簡明清楚。
02:11
very informative信息 and very succinct簡潔.
41
119560
2816
02:14
And when you've found發現
the one you like, you vote投票.
42
122400
2320
當你找到你喜歡的候選人就投票。
02:17
These were the candidates候選人
43
125640
1536
這些是近期
02:19
in the recent最近 Icelandic冰島的
presidential總統 election選舉,
44
127200
2856
冰島總統選舉的候選人。
02:22
and that's the way it goes.
45
130080
1286
就是像這樣運作的。
02:24
So why on earth地球 would you want to vote投票
in another另一個 country's election選舉?
46
132920
4720
我們到底為什麼要為
其他國家的選舉投票呢?
02:30
Well, the reason原因
that you wouldn't不會 want to do it,
47
138720
3096
我向你保證,你絕不會是為了
02:33
let me reassure再保證 you,
48
141840
1216
想要干涉
02:35
is in order訂購 to interfere干擾 in the democratic民主的
processes流程 of another另一個 country國家.
49
143080
3896
其他國家的民主進程而投票。
02:39
That's not the purpose目的 at all.
50
147000
1656
這完全不是網站的目的。
02:40
In fact事實, you can't,
51
148680
1416
事實上,你也辦不到,
02:42
because usually平時 what I do
is I release發布 the results結果
52
150120
2456
因為通常我的做法
是在該國的選民已經投完票後,
02:44
after the electorate選民 in each
individual個人 country國家 has already已經 voted,
53
152600
3536
才顯示出網站的投票結果,
02:48
so there's no way that we could
interfere干擾 in that process處理.
54
156160
2816
因此我們不可能干擾投票進程。
02:51
But more importantly重要的,
55
159000
1376
但是,更重要的是,
02:52
I'm not particularly尤其 interested有興趣
56
160400
1576
我對其他國家的
02:54
in the domestic國內 issues問題
of individual個人 countries國家.
57
162000
2256
內政並不是特別感興趣。
02:56
That's not what we're voting表決 on.
58
164280
1560
我們並非為此投票。
02:58
So what Donald唐納德 J. Trump王牌 or Hillary希拉里 Clinton克林頓
proposed建議 to do for the Americans美國人
59
166680
3936
唐納德川普或是希拉蕊柯林頓
對美國人民的承諾,
03:02
is frankly坦率地說 none沒有 of our business商業.
60
170640
2016
坦白說,不關我們的事。
03:04
That's something that only
the Americans美國人 can vote投票 on.
61
172680
3016
這是只有美國人民才有資格
投票決定的事情。
03:07
No, in the global全球 vote投票,
you're only considering考慮 one aspect方面 of it,
62
175720
3536
在全球投票中,
你只會考量它的一個面向,
03:11
which哪一個 is what are those leaders領導者
going to do for the rest休息 of us?
63
179280
3200
就是,那些領導人會
怎麼對我們這些非選民。
03:15
And that's so very important重要
because we live生活,
64
183480
2656
這是非常重要的,因為我們住在…
03:18
as no doubt懷疑 you're sick生病
of hearing聽力 people tell you,
65
186160
2416
你一定已經聽膩了大家這麼說…
03:20
in a globalized全球化, hyperconnected超級連接,
massively大規模 interdependent相互依存 world世界
66
188600
4240
我們住在一個全球化、
超連接、極度相互依存的世界,
03:25
where the political政治 decisions決定
of people in other countries國家
67
193880
2736
其他國家的人民做出的政治決定,
03:28
can and will have an impact碰撞 on our lives生活
68
196640
2216
能夠且必將影響我們的生活,
03:30
no matter who we are,
no matter where we live生活.
69
198880
2240
不論我們是誰,不論我們住在哪。
03:34
Like the wings翅膀 of the butterfly蝴蝶
70
202440
1856
正如同蝴蝶僅僅是在
03:36
beating跳動 on one side of the Pacific和平的
71
204320
2296
太平洋的一岸拍動翅膀,
03:38
that can apparently顯然地 create創建
a hurricane颶風 on the other side,
72
206640
3536
便可以在另一岸造成颶風,
03:42
so it is with the world世界
that we live生活 in today今天
73
210200
2656
這便是我們現今居住的世界,
03:44
and the world世界 of politics政治.
74
212880
1696
也是政治的世界。
03:46
There is no longer a dividing line between之間
domestic國內 and international國際 affairs事務.
75
214600
4200
國內與國際事務間的界線不復存在。
03:51
Any country國家, no matter how small,
76
219920
2416
任何國家,不管它有多麼小,
03:54
even if it's São Tom湯姆é and Príncipencipe,
77
222360
2056
就算是聖美羅和普林西比,
03:56
could produce生產 the next下一個 Nelson納爾遜 Mandela曼德拉
78
224440
2536
也有可能培育出
下一個納爾遜曼德拉,
03:59
or the next下一個 Stalin斯大林.
79
227000
1200
或是下一個史達林。
04:01
They could pollute污染 the atmosphere大氣層
and the oceans海洋, which哪一個 belong屬於 to all of us,
80
229640
3976
他們可能污染大家
共有的大氣和海洋,
04:05
or they could be responsible主管
and they could help all of us.
81
233640
2920
他們也可能能負責任,
幫助我們所有人。
04:09
And yet然而, the system系統 is so strange奇怪
82
237600
3096
可是,投票體制相當奇怪,
04:12
because the system系統 hasn't有沒有 caught抓住 up
with this globalized全球化 reality現實.
83
240720
3696
這體制沒有跟上全球化的現實。
04:16
Only a small number of people
are allowed允許 to vote投票 for those leaders領導者,
84
244440
3216
只有少數人被允許
投票選出那些領導人,
04:19
even though雖然 their impact碰撞 is gigantic巨大
85
247680
2056
選舉結果的影響卻非常巨大,
04:21
and almost幾乎 universal普遍.
86
249760
1200
幾乎會影響全球。
04:24
What number was it?
87
252040
1416
這數字是多少?
04:25
140 million百萬 Americans美國人 voted
88
253480
2536
一億四千萬的美國人投票
04:28
for the next下一個 president主席
of the United聯合的 States狀態,
89
256040
2256
選舉出了下一屆美國總統,
04:30
and yet然而, as all of us knows知道,
in a few少數 weeks time,
90
258320
2935
然而,如我們所知道的,
在短短幾周內,
04:33
somebody is going to hand over
the nuclear launch發射 codes代碼
91
261279
2617
將會有人把核武密碼交給
04:35
to Donald唐納德 J. Trump王牌.
92
263920
1200
唐納德川普。
04:37
Now, if that isn't having
a potential潛在 impact碰撞 on all of us,
93
265720
2816
如果連這都不算是
對所有人有潛在影響,
04:40
I don't know what is.
94
268560
1200
那我真不知道什麼才算。
04:42
Similarly同樣, the election選舉
for the referendum公投 on the BrexitBrexit vote投票,
95
270520
5720
同樣的,英國退歐的公投選舉,
04:49
a small number of millions百萬
of British英國的 people voted on that,
96
277200
3416
僅有少部份人,
數百萬的英國人,參與投票,
04:52
but the outcome結果 of the vote投票,
whichever任何 way it went,
97
280640
2696
而這投票的結果,不論是退或不退,
04:55
would have had a significant重大 impact碰撞
98
283360
1696
都必然顯著影響到
04:57
on the lives生活 of tens, hundreds數以百計 of millions百萬
of people around the world世界.
99
285080
4416
世界各地幾十億人的生活。
05:01
And yet然而, only a tiny number could vote投票.
100
289520
1880
然而,僅一小部分的人可以投票。
05:03
What kind of democracy民主 is that?
101
291960
1480
這是什麼樣的民主?
05:06
Huge巨大 decisions決定 that affect影響 all of us
102
294600
1736
影響所有人的重大決定,
05:08
being存在 decided決定 by relatively相對
very small numbers數字 of people.
103
296360
3856
取決於相對少數的人。
05:12
And I don't know about you,
104
300240
1336
我不知道你怎麼想,
05:13
but I don't think
that sounds聲音 very democratic民主的.
105
301600
2160
但我不覺得這聽起來很民主。
05:16
So I'm trying to clear明確 it up.
106
304360
1776
所以我試著想做點什麼。
05:18
But as I say,
107
306160
1456
但,如我所說的,
05:19
we don't ask about domestic國內 questions問題.
108
307640
1856
我們不討論國家內政問題。
05:21
In fact事實, I only ever ask two questions問題
of all of the candidates候選人.
109
309520
3056
事實上,我只問
所有候選人兩個問題,
05:24
I send發送 them the same相同
two questions問題 every一切 single time.
110
312600
2496
我每次問他們兩個相同的問題。
05:27
I say, one,
111
315120
1416
我說,第一,
05:28
if you get elected當選, what are you
going to do for the rest休息 of us,
112
316560
3136
如果當選,你會為我們其他人做什麼,
05:31
for the remainder of the seven billion十億
who live生活 on this planet行星?
113
319720
3416
為這星球上沒投票權的
其他七十億人做什麼?
05:35
Second第二 question:
114
323160
1936
第二個問題,
05:37
What is your vision視力
for your country's future未來 in the world世界?
115
325120
3216
你對你的國家在這個世界上的
未來有什麼遠景?
05:40
What role角色 do you see it playing播放?
116
328360
1560
你期望它會扮演什麼角色?
05:42
Every一切 candidate候選人,
I send發送 them those questions問題.
117
330560
2120
我發送相同的問題給每個候選人。
05:45
They don't all answer回答. Don't get me wrong錯誤.
118
333360
2096
不是所有人都會回答。
別誤會我的意思。
05:47
I reckon估計 if you're standing常設
119
335480
1776
我想,如果你在準備
05:49
to become成為 the next下一個 president主席
of the United聯合的 States狀態,
120
337280
2376
成為下一屆美國總統,
05:51
you're probably大概 pretty漂亮 tied up
most of the time,
121
339680
2376
你大部份的時間應該會非常忙,
05:54
so I'm not altogether surprised詫異
that they don't all answer回答, but many許多 do.
122
342080
4056
所以有人不回答也不意外,
但許多人確實回答了。
05:58
More every一切 time.
123
346160
1496
回答的人一次比一次多。
05:59
And some of them do much more than answer回答.
124
347680
2056
其中有些人不僅回答了,
06:01
Some of them answer回答 in the most
enthusiastic熱情 and most exciting扣人心弦 way
125
349760
3136
有些人用你所能想像的
最熱情、最鼓舞人心的方式來回答。
06:04
you could imagine想像.
126
352920
1216
06:06
I just want to say a word here
for Saviour救世主 ChishimbaChishimba,
127
354160
2496
在此我想為薩维爾奇辛巴說句話,
06:08
who was one of the candidates候選人
128
356680
1416
他是尚比亞最近
06:10
in the recent最近 Zambian贊比亞
presidential總統 election選舉.
129
358120
2256
總統選舉的候選人之一。
06:12
His answers答案 to those two questions問題
were basically基本上 an 18-page-頁 dissertation論文
130
360400
4536
他對那兩個問題的回答,
基本上可說是 18 頁的論文,
06:16
on his view視圖 of Zambia's尚比亞的
potential潛在 role角色 in the world世界
131
364960
3656
提出他對於尚比亞在世界上
以及國際社會中,
06:20
and in the international國際 community社區.
132
368640
2016
可能扮演的角色的看法。
06:22
I posted發布 it on the website網站
so anybody任何人 could read it.
133
370680
2440
我把它刊在網站上
讓大家都能看到。
06:25
Now, Saviour救世主 won韓元 the global全球 vote投票,
134
373920
2320
薩维爾贏了全球投票,
06:28
but he didn't win贏得 the Zambian贊比亞 election選舉.
135
376960
1880
但他沒有贏尚比亞的選舉。
06:31
So I found發現 myself wondering想知道,
136
379320
1376
我發現我自己開始思考,
06:32
what am I going to do
with this extraordinary非凡 group of people?
137
380720
2936
對於這群不凡的人,我能做什麼?
06:35
I've got some wonderful精彩 people here
who won韓元 the global全球 vote投票.
138
383680
2856
這裡有些很棒的人,
他們贏了全球投票。
順便一提,我們常有個誤解。
06:38
We always get it wrong錯誤, by the way.
139
386560
1696
06:40
The one that we elect
140
388280
1216
我們選的人,
06:41
is never the person who's誰是 elected當選
by the domestic國內 electorate選民.
141
389520
2880
從來就不是國內選民選出的人。
06:45
That may可能 be partly部分地 because
we always seem似乎 to go for the woman女人.
142
393640
2920
有部份原因可能是因為
我們總是會投女性。
06:49
But I think it may可能 also be a sign標誌
143
397400
2136
但我認為它也是個徵兆,
06:51
that the domestic國內 electorate選民
is still thinking思維 very nationally國內.
144
399560
3576
就是,國內選民的思考
還侷限在他們的國家。
06:55
They're still thinking思維 very inwardly裡面.
145
403160
2136
他們仍然向內思考。
06:57
They're still asking themselves他們自己:
What's in it for me? ...
146
405320
3496
他們仍然在問自己:
我可以得到什麼好處?
07:00
instead代替 of what
they should be asking today今天,
147
408840
2096
而沒去問他們現今該問的問題,
07:02
which哪一個 is, what's in it for we?
148
410960
1760
即:我們可以得到什麼好處?
07:06
But there you go.
149
414000
1216
但,你們知道的。
07:07
So suggestions建議, please, not right now,
150
415240
2136
所以,請給我建議,但不是現在,
07:09
but send發送 me an email電子郵件 if you've got an idea理念
151
417400
2000
針對我們能為這出色的
光榮輸家團隊做什麼,
07:11
about what we can do
with this amazing驚人 team球隊 of glorious輝煌 losers失敗者.
152
419424
1376
若有任何點子,email 給我。
07:14
(Laughter笑聲)
153
422700
1060
(笑聲)
07:15
We've我們已經 got Saviour救世主 ChishimbaChishimba,
who I mentioned提到 before.
154
423800
2456
我們有我剛提到的薩维爾奇辛巴。
我們有海拉托馬斯多特,
07:18
We've我們已經 got Halla哈拉masdMASDóttirttir,
155
426280
1376
07:19
who was the runner跑步者 up
in the Icelandic冰島的 presidential總統 election選舉.
156
427680
2896
她是冰島總統大選的第二名。
可能有很多人幾週前有看到
她在 TEDWomen
07:22
Many許多 of you may可能 have seen看到
her amazing驚人 talk at TEDWomenTEDWomen
157
430600
2696
07:25
just a few少數 weeks ago
158
433320
1216
的出色演說,
07:26
where she spoke about the need
for more women婦女 to get into politics政治.
159
434560
3576
演說中她談及需要
更多女性參與政治。
07:30
We've我們已經 got Maria瑪麗亞 dasDAS NevesNeves
from São Tom湯姆é and Príncipencipe.
160
438160
2520
我們有聖多美普林西比的
瑪利亞達斯內維斯。
07:33
We've我們已經 got Hillary希拉里 Clinton克林頓.
161
441520
1616
我們有希拉蕊柯林頓。
07:35
I don't know if she's available可得到.
162
443160
2056
我不知道她是否有空。
07:37
We've我們已經 got Jill吉爾 Stein斯坦.
163
445240
1200
我們有吉爾斯泰因。
07:39
And we covered覆蓋 also the election選舉
164
447480
2856
我們也納入了下一任
07:42
for the next下一個 Secretary-General秘書長
of the United聯合的 Nations國家.
165
450360
2480
聯合國秘書長的選舉。
07:45
We've我們已經 got the ex-prime前總理 minister部長
of New Zealand新西蘭,
166
453465
2191
我們有紐西蘭的前總理,
07:47
who would be a wonderful精彩
member會員 of the team球隊.
167
455680
2096
他會是這團隊很棒的成員。
07:49
So I think maybe those people,
168
457800
1496
所以我認為,也許這些人,
07:51
the glorious輝煌 loser's失敗者的 club俱樂部,
could travel旅行 around the world世界
169
459320
2656
這光榮輸家俱樂部,
能夠前往世界各地有選舉的地方,
07:54
wherever哪裡 there's an election選舉
170
462000
1376
提醒人們,在我們現在的這個時代,
07:55
and remind提醒 people
of the necessity必要性 in our modern現代 age年齡
171
463400
3376
有必要要多向外思考,
07:58
of thinking思維 a little bit outwards向外
172
466800
1616
08:00
and thinking思維 of
the international國際 consequences後果.
173
468440
2191
想想國際上的後果。
08:04
So what comes next下一個 for the global全球 vote投票?
174
472440
1896
所以,全球投票的下一步是什麼?
08:06
Well, obviously明顯,
175
474360
1776
很明顯,
08:08
the Donald唐納德 and Hillary希拉里 show顯示
is a bit of a difficult one to follow跟隨,
176
476160
4456
川普對希拉蕊的這齣劇,
要追劇有點困難,
08:12
but there are some other
really important重要 elections選舉 coming未來 up.
177
480640
2936
但接著還有些其他
很重要的選舉即將到來,
事實上,它們似乎在
以倍數增加中。
08:15
In fact事實, they seem似乎 to be multiplying乘以.
178
483600
1816
我相信你們有注意到,
世界上有某些事正在發生。
08:17
There's something going on,
I'm sure you've noticed注意到, in the world世界.
179
485440
3136
08:20
And the next下一個 row of elections選舉
are all critically危重 important重要.
180
488600
3240
下一波的選舉都有
關鍵級的重要性。
08:25
In just a few少數 day's time
181
493280
1496
再幾天之後,
08:26
we've我們已經 got the rerun重新運行
of the Austrian presidential總統 election選舉,
182
494800
3056
我們會有澳地利總統重新選舉,
08:29
with the prospect展望 of Norbert諾伯特 Hofer霍費爾
183
497880
1776
預計諾伯特霍費爾
08:31
becoming變得 what is commonly常用 described描述
184
499680
1976
會成為一般所謂的
08:33
as the first far-right最右邊 head of state
in Europe歐洲 since以來 the Second第二 World世界 War戰爭.
185
501680
3480
二次大戰後歐洲第一個
極右派國家領袖。
08:38
Next下一個 year we've我們已經 got Germany德國,
186
506280
1416
明年有德國,
08:39
we've我們已經 got France法國,
187
507720
1216
還有法國,
08:40
we've我們已經 got presidential總統 elections選舉 in Iran伊朗
188
508960
2136
還有伊朗的總統大選,
08:43
and a dozen others其他.
189
511120
1200
以及一堆其他的。
08:44
It doesn't get less important重要.
190
512919
2137
這並不會越來越不重要。
08:47
It gets得到 more and more important重要.
191
515080
1599
這會越來越重要。
08:50
Clearly明確地, the global全球 vote投票
is not a stand-alone單機 project項目.
192
518400
3776
很明顯,全球投票並不是
獨立的專案計畫。
08:54
It's not just there on its own擁有.
193
522200
1479
它並不是靠自己存在的,
08:56
It has some background背景.
194
524760
1256
它有一些背景。
08:58
It's part部分 of a project項目
which哪一個 I launched推出 back in 2014,
195
526040
4016
它是我在 2014 年進行的
專案計畫的一部份,
09:02
which哪一個 I call the Good Country國家.
196
530080
1560
那個專案計畫叫「好國家」。
09:04
The idea理念 of the Good Country國家
is basically基本上 very simple簡單.
197
532440
2560
好國家的想法基本上很簡單,
09:07
It's my simple簡單 diagnosis診斷
of what's wrong錯誤 with the world世界
198
535840
3456
它是我對於這個世界
出了什麼問題的簡單診斷,
09:11
and how we can fix固定 it.
199
539320
1200
以及要如何處理。
09:13
What's wrong錯誤 with the world世界
I've already已經 hinted暗示 at.
200
541800
2416
這個世界出了什麼問題,
我已經提示過。
09:16
Basically基本上, we face面對
an enormous巨大 and growing生長 number
201
544240
2736
基本上,我們在面對
大量且持續增加的
09:19
of gigantic巨大, existential存在
global全球 challenges挑戰:
202
547000
3176
關於生存的巨大全球性挑戰:
09:22
climate氣候 change更改, human人的 rights權利 abuses濫用,
203
550200
2656
氣候變遷、人權濫用、
09:24
mass migration移民, terrorism恐怖主義,
economic經濟 chaos混沌, weapons武器 proliferation增殖.
204
552880
4200
大量移民、恐怖主義、
經濟混亂、武器激增。
09:30
All of these problems問題
which哪一個 threaten威脅 to wipe擦拭 us out
205
558080
3176
這些問題通通都帶來
要把我們消滅的威脅,
09:33
are by their very nature性質
globalized全球化 problems問題.
206
561280
2136
而它們在本質上都是全球化問題。
09:35
No individual個人 country國家 has the capability能力
of tackling搶斷 them on its own擁有.
207
563440
4400
沒有個別國家有能力可以
靠自己處理這些問題。
09:40
And so very obviously明顯
208
568760
1736
所以,非常明顯,
09:42
we have to cooperate合作
and we have to collaborate合作 as nations國家
209
570520
3616
如果我們想要解決
這些問題,我們得合作,
09:46
if we're going to solve解決 these problems問題.
210
574160
1858
國家之間要同心協力。
09:48
It's so obvious明顯, and yet然而 we don't.
211
576560
2360
這很顯而易見,我們卻沒這樣做。
09:51
We don't do it nearly幾乎 often經常 enough足夠.
212
579880
1880
我們這麼做的頻率還不夠。
09:54
Most of the time,
countries國家 still persist堅持 in behaving行為
213
582640
3576
大部份的時候,
國家的行為仍然停留在
09:58
as if they were warring交戰, selfish自私 tribes部落
battling作戰 against反對 each other,
214
586240
4656
戰時的行為、自私的部落
互相殘殺的行為,
10:02
much as they have doneDONE
since以來 the nation-state民族國家 was invented發明
215
590920
2736
在數百年前,
民族國家被發明之後,
10:05
hundreds數以百計 of years年份 ago.
216
593680
1576
它們就一直在如此做。
10:07
And this has got to change更改.
217
595280
2136
這必須要改變。
10:09
This is not a change更改 in political政治 systems系統
or a change更改 in ideology思想.
218
597440
3336
這並不是政治制度
或意識形態的改變,
10:12
This is a change更改 in culture文化.
219
600800
1936
而是文化的改變。
10:14
We, all of us, have to understand理解
220
602760
2000
我們所有人都得了解,
10:17
that thinking思維 inwards向內 is not the solution
to the world's世界 problems問題.
221
605640
4016
向內思考無法解決世界的問題。
10:21
We have to learn學習 how to cooperate合作
and collaborate合作 a great deal合同 more
222
609680
3976
我們必須學習如何合作、更多合作,
10:25
and compete競爭 just a tiny bit less.
223
613680
2400
稍微少一點點的競爭。
10:29
Otherwise除此以外 things
are going to carry攜帶 on getting得到 bad
224
617200
2376
否則,一切會繼續惡化,
10:31
and they're going to get much worse更差,
much sooner than we anticipate預料.
225
619600
3200
且會比我們預期更早,
就變得更糟很多。
10:35
This change更改 will only happen發生
226
623760
1896
只有一個方法能實現這改變,
10:37
if we ordinary普通 people
227
625680
1736
就是我們一般人
10:39
tell our politicians政治家
that things have changed.
228
627440
2816
告訴我們的政治家必須要改變。
10:42
We have to tell them
that the culture文化 has changed.
229
630280
2536
我們得要告訴他們,
文化必須要改變。
10:44
We have to tell them
that they've他們已經 got a new mandate要求.
230
632840
2576
我們得要告訴他們,
他們有新的使命。
10:47
The old mandate要求
was very simple簡單 and very single:
231
635440
2896
舊的使命非常簡單且單一:
10:50
if you're in a position位置
of power功率 or authority權威,
232
638360
2176
如果你在有影響力或權力的位置,
10:52
you're responsible主管 for your own擁有 people
and your own擁有 tiny slice of territory領土,
233
640560
3616
你對你自己的人民及你自己的
那一小塊領土就有責任,
就這樣。
10:56
and that's it.
234
644200
1216
為了要為你自己的
人民做最好的事,
10:57
And if in order訂購 to do
the best最好 thing for your own擁有 people,
235
645440
2696
你害到地球上的
所有其他人,這樣更好。
11:00
you screw over everybody每個人 else其他
on the planet行星, that's even better.
236
648160
3056
那還被認為是男子氣概。
11:03
That's considered考慮 to be a bit macho大男子主義.
237
651240
1736
11:05
Today今天, I think everybody每個人
in a position位置 of power功率 and responsibility責任
238
653000
3376
現今,我認為那些身在
有權力和責任的位置的人
11:08
has got a dual mandate要求,
239
656400
1616
有雙重的使命,
11:10
which哪一個 says if you're in a position位置
of power功率 and responsibility責任,
240
658040
2976
如果你身在有權力和責任的位置,
11:13
you're responsible主管 for your own擁有 people
241
661040
1856
你要負責的除了你的人民,
還有,地球上的所有
男人、女人、孩子、和動物。
11:14
and for every一切 single man, woman女人,
child兒童 and animal動物 on the planet行星.
242
662920
3240
11:19
You're responsible主管
for your own擁有 slice of territory領土
243
667280
2376
你要負責的除了你的那片領土,
11:21
and for every一切 single square廣場 mile英里
of the earth's地球 surface表面
244
669680
3696
還有,地球表面上的每一吋土地,
11:25
and the atmosphere大氣層 above以上 it.
245
673400
1376
以及上面的大氣。
11:26
And if you don't like that responsibility責任,
you should not be in power功率.
246
674800
3336
如果你不喜歡那責任,
你就不該掌權。
11:30
That for me is the rule規則 of the modern現代 age年齡,
247
678160
2056
對我而言,那就是現代的規則,
11:32
and that's the message信息 that we've我們已經 got
to get across橫過 to our politicians政治家,
248
680240
3376
那是我們得要傳遞給
我們的政治家的訊息,
11:35
and show顯示 them that that's the way
things are doneDONE these days.
249
683640
3296
讓他們看到現今
事情是要這樣子做的。
11:38
Otherwise除此以外, we're all screwed.
250
686960
1680
否則,我們都完蛋了。
11:42
I don't have a problem問題, actually其實,
251
690040
1616
其實,我不反對
11:43
with Donald唐納德 Trump's特朗普的 credo信條
of "America美國 first."
252
691680
2936
川普的「美國優先」信條。
11:46
It seems似乎 to me that that's
a pretty漂亮 banal平庸 statement聲明
253
694640
2416
對我來說,那是很一般的說法,
11:49
of what politicians政治家 have always doneDONE
and probably大概 should always do.
254
697080
3176
陳述了什麼是政治家一直在做的,
且應該繼續做的。
11:52
Of course課程 they're elected當選 to represent代表
the interests利益 of their own擁有 people.
255
700280
3440
當然,他們被選出來是要
代表他們人民的利益,
11:56
But what I find so boring無聊
and so old-fashioned過時
256
704480
2976
但讓我覺得他對此的看法
很無趣且老套、
11:59
and so unimaginative缺乏想像力
about his take on that
257
707480
2736
很沒想像力的原因
12:02
is that America美國 first
means手段 everyone大家 else其他 last,
258
710240
2520
是他覺得把美國擺第一
就是把其他人都擺最後,
12:06
that making製造 America美國 great again
means手段 making製造 everybody每個人 else其他 small again,
259
714280
4176
讓美國再次壯大意味
讓其他人再次渺小,
12:10
and it's just not true真正.
260
718480
1200
而事實並不是這樣的。
12:12
In my job工作 as a policy政策 advisor顧問
over the last 20 years年份 or so,
261
720640
2896
過去二十年左右,
我的工作是政治顧問,
12:15
I've seen看到 so many許多 hundreds數以百計
of examples例子 of policies政策
262
723560
3616
我見過數以百計的政策例子,
12:19
that harmonize the international國際
and the domestic國內 needs需求,
263
727200
3536
能夠讓國際與國內需求和諧共存,
12:22
and they make better policy政策.
264
730760
1976
它們都是比較好的政策。
12:24
I'm not asking nations國家
to be altruistic利他 or self-sacrificing自我犧牲.
265
732760
3576
我並不是在請求國家
要利他或自我犧牲,
12:28
That would be ridiculous荒謬.
266
736360
1336
那很荒謬,
12:29
No nation國家 would ever do that.
267
737720
1400
沒有國家會那樣做。
12:31
I'm asking them to wake喚醒 up and understand理解
that we need a new form形成 of governance治理,
268
739840
3816
我是在請求它們清醒過來,
了解到我們需要新的治理形式,
12:35
which哪一個 is possible可能
269
743680
1200
這是有可能的,
12:37
and which哪一個 harmonizes和諧 those two needs需求,
270
745640
1816
且能讓兩種需求和諧共存,
12:39
those good for our own擁有 people
and those good for everybody每個人 else其他.
271
747480
3040
對我們自己的人民有利,
也對所有其他人有利。
12:43
Since以來 the US election選舉 and since以來 BrexitBrexit
272
751520
2216
自從美國大選以及英國脫歐,
12:45
it's become成為 more and more obvious明顯 to me
273
753760
2376
我越來越清楚一件事,
12:48
that those old distinctions
of left wing翅膀 and right wing翅膀
274
756160
2616
左翼和右翼的老式區別,
12:50
no longer make sense.
275
758800
1296
已不再合理了。
12:52
They really don't fit適合 the pattern模式.
276
760120
1640
它們真的不符合這模式。
12:54
What does seem似乎 to matter today今天
277
762760
2296
看起來,現今真正重要的事,
12:57
is very simple簡單,
278
765080
1616
其實很簡單,
12:58
whether是否 your view視圖 of the world世界 is
279
766720
2176
不論你看世界的觀點是
13:00
that you take comfort安慰
from looking inwards向內 and backwards向後,
280
768920
3696
你從向內看、向後看來得到安慰,
13:04
or whether是否, like me, you find hope希望
in looking forwards前鋒 and outwards向外.
281
772640
4720
或是像我這樣,你向前看、
向外看來找到希望。
13:10
That's the new politics政治.
282
778240
1496
那就是新政治。
13:11
That's the new division that is
splitting分裂 the world世界 right down the middle中間.
283
779760
3640
那是將世界從中間分兩半的
新派別區分法。
13:16
Now, that may可能 sound聲音 judgmental評判,
but it's not meant意味著 to be.
284
784800
2896
那可能聽起來有點批判,
但本意非如此。
13:19
I don't at all misunderstand誤解
285
787720
1936
我完全沒有誤會
13:21
why so many許多 people find their comfort安慰
in looking inwards向內 and backwards向後.
286
789680
4120
為什麼這麼多人向內看、
向後看來得到安慰。
13:26
When times are difficult,
when you're short of money,
287
794560
2496
但時代很艱難時、當你缺錢時、
13:29
when you're feeling感覺
insecure不安全 and vulnerable弱勢,
288
797080
2096
當你覺得不安全且脆弱時,
13:31
it's almost幾乎 a natural自然
human人的 tendency趨勢 to turn inwards向內,
289
799200
2496
人類很自然的傾向就是會轉向內,
13:33
to think of your own擁有 needs需求
290
801720
2016
只去想自己的需求,
13:35
and to discard丟棄 everybody每個人 else's別人的,
291
803760
2096
不顧所有其他人的需求,
13:37
and perhaps也許 to start開始 to imagine想像
that the past過去 was somehow不知何故 better
292
805880
3736
可能會開始想像
在某些面向上
過去比現在或未來更好。
13:41
than the present當下 or the future未來
could ever be.
293
809640
2400
13:44
But I happen發生 to believe
that that's a dead end結束.
294
812720
2456
但我剛好相信,這是條死路。
13:47
History歷史 shows節目 us that it's a dead end結束.
295
815200
2256
歷史告訴我們這是條死路。
13:49
When people turn inwards向內
and turn backwards向後,
296
817480
2136
當人們轉向內、轉向後,
13:51
human人的 progress進展 becomes reversed反向的
297
819640
1776
人類進步就會被反轉,
13:53
and things get worse更差 for everybody每個人
very quickly很快 indeed確實.
298
821440
3560
一切都會惡化得很快,
無人能倖免。
13:58
If you're like me
299
826720
1416
如果你像我,
14:00
and you believe in forwards前鋒 and outwards向外,
300
828160
2696
你相信向前、向外,
14:02
and you believe that the best最好 thing
about humanity人性 is its diversity多樣,
301
830880
4696
你相信人性最棒的一點
就是它的多元性,
14:07
and the best最好 thing about globalization全球化
302
835600
2776
全球化最棒的一點
14:10
is the way that it stirs up
that diversity多樣, that cultural文化 mixture混合物
303
838400
4296
就是它能激起那樣的
多樣性、文化混合,
14:14
to make something more creative創作的,
more exciting扣人心弦, more productive生產的
304
842720
3016
產生比人類歷史過往更有創意、
更讓人興奮、更有生產力的事物,
14:17
than there's ever been before
in human人的 history歷史,
305
845760
2936
14:20
then, my friends朋友,
we've我們已經 got a job工作 on our hands,
306
848720
2520
那麼,朋友們,
我們手上有份工作要做,
14:24
because the inwards向內 and backwards向後 brigade
307
852160
2896
因為那些向內、向後的人們
14:27
are uniting團結 as never before,
308
855080
2536
空前地團結在一起,
14:29
and that creed信條 of inwards向內 and backwards向後,
309
857640
1936
而那向內、向後的信念,
14:31
that fear恐懼, that anxiety焦慮,
310
859600
2560
那恐懼、那焦慮,
14:35
playing播放 on the simplest簡單 instincts本能,
311
863040
1816
影響著最簡單的直覺,
14:36
is sweeping籠統的 across橫過 the world世界.
312
864880
2536
且正在席捲全世界。
14:39
Those of us who believe,
313
867440
1936
跟我一樣
14:41
as I believe, in forwards前鋒 and outwards向外,
314
869400
2736
相信向前、向外的人,
14:44
we have to get ourselves我們自己 organized有組織的,
315
872160
1880
我們得將自己組織起來,
14:47
because time is running賽跑 out
very, very quickly很快.
316
875080
3640
因為就快沒時間了。
14:52
Thank you.
317
880240
1216
謝謝大家。
14:53
(Applause掌聲)
318
881480
1320
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by 品妤 劉

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com