ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com
TEDxFrankfurt

Simon Anholt: Who would the rest of the world vote for in your country's election?

Simon Anholt: Kire szavazna a világ az ön hazájának választásán?

Filmed:
1,145,888 views

Bárcsak lehetne szavazni egy másik ország választásán! Simon Anholt független politikai tanácsadó bemutatja a Global Vote online platformot, amelyen bárki, bárhol a világban "szavazhat" bármely ország választásán (az eredmények meglepők).
- Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, as manysok of you know,
0
280
1535
Sokan már ismerik önök közül
00:13
the resultstalálatok of the recentfriss
electionválasztás were as followskövetkezik:
1
1839
2382
a legutóbbi választás eredményeit:
00:17
HillaryHillary ClintonClinton, the DemocraticDemokratikus candidatejelölt
2
5160
2616
Hillary Clinton demokrata jelölt
00:19
wonnyerte a landslideföldcsuszamlás victorygyőzelem
3
7800
1896
elsöprő győzelmet aratott
00:21
with 52 percentszázalék of the overallátfogó voteszavazás.
4
9720
2080
a szavazatok 52%-ának megszerzésével.
00:24
JillJill SteinStein, the GreenZöld candidatejelölt,
5
12520
2256
Jill Stein, a zöldek jelöltje
00:26
camejött a distanttávoli secondmásodik, with 19 percentszázalék.
6
14800
2600
lényegesen lemaradva
második lett, 19%-kal.
00:30
DonaldDonald J. TrumpTrump, the RepublicKöztársaság candidatejelölt,
7
18080
2456
Donald J. Trump republikánus jelölt
00:32
was hotforró on her heelssarok with 14 percentszázalék,
8
20560
2280
szorosan ott volt a nyomában 14%-kal,
00:35
and the remaindermaradék of the voteszavazás
were sharedmegosztott betweenközött abstainersabsztinensek
9
23680
3416
a többi szavazaton pedig a távolmaradók
00:39
and GaryGary JohnsonJohnson,
the LibertarianSzabadelvű candidatejelölt.
10
27120
3040
és Gary Johnson
libertáriánus jelölt osztozott.
00:45
(LaughterNevetés)
11
33260
1570
(Nevetés)
00:47
Now, what parallelpárhuzamos universevilágegyetem
do you supposetegyük fel I liveélő in?
12
35360
3920
Önök szerint milyen
párhuzamos univerzumban élek?
00:52
Well, I don't liveélő in a parallelpárhuzamos universevilágegyetem.
13
40760
2016
Nos, semmilyenben.
00:54
I liveélő in the worldvilág,
and that is how the worldvilág votedszavazott.
14
42800
2800
Ebben a világban élek,
és a világ így szavazott.
00:59
So let me take you back
and explainmegmagyarázni what I mean by that.
15
47160
2640
Hadd magyarázzam el,
hogyan lehetséges ez.
01:02
In JuneJúnius this yearév,
16
50800
1216
2016 júniusában
01:04
I launchedindított something
calledhívott the GlobalGlobális VoteSzavazás.
17
52040
2160
elindítottam egy kezdeményezést,
Global Vote néven.
01:06
And the GlobalGlobális VoteSzavazás
does exactlypontosan what it saysmondja on the tinTin.
18
54800
3080
Pontosan az a lényege,
amire a neve is utal.
01:10
For the first time in historytörténelem,
19
58640
1656
A történelem során először,
01:12
it letslehetővé teszi, anybodybárki, anywherebárhol in the worldvilág,
20
60320
2736
bárki, a világ bármely pontján
01:15
voteszavazás in the electionsválasztások
of other people'semberek countriesországok.
21
63080
3000
szavazhat más országok választásain.
01:19
Now, why would you do that?
22
67040
1286
Miért tennék ezt?
01:21
What's the pointpont?
23
69120
1616
Mi értelme van ennek?
01:22
Well, let me showelőadás you what it looksúgy néz ki, like.
24
70760
2336
Bemutatom, hogy néz ki.
01:25
You go to a websiteweboldal,
25
73120
1400
Felmennek egy honlapra,
01:27
ratherInkább a beautifulszép websiteweboldal,
26
75800
1286
ami nagyon tetszetős,
01:29
and then you selectválaszt an electionválasztás.
27
77840
2816
és rákattintanak valamelyik választásra.
01:32
Here'sItt van a bunchcsokor that we'vevoltunk alreadymár coveredfedett.
28
80680
2040
Íme néhány, amelyre lehetett szavazni.
01:35
We do about one a monthhónap, or thereaboutsarrafelé.
29
83960
3136
Nagyjából minden hónapra jut egy.
01:39
So you can see BulgariaBulgária,
the UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai,
30
87120
2816
Láthatják, hogy volt már Bulgária,
az Egyesült Államok,
01:41
Secretary-GeneralFőtitkár of the UnitedEgyesült NationsNemzetek,
31
89960
2496
az ENSZ főtitkára,
01:44
the BrexitBrexit referendumnépszavazás at the endvég there.
32
92480
2936
népszavazás a Brexitről.
01:47
You selectválaszt the electionválasztás
that you're interestedérdekelt in,
33
95440
2776
Kinézik az önöknek érdekes választást,
01:50
and you pickszed the candidatesjelöltek.
34
98240
3256
és bejelölik azt, akire szavaznak.
01:53
These are the candidatesjelöltek
from the recentfriss presidentialelnöki electionválasztás
35
101520
2936
Íme egy közelmúltbeli
elnökválasztás jelöltjei
01:56
in the tinyapró islandsziget nationnemzet
of São TomTomé and PrPRíncipencipe,
36
104480
3096
az aprócska São Tomé
és Príncipe szigetországból,
01:59
199,000 inhabitantslakói,
37
107600
2376
amely Afrika nyugati partjainál fekszik,
02:02
off the coasttengerpart of WestWest AfricaAfrika.
38
110000
1381
és 199 000 lakosa van.
02:04
And then you can look at the briefrövid summaryÖsszefoglaló
of eachminden egyes of those candidatesjelöltek
39
112520
4496
Rövid ismertetőt olvashatnak
minden jelöltről,
02:09
whichmelyik I dearlydrága hoperemény is very neutralsemleges,
40
117040
2496
nagyon remélem, hogy ezek tényszerű,
02:11
very informativetájékoztató and very succincttömör.
41
119560
2816
tájékoztató jellegű, lényegre törő írások.
02:14
And when you've foundtalál
the one you like, you voteszavazás.
42
122400
2320
Ha megtalálták az önöknek
tetsző jelöltet, szavazhatnak.
02:17
These were the candidatesjelöltek
43
125640
1536
Itt láthatók
02:19
in the recentfriss Icelandicizlandi
presidentialelnöki electionválasztás,
44
127200
2856
az izlandi elnökválasztás jelöltjei,
02:22
and that's the way it goesmegy.
45
130080
1286
és így tovább.
02:24
So why on earthföld would you want to voteszavazás
in anotheregy másik country'sország electionválasztás?
46
132920
4720
De mi a csudáért akarnának
egy másik ország választásán szavazni?
02:30
Well, the reasonok
that you wouldn'tnem want to do it,
47
138720
3096
Az ok, amiért nem akarnának így tenni,
02:33
let me reassuremegnyugtatására you,
48
141840
1216
természetesen az,
02:35
is in ordersorrend to interferezavarja in the democraticdemokratikus
processesfolyamatok of anotheregy másik countryország.
49
143080
3896
hogy ez beavatkozás lenne egy másik ország
demokratikus folyamataiba.
02:39
That's not the purposecélja at all.
50
147000
1656
Nem ez a cél.
02:40
In facttény, you can't,
51
148680
1416
Nem is tehetnék meg,
02:42
because usuallyáltalában what I do
is I releasekiadás the resultstalálatok
52
150120
2456
hiszen az eredményeket rendszerint
02:44
after the electorateválasztók in eachminden egyes
individualEgyedi countryország has alreadymár votedszavazott,
53
152600
3536
azután teszem közzé, hogy az adott
országban lezajlott a szavazás,
02:48
so there's no way that we could
interferezavarja in that processfolyamat.
54
156160
2816
tehát nincs lehetőség,
hogy beavatkozzunk a folyamatba.
02:51
But more importantlyfontosabb,
55
159000
1376
Ennél is fontosabb,
02:52
I'm not particularlykülönösen interestedérdekelt
56
160400
1576
hogy nem különösebben érdekel
02:54
in the domesticbelföldi issueskérdések
of individualEgyedi countriesországok.
57
162000
2256
az egyes országok belpolitikája.
02:56
That's not what we're votingszavazás on.
58
164280
1560
Nem erre szavazunk.
02:58
So what DonaldDonald J. TrumpTrump or HillaryHillary ClintonClinton
proposedjavasolt to do for the AmericansAz amerikaiak
59
166680
3936
Az, hogy Donald J. Trump vagy
Hillary Clinton milyen intézkedéseket
javasol az amerikaiaknak, nem a mi ügyünk.
03:02
is franklyőszintén noneegyik sem of our businessüzleti.
60
170640
2016
03:04
That's something that only
the AmericansAz amerikaiak can voteszavazás on.
61
172680
3016
Erre csak az amerikaiak szavazhatnak.
03:07
No, in the globalglobális voteszavazás,
you're only consideringfigyelembe véve one aspectvonatkozás of it,
62
175720
3536
A globális szavazáson
egyetlen szempont számít:
03:11
whichmelyik is what are those leadersvezetők
going to do for the restpihenés of us?
63
179280
3200
mit fognak tenni a vezetők
a többi nép érdekében?
03:15
And that's so very importantfontos
because we liveélő,
64
183480
2656
Ez pedig nagyon fontos,
mert – tudom, unják,
hogy a csapból is ez folyik –
03:18
as no doubtkétség you're sickbeteg
of hearingmeghallgatás people tell you,
65
186160
2416
03:20
in a globalizedglobalizált, hyperconnectedhyperconnected,
massivelymasszívan interdependentegymástól worldvilág
66
188600
4240
globalizált, összekapcsolódó
és szorosan összefonódó világban élünk,
03:25
where the politicalpolitikai decisionsdöntések
of people in other countriesországok
67
193880
2736
ahol más nemzetek politikai döntései
03:28
can and will have an impacthatás on our liveséletét
68
196640
2216
a mi életünkre is hatással
lehetnek és lesznek,
03:30
no matterügy who we are,
no matterügy where we liveélő.
69
198880
2240
függetlenül attól,
kik vagyunk és hol élünk.
03:34
Like the wingsszárnyak of the butterflypillangó
70
202440
1856
Jó metafora erre,
03:36
beatingverés on one sideoldal of the PacificCsendes-óceáni
71
204320
2296
hogy egy pillangó szárnycsapása
03:38
that can apparentlylátszólag createteremt
a hurricanehurrikán on the other sideoldal,
72
206640
3536
a Csendes-óceán egyik partján
hurrikánt válthat ki a másik parton.
03:42
so it is with the worldvilág
that we liveélő in todayMa
73
210200
2656
Ilyen világban élünk ma,
03:44
and the worldvilág of politicspolitika.
74
212880
1696
és ilyen a politika világa.
03:46
There is no longerhosszabb a dividingválasztóvonal linevonal betweenközött
domesticbelföldi and internationalnemzetközi affairsügyek.
75
214600
4200
Megszűnt az éles határvonal
belpolitika és külpolitika között.
03:51
Any countryország, no matterügy how smallkicsi,
76
219920
2416
Bármely ország,
legyen az akár olyan kicsi,
03:54
even if it's São TomTomé and PrPRíncipencipe,
77
222360
2056
mint São Tomé és Príncipe,
03:56
could producegyárt the nextkövetkező NelsonNelson MandelaMandamust intéz
78
224440
2536
kitermelheti a következő Nelson Mandelát
03:59
or the nextkövetkező StalinSztálin.
79
227000
1200
vagy Sztálint.
04:01
They could polluteszennyezik the atmospherelégkör
and the oceansóceánok, whichmelyik belongtartoznak to all of us,
80
229640
3976
Szennyezheti a légkört vagy az óceánokat,
amelyek mindannyiunkéi,
04:05
or they could be responsiblefelelős
and they could help all of us.
81
233640
2920
vagy gondolkodhatnak felelősen,
és segíthetnek a helyzeten.
04:09
And yetmég, the systemrendszer is so strangefurcsa
82
237600
3096
A választási rendszer azonban valahogy
04:12
because the systemrendszer hasn'tmég nem caughtelkapott up
with this globalizedglobalizált realityvalóság.
83
240720
3696
nem tart lépést a globalizáció korával.
04:16
Only a smallkicsi numberszám of people
are allowedengedélyezett to voteszavazás for those leadersvezetők,
84
244440
3216
Csak kevesen szavazhatnak
az első számú vezetőkre,
04:19
even thoughbár theirazok impacthatás is giganticgigantikus
85
247680
2056
pedig hatásuk nagy horderejű,
04:21
and almostmajdnem universalegyetemes.
86
249760
1200
csaknem egyetemleges.
04:24
What numberszám was it?
87
252040
1416
Milyen számról volt szó?
04:25
140 millionmillió AmericansAz amerikaiak votedszavazott
88
253480
2536
140 millió amerikai szavazott
04:28
for the nextkövetkező presidentelnök
of the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
89
256040
2256
az Egyesült Államok következő elnökére,
04:30
and yetmég, as all of us knowstudja,
in a fewkevés weekshetes time,
90
258320
2935
mégis, mint tudjuk, néhány héten belül
04:33
somebodyvalaki is going to handkéz over
the nuclearnukleáris launchdob codeskódok
91
261279
2617
átadják a nukleáris fegyverek indítókódját
04:35
to DonaldDonald J. TrumpTrump.
92
263920
1200
Donald J.Trumpnak.
04:37
Now, if that isn't havingamelynek
a potentiallehetséges impacthatás on all of us,
93
265720
2816
Ha ez nem olyan ügy,
ami mindenkit érinthet,
04:40
I don't know what is.
94
268560
1200
akkor melyik az?
04:42
SimilarlyHasonlóképpen, the electionválasztás
for the referendumnépszavazás on the BrexitBrexit voteszavazás,
95
270520
5720
Hasonlóképpen, a Brexit-népszavazáson
04:49
a smallkicsi numberszám of millionsTöbb millió
of BritishBrit people votedszavazott on that,
96
277200
3416
néhány millió brit állampolgár
adta le voksát,
04:52
but the outcomeeredmény of the voteszavazás,
whicheveramelyik way it wentment,
97
280640
2696
de a szavazás eredménye,
bármi is lett volna,
04:55
would have had a significantjelentős impacthatás
98
283360
1696
tíz- és százmilliók életére
04:57
on the liveséletét of tenstíz, hundredsszáz of millionsTöbb millió
of people around the worldvilág.
99
285080
4416
gyakorol jelentős hatást világszerte.
05:01
And yetmég, only a tinyapró numberszám could voteszavazás.
100
289520
1880
Mégis, csak elenyészően szavazhattak.
05:03
What kindkedves of democracydemokrácia is that?
101
291960
1480
Milyen demokrácia ez?
Mindannyiunkat érintő nagy kérdésekről
05:06
HugeHatalmas decisionsdöntések that affectérint all of us
102
294600
1736
05:08
beinglény decidedhatározott by relativelyviszonylag
very smallkicsi numbersszám of people.
103
296360
3856
egy viszonylag csekély közösség dönt.
05:12
And I don't know about you,
104
300240
1336
Nem tudom, önök mit gondolnak,
05:13
but I don't think
that soundshangok very democraticdemokratikus.
105
301600
2160
de nekem nem tűnik demokratikusnak.
05:16
So I'm tryingmegpróbálja to clearegyértelmű it up.
106
304360
1776
Úgyhogy, szeretném ezt helyretenni.
05:18
But as I say,
107
306160
1456
De, mint mondtam,
05:19
we don't askkérdez about domesticbelföldi questionskérdések.
108
307640
1856
nem a belpolitikára vagyunk kíváncsiak.
05:21
In facttény, I only ever askkérdez two questionskérdések
of all of the candidatesjelöltek.
109
309520
3056
Minden jelölttől két kérdésre
várunk választ.
05:24
I sendelküld them the sameazonos
two questionskérdések everyminden singleegyetlen time.
110
312600
2496
Minden alkalommal ugyanazt
a két kérdést küldöm el.
05:27
I say, one,
111
315120
1416
Egy:
05:28
if you get electedmegválasztott, what are you
going to do for the restpihenés of us,
112
316560
3136
Megválasztása esetén
mit szándékozik tenni a többiek,
05:31
for the remaindermaradék of the sevenhét billionmilliárd, ezermillió
who liveélő on this planetbolygó?
113
319720
3416
a bolygónkon élő maradék
hétmilliárd ember érdekében?
05:35
SecondMásodik questionkérdés:
114
323160
1936
Második kérdés:
05:37
What is your visionlátomás
for your country'sország futurejövő in the worldvilág?
115
325120
3216
Hogyan látja országának
jövőjét a világban?
05:40
What roleszerep do you see it playingjátszik?
116
328360
1560
Milyen szerepet fog országa betölteni?
05:42
EveryMinden candidatejelölt,
I sendelküld them those questionskérdések.
117
330560
2120
Minden jelöltnek elküldöm a kérdéseket.
05:45
They don't all answerválasz. Don't get me wrongrossz.
118
333360
2096
Nem mindenki válaszol. Ne értsék félre!
05:47
I reckonszámolni kell if you're standingálló
119
335480
1776
Azt hiszem, ha valaki
05:49
to becomeválik the nextkövetkező presidentelnök
of the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
120
337280
2376
az Egyesült Államok elnökének készül,
05:51
you're probablyvalószínűleg prettyszép tiedkötött up
mosta legtöbb of the time,
121
339680
2376
többnyire meglehetősen elfoglalt,
05:54
so I'm not altogetherösszesen surprisedmeglepődött
that they don't all answerválasz, but manysok do.
122
342080
4056
nem lep meg, hogy nem mindenki
válaszol, de sokan igen.
05:58
More everyminden time.
123
346160
1496
Egyre többen.
05:59
And some of them do much more than answerválasz.
124
347680
2056
Néhányan nemcsak visszaírnak,
06:01
Some of them answerválasz in the mosta legtöbb
enthusiasticlelkes and mosta legtöbb excitingizgalmas way
125
349760
3136
hanem rendkívül lelkes és érdekfeszítő
módon válaszolnak,
felülmúlva minden várakozást.
06:04
you could imagineKépzeld el.
126
352920
1216
06:06
I just want to say a wordszó here
for SaviourMegváltó ChishimbaJózsef,
127
354160
2496
Hadd mondjak pár jó szót
Saviour Chishimbáról,
06:08
who was one of the candidatesjelöltek
128
356680
1416
aki a legutóbbi
06:10
in the recentfriss ZambianZambiai
presidentialelnöki electionválasztás.
129
358120
2256
zambiai elnökválasztás
egyik jelöltje volt.
06:12
His answersválaszokat to those two questionskérdések
were basicallyalapvetően an 18-page-oldal dissertationértekezés
130
360400
4536
A két kérdésre adott válasza
egy 18 oldalas értekezés volt,
06:16
on his viewKilátás of Zambia'sZambia
potentiallehetséges roleszerep in the worldvilág
131
364960
3656
amelyben kifejtette nézeteit
Zambia lehetséges szerepéről
06:20
and in the internationalnemzetközi communityközösség.
132
368640
2016
a világban és a nemzetközi közösségben.
06:22
I postedhozzászóló it on the websiteweboldal
so anybodybárki could readolvas it.
133
370680
2440
Feltettem a honlapra,
így bárki elolvashatta.
06:25
Now, SaviourMegváltó wonnyerte the globalglobális voteszavazás,
134
373920
2320
Saviour megnyerte a globális szavazást,
06:28
but he didn't wingyőzelem the ZambianZambiai electionválasztás.
135
376960
1880
de nem nyerte meg
a zambiai választást.
06:31
So I foundtalál myselfmagamat wonderingcsodálkozó,
136
379320
1376
Azon tűnődtem,
06:32
what am I going to do
with this extraordinaryrendkívüli groupcsoport of people?
137
380720
2936
mihez kezdhetnék e kiváló emberekkel.
Csodálatos emberekről van szó,
akik megnyerték a globális szavazást.
06:35
I've got some wonderfulcsodálatos people here
who wonnyerte the globalglobális voteszavazás.
138
383680
2856
Egyébként mindig melléfogunk.
06:38
We always get it wrongrossz, by the way.
139
386560
1696
06:40
The one that we electElect
140
388280
1216
Az általunk választott jelölt
06:41
is never the personszemély who'saki electedmegválasztott
by the domesticbelföldi electorateválasztók.
141
389520
2880
sosem nyeri meg hazájában a választást.
06:45
That maylehet be partlyrészben because
we always seemlátszik to go for the woman.
142
393640
2920
Ennek oka részben az,
hogy mindig a nők mellett döntünk.
06:49
But I think it maylehet alsois be a signjel
143
397400
2136
De jelezheti azt is,
06:51
that the domesticbelföldi electorateválasztók
is still thinkinggondolkodás very nationallyországosan.
144
399560
3576
hogy a választók még mindig
nemzeti szinten gondolkodnak.
06:55
They're still thinkinggondolkodás very inwardlybefelé.
145
403160
2136
Még mindig nagyon begubózva gondolkodnak.
06:57
They're still askingkérve themselvesmaguk:
What's in it for me? ...
146
405320
3496
Még mindig azt kérdezik:
Mi jó származik nekem ebből?
07:00
insteadhelyette of what
they should be askingkérve todayMa,
147
408840
2096
Ahelyett, amit manapság
kérdezniük kellene:
07:02
whichmelyik is, what's in it for we?
148
410960
1760
Mi jó származik nekünk ebből?
07:06
But there you go.
149
414000
1216
Most viszont önök jönnek.
07:07
So suggestionsjavaslatok, please, not right now,
150
415240
2136
Várom tehát javaslataikat, nem azonnal,
07:09
but sendelküld me an emailemail if you've got an ideaötlet
151
417400
2000
hanem küldjenek e-mailt, ha van ötletük,
07:11
about what we can do
with this amazingelképesztő teamcsapat of gloriousdicsőséges losersvesztesek.
152
419424
1376
mihez kezdhetnénk a nagyszerű vesztesek
lenyűgöző csapatával.
07:14
(LaughterNevetés)
153
422700
1060
(Nevetés)
07:15
We'veMost már got SaviourMegváltó ChishimbaJózsef,
who I mentionedemlített before.
154
423800
2456
Köztük van az imént említett
Saviour Chishimba,
07:18
We'veMost már got HallaHallamasdMasdóttirttir,
155
426280
1376
Halla Tómasdóttir,
07:19
who was the runnerRunner up
in the Icelandicizlandi presidentialelnöki electionválasztás.
156
427680
2896
aki második helyen végzett
az izlandi elnökválasztáson.
Bizonyára sokan látták
lenyűgöző beszédét néhány hete
07:22
ManySok of you maylehet have seenlátott
her amazingelképesztő talk at TEDWomenTEDWomen
157
430600
2696
07:25
just a fewkevés weekshetes agoezelőtt
158
433320
1216
a TEDWomen rendezvényen,
07:26
where she spokebeszéltem about the need
for more womennők to get into politicspolitika.
159
434560
3576
ahol arról beszélt, hogy több nőre
van szükség a politikában.
07:30
We'veMost már got MariaMaria dasDas NevesNeves
from São TomTomé and PrPRíncipencipe.
160
438160
2520
Köztük van Maria das Neves
São Tomé és Príncipéből,
07:33
We'veMost már got HillaryHillary ClintonClinton.
161
441520
1616
Hillary Clinton,
07:35
I don't know if she's availableelérhető.
162
443160
2056
bár nem tudom, ő elérhető-e.
07:37
We'veMost már got JillJill SteinStein.
163
445240
1200
Továbbá Jill Stein.
07:39
And we coveredfedett alsois the electionválasztás
164
447480
2856
Lehetett szavazni nálunk
az ENSZ következő főtitkárára is.
07:42
for the nextkövetkező Secretary-GeneralFőtitkár
of the UnitedEgyesült NationsNemzetek.
165
450360
2480
07:45
We'veMost már got the ex-primeex-miniszterelnök ministerminiszter
of NewÚj ZealandZealand,
166
453465
2191
Tehát Új-Zéland volt miniszterelnöke is
07:47
who would be a wonderfulcsodálatos
membertag of the teamcsapat.
167
455680
2096
csodálatos tagja lenne a csapatnak.
07:49
So I think maybe those people,
168
457800
1496
A felsorolt személyek,
07:51
the gloriousdicsőséges loser'svesztes clubklub,
could travelutazás around the worldvilág
169
459320
2656
a nagyszerű vesztesek
talán utazhatnának a világban,
07:54
whereverbárhol there's an electionválasztás
170
462000
1376
és ahol választások vannak,
07:55
and remindemlékeztet people
of the necessityszükségessége in our modernmodern agekor
171
463400
3376
felhívhatnák az emberek figyelmét
a modern kor követelményére,
07:58
of thinkinggondolkodás a little bitbit outwardskifelé
172
466800
1616
hogy gondolkodjunk nyitottabban,
08:00
and thinkinggondolkodás of
the internationalnemzetközi consequenceskövetkezményei.
173
468440
2191
és gondoljunk a nemzetközi
következményekre.
08:04
So what comesjön nextkövetkező for the globalglobális voteszavazás?
174
472440
1896
Hogy mit tartogat a Global Vote jövője?
08:06
Well, obviouslymagától értetődően,
175
474360
1776
Nos, kétségkívül,
08:08
the DonaldDonald and HillaryHillary showelőadás
is a bitbit of a difficultnehéz one to followkövesse,
176
476160
4456
nehéz lesz felülmúlni
a Donald és Hillary show-t,
08:12
but there are some other
really importantfontos electionsválasztások comingeljövetel up.
177
480640
2936
de lesz még néhány fontos
választás a közeljövőben.
Sőt, egyre több lesz.
08:15
In facttény, they seemlátszik to be multiplyingmegszorozzuk.
178
483600
1816
Fontos változások zajlanak a világban,
bizonyára észrevették.
08:17
There's something going on,
I'm sure you've noticedészrevette, in the worldvilág.
179
485440
3136
Az elkövetkezendő választások
döntő jelentőségűek.
08:20
And the nextkövetkező rowsor of electionsválasztások
are all criticallykritikusan importantfontos.
180
488600
3240
08:25
In just a fewkevés day'snapok time
181
493280
1496
Néhány nap múlva
08:26
we'vevoltunk got the rerunújranyom
of the AustrianOsztrák presidentialelnöki electionválasztás,
182
494800
3056
kerül sor az osztrák
elnökválasztás megismétlésére,
08:29
with the prospectkilátás of NorbertNorbert HoferHofer
183
497880
1776
Norbert Hofer megválasztásának esélyével,
08:31
becomingegyre what is commonlyáltalában describedleírt
184
499680
1976
akinek személyében
08:33
as the first far-righta jobb szélen headfej of stateállapot
in EuropeEurópa sincemivel the SecondMásodik WorldVilág WarHáború.
185
501680
3480
a II. világháború óta először lenne
Európának szélsőjobboldali államfője.
08:38
NextKövetkező yearév we'vevoltunk got GermanyNémetország,
186
506280
1416
2017-ben Németországban,
08:39
we'vevoltunk got FranceFranciaország,
187
507720
1216
Franciaországban,
08:40
we'vevoltunk got presidentialelnöki electionsválasztások in IranIrán
188
508960
2136
Iránban lesz elnökválasztás,
08:43
and a dozentucat othersmások.
189
511120
1200
és egy sor további országban.
08:44
It doesn't get lessKevésbé importantfontos.
190
512919
2137
Ezek sem kevésbé fontosak.
08:47
It getsjelentkeznek more and more importantfontos.
191
515080
1599
Sőt, egyre fontosabbak.
08:50
ClearlyEgyértelműen, the globalglobális voteszavazás
is not a stand-aloneönálló projectprogram.
192
518400
3776
A Global Vote nem egy különálló projekt.
08:54
It's not just there on its ownsaját.
193
522200
1479
Nem önmagában áll.
08:56
It has some backgroundháttér.
194
524760
1256
Van háttere.
08:58
It's partrész of a projectprogram
whichmelyik I launchedindított back in 2014,
195
526040
4016
Egy projekt része,
amelyet 2014-ben indítottunk,
09:02
whichmelyik I call the Good CountryOrszág.
196
530080
1560
"Good Country" néven.
09:04
The ideaötlet of the Good CountryOrszág
is basicallyalapvetően very simpleegyszerű.
197
532440
2560
A Good Country ötlete igen egyszerű.
09:07
It's my simpleegyszerű diagnosisdiagnózis
of what's wrongrossz with the worldvilág
198
535840
3456
Egyszerűen megállapítom,
mi a baj a világgal,
09:11
and how we can fixerősít it.
199
539320
1200
és hogyan orvosolható.
09:13
What's wrongrossz with the worldvilág
I've alreadymár hintedutalt at.
200
541800
2416
Utaltam rá, mi a baj a világgal.
09:16
BasicallyAlapvetően, we facearc
an enormoushatalmas and growingnövekvő numberszám
201
544240
2736
Alapvetően óriási és növekvő számú,
09:19
of giganticgigantikus, existentialegzisztenciális
globalglobális challengeskihívások:
202
547000
3176
nagy horderejű, létfontosságú
globális kérdésekkel kell szembenéznünk:
09:22
climateéghajlat changeváltozás, humanemberi rightsjogok abusesvisszaélések,
203
550200
2656
éghajlatváltozás, emberi jogok megsértése,
09:24
masstömeg migrationelvándorlás, terrorismterrorizmus,
economicgazdasági chaoskáosz, weaponsfegyverek proliferationproliferáció.
204
552880
4200
tömeges migráció, terrorizmus,
gazdasági káosz, fegyverek elterjedése.
09:30
All of these problemsproblémák
whichmelyik threatenfenyeget to wipetörlés us out
205
558080
3176
Ezek az égető kérdések
09:33
are by theirazok very naturetermészet
globalizedglobalizált problemsproblémák.
206
561280
2136
természetüknél fogva
világméretű problémák.
09:35
No individualEgyedi countryország has the capabilityképesség
of tacklingkezelése them on its ownsaját.
207
563440
4400
Egyetlen ország sem képes
egyedül megbirkózni velük.
09:40
And so very obviouslymagától értetődően
208
568760
1736
Ezért nyilvánvaló,
09:42
we have to cooperateegyüttműködnek
and we have to collaborateegyüttműködik as nationsnemzetek
209
570520
3616
hogy együtt kell működnünk,
és nemzetekként kell összefognunk,
09:46
if we're going to solvemegfejt these problemsproblémák.
210
574160
1858
ha meg akarjuk oldani a bajokat.
09:48
It's so obviousnyilvánvaló, and yetmég we don't.
211
576560
2360
Teljesen nyilvánvaló, mégsem fogunk össze.
09:51
We don't do it nearlyközel oftengyakran enoughelég.
212
579880
1880
Csak nagyon ritkán látunk rá példát.
09:54
MostA legtöbb of the time,
countriesországok still persisttovábbra is fennállnak in behavingviselkedik
213
582640
3576
Az országok legtöbbször
ma is úgy viselkednek,
09:58
as if they were warringhadviselő, selfishönző tribestörzsek
battlingküzd againstellen eachminden egyes other,
214
586240
4656
mintha harcban álló, egymás ellen küzdő,
önző törzsek lennének,
10:02
much as they have doneKész
sincemivel the nation-statenemzetállam was inventedfeltalált
215
590920
2736
azóta is, hogy nemzetállamokat alapítottak
10:05
hundredsszáz of yearsévek agoezelőtt.
216
593680
1576
több száz évvel ezelőtt.
10:07
And this has got to changeváltozás.
217
595280
2136
Ennek meg kell változnia.
10:09
This is not a changeváltozás in politicalpolitikai systemsrendszerek
or a changeváltozás in ideologyideológia.
218
597440
3336
Nem politikai rendszer vagy ideológia
megváltoztatásáról van szó,
10:12
This is a changeváltozás in culturekultúra.
219
600800
1936
hanem kulturális rendszerváltásról.
10:14
We, all of us, have to understandmegért
220
602760
2000
Meg kell értenünk, mindannyiunknak,
10:17
that thinkinggondolkodás inwardsbefelé is not the solutionmegoldás
to the world'svilág problemsproblémák.
221
605640
4016
hogy a begubózás nem megoldás
a világ problémáira.
10:21
We have to learntanul how to cooperateegyüttműködnek
and collaborateegyüttműködik a great dealüzlet more
222
609680
3976
Meg kell tanulnunk együttműködni,
sokkal jobban összefogni,
10:25
and competeversenyez just a tinyapró bitbit lessKevésbé.
223
613680
2400
és egy picit kevesebbet versenyezni.
10:29
OtherwiseEgyébként things
are going to carryvisz on gettingszerzés badrossz
224
617200
2376
Máskülönben a helyzet folyamatosan romlik,
10:31
and they're going to get much worserosszabb,
much soonerelőbb than we anticipateszámít.
225
619600
3200
és sokkal rosszabbra fordul,
sokkal hamarabb, mint gondolnánk.
10:35
This changeváltozás will only happentörténik
226
623760
1896
Csak akkor lesz változás,
10:37
if we ordinaryrendes people
227
625680
1736
ha mi, egyszerű emberek
10:39
tell our politicianspolitikusok
that things have changedmegváltozott.
228
627440
2816
közöljük politikusainkkal,
hogy a dolgok megváltoztak.
10:42
We have to tell them
that the culturekultúra has changedmegváltozott.
229
630280
2536
Szólnunk kell, hogy kultúraváltás történt.
10:44
We have to tell them
that they'veők már got a newúj mandatemegbízás.
230
632840
2576
Szólnunk kell,
hogy új felhatalmazást kaptak.
10:47
The oldrégi mandatemegbízás
was very simpleegyszerű and very singleegyetlen:
231
635440
2896
A régi nagyon egyszerű volt,
és egyetlen dologra szólt:
10:50
if you're in a positionpozíció
of powererő or authorityhatóság,
232
638360
2176
ha valakinek hatalma
vagy felhatalmazása van,
10:52
you're responsiblefelelős for your ownsaját people
and your ownsaját tinyapró sliceszelet of territoryterület,
233
640560
3616
felelős a saját népéért
és a saját kis területéért,
10:56
and that's it.
234
644200
1216
ez minden.
10:57
And if in ordersorrend to do
the bestlegjobb thing for your ownsaját people,
235
645440
2696
Ha ezalatt betesz
mindenki másnak e bolygón,
11:00
you screwcsavar over everybodymindenki elsemás
on the planetbolygó, that's even better.
236
648160
3056
hogy a saját népe
a legjobban járjon, az még jobb.
11:03
That's consideredfigyelembe vett to be a bitbit machoMacho.
237
651240
1736
Az olyan macsós.
11:05
TodayMa, I think everybodymindenki
in a positionpozíció of powererő and responsibilityfelelősség
238
653000
3376
Ha valaki ma hatalomban
vagy felelős pozícióban van,
kettős a felhatalmazása,
11:08
has got a dualdupla mandatemegbízás,
239
656400
1616
11:10
whichmelyik saysmondja if you're in a positionpozíció
of powererő and responsibilityfelelősség,
240
658040
2976
azaz, ha hatalma vagy felelőssége van,
11:13
you're responsiblefelelős for your ownsaját people
241
661040
1856
felelős a saját népéért
11:14
and for everyminden singleegyetlen man, woman,
childgyermek and animalállat on the planetbolygó.
242
662920
3240
és minden egyes férfiért, nőért,
gyermekért és állatért ezen a bolygón.
11:19
You're responsiblefelelős
for your ownsaját sliceszelet of territoryterület
243
667280
2376
Felelős a saját területéért
11:21
and for everyminden singleegyetlen squarenégyzet milemérföld
of the earth'sföld surfacefelület
244
669680
3696
és Föld felszínének minden egyes
négyzetméteréért
és a felettünk lévő légkörért.
11:25
and the atmospherelégkör abovefelett it.
245
673400
1376
11:26
And if you don't like that responsibilityfelelősség,
you should not be in powererő.
246
674800
3336
Ha nem tetszik ez a felelősség,
jobb, ha az illető nincs a hatalomban.
11:30
That for me is the ruleszabály of the modernmodern agekor,
247
678160
2056
Számomra ez a modern kor szabálya,
11:32
and that's the messageüzenet that we'vevoltunk got
to get acrossát to our politicianspolitikusok,
248
680240
3376
és ezt az üzenetet szeretnénk
eljuttatni a politikusokhoz,
11:35
and showelőadás them that that's the way
things are doneKész these daysnapok.
249
683640
3296
és megmutatni, hogy napjainkban
ilyen hozzáállást kell tanúsítani.
11:38
OtherwiseEgyébként, we're all screwedcsavart.
250
686960
1680
Máskülönben tönkremegyünk.
11:42
I don't have a problemprobléma, actuallytulajdonképpen,
251
690040
1616
Semmi problémám
11:43
with DonaldDonald Trump'sTrump credoCredo
of "AmericaAmerikai first."
252
691680
2936
Donald Trump hitvallásával,
hogy "Amerika az első".
11:46
It seemsÚgy tűnik, to me that that's
a prettyszép banalbanális statementnyilatkozat
253
694640
2416
Szerintem elég banális kijelentés arról,
11:49
of what politicianspolitikusok have always doneKész
and probablyvalószínűleg should always do.
254
697080
3176
ami politikusoknak mindig is
célja volt, és az is marad.
11:52
Of coursetanfolyam they're electedmegválasztott to representképvisel
the interestsérdekek of theirazok ownsaját people.
255
700280
3440
Természetesen azért választják meg őket,
hogy saját népük érdekeit képviseljék.
11:56
But what I find so boringunalmas
and so old-fashionedrégimódi
256
704480
2976
Ugyanakkor nagyon unalmasnak, régimódinak
11:59
and so unimaginativefantáziátlan
about his take on that
257
707480
2736
és fantáziátlannak tartom
az effajta megközelítést,
12:02
is that AmericaAmerikai first
meanseszközök everyonemindenki elsemás last,
258
710240
2520
hogy Amerika az első
és mindenki más az utolsó,
12:06
that makinggyártás AmericaAmerikai great again
meanseszközök makinggyártás everybodymindenki elsemás smallkicsi again,
259
714280
4176
hogy Amerika újra nagyszerű lesz,
mindenki más pedig újra kicsi,
12:10
and it's just not trueigaz.
260
718480
1200
amúgy pedig nem is igaz.
12:12
In my jobmunka as a policyirányelv advisortanácsadó
over the last 20 yearsévek or so,
261
720640
2896
Politikai tanácsadóként az elmúlt 20 évben
12:15
I've seenlátott so manysok hundredsszáz
of examplespéldák of policiespolitikák
262
723560
3616
több száz példát láttam olyan politikára,
12:19
that harmonizeösszehangolása the internationalnemzetközi
and the domesticbelföldi needsigények,
263
727200
3536
amely harmonizálja a nemzetközi
és hazai igényeket,
12:22
and they make better policyirányelv.
264
730760
1976
és jobb döntéseket eredményez.
12:24
I'm not askingkérve nationsnemzetek
to be altruisticönzetlen or self-sacrificingönfeláldozó.
265
732760
3576
Nem azt kérem a nemzetektől,
hogy önzetlenek és önfeláldozók legyenek.
12:28
That would be ridiculousnevetséges.
266
736360
1336
Nevetséges lenne.
12:29
No nationnemzet would ever do that.
267
737720
1400
Egyetlen nemzet sem vállalná.
12:31
I'm askingkérve them to wakeébred up and understandmegért
that we need a newúj formforma of governancekormányzás,
268
739840
3816
Azt kérem, ébredjenek fel, és értsék meg:
újfajta kormányzásra van szükség,
12:35
whichmelyik is possiblelehetséges
269
743680
1200
amely megvalósítható,
12:37
and whichmelyik harmonizesharmonizál those two needsigények,
270
745640
1816
és amely harmonizálja az igényeket,
12:39
those good for our ownsaját people
and those good for everybodymindenki elsemás.
271
747480
3040
saját népünk és mindenki más érdekeit.
12:43
SinceÓta the US electionválasztás and sincemivel BrexitBrexit
272
751520
2216
Az amerikai elnökválasztás és a Brexit óta
12:45
it's becomeválik more and more obviousnyilvánvaló to me
273
753760
2376
egyre világosabb számomra,
12:48
that those oldrégi distinctionsKitüntetései
of left wingszárny and right wingszárny
274
756160
2616
hogy a hagyományos
bal- és jobboldali felosztás
12:50
no longerhosszabb make senseérzék.
275
758800
1296
értelmét vesztette.
12:52
They really don't fitillő the patternminta.
276
760120
1640
Nem illik a fejleményekbe.
12:54
What does seemlátszik to matterügy todayMa
277
762760
2296
Ami ma meghatározó,
12:57
is very simpleegyszerű,
278
765080
1616
nagyon egyszerű:
12:58
whetherakár your viewKilátás of the worldvilág is
279
766720
2176
úgy viszonyulunk a világhoz,
13:00
that you take comfortkényelem
from looking inwardsbefelé and backwardsvisszafelé,
280
768920
3696
hogy jóleső érzés begubóznunk
és a múltba fordulnunk,
13:04
or whetherakár, like me, you find hoperemény
in looking forwardscsatárok and outwardskifelé.
281
772640
4720
vagy mint nekem, az előretekintés
s a nyitott gondolkodás jelenti a reményt.
13:10
That's the newúj politicspolitika.
282
778240
1496
Ez az új politika.
13:11
That's the newúj divisionosztály that is
splittingfelosztása the worldvilág right down the middleközépső.
283
779760
3640
Ez az új felosztás,
ami két tömbre osztja a világot.
13:16
Now, that maylehet soundhang judgmentalértékítéletek,
but it's not meantjelentett to be.
284
784800
2896
Talán szigorúnak hangzik,
de valójában nem az.
13:19
I don't at all misunderstandfélreért
285
787720
1936
Tökéletesen megértem,
13:21
why so manysok people find theirazok comfortkényelem
in looking inwardsbefelé and backwardsvisszafelé.
286
789680
4120
hogy sokaknak miért jóleső érzés
begubózniuk és a múltba fordulniuk.
Ha nehéz idők járnak,
ha nincs elég pénzünk,
13:26
When timesalkalommal are difficultnehéz,
when you're shortrövid of moneypénz,
287
794560
2496
ha bizonytalannak,
sebezhetőnek érezzük magunkat,
13:29
when you're feelingérzés
insecurebizonytalan and vulnerablesebezhető,
288
797080
2096
13:31
it's almostmajdnem a naturaltermészetes
humanemberi tendencytendencia to turnfordulat inwardsbefelé,
289
799200
2496
szinte természetes, hogy befelé fordulunk,
13:33
to think of your ownsaját needsigények
290
801720
2016
a saját igényeinkre gondolunk,
13:35
and to discardmegválni everybodymindenki else'smásét,
291
803760
2096
nem törődünk a máséval,
13:37
and perhapstalán to startRajt to imagineKépzeld el
that the pastmúlt was somehowvalahogy better
292
805880
3736
és talán azon kezdünk tűnődni,
hogy a múlt szebb volt,
13:41
than the presentajándék or the futurejövő
could ever be.
293
809640
2400
mint amilyen a jelen vagy a jövő
valaha is lehet.
13:44
But I happentörténik to believe
that that's a deadhalott endvég.
294
812720
2456
Én viszont azt gondolom, hogy ez tévút.
13:47
HistoryTörténelem showsműsorok us that it's a deadhalott endvég.
295
815200
2256
A történelem rá a bizonyíték.
Amikor az emberek befelé
és a múltba fordulnak,
13:49
When people turnfordulat inwardsbefelé
and turnfordulat backwardsvisszafelé,
296
817480
2136
13:51
humanemberi progressHaladás becomesválik reversedfordított
297
819640
1776
a fejlődés is visszafordul,
13:53
and things get worserosszabb for everybodymindenki
very quicklygyorsan indeedvalóban.
298
821440
3560
és a dolgok mindenki számára
nagyon gyorsan rosszabbra fordulnak.
13:58
If you're like me
299
826720
1416
Ha olyanok, mint én,
14:00
and you believe in forwardscsatárok and outwardskifelé,
300
828160
2696
és hisznek az előretekintő
és nyitott gondolkodásban
14:02
and you believe that the bestlegjobb thing
about humanityemberiség is its diversitysokféleség,
301
830880
4696
és hisznek benne, hogy a sokszínűség
az emberiség legfontosabb értéke,
14:07
and the bestlegjobb thing about globalizationglobalizáció
302
835600
2776
és a globalizációban a legjobb dolog az,
14:10
is the way that it stirsmoccan up
that diversitysokféleség, that culturalkulturális mixturekeverék
303
838400
4296
ahogy felszínre hozza ezt a sokszínűséget
és kulturális változatosságot,
14:14
to make something more creativekreatív,
more excitingizgalmas, more productivetermelő
304
842720
3016
amitől ma kreatívabb, izgalmasabb,
hatékonyabb dolgok születnek,
14:17
than there's ever been before
in humanemberi historytörténelem,
305
845760
2936
mint bármikor az emberiség történetében,
14:20
then, my friendsbarátok,
we'vevoltunk got a jobmunka on our handskezek,
306
848720
2520
akkor, barátaim, adott a feladat,
14:24
because the inwardsbefelé and backwardsvisszafelé brigadebrigád
307
852160
2896
mert a befelé és múltba
fordulók alakulatai
14:27
are unitingegyesítése as never before,
308
855080
2536
minden eddiginél jobban összefognak,
és ez a befelé s múltba forduló hitvallás,
14:29
and that creedhitvallás of inwardsbefelé and backwardsvisszafelé,
309
857640
1936
14:31
that fearfélelem, that anxietyszorongás,
310
859600
2560
a félelem és aggodalom
14:35
playingjátszik on the simplestlegegyszerűbb instinctsösztönök,
311
863040
1816
ősi ösztönöket előhozva
14:36
is sweepingsodró acrossát the worldvilág.
312
864880
2536
végigsöpör a világon.
14:39
Those of us who believe,
313
867440
1936
Azok, akik hiszünk,
14:41
as I believe, in forwardscsatárok and outwardskifelé,
314
869400
2736
mint én is, az előretekintő
és nyitott gondolkodásban,
14:44
we have to get ourselvesminket organizedszervezett,
315
872160
1880
meg kell szerveznünk magunkat,
14:47
because time is runningfutás out
very, very quicklygyorsan.
316
875080
3640
mert nagyon-nagyon fogy az időnk.
14:52
Thank you.
317
880240
1216
Köszönöm.
14:53
(ApplauseTaps)
318
881480
1320
(Taps)
Translated by Zsuzsanna Lőrincz
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com