ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com
TEDxFrankfurt

Simon Anholt: Who would the rest of the world vote for in your country's election?

サイモン・アンホルト: あなたの国の選挙―国外の人なら誰を選ぶでしょうか?

Filmed:
1,145,888 views

他の国の選挙で投票ができたらと願ったことはありませんか?サイモン・アンホルトが、世界中のどこでも誰でもが、地球上のあらゆる国の選挙で投票ができる「Global Vote」について解説します。そしてその結末は驚くべきものでした。
- Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, as manyたくさんの of you know,
0
280
1535
さて皆さんもご存じのとおり
00:13
the results結果 of the recent最近
election選挙 were as follows続く:
1
1839
2382
直近の大統領選挙の結果は
以下のとおりでした
00:17
Hillaryヒラリー Clintonクリントン, the Democratic民主党 candidate候補者
2
5160
2616
民主党ヒラリー・クリントン候補が
00:19
won勝った a landslide地滑り victory勝利
3
7800
1896
総投票数のうち52%を占め
00:21
with 52 percentパーセント of the overall全体 vote投票.
4
9720
2080
圧勝しました
00:24
Jillジル Steinシュタイン, the Green candidate候補者,
5
12520
2256
緑の党ジル・スタイン候補
00:26
came来た a distant遠い second二番, with 19 percentパーセント.
6
14800
2600
差をつけられ19%の得票
00:30
Donaldドナルド J. Trumpトランプ, the Republic共和国 candidate候補者,
7
18080
2456
共和党ドナルド・J・トランプ候補は
00:32
was hotホット on her heelsかかと with 14 percentパーセント,
8
20560
2280
僅差の14%
00:35
and the remainder残余 of the vote投票
were shared共有 betweenの間に abstainers棄権者
9
23680
3416
残りの票は2人の禁酒家で
取り合いになりました
00:39
and Garyゲイリー Johnsonジョンソン,
the Libertarian自由主義者 candidate候補者.
10
27120
3040
そしてリバタリアン党ゲイリー・ギブソン
00:45
(Laughter笑い)
11
33260
1570
(笑)
00:47
Now, what parallel平行 universe宇宙
do you suppose想定する I liveライブ in?
12
35360
3920
さて私が住むこのパラレルワールドは
どんなものなのでしょうか?
00:52
Well, I don't liveライブ in a parallel平行 universe宇宙.
13
40760
2016
実はパラレルワールドではありません
00:54
I liveライブ in the world世界,
and that is how the world世界 voted投票された.
14
42800
2800
実際の世界でありこれは
世界中の人々の投票結果なのです
00:59
So let me take you back
and explain説明する what I mean by that.
15
47160
2640
ここで話を戻し説明しましょう
01:02
In June六月 this year,
16
50800
1216
今年6月に私は
01:04
I launched打ち上げ something
calledと呼ばれる the Globalグローバル Vote投票.
17
52040
2160
「Global Vote」を
立ち上げました
01:06
And the Globalグローバル Vote投票
does exactly正確に what it says言う on the tin.
18
54800
3080
「Global Vote」は
その名のとおりの働きをします
01:10
For the first time in history歴史,
19
58640
1656
史上初めて
01:12
it lets〜する anybody, anywhereどこでも in the world世界,
20
60320
2736
誰でも世界各地どこにいても
01:15
vote投票 in the elections選挙
of other people's人々の countries.
21
63080
3000
他国の選挙に投票できます
01:19
Now, why would you do that?
22
67040
1286
なぜでしょうか?
01:21
What's the pointポイント?
23
69120
1616
その心は?
01:22
Well, let me showショー you what it looks外見 like.
24
70760
2336
では実際にお見せしましょう
01:25
You go to a websiteウェブサイト,
25
73120
1400
ウェブサイトへアクセスします
01:27
ratherむしろ a beautiful綺麗な websiteウェブサイト,
26
75800
1286
きれいなサイトでしょう?
01:29
and then you select選択する an election選挙.
27
77840
2816
そして選挙を選びます
01:32
Here'sここにいる a bunch that we've私たちは already既に covered覆われた.
28
80680
2040
我々がカバーした選挙は沢山あります
01:35
We do about one a month, or thereaboutsその周辺.
29
83960
3136
1か月に1件程度を実施します
01:39
So you can see Bulgariaブルガリア,
the Unitedユナイテッド States of Americaアメリカ,
30
87120
2816
ここではブルガリアとアメリカ
01:41
Secretary-General事務総長 of the Unitedユナイテッド Nations国家,
31
89960
2496
国連事務総長選挙
01:44
the BrexitBrexit referendum国民投票 at the end終わり there.
32
92480
2936
欧州連合からの英国脱退選挙
01:47
You select選択する the election選挙
that you're interested興味がある in,
33
95440
2776
興味を持った選挙を探し
01:50
and you pickピック the candidates候補者.
34
98240
3256
皆さんが候補者から選びます
01:53
These are the candidates候補者
from the recent最近 presidential大統領 election選挙
35
101520
2936
これは最近の大統領選挙の候補者たちです
01:56
in the tiny小さな island nation国家
of São Tomトムé and PrPríncipencipe,
36
104480
3096
小さな島国
サントメ・プリンシペ民主共和国の選挙で
01:59
199,000 inhabitants住民,
37
107600
2376
人口19万9千人
02:02
off the coast海岸 of West西 Africaアフリカ.
38
110000
1381
西アフリカ沿岸にあります
02:04
And then you can look at the brief簡潔な summary概要
of each of those candidates候補者
39
112520
4496
各候補者の簡単な略歴を
見ることができます
02:09
whichどの I dearly心から hope希望 is very neutral中性,
40
117040
2496
うまく中立に書かれていて
02:11
very informative有益な and very succinct簡潔な.
41
119560
2816
情報量に富み しかも
簡潔に書かれていると願っています
02:14
And when you've found見つけた
the one you like, you vote投票.
42
122400
2320
これはと思った人に投票できます
02:17
These were the candidates候補者
43
125640
1536
この候補者たちは
02:19
in the recent最近 Icelandicアイスランド語
presidential大統領 election選挙,
44
127200
2856
アイスランド大統領選挙のものです
02:22
and that's the way it goes行く.
45
130080
1286
これがこの選挙の仕組みです
02:24
So why on earth地球 would you want to vote投票
in another別の country's国の election選挙?
46
132920
4720
さてなぜ他国の選挙に投票する
必要などがあるのでしょうか?
02:30
Well, the reason理由
that you wouldn'tしないだろう want to do it,
47
138720
3096
他国の選挙に投票する
必要がない理由といえば
02:33
let me reassure安心する you,
48
141840
1216
皆さんのお考えのとおりで
02:35
is in order注文 to interfere干渉する in the democratic民主的
processesプロセス of another別の country.
49
143080
3896
他国の民主主義への内政干渉になるからです
02:39
That's not the purpose目的 at all.
50
147000
1656
そんなことは目的ではありませんし
02:40
In fact事実, you can't,
51
148680
1416
実現も不可能です
02:42
because usually通常 what I do
is I release解放 the results結果
52
150120
2456
なぜなら私が結果を公表するのは
02:44
after the electorate有権者 in each
individual個人 country has already既に voted投票された,
53
152600
3536
各国で有権者が投票した後だからです
02:48
so there's no way that we could
interfere干渉する in that processプロセス.
54
156160
2816
ですから選挙のプロセスに
干渉することは有り得ません
02:51
But more importantly重要なこと,
55
159000
1376
しかしより大切なことは
02:52
I'm not particularly特に interested興味がある
56
160400
1576
私が各国の内政には
02:54
in the domestic国内の issues問題
of individual個人 countries.
57
162000
2256
特に興味を抱いていないということです
02:56
That's not what we're voting投票 on.
58
164280
1560
この投票はその為ではありません
02:58
So what Donaldドナルド J. Trumpトランプ or Hillaryヒラリー Clintonクリントン
proposed提案された to do for the Americansアメリカ人
59
166680
3936
ドナルド・トランプやヒラリー・クリントンの
アメリカ国民への公約には
03:02
is frankly率直に noneなし of our businessビジネス.
60
170640
2016
率直に言ってまったく関心がありません
03:04
That's something that only
the Americansアメリカ人 can vote投票 on.
61
172680
3016
投票の際にアメリカ人が
気にすればよいことです
03:07
No, in the globalグローバル vote投票,
you're only considering考える one aspectアスペクト of it,
62
175720
3536
「Global Vote」では
これはほんの一面に過ぎません
03:11
whichどの is what are those leaders指導者
going to do for the rest残り of us?
63
179280
3200
これらのリーダーが世界中の人々に
何をしてくれるかが大事なのです
03:15
And that's so very important重要
because we liveライブ,
64
183480
2656
これが大事である理由とは
03:18
as no doubt疑問に思う you're sick病気
of hearing聴覚 people tell you,
65
186160
2416
耳にたこができる程
聞かされているように
03:20
in a globalizedグローバル化された, hyperconnectedハイパーコネクト,
massively大規模 interdependent相互依存 world世界
66
188600
4240
グローバル化し密接に繋がり
高度に相互依存したこの世界では
03:25
where the political政治的 decisions決定
of people in other countries
67
193880
2736
他国の政治的決断が
我々の実生活に―
03:28
can and will have an impact影響 on our lives人生
68
196640
2216
影響を及ぼす可能性があり
事実そうなります
03:30
no matter問題 who we are,
no matter問題 where we liveライブ.
69
198880
2240
それは 誰であろうと
どこに住もうと同じです
03:34
Like the wings of the butterflyバタフライ
70
202440
1856
蝶の羽ばたきが
03:36
beating打つ on one side of the Pacificパシフィック
71
204320
2296
太平洋の片側で起こっても
03:38
that can apparently明らかに create作成する
a hurricaneハリケーン on the other side,
72
206640
3536
反対側にも波及し
ハリケーンを引き起こし得るように
03:42
so it is with the world世界
that we liveライブ in today今日
73
210200
2656
今日 我々が住むこの世界と
03:44
and the world世界 of politics政治.
74
212880
1696
政治の世界において
03:46
There is no longerより長いです a dividing分ける lineライン betweenの間に
domestic国内の and international国際 affairs事務.
75
214600
4200
国内外を分け隔てる線引きは
もはや存在しません
03:51
Any country, no matter問題 how small小さい,
76
219920
2416
どんな小国であっても
03:54
even if it's São Tomトムé and PrPríncipencipe,
77
222360
2056
サントメ・プリンシペ民主共和国でさえも
03:56
could produce作物 the next Nelsonネルソン Mandelaマンデラ
78
224440
2536
次世代のネルソン・マンデラ
もしくはスターリンを
03:59
or the next Stalinスターリン.
79
227000
1200
生み出す可能性があります
04:01
They could pollute汚染する the atmosphere雰囲気
and the oceans, whichどの belong属する to all of us,
80
229640
3976
私たちの共有財産である
大気や海洋を汚染する可能性や
04:05
or they could be responsible責任ある
and they could help all of us.
81
233640
2920
責任ある行動をとったり
支援してくれる可能性もあります
04:09
And yetまだ, the systemシステム is so strange奇妙な
82
237600
3096
一方で既存のシステムは奇妙なことに
04:12
because the systemシステム hasn't持っていない caught捕らえられた up
with this globalizedグローバル化された reality現実.
83
240720
3696
グローバル化した現実に
適応できていないのです
04:16
Only a small小さい number of people
are allowed許可された to vote投票 for those leaders指導者,
84
244440
3216
リーダー達の影響は強大かつ
ほぼ世界中に波及するのにもかかわらず
04:19
even thoughしかし their彼らの impact影響 is gigantic巨大
85
247680
2056
ごく少数しか
04:21
and almostほぼ universalユニバーサル.
86
249760
1200
リーダーへ投票できません
04:24
What number was it?
87
252040
1416
何人でしたっけ
04:25
140 million百万 Americansアメリカ人 voted投票された
88
253480
2536
1億4千万人のアメリカ人が
04:28
for the next president大統領
of the Unitedユナイテッド States,
89
256040
2256
アメリカの次期大統領に投票しました
04:30
and yetまだ, as all of us knows知っている,
in a few少数 weeks time,
90
258320
2935
一方で残り全ての人類は
数週間のうちに
04:33
somebody誰か is going to handハンド over
the nuclear launch打ち上げ codesコード
91
261279
2617
核爆弾の発射コードが
トランプに移譲されることを
04:35
to Donaldドナルド J. Trumpトランプ.
92
263920
1200
知っています
04:37
Now, if that isn't having持つ
a potential潜在的な impact影響 on all of us,
93
265720
2816
もしこれが全人類に影響がないとすれば
他の何をもってー
04:40
I don't know what is.
94
268560
1200
そう言えるのでしょうか
04:42
Similarly同様に, the election選挙
for the referendum国民投票 on the BrexitBrexit vote投票,
95
270520
5720
同様に英国の欧州連合脱退の
国民投票も
04:49
a small小さい number of millions何百万
of Britishイギリス人 people voted投票された on that,
96
277200
3416
投票するのはわずか
数百万人のイギリス人ですが
04:52
but the outcome結果 of the vote投票,
whicheverいずれかの way it went行った,
97
280640
2696
結果がどちらに転んでも
04:55
would have had a significant重要な impact影響
98
283360
1696
甚大な影響を受けるのは
04:57
on the lives人生 of tens数十, hundreds数百 of millions何百万
of people around the world世界.
99
285080
4416
世界中の何億もの人々の生活です
05:01
And yetまだ, only a tiny小さな number could vote投票.
100
289520
1880
しかし投票権を持つ人数はわずかです
05:03
What kind種類 of democracy民主主義 is that?
101
291960
1480
これは民主主義でしょうか
05:06
Huge巨大 decisions決定 that affect影響を与える all of us
102
294600
1736
全人類に影響を及ぼす決断が
05:08
beingであること decided決定しました by relatively比較的
very small小さい numbers数字 of people.
103
296360
3856
極小人数の集団により
なされているのです
05:12
And I don't know about you,
104
300240
1336
皆さんの意見は不明ですが
05:13
but I don't think
that sounds very democratic民主的.
105
301600
2160
私にはこれは民主主義とは思えません
05:16
So I'm trying試す to clearクリア it up.
106
304360
1776
ですからこれを明白にしたいのです
05:18
But as I say,
107
306160
1456
しかし
05:19
we don't ask尋ねる about domestic国内の questions質問.
108
307640
1856
内政には不干渉です
05:21
In fact事実, I only ever ask尋ねる two questions質問
of all of the candidates候補者.
109
309520
3056
候補者に問う質問は2つのみです
05:24
I send送信する them the same同じ
two questions質問 everyすべて singleシングル time.
110
312600
2496
毎回候補者には同じ質問を
2つ送付しています
05:27
I say, one,
111
315120
1416
第1の問い
05:28
if you get elected選出された, what are you
going to do for the rest残り of us,
112
316560
3136
当選の暁には全人類のために
何をしてくれますか
05:31
for the remainder残余 of the sevenセブン billion
who liveライブ on this planet惑星?
113
319720
3416
地球上に住む他国の
70億人のためにです
05:35
Second二番目 question質問:
114
323160
1936
第2の問い
05:37
What is your visionビジョン
for your country's国の future未来 in the world世界?
115
325120
3216
世界における貴国の未来を
どのように展望していますか?
05:40
What role役割 do you see it playing遊ぶ?
116
328360
1560
貴国の果たす役割は?
05:42
Everyすべて candidate候補者,
I send送信する them those questions質問.
117
330560
2120
全候補者にこれらの質問を送っています
05:45
They don't all answer回答. Don't get me wrong違う.
118
333360
2096
全員が返信するわけではありません
05:47
I reckon計算する if you're standing立っている
119
335480
1776
もし次期米大統領に
05:49
to become〜になる the next president大統領
of the Unitedユナイテッド States,
120
337280
2376
立候補している人であれば
05:51
you're probably多分 prettyかなり tied結ばれた up
most最も of the time,
121
339680
2376
多忙を極めるはずです
05:54
so I'm not altogether全部 surprised驚いた
that they don't all answer回答, but manyたくさんの do.
122
342080
4056
ですから返信がなくとも驚きません
しかし多くの候補者が返信をくれます
05:58
More everyすべて time.
123
346160
1496
返信率は高まっています
05:59
And some of them do much more than answer回答.
124
347680
2056
単純に返信をくれるだけではなく
06:01
Some of them answer回答 in the most最も
enthusiastic熱狂的な and most最も excitingエキサイティング way
125
349760
3136
この上もないほど
情熱的で熱意ある返信を
06:04
you could imagine想像する.
126
352920
1216
送ってくれる人もいます
06:06
I just want to say a wordワード here
for Saviour救世主 Chishimbaチシャンバ,
127
354160
2496
セイヴィア・チシンバに
ついて言及しておきます
06:08
who was one of the candidates候補者
128
356680
1416
彼が立候補したのは
06:10
in the recent最近 Zambianザンビア語
presidential大統領 election選挙.
129
358120
2256
先日行われたザンビア大統領選挙です
06:12
His answers答え to those two questions質問
were basically基本的に an 18-page-ページ dissertation論文
130
360400
4536
2つの問いへの彼の返答は
18頁に及ぶ論説で
06:16
on his view見る of Zambia'sザンビアの
potential潜在的な role役割 in the world世界
131
364960
3656
ザンビアが世界と国際社会で
果たし得る役割について
06:20
and in the international国際 communityコミュニティ.
132
368640
2016
彼の展望を述べていました
06:22
I posted投稿された it on the websiteウェブサイト
so anybody could read読む it.
133
370680
2440
ウェブに上げておきましたので
どなたでも読めます
06:25
Now, Saviour救世主 won勝った the globalグローバル vote投票,
134
373920
2320
彼は「Global Vote」に
当選しました
06:28
but he didn't win勝つ the Zambianザンビア語 election選挙.
135
376960
1880
しかし実際の選挙では落選でした
06:31
So I found見つけた myself私自身 wondering不思議,
136
379320
1376
そこで私は疑問を抱きました
06:32
what am I going to do
with this extraordinary特別な groupグループ of people?
137
380720
2936
この並外れた人々について
どうしたものだろうかと
06:35
I've got some wonderful素晴らしい people here
who won勝った the globalグローバル vote投票.
138
383680
2856
「Global Vote」に当選した
すばらしい人々のことです
06:38
We always get it wrong違う, by the way.
139
386560
1696
ちなみに 我々はいつも
結果を外します
06:40
The one that we elect選ぶ
140
388280
1216
我々が選出する人は
06:41
is never the person who'sだれの elected選出された
by the domestic国内の electorate有権者.
141
389520
2880
必ず 国内の有権者が
選出する人とは違うのです
06:45
That mayかもしれない be partly部分的に because
we always seem思われる to go for the woman女性.
142
393640
2920
また我々は女性に投票する傾向が
常にあることも要因でしょう
06:49
But I think it mayかもしれない alsoまた、 be a sign符号
143
397400
2136
さらにわかるのは
06:51
that the domestic国内の electorate有権者
is still thinking考え very nationally全国的に.
144
399560
3576
国内の有権者はいまだに強く
国粋主義的な思考をすることです
06:55
They're still thinking考え very inwardly内側に.
145
403160
2136
彼らはいまだに非常に国内志向であり
06:57
They're still asking尋ねる themselves自分自身:
What's in it for me? ...
146
405320
3496
「自分は」これでどのように得をするのか?
と考えます
07:00
instead代わりに of what
they should be asking尋ねる today今日,
147
408840
2096
現代にあるべきなのは
07:02
whichどの is, what's in it for we?
148
410960
1760
「我々」のためには
どちらか?なのに
07:06
But there you go.
149
414000
1216
仕方のないことですが
07:07
So suggestions提案, please, not right now,
150
415240
2136
ぜひご意見をお聞かせ下さい
今でなくとも
07:09
but send送信する me an emailEメール if you've got an ideaアイディア
151
417400
2000
アイデアが浮かんだ時に
メールを下さい
07:11
about what we can do
with this amazing素晴らしい teamチーム of glorious栄光の losers敗者.
152
419424
1376
栄光ある敗者達をどうするか
07:14
(Laughter笑い)
153
422700
1060
(笑)
07:15
We've私たちは got Saviour救世主 Chishimbaチシャンバ,
who I mentioned言及した before.
154
423800
2456
前述のセイヴィア・チシンバ
07:18
We've私たちは got Hallaハラmasdマスóttirttir,
155
426280
1376
ハッラ・トーマスドッティル
07:19
who was the runnerランナー up
in the Icelandicアイスランド語 presidential大統領 election選挙.
156
427680
2896
彼女はアイスランド大統領選で
次点となった人です
07:22
Manyたくさんの of you mayかもしれない have seen見た
her amazing素晴らしい talk at TEDWomenTEDWomen
157
430600
2696
数週前のTEDWomen での
素晴らしいトークを
07:25
just a few少数 weeks ago
158
433320
1216
ご覧の方も多いでしょう
07:26
where she spokeスポーク about the need
for more women女性 to get into politics政治.
159
434560
3576
彼女は政界ではより多くの女性が
必要とされていることを話しました
07:30
We've私たちは got Mariaマリア dasダス Nevesネヴェス
from São Tomトムé and PrPríncipencipe.
160
438160
2520
サントメ・プリンシペの
マリア・ダス・ネヴェス
07:33
We've私たちは got Hillaryヒラリー Clintonクリントン.
161
441520
1616
ヒラリー・クリントン
07:35
I don't know if she's available利用可能な.
162
443160
2056
彼女が参加してくれるかは
分かりませんね
07:37
We've私たちは got Jillジル Steinシュタイン.
163
445240
1200
緑の党ジル・スタイン
07:39
And we covered覆われた alsoまた、 the election選挙
164
447480
2856
我々はさらに
07:42
for the next Secretary-General事務総長
of the Unitedユナイテッド Nations国家.
165
450360
2480
次期 国連総長選もカバーしています
07:45
We've私たちは got the ex-prime元素人 minister大臣
of New新しい Zealandジーランド,
166
453465
2191
ニュージーランド前首相
07:47
who would be a wonderful素晴らしい
memberメンバー of the teamチーム.
167
455680
2096
彼はチームの
素晴らしいメンバーになるはず
07:49
So I think maybe those people,
168
457800
1496
こういった人々が
07:51
the glorious栄光の loser's敗者 clubクラブ,
could travel旅行 around the world世界
169
459320
2656
栄光ある敗者のチームであり
選挙がある度に
07:54
whereverどこにでも there's an election選挙
170
462000
1376
世界を駆け回り
07:55
and remind思い出させる people
of the necessity必要性 in our modernモダン age年齢
171
463400
3376
教えてくれるかも知れません
現代ではー
07:58
of thinking考え a little bitビット outwards外側に
172
466800
1616
もう少し外向的な考えが必要で
08:00
and thinking考え of
the international国際 consequences結果.
173
468440
2191
国際的な影響を考える
必要があることをです
08:04
So what comes来る next for the globalグローバル vote投票?
174
472440
1896
次のグローバル投票は何でしょうか
08:06
Well, obviously明らかに,
175
474360
1776
明らかに
08:08
the Donaldドナルド and Hillaryヒラリー showショー
is a bitビット of a difficult難しい one to followフォローする,
176
476160
4456
トランプとヒラリーのショーは
フォローするには少々困難なので
08:12
but there are some other
really important重要 elections選挙 coming到来 up.
177
480640
2936
他の重要性の高い
選挙をカバーする予定です
08:15
In fact事実, they seem思われる to be multiplying乗算する.
178
483600
1816
実際そのような選挙は増加しています
08:17
There's something going on,
I'm sure you've noticed気づいた, in the world世界.
179
485440
3136
皆さんもお気づきのとおり
世界では変化が起きています
08:20
And the next row of elections選挙
are all critically批判的に important重要.
180
488600
3240
次にやって来る一連の選挙には
特に高い重要性があります
08:25
In just a few少数 day's日々 time
181
493280
1496
ここ数日のうちに
08:26
we've私たちは got the rerun再実行
of the Austrianオーストリア presidential大統領 election選挙,
182
494800
3056
オーストリア大統領選の
再投票を行います
08:29
with the prospect見通し of Norbertノーベルト Hoferホファー
183
497880
1776
予想ではノルベルト・ホーファー
08:31
becoming〜になる what is commonly一般的に described記載された
184
499680
1976
一般的にいわれる所の
08:33
as the first far-right右端 head of state状態
in Europeヨーロッパ since以来 the Second二番目 World世界 War戦争.
185
501680
3480
欧州における第二次世界大戦以降初の
極右政党の元首となるでしょう
08:38
Next year we've私たちは got Germanyドイツ,
186
506280
1416
来年はドイツですね
08:39
we've私たちは got Franceフランス,
187
507720
1216
そしてフランス
08:40
we've私たちは got presidential大統領 elections選挙 in Iranイラン
188
508960
2136
イラン大統領選 他
08:43
and a dozenダース othersその他.
189
511120
1200
10以上が控えています
08:44
It doesn't get lessもっと少なく important重要.
190
512919
2137
重要性は低下するどころではなく
08:47
It gets取得 more and more important重要.
191
515080
1599
さらに重要性を増しています
08:50
Clearly明らかに, the globalグローバル vote投票
is not a stand-alone独立型 projectプロジェクト.
192
518400
3776
「Global Vote」は
単独のプロジェクトではありません
08:54
It's not just there on its own自分の.
193
522200
1479
単体で存在しているのではなく
08:56
It has some backgroundバックグラウンド.
194
524760
1256
バックグラウンドがあります
08:58
It's part of a projectプロジェクト
whichどの I launched打ち上げ back in 2014,
195
526040
4016
遡ること2014年に発足した
プロジェクトの一部でした
09:02
whichどの I call the Good Country.
196
530080
1560
「Good Country」です
09:04
The ideaアイディア of the Good Country
is basically基本的に very simple単純.
197
532440
2560
「Good Country」のアイデアは
基本的に単純
09:07
It's my simple単純 diagnosis診断
of what's wrong違う with the world世界
198
535840
3456
世界の課題についての
私の単純明快な分析であり
09:11
and how we can fix修正する it.
199
539320
1200
その改善方法なのです
09:13
What's wrong違う with the world世界
I've already既に hintedヒント at.
200
541800
2416
世界の課題については
既にヒントを出しました
09:16
Basically基本的に, we face
an enormous巨大な and growing成長する number
201
544240
2736
基本的に我々が直面しているのは
巨大で増加の一途をたどる
09:19
of gigantic巨大, existential存在
globalグローバル challenges挑戦:
202
547000
3176
強大で実存的な
世界規模の問題です
09:22
climate気候 change変化する, human人間 rights権利 abuses虐待,
203
550200
2656
気候変動や人権侵害
09:24
mass質量 migration移行, terrorismテロ,
economic経済的 chaos混沌, weapons兵器 proliferation増殖.
204
552880
4200
大量の移民 テロリズム
経済の混乱 兵器拡散
09:30
All of these problems問題
whichどの threaten脅かす to wipeワイプ us out
205
558080
3176
こういったことは全て
人類を滅ぼしかねない
09:33
are by their彼らの very nature自然
globalizedグローバル化された problems問題.
206
561280
2136
本質的にグローバル化された問題です
09:35
No individual個人 country has the capability能力
of tacklingタックル them on its own自分の.
207
563440
4400
各国が単体で解決しうる
問題ではありません
09:40
And so very obviously明らかに
208
568760
1736
とても明らかなことですが
09:42
we have to cooperate協力する
and we have to collaborate協力する as nations
209
570520
3616
我々は国家として協調し協働して
09:46
if we're going to solve解決する these problems問題.
210
574160
1858
問題解決にあたるべきだということが
09:48
It's so obvious明らか, and yetまだ we don't.
211
576560
2360
明白なのにいまだ実行されておりません
09:51
We don't do it nearlyほぼ oftenしばしば enough十分な.
212
579880
1880
十分に協調できていません
09:54
Most最も of the time,
countries still persist持続する in behaving行動する
213
582640
3576
いまだに各国はたいがい
あたかも互いに戦闘中の
09:58
as if they were warring戦う, selfish利己的 tribes部族
battling戦う againstに対して each other,
214
586240
4656
利己的な部族のように振る舞います
10:02
much as they have done完了
since以来 the nation-state国家 was invented発明された
215
590920
2736
確かに国民国家が登場して以来
数百年にわたって
10:05
hundreds数百 of years ago.
216
593680
1576
そうしてきたわけですが
10:07
And this has got to change変化する.
217
595280
2136
これは もう変えなくてはなりません
10:09
This is not a change変化する in political政治的 systemsシステム
or a change変化する in ideologyイデオロギー.
218
597440
3336
政治体制やイデオロギーを変えるのではなく
10:12
This is a change変化する in culture文化.
219
600800
1936
文化を変えるのです
10:14
We, all of us, have to understandわかる
220
602760
2000
国内思考では
10:17
that thinking考え inwards内側に is not the solution溶液
to the world's世界の problems問題.
221
605640
4016
世界の問題は解決できないことを
全員が理解する必要があります
10:21
We have to learn学ぶ how to cooperate協力する
and collaborate協力する a great deal対処 more
222
609680
3976
より大々的に協力し
協調することを学び
10:25
and compete競争する just a tiny小さな bitビット lessもっと少なく.
223
613680
2400
競争をほんの少し減らすのです
10:29
Otherwiseさもないと things
are going to carryキャリー on getting取得 bad悪い
224
617200
2376
さもなければ物事は悪化の
一途を辿り
10:31
and they're going to get much worse悪化する,
much soonerより早く than we anticipate予期する.
225
619600
3200
想像以上に急速に悪くなるでしょう
10:35
This change変化する will only happen起こる
226
623760
1896
この流れを変えるには
10:37
if we ordinary普通の people
227
625680
1736
我々普通の人々が
10:39
tell our politicians政治家
that things have changedかわった.
228
627440
2816
政治家に変化を伝えなければ
なりません
10:42
We have to tell them
that the culture文化 has changedかわった.
229
630280
2536
文化は変わったのだと
10:44
We have to tell them
that they've彼らは got a new新しい mandate委任.
230
632840
2576
国民の要求は変わったのだ
ということをです
10:47
The old古い mandate委任
was very simple単純 and very singleシングル:
231
635440
2896
古い時代の要求は単純で1つしか
ありませんでした
10:50
if you're in a positionポジション
of powerパワー or authority権限,
232
638360
2176
権力や権威の座に就けば
10:52
you're responsible責任ある for your own自分の people
and your own自分の tiny小さな sliceスライス of territory地域,
233
640560
3616
自国民とごくわずかな自国の領土内に
対してのみ責任をもてばよく
10:56
and that's it.
234
644200
1216
それだけでした
10:57
And if in order注文 to do
the bestベスト thing for your own自分の people,
235
645440
2696
そして自国民に対し
最良のことをなすには
11:00
you screwスクリュー over everybodyみんな elseelse
on the planet惑星, that's even better.
236
648160
3056
地球上の他国を欺く必要が
ありました これはましな方です
11:03
That's considered考慮される to be a bitビット machoマッチョ.
237
651240
1736
少々マッチョな一例ですが
11:05
Today今日, I think everybodyみんな
in a positionポジション of powerパワー and responsibility責任
238
653000
3376
現代では権力と責任ある座に就く全ての人は
11:08
has got a dualデュアル mandate委任,
239
656400
1616
2つの使命を担っています
11:10
whichどの says言う if you're in a positionポジション
of powerパワー and responsibility責任,
240
658040
2976
もし権力を有し責任のある
座にあるならば
11:13
you're responsible責任ある for your own自分の people
241
661040
1856
自国民に対し責任が生じ
11:14
and for everyすべて singleシングル man, woman女性,
child and animal動物 on the planet惑星.
242
662920
3240
さらには地球上 全ての男性や女性
子供や動物に対しても同様なのです
11:19
You're responsible責任ある
for your own自分の sliceスライス of territory地域
243
667280
2376
自国の領土に対する責任が
発生する一方で
11:21
and for everyすべて singleシングル square平方 mileマイル
of the earth's地球の surface表面
244
669680
3696
地球上すべての土地と
その上空のー
11:25
and the atmosphere雰囲気 above上の it.
245
673400
1376
大気に対しても同様です
11:26
And if you don't like that responsibility責任,
you should not be in powerパワー.
246
674800
3336
その責務を担うのを厭うのであれば
権力の座に就くべきではありません
11:30
That for me is the ruleルール of the modernモダン age年齢,
247
678160
2056
私にとっての現代におけるルールであり
11:32
and that's the messageメッセージ that we've私たちは got
to get across横断する to our politicians政治家,
248
680240
3376
政治家に理解させるべきメッセージです
11:35
and showショー them that that's the way
things are done完了 these days日々.
249
683640
3296
それが現代の在り方だということを
知らしめるべきなのです
11:38
Otherwiseさもないと, we're all screwedねじ込まれた.
250
686960
1680
さもなければ人類が困難に陥ります
11:42
I don't have a problem問題, actually実際に,
251
690040
1616
私自身はドナルド・トランプのー
11:43
with Donaldドナルド Trump'sトランプ credo信条
of "Americaアメリカ first."
252
691680
2936
「アメリカ第一主義」に不満は
ありません
11:46
It seems思われる to me that that's
a prettyかなり banal平凡な statementステートメント
253
694640
2416
政治家がこれまでそう発言し
恐らくいつの時代だって
11:49
of what politicians政治家 have always done完了
and probably多分 should always do.
254
697080
3176
そういわざるを得ない
非常に陳腐な声明だとは思いますが
11:52
Of courseコース they're elected選出された to represent代表する
the interests関心 of their彼らの own自分の people.
255
700280
3440
当然ですが彼らは自国の利益の
ために選出された人々です
11:56
But what I find so boring退屈な
and so old-fashioned昔ながらの
256
704480
2976
しかし私がつまらなく旧式で
想像力に乏しいと感じるのは
11:59
and so unimaginative想像を絶する
about his take on that
257
707480
2736
トランプ氏にとっての
アメリカ第一主義とは
12:02
is that Americaアメリカ first
means手段 everyoneみんな elseelse last,
258
710240
2520
他の全ての人々を最後尾に
追いやることだからです
12:06
that making作る Americaアメリカ great again
means手段 making作る everybodyみんな elseelse small小さい again,
259
714280
4176
アメリカを再び偉大にするということは
他者を再び矮小にするということ
12:10
and it's just not true真実.
260
718480
1200
それは真実とは言えません
12:12
In my jobジョブ as a policyポリシー advisor顧問
over the last 20 years or so,
261
720640
2896
私は政策アドバイザーとして
過去20年に渡り
12:15
I've seen見た so manyたくさんの hundreds数百
of examples of policiesポリシー
262
723560
3616
国際的なニーズや自国内のそれを
巧みに調和させる
12:19
that harmonize調和する the international国際
and the domestic国内の needsニーズ,
263
727200
3536
政策の事例を非常に多く見てきました
12:22
and they make better policyポリシー.
264
730760
1976
するとさらに良い政策が打ち出されます
12:24
I'm not asking尋ねる nations
to be altruistic利他的 or self-sacrificing自己犠牲.
265
732760
3576
各国に利他的であれとか自己犠牲的で
あれと言っているのではありません
12:28
That would be ridiculousばかげた.
266
736360
1336
それは ばかばかしい話で
12:29
No nation国家 would ever do that.
267
737720
1400
そんな国家はありえません
12:31
I'm asking尋ねる them to wake目覚め up and understandわかる
that we need a new新しい form of governanceガバナンス,
268
739840
3816
新しい統治のあり方が必要であることに
目覚め 理解を示してほしいのです
12:35
whichどの is possible可能
269
743680
1200
それで実行可能で
12:37
and whichどの harmonizes調和する those two needsニーズ,
270
745640
1816
以下2つのニーズに調和的な統治です
12:39
those good for our own自分の people
and those good for everybodyみんな elseelse.
271
747480
3040
自国民の福利と
他国全ての民の福利です
12:43
Since以来 the US election選挙 and since以来 BrexitBrexit
272
751520
2216
英米の選挙以降
12:45
it's become〜になる more and more obvious明らか to me
273
753760
2376
私がますます感じるのは
12:48
that those old古い distinctions区別
of left wing and right wing
274
756160
2616
右派と左派という古くさい線引きの
12:50
no longerより長いです make senseセンス.
275
758800
1296
無意味さです
12:52
They really don't fitフィット the patternパターン.
276
760120
1640
この型にはめるのは不可能です
12:54
What does seem思われる to matter問題 today今日
277
762760
2296
現代において本当に大事なことは
12:57
is very simple単純,
278
765080
1616
単純なことです
12:58
whetherかどうか your view見る of the world世界 is
279
766720
2176
皆さんの世界に対する考え方が
13:00
that you take comfort快適
from looking inwards内側に and backwards後方に,
280
768920
3696
国内志向かつ古い考えに
安心を得るのか それとも―
13:04
or whetherかどうか, like me, you find hope希望
in looking forwardsフォワード and outwards外側に.
281
772640
4720
私と同じく 新しい考えで国外に
目を向けることに希望を得るかという違いです
13:10
That's the new新しい politics政治.
282
778240
1496
これが新しい政治です
13:11
That's the new新しい division分割 that is
splitting分割 the world世界 right down the middle中間.
283
779760
3640
世界を真っ二つに分断する
新しい境界線なのです
13:16
Now, that mayかもしれない sound judgmental判断力のある,
but it's not meant意味した to be.
284
784800
2896
性急な決めつけに思えますが
そうではありません
13:19
I don't at all misunderstand誤解
285
787720
1936
多くの人が国内志向かつ古い考えに
13:21
why so manyたくさんの people find their彼らの comfort快適
in looking inwards内側に and backwards後方に.
286
789680
4120
心の安寧を感じていることに対しての
理解は私にもあります
13:26
When times are difficult難しい,
when you're shortショート of moneyお金,
287
794560
2496
困難な時代で経済的に苦しい時
13:29
when you're feeling感じ
insecure安全でない and vulnerable脆弱な,
288
797080
2096
不安定で弱さを実感している時には
13:31
it's almostほぼ a naturalナチュラル
human人間 tendency傾向 to turn順番 inwards内側に,
289
799200
2496
人が内向的になるのは自然なことです
13:33
to think of your own自分の needsニーズ
290
801720
2016
自分の要求ばかりを考え
13:35
and to discard破棄する everybodyみんな else's他の,
291
803760
2096
他者のそれを排除し
13:37
and perhapsおそらく to start開始 to imagine想像する
that the past過去 was somehow何とか better
292
805880
3736
現在や未来よりも
過去はすばらしかったと
13:41
than the presentプレゼント or the future未来
could ever be.
293
809640
2400
夢想するのかもしれません
13:44
But I happen起こる to believe
that that's a deadデッド end終わり.
294
812720
2456
しかし私はそれを袋小路だと考えます
13:47
History歴史 showsショー us that it's a deadデッド end終わり.
295
815200
2256
歴史がそれを示しています
13:49
When people turn順番 inwards内側に
and turn順番 backwards後方に,
296
817480
2136
国内志向となり
過去をふり返るようになると
13:51
human人間 progress進捗 becomes〜になる reversed逆転した
297
819640
1776
人類は退化し
13:53
and things get worse悪化する for everybodyみんな
very quickly早く indeed確かに.
298
821440
3560
全ての人にとって
状況が急速に悪化します
13:58
If you're like me
299
826720
1416
でも皆さんが私のように
14:00
and you believe in forwardsフォワード and outwards外側に,
300
828160
2696
未来と国外へ目を向けることの利点や
14:02
and you believe that the bestベスト thing
about humanity人類 is its diversity多様性,
301
830880
4696
人類にとって最良なのは
多様性であることを信じ
14:07
and the bestベスト thing about globalizationグローバリゼーション
302
835600
2776
さらに グローバリゼーションの
最大の利点とは
14:10
is the way that it stirsかき混ぜる up
that diversity多様性, that cultural文化的 mixture混合
303
838400
4296
その多様性と文化の混合を
活性化させることで
14:14
to make something more creative創造的な,
more excitingエキサイティング, more productive生産的な
304
842720
3016
人類史上かつて無いほど
14:17
than there's ever been before
in human人間 history歴史,
305
845760
2936
創造的、刺激的になり
生産性も向上するのだと信じれば
14:20
then, my friends友達,
we've私たちは got a jobジョブ on our hands,
306
848720
2520
皆さん 我々がやるべき仕事は一つです
14:24
because the inwards内側に and backwards後方に brigade旅団
307
852160
2896
なぜなら内向き後ろ向きの集団は
14:27
are uniting団結 as never before,
308
855080
2536
かつてない程 団結しており
14:29
and that creed信条 of inwards内側に and backwards後方に,
309
857640
1936
国内と過去を志向する信条や
14:31
that fear恐れ, that anxiety不安,
310
859600
2560
恐怖 、不安は
14:35
playing遊ぶ on the simplest最も単純な instincts本能,
311
863040
1816
原始的な本能に訴えるもので
14:36
is sweeping掃く across横断する the world世界.
312
864880
2536
世界を席巻してしまっています
14:39
Those of us who believe,
313
867440
1936
私と同様の信念を持ち
14:41
as I believe, in forwardsフォワード and outwards外側に,
314
869400
2736
未来と世界を志向する皆さんは
14:44
we have to get ourselves自分自身 organized組織された,
315
872160
1880
一致団結しなければなりません
14:47
because time is runningランニング out
very, very quickly早く.
316
875080
3640
なぜならタイムリミットは
刻々と迫っているからです
14:52
Thank you.
317
880240
1216
ありがとうございました
14:53
(Applause拍手)
318
881480
1320
(拍手)
Translated by mika fukasawa
Reviewed by Tomoyuki Suzuki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com