ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Margaret Heffernan: The human skills we need in an unpredictable world

瑪格麗特.賀弗曼: 無可預測的世界所需的人性才能

Filmed:
2,773,555 views

我們愈依賴科技讓我們有效率,就愈沒有能力面對意外,作家及企業家瑪格麗特.賀弗曼如是說。她分享為什麼我們要少用科技,多用亂七八糟的人性才能——想像力、人性、勇氣——來解決無可預測的時代裡公司、政府及生活的問題。「我們有足夠的勇氣發明我們不曾看過的事物,」她說。「我們能創造我們選擇的未來。」
- Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Recently最近, the leadership領導 team球隊
of an American美國 supermarket超級市場 chain
0
731
3606
最近,美國某連鎖超市的領導團隊
00:16
decided決定 that their business商業
needed需要 to get a lot more efficient高效.
1
4361
3456
決定要讓他們的企業更有效率。
00:19
So they embraced擁抱 their digital數字
transformation轉型 with zeal熱情.
2
7841
3855
所以他們火熱擁抱數位化轉型。
00:24
Out went the teams球隊
supervising監督 meat, veg蔬菜, bakery麵包店,
3
12174
3948
團隊出去監看肉品、
蔬果及麵包部門,
00:28
and in came來了 an algorithmic算法 task任務 allocator分配器.
4
16146
4156
回來的時候想出了一套
任務分配演算法。
00:32
Now, instead代替 of people working加工 together一起,
5
20914
2103
現在,員工不再一同工作,
00:35
each employee僱員 went, clocked主頻 in,
got assigned分配 a task任務, did it,
6
23041
4241
而是每個員工自己去打卡,
拿分配的任務,做完,
00:39
came來了 back for more.
7
27306
1578
然後再去領更多的任務。
00:41
This was scientific科學
management管理 on steroids類固醇,
8
29429
3727
這是科學管理大補丸,
00:45
standardizing標準化 and allocating分配 work.
9
33180
2082
標準化及分配每個工作。
00:47
It was super efficient高效.
10
35580
2090
超有效率。
00:50
Well, not quite相當,
11
38750
1366
才怪。
00:53
because the task任務 allocator分配器 didn't know
12
41351
2326
因為任務分配法不知道
00:55
when a customer顧客 was going
to drop下降 a box of eggs,
13
43701
2922
什麼時候顧客會打破一盒蛋,
00:58
couldn't不能 predict預測 when some crazy kid孩子
was going to knock over a display顯示,
14
46647
3849
不能預測什麼時候哪來的小鬼
會打翻陳列的商品,
01:02
or when the local本地 high school學校 decided決定
15
50520
1916
或什麼時候當地某高中會突然決定
01:04
that everybody每個人 needed需要
to bring帶來 in coconuts椰子 the next下一個 day.
16
52460
2635
學生隔天通通要帶椰子去學校。
01:07
(Laughter笑聲)
17
55119
1000
(笑聲)
01:08
Efficiency效率 works作品 really well
18
56143
2137
效率要在你能準確預估
01:10
when you can predict預測
exactly究竟 what you're going to need.
19
58304
3039
你到底需要什麼的時候才會有用。
01:13
But when the anomalous異常的
or unexpected意外 comes along沿 --
20
61815
3276
如果有任何異常
或無預警的情況發生──
01:17
kids孩子, customers顧客, coconuts椰子 --
21
65115
2332
小孩、顧客、椰子──
01:19
well, then efficiency效率
is no longer your friend朋友.
22
67471
2873
那效率就不再是你的朋友。
01:24
This has become成為 a really crucial關鍵 issue問題,
23
72074
2117
這件事已經變成非常重要的問題,
01:26
this ability能力 to deal合同 with the unexpected意外,
24
74215
2618
就是處理意外的能力,
01:29
because the unexpected意外
is becoming變得 the norm規範.
25
77771
3457
因為意外變得愈來愈正常。
01:33
It's why experts專家 and forecasters預報
are reluctant不情願 to predict預測 anything
26
81660
4077
這就是為什麼專家及預測人員
很不願意預測四百天後的情況。
01:37
more than 400 days out.
27
85761
2572
01:41
Why?
28
89054
1446
為什麼?
01:42
Because over the last 20 or 30 years年份,
29
90524
1924
因為在過去二三十年,
01:44
much of the world世界 has gone走了
from being存在 complicated複雜
30
92472
3810
世界上的大部分地區從複雜
01:48
to being存在 complex複雜 --
31
96306
1296
轉變到複合式的複雜。
01:50
which哪一個 means手段 that yes, there are patterns模式,
32
98431
2283
也就是說是的,的確有模式存在,
01:52
but they don't repeat重複
themselves他們自己 regularly經常.
33
100738
2296
但是這些模式並不經常重複。
01:55
It means手段 that very small changes變化
can make a disproportionate不成比例 impact碰撞.
34
103440
4288
也就是說非常小的變化
就會造成不成比例的衝擊,
02:00
And it means手段 that expertise專門知識
won't慣於 always suffice滿足,
35
108244
2666
這也代表著專業知識
不見得永遠夠用,
02:02
because the system系統
just keeps保持 changing改變 too fast快速.
36
110934
3634
因為系統總是變化太快。
02:08
So what that means手段
37
116192
2632
這就意味著
02:10
is that there's a huge巨大 amount in the world世界
38
118848
2887
這個世界有很大一片地方,
02:13
that kind of defies難量 forecasting預測 now.
39
121759
2990
現在可以說不符合預測。
02:16
It's why the Bank銀行 of England英國 will say
yes, there will be another另一個 crash緊急,
40
124773
3830
這就是為什麼英國央行會說,
是,的確會有下一波的崩盤,
02:20
but we don't know why or when.
41
128627
2430
但是我們不知道為什麼
或什麼時候發生。
02:23
We know that climate氣候 change更改 is real真實,
42
131807
2616
我們知道氣候變遷是真的,
02:26
but we can't predict預測
where forest森林 fires火災 will break打破 out,
43
134447
3076
但是我們無法預測
森林大火會在哪裡發生,
02:29
and we don't know which哪一個 factories工廠
are going to flood洪水.
44
137547
3250
我們也不知道哪個工廠會淹水。
02:33
It's why companies公司 are blindsided暗算
45
141313
2691
這也就是為什麼
製造公司會完全看不到
02:36
when plastic塑料 straws秸稈
and bags包裝袋 and bottled瓶裝 water
46
144028
4869
塑膠吸管、塑膠袋和瓶裝水
02:40
go from staples主食 to rejects拒絕 overnight過夜,
47
148921
3305
會在一夕之間從生活必需品
變成人人喊打,
02:45
and baffled困惑 when a change更改 in social社會 mores習俗
48
153488
3572
也不懂什麼時候社會民德改變,
02:49
turns stars明星 into pariahs賤民
and colleagues同事 into outcasts棄兒:
49
157084
4540
讓巨星隕落成賤民,同僚被放逐;
02:55
ineradicable不可磨滅 uncertainty不確定.
50
163155
3054
根深蒂固的不確定性。
02:59
In an environment環境 that defies難量
so much forecasting預測,
51
167319
4336
在一個經常無可預測的環境內,
03:03
efficiency效率 won't慣於 just not help us,
52
171679
3204
效率不但不能幫助我們,
03:06
it specifically特別 undermines破壞 and erodes溶蝕
our capacity容量 to adapt適應 and respond響應.
53
174907
6954
還特別會破壞並磨掉
我們適應及反應的能力。
03:16
So if efficiency效率 is no longer
our guiding主導 principle原理,
54
184055
3141
如果效率不再是我們的
最高指導原則,
03:19
how should we address地址 the future未來?
55
187220
1748
那我們未來要怎麼做呢?
03:20
What kind of thinking思維
is really going to help us?
56
188992
2452
什麼樣的思維才能真正幫助我們?
03:23
What sort分類 of talents人才
must必須 we be sure to defend保衛?
57
191468
5147
什麼樣的人才是我們一定要保住的?
03:29
I think that, where in the past過去 we used to
think a lot about just in time management管理,
58
197601
4885
我想,過去我們
只著重「及時」管理,
03:34
now we have to start開始 thinking思維
about just in case案件,
59
202510
3884
現在我們必須開始思考「萬一」,
03:38
preparing準備 for events事件
that are generally通常 certain某些
60
206418
3397
準備應付還算有把握,
03:41
but specifically特別 remain ambiguous曖昧.
61
209839
2543
但某些項目仍不能完全掌控的情況。
03:45
One example of this is the Coalition聯盟
for Epidemic流行 Preparedness準備, CEPICEPI.
62
213110
5198
流行病預防聯盟 CEPI
就是這方面的例子。
03:50
We know there will be
more epidemics流行病 in future未來,
63
218332
4096
我們知道未來會有更多流行病,
03:54
but we don't know where or when or what.
64
222452
3886
但是我們不知道何時、
何地或何種會發生。
03:58
So we can't plan計劃.
65
226362
1941
所以我們不能事先計畫。
04:00
But we can prepare準備.
66
228942
1651
但是我們可以事先準備。
04:03
So CEPI'sCEPI的 developing發展 multiple vaccines疫苗
for multiple diseases疾病,
67
231257
5768
所以流行病預防聯盟
為多種疾病開發出多種疫苗,
04:09
knowing會心 that they can't predict預測
which哪一個 vaccines疫苗 are going to work
68
237866
3547
因為他們知道他們無法預測
哪種疫苗會有效,
04:13
or which哪一個 diseases疾病 will break打破 out.
69
241437
2020
或哪種疾病會爆發,
04:15
So some of those vaccines疫苗
will never be used.
70
243481
2973
所以某些開發出的疫苗
就會永遠用不到。
04:18
That's inefficient低效.
71
246478
1472
這很沒效率。
04:20
But it's robust強大的,
72
248794
1911
卻很萬全,
04:22
because it provides提供 more options選項,
73
250729
1935
因為這提供了更多選擇,
04:24
and it means手段 that we don't depend依靠
on a single technological技術性 solution.
74
252688
5010
也意味著我們不需要依賴
單一技術解決方案。
04:30
Epidemic流行 responsiveness響應
also depends依靠 hugely巨大
75
258566
3368
流行病應變很大程度也取決於
04:33
on people who know and trust相信 each other.
76
261958
2917
相互了解和信任的人。
04:36
But those relationships關係
take time to develop發展,
77
264899
2787
但是這種關係需要時間來培養,
04:39
time that is always in short supply供應
when an epidemic疫情 breaks休息 out.
78
267710
4225
流行病爆發時,時間永遠不夠用。
04:43
So CEPICEPI is developing發展 relationships關係,
friendships友誼, alliances聯盟 now
79
271959
5088
所以流行病預防聯盟
現在就培養關係、友誼、結盟,
04:50
knowing會心 that some of those
may可能 never be used.
80
278197
3196
即使知道這些關係
可能永遠都用不上。
04:53
That's inefficient低效,
a waste浪費 of time, perhaps也許,
81
281949
3153
這很沒效率,也可以說是浪費時間,
04:57
but it's robust強大的.
82
285126
1294
但這很萬全。
04:59
You can see robust強大的 thinking思維
in financial金融 services服務, too.
83
287161
3805
萬全的想法在金融服務業也看的到。
05:02
In the past過去, banks銀行 used to hold保持
much less capital首都
84
290990
3754
過去,銀行的資本要求
05:06
than they're required需要 to today今天,
85
294768
2223
比現在少很多,
05:09
because holding保持 so little capital首都,
being存在 too efficient高效 with it,
86
297015
3741
因為持有那麼少的資金
雖然效率超高,
05:12
is what made製作 the banks銀行
so fragile脆弱 in the first place地點.
87
300780
3150
卻讓銀行一開始就非常脆弱。
05:16
Now, holding保持 more capital首都
looks容貌 and is inefficient低效.
88
304581
5489
現在,資本要求變高乍看
──也的確──很沒效率,
05:22
But it's robust強大的, because it protects保護
the financial金融 system系統 against反對 surprises驚喜.
89
310094
6053
但是很萬全,
因為這樣能保護金融系統免受驚嚇。
05:29
Countries國家 that are really serious嚴重
about climate氣候 change更改
90
317078
2994
極為看重氣候變遷的國家
05:32
know that they have to adopt採用
multiple solutions解決方案,
91
320096
3554
知道他們必須多管齊下,
05:35
multiple forms形式 of renewable可再生 energy能源,
92
323674
3028
採用多種可再生能源,
05:38
not just one.
93
326726
1329
而非只有一種。
05:40
The countries國家 that are most advanced高級
have been working加工 for years年份 now,
94
328079
4860
進展好的國家已經實行了很多年,
05:44
changing改變 their water and food餐飲 supply供應
and healthcare衛生保健 systems系統,
95
332963
3666
改變他們的水源
及食物來源及健保系統,
05:48
because they recognize認識 that by the time
they have certain某些 prediction預測,
96
336653
4612
因為他們意識到就算他們預測到了,
05:53
that information信息 may可能 very well
come too late晚了.
97
341289
3311
到那個時候資訊
也可能已經來得太晚。
05:57
You can take the same相同 approach途徑
to trade貿易 wars戰爭, and many許多 countries國家 do.
98
345458
4456
同樣的方法也可以用在貿易戰上,
許多國家都這樣做。
06:01
Instead代替 of depending根據 on a single
huge巨大 trading貿易 partner夥伴,
99
349938
3823
與其倚靠一個超強貿易夥伴,
06:05
they try to be everybody's每個人的 friends朋友,
100
353785
2104
還不如試著跟大家都交朋友,
06:07
because they know they can't predict預測
101
355913
2338
因為他們知道他們不能預測
06:10
which哪一個 markets市場 might威力
suddenly突然 become成為 unstable不穩定.
102
358275
3754
哪個市場可能會突然崩盤。
06:14
It's time-consuming耗時的 and expensive昂貴,
negotiating談判 all these deals交易,
103
362053
4237
這很花時間也很花金錢,
要協商各式交易,
06:18
but it's robust強大的
104
366314
1158
但這很萬全,
06:19
because it makes品牌 their whole整個 economy經濟
better defended辯護 against反對 shocks震盪.
105
367496
5411
因為這讓他們的整個經濟
更能防禦衝擊。
06:24
It's particularly尤其 a strategy戰略
adopted採用 by small countries國家
106
372931
3679
這種策略特別受小國青睞,
06:28
that know they'll他們會 never have
the market市場 muscle肌肉 to call the shots鏡頭,
107
376634
4086
因為他們知道他們的市場
永遠不能做主,
06:32
so it's just better to have
too many許多 friends朋友.
108
380744
3154
所以最好擁有非常多朋友。
06:37
But if you're stuck卡住
in one of these organizations組織
109
385922
2407
但是如果你待的組織,
06:40
that's still kind of captured捕獲
by the efficiency效率 myth神話,
110
388353
4895
還卡在效率這樣的迷思裡,
06:45
how do you start開始 to change更改 it?
111
393272
1762
你要怎麼開始做出改變?
06:48
Try some experiments實驗.
112
396011
1556
嘗試一些實驗。
06:50
In the Netherlands荷蘭,
113
398421
1366
在荷蘭,
06:51
home care關心 nursing看護 used to be run
pretty漂亮 much like the supermarket超級市場:
114
399811
4714
以前居家護理師的調配
還用很像超市的做法:
06:56
standardized標準化 and prescribed規定 work
115
404549
2778
標準化及指定化的工作——
06:59
to the minute分鐘:
116
407351
1768
以分鐘計:
07:01
nine minutes分鐘 on Monday星期一,
seven minutes分鐘 on Wednesday星期三,
117
409143
3656
星期一做九分鐘,星期三做七分鐘,
07:04
eight minutes分鐘 on Friday星期五.
118
412823
1714
星期五做八分鐘。
07:06
The nurses護士 hated it.
119
414561
2382
護理師恨死了!
07:08
So one of them, Jos喬斯 de Blok布洛克,
120
416967
2372
所以護理師勃洛克
07:11
proposed建議 an experiment實驗.
121
419363
1581
就提出一個實驗。
07:13
Since以來 every一切 patient患者 is different不同,
122
421564
1632
既然每個病人的情況都不一樣,
07:15
and we don't quite相當 know
exactly究竟 what they'll他們會 need,
123
423220
2414
我們根本無從得知他們到底要什麼,
07:17
why don't we just leave離開 it
to the nurses護士 to decide決定?
124
425658
2687
那我們為什麼不讓護士自己判斷呢?
07:21
Sound聲音 reckless魯莽?
125
429267
1370
聽起來有欠考慮喔?
07:22
(Laughter笑聲)
126
430661
1395
(笑聲)
07:24
(Applause掌聲)
127
432080
2120
(掌聲)
07:26
In his experiment實驗, Jos喬斯 found發現
the patients耐心 got better
128
434224
4134
勃洛克在他的實驗中發現
病人只要原本一半的時間就好轉,
07:30
in half the time,
129
438382
2529
07:32
and costs成本 fell下跌 by 30 percent百分.
130
440935
3679
花費下降了 30% 。
07:37
When I asked Jos喬斯 what had surprised詫異 him
about his experiment實驗,
131
445920
4212
我問勃洛克他的實驗裡
哪個部分最讓他驚訝,
07:42
he just kind of laughed笑了 and he said,
132
450156
1793
他只笑了一下說:
07:43
"Well, I had no idea理念 it could be so easy簡單
133
451973
3192
「嗯,我真的不知道這麼簡單
07:47
to find such這樣 a huge巨大 improvement起色,
134
455189
2590
就能有這麼大的改進,
07:49
because this isn't the kind of thing
you can know or predict預測
135
457803
3623
因為這不是你坐在書桌前
或盯著電腦螢幕
07:53
sitting坐在 at a desk
or staring凝視 at a computer電腦 screen屏幕."
136
461450
2830
就能知道或預測的。」
07:56
So now this form形成 of nursing看護
has proliferated激增 across橫過 the Netherlands荷蘭
137
464734
3774
所以現在這樣的照護系統
已經通行荷蘭及全世界。
08:00
and around the world世界.
138
468532
1734
08:02
But in every一切 new country國家
it still starts啟動 with experiments實驗,
139
470290
3220
但是在每個新國家
都還是要以實驗開始,
08:05
because each place地點 is slightly
and unpredictably不可預測的 different不同.
140
473534
4858
因為每個地方都不太一樣,
這種不同也很難預測。
08:11
Of course課程, not all experiments實驗 work.
141
479246
3950
當然,不是每個實驗都會成功。
08:15
Jos喬斯 tried試著 a similar類似 approach途徑
to the fire service服務
142
483220
3056
勃洛克把類似的方法用在消防隊上,
08:18
and found發現 it didn't work because
the service服務 is just too centralized集中.
143
486300
3537
發現沒有用,
因為消防隊實在非常集中派工。
08:21
Failed失敗 experiments實驗 look inefficient低效,
144
489861
2563
失敗的實驗看起來很沒效率,
08:24
but they're often經常 the only way
you can figure數字 out
145
492448
3183
但這經常是你能找出實際情況
08:27
how the real真實 world世界 works作品.
146
495655
2274
如何運作的唯一的方法。
08:30
So now he's trying teachers教師.
147
498280
3033
所以現在他去試試看老師這行。
08:34
Experiments實驗 like that require要求 creativity創造力
148
502746
3747
像這樣的實驗需要創造力
08:38
and not a little bravery.
149
506517
2307
和不只一點點的勇氣。
08:41
In England英國 --
150
509613
1563
在英格蘭,
08:43
I was about to say in the UK聯合王國,
but in England英國 --
151
511978
2905
我本來要說英國,但是在英格蘭,
08:46
(Laughter笑聲)
152
514907
1742
(笑聲)
08:48
(Applause掌聲)
153
516673
4314
(掌聲)
08:53
In England英國, the leading領導 rugby橄欖球 team球隊,
or one of the leading領導 rugby橄欖球 teams球隊,
154
521363
4086
在英格蘭,稱霸的橄欖球隊,
或說稱霸的橄欖球隊之一,
08:57
is Saracens薩拉森斯.
155
525473
1360
就是薩拉森人隊。
08:59
The manager經理 and the coach教練 there realized實現
that all the physical物理 training訓練 they do
156
527299
5065
球隊經理及教練意識到
他們所做的體格訓練
09:04
and the data-driven數據驅動
conditioning空調 that they do
157
532388
2714
及數據導向的體能訓練
09:07
has become成為 generic通用;
158
535126
1154
都變成通用的,
09:08
really, all the teams球隊
do exactly究竟 the same相同 thing.
159
536304
2790
真的,所有的隊伍
都在做一模一樣的事。
09:11
So they risked冒險 an experiment實驗.
160
539683
2332
所以他們放手一搏做了個實驗。
09:14
They took the whole整個 team球隊 away,
even in match比賽 season季節,
161
542039
4245
他們把整個隊伍調開,
即使在賽季中,
09:18
on ski滑雪 trips旅行
162
546308
1415
也跑去滑雪,
09:19
and to look at social社會 projects項目 in Chicago芝加哥.
163
547747
3294
去芝加哥當義工。
09:23
This was expensive昂貴,
164
551065
1526
這很貴,
09:24
it was time-consuming耗時的,
165
552615
1952
這很花時間,
09:26
and it could be a little risky有風險
166
554591
1681
而且還有點小風險,
09:28
putting a whole整個 bunch of rugby橄欖球 players玩家
on a ski滑雪 slope, right?
167
556296
3774
你想,把整隊的橄欖球員
拉去滑雪欸?
09:32
(Laughter笑聲)
168
560094
1047
(笑聲)
09:33
But what they found發現 was that
the players玩家 came來了 back
169
561165
3344
但是他們發現球員回去時,
09:36
with renewed更新 bonds債券
of loyalty忠誠 and solidarity團結.
170
564533
5266
他們彼此之間的忠誠度
及團結度都更新了。
09:41
And now when they're on the pitch瀝青
under incredible難以置信 pressure壓力,
171
569823
3409
現在他們在球場上
面對極大的壓力時,
09:45
they manifest表現 what the manager經理
calls電話 "poise平衡" --
172
573256
4426
他們表現出經理說的「沉穩」——
09:50
an unflinching堅定, unwavering毫不動搖 dedication貢獻
173
578515
4159
一種堅定不移的彼此奉獻。
09:54
to each other.
174
582698
1475
09:56
Their opponents對手 are in awe威嚴 of this,
175
584824
3753
他們的敵隊都對此敬畏無比,
10:00
but still too in thrall崇信
to efficiency效率 to try it.
176
588601
4152
但還是被效率束縛而不敢嘗試。
10:05
At a London倫敦 tech高科技 company公司, Verve氣魄,
177
593783
2032
在倫敦有家科技公司叫 Verve,
10:07
the CEOCEO measures措施 just about
everything that moves移動,
178
595839
3343
只要是會動的東西,
他們的執行長都要算一算,
10:11
but she couldn't不能 find anything
that made製作 any difference區別
179
599206
3024
但是她找不出任何東西
10:14
to the company's公司 productivity生產率.
180
602254
2127
對公司的生產力有影響。
10:16
So she devised設計 an experiment實驗
that she calls電話 "Love Week":
181
604405
3755
所以她設計了一個實驗,
她稱為「愛情週」:
10:20
a whole整個 week where each employee僱員
has to look for really clever聰明,
182
608184
4537
整整一週的時間,
每個員工都要尋找真正高明、
10:24
helpful有幫助, imaginative想像的 things
183
612745
2279
有幫助、有想像力的東西,
10:27
that a counterpart副本 does,
184
615048
1800
是他們的對手做的,
10:28
call it out and celebrate慶祝 it.
185
616872
2464
找出來並慶祝一下。
10:31
It takes a huge巨大 amount of time and effort功夫;
186
619360
2117
這要花很多時間和努力,
10:33
lots of people would call it distracting分心.
187
621501
3037
很多人會說這是分心。
10:36
But it really energizes通電 the business商業
188
624562
2232
但是這確實為企業注入了活力,
10:38
and makes品牌 the whole整個 company公司
more productive生產的.
189
626818
3638
使整個公司更有生產力。
10:44
Preparedness準備, coalition-building聯盟建設,
190
632048
3306
準備、結盟、
10:47
imagination想像力, experiments實驗,
191
635378
3582
想像、實驗、
10:50
bravery --
192
638984
1167
勇氣——
10:53
in an unpredictable不可預料的 age年齡,
193
641028
1597
在無法預測的時代,
10:54
these are tremendous巨大 sources來源
of resilience彈性 and strength強度.
194
642649
5668
這些都是韌性與力量的重大來源。
11:00
They aren't efficient高效,
195
648673
2568
這些都沒有效率,
11:04
but they give us limitless無限 capacity容量
196
652278
2669
但是會給我們無限的能力
11:06
for adaptation適應, variation變異 and invention發明.
197
654971
4495
來適應、變化及創新。
11:12
And the less we know about the future未來,
198
660284
2422
我們對未來所知愈少,
11:14
the more we're going to need
these tremendous巨大 sources來源
199
662730
5402
就愈需要這些巨大的來源,
11:20
of human人的, messy, unpredictable不可預料的 skills技能.
200
668156
5621
給我們人性化、亂七八糟、
不可預測的能力。
11:27
But in our growing生長
dependence依賴 on technology技術,
201
675336
4060
但是在我們對科技
愈來愈依賴的過程中,
11:32
we're asset-stripping資產剝離 those skills技能.
202
680318
3350
我們正以資產剝離的手法
剝奪這些能力。
11:36
Every一切 time we use technology技術
203
684642
3565
每次我們用科技
11:40
to nudge微調 us through通過 a decision決定 or a choice選擇
204
688231
4192
推動自己做決定或做選擇,
11:44
or to interpret how somebody's某人的 feeling感覺
205
692447
2314
或詮釋別人的情感,
11:46
or to guide指南 us through通過 a conversation會話,
206
694785
2177
或引導我們對話,
11:48
we outsource外包 to a machine
what we could, can do ourselves我們自己,
207
696986
5114
我們就是把本來可以
自己做的東西外包給機器,
11:54
and it's an expensive昂貴 trade-off交易.
208
702124
2524
而這是非常昂貴的交易。
11:57
The more we let machines think for us,
209
705847
2902
我們愈讓機器幫我們思考,
12:01
the less we can think for ourselves我們自己.
210
709780
2869
我們自己就愈不會思考。
12:05
The more --
211
713661
1153
醫師——
12:06
(Applause掌聲)
212
714838
4570
(掌聲)
12:11
The more time doctors醫生 spend
staring凝視 at digital數字 medical records記錄,
213
719432
4721
醫師盯著數位病例的時間愈多,
12:16
the less time they spend
looking at their patients耐心.
214
724177
3386
他們花在看病人的時間就愈少,
12:20
The more we use parenting育兒 apps應用,
215
728325
2788
我們愈常使用育兒應用程式,
12:23
the less we know our kids孩子.
216
731137
2157
就愈不了解自己的兒女。
12:26
The more time we spend with people that
we're predicted預料到的 and programmed程序 to like,
217
734310
5086
我們花愈多時間
與自己預測並設計好
會喜歡的人相處,
12:31
the less we can connect with people
who are different不同 from ourselves我們自己.
218
739420
3710
就愈不會與異己之人建立關係。
12:35
And the less compassion同情 we need,
the less compassion同情 we have.
219
743154
5027
我們需要的同情心愈來愈少,
我們的同情心就會愈來愈少。
12:41
What all of these
technologies技術 attempt嘗試 to do
220
749825
3534
這些科技企圖要做的,
12:45
is to force-fit強制擬合 a standardized標準化 model模型
of a predictable可預測 reality現實
221
753383
6797
是把可預測現實的標準化模式
12:52
onto a world世界 that is
infinitely無限地 surprising奇怪.
222
760204
3368
硬塞到一個瞬息萬變的世界來用。
12:56
What gets得到 left out?
223
764926
1352
這遺漏了什麼?
12:58
Anything that can't be measured測量 --
224
766965
2603
無法測量的事物,
13:02
which哪一個 is just about
everything that counts計數.
225
770451
2359
這幾乎包含了所有事物。
13:05
(Applause掌聲)
226
773810
6965
(掌聲)
13:14
Our growing生長 dependence依賴 on technology技術
227
782854
4087
我們愈來愈依賴科技,
13:18
risks風險 us becoming變得 less skilled技能的,
228
786965
3773
風險就是讓我們愈來愈沒有能力,
13:22
more vulnerable弱勢
229
790762
1595
更無法應對
13:24
to the deep and growing生長 complexity複雜
230
792381
2951
深不可測、日益複雜的
13:27
of the real真實 world世界.
231
795356
1373
真實世界。
13:29
Now, as I was thinking思維 about
the extremes極端 of stress強調 and turbulence動亂
232
797951
5384
在我思索著我們知道
一定會面對的極端壓力與混亂時,
13:35
that we know we will have to confront面對,
233
803359
2656
13:39
I went and I talked to
a number of chief首席 executives高管
234
807412
2952
我去找了幾位執行長談談,
13:42
whose誰的 own擁有 businesses企業 had gone走了
through通過 existential存在 crises危機,
235
810388
4168
他們的公司都經歷過生存危機,
13:46
when they teetered搖搖欲墜
on the brink邊緣 of collapse坍方.
236
814580
2888
瀕臨倒閉的窘境。
13:50
These were frank坦率,
gut-wrenching腸痛苦 conversations對話.
237
818594
4808
這些都是坦率、令人心碎的對談。
13:56
Many許多 men男人 wept哭泣 just remembering記憶.
238
824302
3277
許多男士想起來就掉淚。
14:00
So I asked them:
239
828214
1514
我問他們:
14:02
"What kept不停 you going through通過 this?"
240
830603
2065
「什麼讓你熬過去?」
14:05
And they all had exactly究竟 the same相同 answer回答.
241
833328
2654
他們的回答都一模一樣。
14:08
"It wasn't data數據 or technology技術," they said.
242
836006
3110
「不是數據或科技,」他們說。
14:11
"It was my friends朋友 and my colleagues同事
243
839926
3385
「是我的朋友及同事讓我繼續走下去。」
14:15
who kept不停 me going."
244
843335
1336
14:17
One added添加, "It was pretty漂亮 much
the opposite對面 of the gig演出 economy經濟."
245
845173
5315
有一位還補充說:
「這跟零工經濟大相逕庭。」
14:24
But then I went and I talked to a group
of young年輕, rising升起 executives高管,
246
852056
3734
然後我去跟一群
年輕的後起新秀對談,
14:27
and I asked them,
247
855814
1807
我問他們:
14:29
"Who are your friends朋友 at work?"
248
857645
1542
「誰是你在職場上的朋友?」
14:31
And they just looked看著 blank空白.
249
859211
1778
他們都兩眼空空的瞪著我。
14:33
"There's no time."
250
861765
1850
「沒有時間。」
14:35
"They're too busy."
251
863639
1809
「他們太忙了。」
14:37
"It's not efficient高效."
252
865472
1438
「這沒有效率。」
14:39
Who, I wondered想知道, is going to give them
253
867906
3572
我心想,誰會給他們
14:43
imagination想像力 and stamina耐力 and bravery
254
871502
4539
想像力、耐力和勇敢,
14:48
when the storms風暴 come?
255
876065
1516
在風暴來臨之時?
14:51
Anyone任何人 who tries嘗試 to tell you
that they know the future未來
256
879694
3643
任何試圖告訴你他們知道未來的人,
14:55
is just trying to own擁有 it,
257
883361
2198
只是想佔有它,
14:57
a spurious kind of manifest表現 destiny命運.
258
885583
3308
一種虛假的昭昭天命。
15:01
The harder更難, deeper更深 truth真相 is
259
889794
2321
更艱難更深沉的事實是,
15:05
that the future未來 is uncharted未知,
260
893126
2409
未來是未知的,
15:07
that we can't map地圖 it till直到 we get there.
261
895559
2244
我們無法把它標到地圖上,
直到我們到達為止。
15:10
But that's OK,
262
898734
2063
但這沒關係,
15:12
because we have so much imagination想像力 --
263
900821
3017
因為我們有這麼多的想像力——
15:15
if we use it.
264
903862
1447
如果我們運用想像力。
15:17
We have deep talents人才
of inventiveness創造力 and exploration勘探 --
265
905333
5477
我們有深不可測的創新及探索才能——
15:22
if we apply應用 them.
266
910834
1777
如果我們應用這些才能。
15:24
We are brave勇敢 enough足夠 to invent發明 things
we've我們已經 never seen看到 before.
267
912635
5517
我們有足夠的勇氣
去發明我們從未見過的事物。
15:31
Lose失去 those skills技能,
268
919175
1615
失去這些才能,
15:33
and we are adrift漂浮.
269
921810
1722
我們只能隨波逐流。
15:36
But hone磨練 and develop發展 them,
270
924384
2725
但是磨練及開發這些才能,
15:40
we can make any future未來 we choose選擇.
271
928498
2458
我們可以創造我們選擇的未來。
15:44
Thank you.
272
932382
1174
謝謝各位。
15:45
(Applause掌聲)
273
933580
6086
(掌聲)
Translated by Regina Chu
Reviewed by Marssi Draw

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com