ABOUT THE SPEAKER
Gary Greenberg - Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us.

Why you should listen

A photographer and filmmaker with a Ph.D. in biomedical research, Gary Greenberg creates new ways to capture the spectacular landscapes that are hidden from everyday perception inside grains of sand, human cells and flower petals. Using high-definition, three-dimensional light microscopes -- for which he holds 18 patents -- Greenberg makes the miracles of nature tangible, exposing their hidden details. Most recently, Greenberg turned his attention to sand grains, photographing samples from around the world for the book, A Grain of Sand: Nature's Secret Wonder. For it, Greenberg even photographed moon sand returned from NASA’s Apollo 11 Mission.

Greenberg has also taught at the University of Southern California and has been a featured artist at the Science Museum of Minnesota. 

More profile about the speaker
Gary Greenberg | Speaker | TED.com
TEDxMaui

Gary Greenberg: The beautiful nano details of our world

غاري غرينبرغ: جمالية التفاصيل النانوية لعالمنا

Filmed:
1,118,591 views

حين يتم تصوير حبات الرمل تحت مجهر ثلاثي الأبعاد فإنها تظهر كقطع من الحلويات، وتصير الأسدية في الزهرة مثل أبراج خيالية في حديقة ملاهي. يكشف غاري غرينبرغ التفاصيل المثيرة للعالم المجهري. (تم التصوير في TEDxMaui)
- Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
So I want to talk a little bitقليلا about seeingرؤية the worldالعالمية
0
1797
2467
إذن، أريد التحدث قليلا عن رؤية العالم
00:20
from a totallyتماما uniqueفريد pointنقطة of viewرأي,
1
4264
2726
من خلال وجهة نظر فريدة تماما،
00:22
and this worldالعالمية I'm going to talk about is the microالصغير worldالعالمية.
2
6990
3025
وهذا العالم الذي سأتحدث عنه، هو عالم المايكرو
00:25
I've foundوجدت, after doing this for manyكثير, manyكثير yearsسنوات,
3
10015
2580
وجدت بعد قيامي بهذا لسنوات عديدة
00:28
that there's a magicalسحري worldالعالمية behindخلف realityواقع.
4
12595
2716
أن هناك عالما سحريا خلف العالم الحقيقي
00:31
And that can be seenرأيت directlyمباشرة throughعبر a microscopeمجهر,
5
15311
3159
ويمكن رؤيته مباشرة من خلال المجهر
00:34
and I'm going to showتبين you some of this todayاليوم.
6
18470
2105
وسأريكم اليوم بعضا من هذا العالم.
00:36
So let's startبداية off looking at something ratherبدلا not-so-smallليست بهذه صغيرة,
7
20575
3687
حسنا، لنبدأ بالنظر إلى شيء ليس بالصغير جدا
00:40
something that we can see with our nakedعار eyeعين,
8
24262
2264
شيء بالإمكان رؤيته بالعين المجردة
00:42
and that's a beeنحلة. So when you look at this beeنحلة,
9
26526
2441
وهذا الشيء هو النحلة، فعندما تنظر إلى هاته النحلة
00:44
it's about this sizeبحجم here, it's about a centimeterسنتيمتر.
10
28967
2896
إنها بهذا الحجم، حوالي السنتيمتر
00:47
But to really see the detailsتفاصيل of the beeنحلة, and really
11
31863
2288
لكن إذا أردنا أن نرى تفاصيل هاته النحلة،
00:50
appreciateنقدر what it is, you have to look a little bitقليلا closerأقرب.
12
34151
3729
ونقدّر فعلا ماهيتها، علينا النظر أقرب قليلا
00:53
So that's just the eyeعين of the beeنحلة with a microscopeمجهر,
13
37880
3086
إذن هذه عين النحلة من خلال المجهر
00:56
and now all of a suddenمفاجئ you can see that the beeنحلة has
14
40966
2347
وفجأة يمكنك أن ترى أن للنحلة
00:59
thousandsالآلاف of individualفرد eyesعيون calledمسمي ommatidiaommatidia,
15
43313
2831
آلاف من الأعين، وتسمى الأومتـيديا
01:02
and they actuallyفعلا have sensoryحسي hairsالشعر in theirهم eyesعيون
16
46144
2432
وهو بالفعل يمتلك شعيرات استشعار في أعينه
01:04
so they know when they're right up closeأغلق to something,
17
48576
2369
فيستطيع معرفة مدى قربه من شيء ما
01:06
because they can't see in stereoستيريو.
18
50945
3704
لأنه لا يستطيع رؤية التجسيم.
01:10
As we go smallerالأصغر, here is a humanبشري hairشعر.
19
54649
3704
ونحن نكبّر أكثر، هذه شعرة إنسان.
01:14
A humanبشري hairشعر is about the smallestأصغر thing that the eyeعين can see.
20
58353
2819
شعرة الإنسان تعتبر أصغر شيء يمكن أن تراه العين المجردة.
01:17
It's about a tenthالعاشر of a millimeterملليمتر.
21
61172
2734
إنها بسمك حوالي العشر ميليمترات.
01:19
And as we go smallerالأصغر again,
22
63906
1176
ونحن نكبّر أكثر مجددا،
01:20
about tenعشرة timesمرات smallerالأصغر than that, is a cellخلية - زنزانة.
23
65082
3406
حوالي عشر مرات أصغر من ذلك، إنها خلية
01:24
So you could fitلائق بدنيا 10 humanبشري cellsخلايا
24
68488
2583
يمكن أن تضع 10 خلايا بشرية
01:26
acrossعبر the diameterقطر الدائرة of a humanبشري hairشعر.
25
71071
3666
على امتداد قطر شعرة إنسان.
01:30
So when we would look at cellsخلايا, this is how I really got
26
74737
1586
بحيث أنه حين ننظر إلى الخلية، هكذا صرت
01:32
involvedمتورط in biologyمادة الاحياء and scienceعلم is by looking
27
76323
3268
متعلقا حقا بالأحياء والعلوم وذلك عن طريق النظر
01:35
at livingالمعيشة cellsخلايا in the microscopeمجهر.
28
79591
2467
إلى خلية حية في المجهر.
01:37
When I first saw livingالمعيشة cellsخلايا in a microscopeمجهر, I was
29
82058
2071
عندما رأيت خلية حية للمرة الأولى في المجهر،
01:40
absolutelyإطلاقا enthralledمستعبد and amazedمندهش at what they lookedبدا like.
30
84129
3899
كنت مسحورا ومندهشا تماما لما كانت تبدو عليه.
01:43
So if you look at the cellخلية - زنزانة like that from the immuneمناعة systemالنظام,
31
88028
3316
فإذا نظرت إلى الخلية هكذا من جهاز المناعة
01:47
they're actuallyفعلا movingمتحرك all over the placeمكان.
32
91344
1824
فهم في الحقيقة يتحركون في كل اتجاه.
01:49
This cellخلية - زنزانة is looking for foreignأجنبي objectsشاء,
33
93183
3750
هذه الخلية تبحث عن مكون خارجي،
01:52
bacteriaبكتيريا, things that it can find.
34
96933
2357
دخيل أو بكتيريا، أشياء يمكن أن تجدها.
01:55
And it's looking around, and when it findsيجد something,
35
99290
2648
وهي تبحث في الجوار، فعندما تجد شيئا،
01:57
and recognizesيعترف it beingيجرى foreignأجنبي,
36
101938
2296
وتتعرف عليه على أنه دخيل،
02:00
it will actuallyفعلا engulfبابتلاع it and eatتأكل it.
37
104234
1292
ستقوم فعليا بابتلاعه وأكله.
02:01
So if you look right there, it findsيجد that little bacteriumجرثوم,
38
105526
4284
إذا نظرت هناك، سترى البكتيريا الصغيرة
02:05
and it engulfsيحتضن it and eatsيأكل it.
39
109810
5622
وقد تم أكلها وابتلاعها.
02:11
If you take some heartقلب cellsخلايا from an animalحيوان,
40
115432
3181
إذا أخذت خلايا القلب من حيوان،
02:14
and put it in a dishطبق, they'llأنها سوف just sitتجلس there and beatتغلب.
41
118613
2896
ووضعتها في صحن، ستظل هناك تنبض.
02:17
That's theirهم jobوظيفة. Everyكل cellخلية - زنزانة has a missionمهمة in life,
42
121509
3590
هذه هي وظيفتها، كل خلية لها مهمة في الحياة،
02:20
and these cellsخلايا, the missionمهمة is
43
125099
1801
وهذه الخلايا، مهمتها هي
02:22
to moveنقل bloodدم around our bodyالجسم.
44
126900
3527
تحريك الدم حول الجسد.
02:26
These nextالتالى cellsخلايا are nerveعصب cellsخلايا, and right now,
45
130427
2784
الخلايا التالية هي خلايا الأعصاب، والآن
02:29
as we see and understandتفهم what we're looking at,
46
133211
2936
كما نرى ونفهم ما الذي ننظر إليه،
02:32
our brainsعقل and our nerveعصب cellsخلايا are actuallyفعلا doing this
47
136147
2114
تقوم الآن خلايا دماغنا وأعصابنا بعمل هذا
02:34
right now. They're not just staticثابتة. They're movingمتحرك around
48
138261
2542
ليست ثابتة، إن الخلايا في حركة
02:36
makingصناعة newالجديد connectionsروابط, and that's what happensيحدث when we learnتعلم.
49
140803
3502
تصنع روابط جديدة، وهذا ما يحدث عندما نتعلم.
02:40
As you go fartherأبعد down this scaleمقياس here,
50
144305
2790
كلما تعمقت أكثر هنا في المقياس،
02:42
that's a micronميكرون, or a micrometerميكرومتر, and we go
51
147095
2904
ذلك هو الميكرون، أو الميكرومتر، ها نحن ذا
02:45
all the way down to here to a nanometerنانومتر
52
149999
2348
نزولا إلى هنا إلى النانومتر
02:48
and an angstromانجستروم. Now, an angstromانجستروم is the sizeبحجم
53
152347
2757
والأنغستروم. الآن الأنغستروم هو بنفس مقياس
02:51
of the diameterقطر الدائرة of a hydrogenهيدروجين atomذرة.
54
155104
3367
قطر ذرة الهيدروجين.
02:54
That's how smallصغير that is.
55
158471
1633
ذلك مقدار صغر ذلك.
02:56
And microscopesالمجاهر that we have todayاليوم can actuallyفعلا see
56
160104
2302
والمجاهر التي نتوفر عليها اليوم، تستطيع أن ترى
02:58
individualفرد atomsذرات. So these are some picturesالصور
57
162421
3058
ذرات منفردة. وهذه بعض الصور
03:01
of individualفرد atomsذرات. Eachكل bumpصدم here is an individualفرد atomذرة.
58
165479
2833
لذرات منفردة. كل نتوءة هنا هي عبارة عن ذرة.
03:04
This is a ringحلقة of cobaltالكوبالت atomsذرات.
59
168312
2829
هذه حلقة لذرات الكوبالت.
03:07
So this wholeكامل worldالعالمية, the nanoنانو worldالعالمية, this areaمنطقة in here
60
171141
2658
إذن فكل هذا العالم، عالم النانو، هذه المنطقة هنا
03:09
is calledمسمي the nanoنانو worldالعالمية, and the nanoنانو worldالعالمية,
61
173799
3195
تسمى عالم النانو، وعالم النانو،
03:12
the wholeكامل microالصغير worldالعالمية that we see,
62
176994
3134
وعالم المايكرو كله الذي نراه،
03:16
there's a nanoنانو worldالعالمية that is wrappedمغطى up withinفي غضون that, and
63
180128
3033
هناك عالم نانو مضمّن في ذلك،
03:19
the wholeكامل -- and that is the worldالعالمية of moleculesجزيئات and atomsذرات.
64
183161
4395
وكامل - وذاك هو عالم الجزيئات و الذرات.
03:23
But I want to talk about this largerأكبر worldالعالمية,
65
187556
2458
لكني أريد الحديث عن هذا العالم الأوسع،
03:25
the worldالعالمية of the microالصغير worldالعالمية.
66
190014
2337
عالم المايكرو.
03:28
So if you were a little tinyصغيرة جدا bugبق livingالمعيشة in a flowerزهرة,
67
192351
4119
لذا إذا كنت حشرة صغيرة تعيش في زهرة،
03:32
what would that flowerزهرة look like, if the flowerزهرة was this bigكبير?
68
196470
3151
كيف ستبدو تلك الزهرة، إذا كانت الزهرة بهذا الكبر؟
03:35
It wouldn'tلن look or feel like anything that we see
69
199621
2515
لن تشبه أو تماثل أي شيء نعرفه
03:38
when we look at a flowerزهرة. So if you look at this flowerزهرة here,
70
202136
3294
عندما نرى زهرة. إذا نظرت إلى هاته الزهرة هنا،
03:41
and you're a little bugبق, if you're on that surfaceسطح - المظهر الخارجي
71
205430
1832
وأنت حشرة صغيرة، إذا كنت على ذلك السطح
03:43
of that flowerزهرة, that's what the terrainتضاريس would look like.
72
207262
4066
تلك الزهرة، هكذا ستظهر الأرضية.
03:47
The petalالبتلة نبات of that flowerزهرة looksتبدو like that, so the antنملة
73
211328
2376
تويجة الزهرة تظهر بهذا الشكل، إذن فالنملة
03:49
is kindطيب القلب of crawlingزحف over these objectsشاء, and if you look
74
213704
2681
تزحف حول هذه الأشياء، وإذا نظرت
03:52
a little bitقليلا closerأقرب at this stigmaوصمة عار and the stamenسداة here,
75
216385
3344
بقرب إلى هذا الميسم وهذه السداة هنا،
03:55
this is the styleقلم المدقة of that flowerزهرة, and you noticeتنويه
76
219729
2745
هذا هو أسلوب هذه الزهرة، وستلاحظ
03:58
that it's got these little -- these are like little jelly-likeهلام مثل things
77
222474
4225
أنها تحتوي على هاته الصغيرة - التي تشبه هلاميات صغيرة
04:02
that are what are calledمسمي spursوخز الخيل. These are nectarرحيق spursوخز الخيل.
78
226699
4742
و تلك يطلق عليها مهاميز. هذا رحيق مهاميز.
04:07
So this little antنملة that's crawlingزحف here, it's like
79
231441
2617
فهذه النملة الصغيرة، التي تزحف هنا، إنها تشبه
04:09
it's in a little Willyويلي Wonkaونكا landأرض.
80
234058
1826
وكأنها في أرض ويلي ونكا صغيرة.
04:11
It's like a little Disneylandديزني لاند for them. It's not like what we see.
81
235884
4135
كأنها ديزني لاند صغيرة خاصة بهم. إنها ليست كما نراها.
04:15
These are little bitsبت of individualفرد grainحبوب of pollenلقاح
82
240019
3903
هذه حبات صغيرة من اللقاح
04:19
there and there, and here is a --
83
243922
3446
هناك وهناك، وهنا -
04:23
what you see as one little yellowالأصفر dotنقطة of pollenلقاح,
84
247368
2578
ما تراه عبارة عن نقطة صفراء من اللقاح،
04:25
when you look in a microscopeمجهر, it's actuallyفعلا madeمصنوع
85
249946
1964
عندما ترى من المجهر، إنها في الحقيقة مصنوعة
04:27
of thousandsالآلاف of little grainsبقوليات of pollenلقاح.
86
251910
3764
من آلاف الحبات الصغيرة من اللقاح.
04:31
So this, for exampleمثال, when you see beesالنحل flyingطيران around
87
255674
2235
على سبيل المثال، عندما ترى النحل يطير حول
04:33
these little plantsالنباتات, and they're collectingجمع pollenلقاح,
88
257909
2805
هذه النباتات الصغيرة، وتجمع اللقاح،
04:36
those pollenلقاح grainsبقوليات that they're collectingجمع, they packحزمة
89
260714
2423
حبات اللقاح هاته التي تجمعها، يحزمها النحل
04:39
into theirهم legsالساقين and they take it back to the hiveخلية,
90
263137
2433
في أقدامه ثم يرجعها إلى الخلية،
04:41
and that's what makesيصنع the beehiveخلية نحل,
91
265570
2630
وهذا ما يشكل خلية النحل،
04:44
the waxالشمع in the beehiveخلية نحل. And they're alsoأيضا collectingجمع nectarرحيق,
92
268200
3818
الشمع في خلية النحل. وتجمع كذلك الرحيق،
04:47
and that's what makesيصنع the honeyعسل that we eatتأكل.
93
272018
3911
وذلك ما يشكل العسل الذي نأكله.
04:51
Here'sمن هنا a close-upقريب pictureصورة, or this is actuallyفعلا a regularمنتظم pictureصورة
94
275929
3257
ها هي صورة أقرب، أو هذه فعليا صورة عادية
04:55
of a waterماء hyacinthصفير, and if you had really, really good visionرؤية,
95
279186
2673
لصفير الماء، و إذا كان لديك فعلا نظر جيد جدا،
04:57
with your nakedعار eyeعين, you'dكنت see it about that well.
96
281859
2561
بعينك المجردة، يمكنك أن تراها بذلك الوضوح.
05:00
There's the stamenسداة and the pistilمدقة الزهرة. But look what the stamenسداة
97
284420
2628
هنا السداة و مدقة الزهرة. لكن أنظر إلى السداة
05:02
and the pistilمدقة الزهرة look like in a microscopeمجهر. That's the stamenسداة.
98
287048
3514
والمدقة كيف تظهر في المجهر. هذه السداة
05:06
So that's thousandsالآلاف of little grainsبقوليات of pollenلقاح there,
99
290562
2651
هذه آلاف من حبات اللقاح الصغيرة،
05:09
and there's the pistilمدقة الزهرة there, and these are the little things
100
293213
3286
وها هي المدقة هناك، وهذه تلك الأشياء الصغيرة
05:12
calledمسمي trichomestrichomes. And that's what makesيصنع the flowerزهرة give
101
296499
3719
المسماة بالترايكومز. و هذا ما يجعل الزهرة تعطي
05:16
a fragranceعبير, and plantsالنباتات actuallyفعلا communicateنقل
102
300218
3960
العبير، والنباتات تتواصل بالفعل
05:20
with one anotherآخر throughعبر theirهم fragrancesالعطور.
103
304178
5394
فيما بينها عن طريق العبير.
05:25
I want to talk about something really ordinaryعادي,
104
309572
2368
أريد الحديث عن شيء عادي جدا،
05:27
just ordinaryعادي sandرمل.
105
311940
1924
فقط عن رمل عادي.
05:29
I becameأصبح interestedيستفد in sandرمل about 10 yearsسنوات agoمنذ,
106
313864
1930
أصبحت مهتما بالرمال قبل حوالي 10 سنوات،
05:31
when I first saw sandرمل from Mauiماوي,
107
315794
2561
عندما رأيت لأول مرة رملا من "ماوي"
05:34
and in factحقيقة, this is a little bitقليلا of sandرمل from Mauiماوي.
108
318355
3147
في الحقيقة، هذه حفنة من رمل "ماوي"
05:37
So sandرمل is about a tenthالعاشر of a millimeterملليمتر in sizeبحجم.
109
321502
3031
حجم الرمل حوالي عُشُر ملليمتر
05:40
Eachكل sandرمل grainحبوب is about a tenthالعاشر of a millimeterملليمتر in sizeبحجم.
110
324533
2911
حجم كل حبة رمل هو حوالي عُشُرُ ملليمتر.
05:43
But when you look closerأقرب at this, look at what's there.
111
327444
2583
ولكن عند إلقاء نظرة أقرب على هذا، انظروا إلى ما هناك.
05:45
It's really quiteالى حد كبير amazingرائعة حقا. You have microshellsmicroshells there.
112
330027
3502
شيء مدهش حقاً. لديك صدفة مجهرية هناك.
05:49
You have things like coralمرجان.
113
333529
2193
لديك أشياء مثل المرجان.
05:51
You have fragmentsفتات of other shellsقذائف ل. You have olivineالزبرجد الزيتوني.
114
335722
3534
لديك شظايا صدفات أخرى. لديك أوليفين.
05:55
You have bitsبت of a volcanoبركان. There's a little bitقليلا
115
339256
2196
لديك قطع من بركان. هناك قليل
05:57
of a volcanoبركان there. You have tubeالة النفخ wormsديدان.
116
341452
2627
من بركان هناك. لديك ديدان أنبوبية.
05:59
An amazingرائعة حقا arrayمجموعة مصفوفة of incredibleلا يصدق things existيوجد in sandرمل.
117
344079
4726
وتوجد في الرمال مجموعة مذهلة من أشياء لا تصدق.
06:04
And the reasonالسبب that is, is because in a placeمكان like this islandجزيرة,
118
348805
2679
والسبب في هذا، أنها في مكان مثل هذه الجزيرة،
06:07
a lot of the sandرمل is madeمصنوع of biologicalبيولوجي materialمواد
119
351484
2366
الكثير من الرمل مصنوع من المواد البيولوجية
06:09
because the reefsالشعاب المرجانية provideتزود a placeمكان where all these
120
353850
2997
لأن الشعاب المرجانية توفر مكاناً
06:12
microscopicمجهري animalsالحيوانات or macroscopicبالعين المجردة animalsالحيوانات growتنمو,
121
356847
3890
تنمو فيه الحيوانات المجهرية أو الحيوانات العيانية،
06:16
and when they dieموت, theirهم shellsقذائف ل and theirهم teethأسنان
122
360737
2338
وندما تموت، أصدافهم وأسنانهم
06:18
and theirهم bonesالعظام breakاستراحة up and they make grainsبقوليات of sandرمل,
123
363075
2342
وعظامهم تكسر وتشكل حبوب الرمل،
06:21
things like coralمرجان and so forthعليها.
124
365417
2970
أشياء مثل الشعاب المرجانية وما إلى ذلك.
06:24
So here'sمن هنا, for exampleمثال, a pictureصورة of sandرمل from Mauiماوي.
125
368387
3793
لدينا هنا، على سبيل المثال، صورة لرمال من ماوي.
06:28
This is from Lahainaلاهاينا,
126
372180
2537
وهذا من لاهاينا،
06:30
and when we're walkingالمشي alongعلى طول a beachشاطئ بحر, we're actuallyفعلا
127
374717
1730
وعندما نسير على الأقدام على طول شاطئ، نحن فعلا
06:32
walkingالمشي alongعلى طول millionsملايين of yearsسنوات of biologicalبيولوجي and geologicalالجيولوجية historyالتاريخ.
128
376447
3454
نمشي على امتداد ملايين السنين من التاريخ الجيولوجي والبيولوجي.
06:35
We don't realizeأدرك it, but it's actuallyفعلا a recordسجل
129
379901
2467
نحن لا ندرك ذلك، إلا أنها في الواقع سِجل
06:38
of that entireكامل ecologyعلم البيئة.
130
382368
2573
كامل لعلم البيئة.
06:40
So here we see, for exampleمثال, a spongeإسفنج spiculeالشوكة,
131
384941
3158
لذا هنا نرى، على سبيل المثال، إسفنج الشوكة،
06:43
two bitsبت of coralمرجان here,
132
388099
2586
قطعتان من المرجان هنا،
06:46
that's a seaبحر urchinقنفذ spineالعمود الفقري. Really some amazingرائعة حقا stuffأمور.
133
390685
3850
وهنا عمود فقري لقنفذ البحر. حقاً بعض الأشياء المدهشة.
06:50
So when I first lookedبدا at this, I was -- I thought,
134
394535
2377
عندما نظرت لأول مرة لهذا، كنت - فكرت،
06:52
geeلفظة تؤمر بها للتسرع, this is like a little treasureكنز troveالدفين here.
135
396912
1749
إنه ككنز نفيس هنا.
06:54
I couldn'tلم أستطع believe it, and I'd go around dissectingتشريح
136
398661
2166
لم أصدق ذلك، وأود أن أحلل بعضا من
06:56
the little bitsبت out and makingصناعة photographsالصور of them.
137
400827
3309
القطع الصغيرة وأستفيد منها وآخد بعض الصور.
07:00
Here'sمن هنا what mostعظم of the sandرمل in our worldالعالمية looksتبدو like.
138
404136
2511
هنا ما يشبه معظم الرمال في عالمنا.
07:02
These are quartzكوارتز crystalsبلورات and feldsparالفلسبار سليكات الألمونيوم,
139
406647
3261
هذه هي بلورات الكوارتز والفلسبار،
07:05
so mostعظم sandرمل in the worldالعالمية on the mainlandالبر الرئيسى
140
409908
2461
لذا معظم الرمال في اليابسة في العالم
07:08
is madeمصنوع of quartzكوارتز crystalكريستال and feldsparالفلسبار سليكات الألمونيوم. It's the erosionالتعرية of graniteصوان rockصخرة.
141
412369
3750
مصنوع من كريستال الكوارتز والفلسبار. وهي تآكل لصخور الغرانيت.
07:12
So mountainsالجبال are builtمبني up, and they erodeتقلص away by waterماء
142
416119
4351
إذن فالجبال قد تشكلت، وتتآكل بسبب المياه
07:16
and rainتمطر and iceجليد and so forthعليها,
143
420470
2027
والمطر والجليد وما إلى ذلك،
07:18
and they becomeيصبح grainsبقوليات of sandرمل.
144
422497
1306
وتتشكل لدينا حبات الرمل.
07:19
There's some sandرمل that's really much more colorfulملون.
145
423803
2450
وهناك بعض الرمال التي هي حقاً كثيرة الألوان.
07:22
These are sandرمل from nearقريب the Great Lakesالبحيرات,
146
426253
2069
هذه رمال قرب منطقة البحيرات الكبرى،
07:24
and you can see that it's filledمعبأ with mineralsالمعادن
147
428337
2011
ويمكنك أن ترى أنها مليئة بالمعادن
07:26
like pinkزهري garnetالعقيق and greenأخضر epidoteإيبيدوت, all kindsأنواع of amazingرائعة حقا stuffأمور,
148
430348
3492
مثل العقيق الوردي والإيبيدوت الأخضر وأشياء مذهلة،
07:29
and if you look at differentمختلف sandsرمال from differentمختلف placesأماكن,
149
433840
2384
وإذا نظرتم إلى رمال مختلفة من أماكن مختلفة،
07:32
everyكل singleغير مرتبطة beachشاطئ بحر, everyكل singleغير مرتبطة placeمكان you look at sandرمل,
150
436224
3251
كل شاطئ، وفي كل مكان تنظر فيه إلى الرمال،
07:35
it's differentمختلف. Here'sمن هنا from Bigكبير Surسور, like they're little jewelsجواهر.
151
439475
5032
تراها مختلفة. هنا من "بيغ سور"، كأنها جواهر صغيرة.
07:40
There are placesأماكن in Africaأفريقيا where they do the miningتعدين
152
444507
2489
وهناك أماكن في أفريقيا حيث يتم تعدين
07:42
of jewelsجواهر, and you go to the sandرمل where the riversالأنهار have
153
446996
4169
المجوهرات، تذهب إلى الرمال حيث توجد الأنهار
07:47
the sandرمل go down to the oceanمحيط, and it's like literallyحرفيا looking
154
451165
2299
التي تصل إلى المحيط، والأمر يشبه حرفيا النظر
07:49
at tinyصغيرة جدا jewelsجواهر throughعبر the microscopeمجهر.
155
453464
2863
إلى جواهر صغيرة من خلال المجهر.
07:52
So everyكل grainحبوب of sandرمل is uniqueفريد. Everyكل beachشاطئ بحر is differentمختلف.
156
456327
3177
ذلك أن كل حبة رمل فريدة من نوعها. و كل شاطئ يختلف عن الآخر
07:55
Everyكل singleغير مرتبطة grainحبوب is differentمختلف. There are no two grainsبقوليات
157
459504
3182
و كل حبة تختلف عن الأخرى. لا توجد في العالم
07:58
of sandرمل alikeعلى حد سواء in the worldالعالمية.
158
462686
1700
حبتان متشابهتان من الرمل.
08:00
Everyكل grainحبوب of sandرمل is comingآت somewhereمكان ما and going somewhereمكان ما.
159
464386
3532
كل حبة رمل قادمة من مكان ما وذاهبة إلى مكان ما.
08:03
They're like a snapshotلمحة in time.
160
467918
3728
إنا مثل لقطات زمنية.
08:07
Now sandرمل is not only on Earthأرض, but sandرمل is
161
471646
3423
الآن الرمل ليس فقط على الأرض، ولكن الرمل
08:10
ubiquitousواسع الانتشار throughoutعلى مدار the universeكون. In factحقيقة, outerخارجي spaceالفراغ
162
475069
2598
في كل مكان في جميع أنحاء الكون. في الواقع، فالفضاء الخارجي
08:13
is filledمعبأ with sandرمل, and that sandرمل comesيأتي togetherسويا
163
477667
3664
مليء بالرمل، والرمال يجتمع معا
08:17
to make our planetsالكواكب and the Moonالقمر.
164
481331
3197
ليشكل لنا الكواكب والقمر.
08:20
And you can see those in micrometeoritesالجسيمات النيزكية الدقيقة.
165
484528
1582
ويمكنك أن تراها في النيازك الدقيقة.
08:22
This is some micrometeoritesالجسيمات النيزكية الدقيقة that the Armyجيش gaveأعطى me,
166
486110
2543
هذه هي بعض النيازك الدقيقة التي أعطانيها الجيش،
08:24
and they get these out of the drinkingالشرب wellsالآبار in the Southجنوب Poleعمود.
167
488653
3094
وقد حصلوا عليها من آبار الشرب في القطب الجنوبي.
08:27
And they're quiteالى حد كبير amazing-lookingمظهر رائع, and these are the
168
491747
2746
وتبدو مذهلة تماما، وهذه
08:30
tinyصغيرة جدا constituentsالناخبين that make up the worldالعالمية that we liveحي in --
169
494493
4424
المكونات الصغيرة هي التي تشكل العالم الذي نعيش فيه -
08:34
the planetsالكواكب and the Moonالقمر.
170
498917
1915
الكواكب والقمر.
08:36
So NASANASA wanted me to take some picturesالصور of Moonالقمر sandرمل,
171
500832
3244
لذا طلبت مني ناسا التقاط بعص الصور لرمال القمر،
08:39
so they sentأرسلت me sandرمل from all the differentمختلف landingsهبوط
172
504076
2263
لذا أرسلوا لي الرمال من عمليات الإنزال المختلفة
08:42
of the Apolloأبولو missionsالبعثات that happenedحدث 40 yearsسنوات agoمنذ.
173
506339
4478
بعثات أبولو التي حصلت قبل 40 عاماً.
08:46
And I startedبدأت takingمع الأخذ picturesالصور with my three-dimensionalثلاثي الأبعاد microscopesالمجاهر.
174
510817
3640
وبدأت في التقاط الصور باستخدام مجاهر ثلاثية الأبعاد.
08:50
This was the first pictureصورة I tookأخذ. It was kindطيب القلب of amazingرائعة حقا.
175
514457
2967
وكانت هذه أول صورة أخذت. وقد كانت مدهشة نوعا ما.
08:53
I thought it lookedبدا kindطيب القلب of a little bitقليلا like the Moonالقمر, whichالتي is sortفرز of interestingمثير للإعجاب.
176
517424
3783
اعتقدت أنه يشبه نوعا من القمر، وهو أمر جدير بالاهتمام.
08:57
Now, the way my microscopesالمجاهر work is, normallyبشكل طبيعي
177
521207
2663
الآن، طريقة عمل مجهري، عادة،
08:59
in a microscopeمجهر you can see very little at one time,
178
523870
2466
في المجهر لا يمكنك أن ترى سوى القليل جداً في وقت واحد،
09:02
so what you have to do is you have to refocusتركيز the microscopeمجهر,
179
526336
2947
إذن ما عليك فعله هو إعادة ضبط تركيز المجهر،
09:05
keep takingمع الأخذ picturesالصور, and then I have a computerالحاسوب programبرنامج
180
529283
3791
والاستمرار في التقاط الصور، ثم من خلال برنامج في حاسوبي
09:08
that putsيضع all those picturesالصور togetherسويا
181
533074
2474
يجمع كل تلك الصور
09:11
into one pictureصورة so you can see actuallyفعلا what it looksتبدو like,
182
535548
3122
في صورة واحدة حيث يمكنك أن ترى ما تبدو عليه في الواقع،
09:14
and I do that in 3D. So there, you can see,
183
538670
3235
وأنا أفعل ذلك بأبعاد ثلاثة. ها هي، يمكنكم رؤية،
09:17
is a left-eyeاليسرى والعين viewرأي. There's a right-eyeالعين اليمنى viewرأي.
184
541905
2702
العين اليسرى. وهناك رؤية العين اليمنى.
09:20
So sortفرز of left-eyeاليسرى والعين viewرأي, right-eyeالعين اليمنى viewرأي.
185
544607
2553
لذ فهي نوعا ما نظرة العين اليسرى والعين اليمنى.
09:23
Now something'sشيئا ما interestingمثير للإعجاب here. This looksتبدو very differentمختلف
186
547160
2368
الآن، هناك شيء مثير للاهتمام هنا. هذا يبدو مختلفاً جداً
09:25
than any sandرمل on Earthأرض that I've ever seenرأيت, and I've
187
549528
2378
عن أي رمل على الأرض قد رأيته من قبل، وقد
09:27
seenرأيت a lot of sandرمل on Earthأرض, believe me. (Laughterضحك)
188
551906
3800
عاينت الكثير من الرمال على الأرض، صدقوني. (ضحك)
09:31
Look at this holeالفجوة in the middleوسط. That holeالفجوة was causedتسبب
189
555706
2958
انظروا إلى هذا الثقب في الوسط. تلك الحفرة كان سببها
09:34
by a micrometeoritemicrometeorite hittingضرب the Moonالقمر.
190
558664
2339
نيزك دقيق ضرب القمر.
09:36
Now, the Moonالقمر has no atmosphereالغلاف الجوي, so micrometeoritesالجسيمات النيزكية الدقيقة
191
561003
2357
الآن، القمر لا يملك غلافا جويا، وبالتالي فالنيازك الدقيقة
09:39
come in continuouslyبشكل متواصل, and the wholeكامل surfaceسطح - المظهر الخارجي of the Moonالقمر
192
563360
3216
تأتي بشكل مستمر، وسطح القمر كله
09:42
is coveredمغطى with powderمسحوق now, because for fourأربعة billionمليار yearsسنوات
193
566576
2600
مغطى بمسحوق الآن، لأنه على امتداد 4 ملايير سنة
09:45
it's been bombardedقصف by micrometeoritesالجسيمات النيزكية الدقيقة,
194
569176
2794
تعرض للقصف من قبل النيازك الدقيقة،
09:47
and when micrometeoritesالجسيمات النيزكية الدقيقة come in at about
195
571970
2390
وعندما تأتي النيازك الدقيقة بسرعة حوالي
09:50
20 to 60,000 milesاميال an hourساعة, they vaporizeبخر on contactاتصل.
196
574360
4010
20 إلى 60,000 ميلا في الساعة، فإنها تتبخر حين تصطدم.
09:54
And you can see here that that is --
197
578370
1910
ويمكنك أن ترى هنا أن ذلك هو -
09:56
that's sortفرز of vaporizedالمتبخرة, and that materialمواد is holdingتحتجز this
198
580280
2594
والتي هي مبخّرة نوعا ما، وتلك المواد ممسكة
09:58
little clumpأجمة of little sandرمل grainsبقوليات togetherسويا.
199
582874
2546
بمجموعات صغيرة من حبوب الرمل معا.
10:01
This is a very smallصغير grainحبوب of sandرمل, this wholeكامل thing.
200
585420
2179
هذه حبة صغيرة جداً من الرمل، هذا الشيء كله.
10:03
And that's calledمسمي a ringحلقة agglutinateغرى.
201
587599
2160
وتلك تدعى حلقة غروية.
10:05
And manyكثير of the grainsبقوليات of sandرمل on the Moonالقمر look like that,
202
589759
3944
وكثير من حبوب الرمل على سطح القمر تبدو مثل ذلك،
10:09
and you'dكنت never find that on Earthأرض.
203
593703
3457
ولن تجد ذلك أبدا على الأرض.
10:13
Mostعظم of the sandرمل on the Moonالقمر,
204
597160
3253
معظم الرمال على سطح القمر،
10:16
especiallyخصوصا -- and you know when you look at the Moonالقمر,
205
600413
1699
خاصة - تعرفون عندما تنظرون إلى القمر،
10:18
there's the darkداكن areasالمناطق and the lightضوء areasالمناطق. The darkداكن areasالمناطق
206
602112
2360
أن هناك مناطق مظلمة ومناطق منيرة. المناطق المظلمة
10:20
are lavaحمم بركانية flowsيطفو. They're basalticبازلتي lavaحمم بركانية flowsيطفو,
207
604472
4141
عبارة عن تدفقات لحمم بركانية. تدفقات لحمم بازلتية،
10:24
and that's what this sandرمل looksتبدو like, very similarمماثل
208
608613
2665
وهذا ما يبدو عليه هذا الرمل، مشابه جداً
10:27
to the sandرمل that you would see in Haleakalaهاليكالا.
209
611278
3763
للرمال التي قد ترون في هالياكالا.
10:30
Other sandsرمال, when these micrometeoritesالجسيمات النيزكية الدقيقة come in,
210
615041
3423
رمال أخرى، عندما تأتي هذه النيازك الدقيقة ،
10:34
they vaporizeبخر and they make these fountainsنوافير,
211
618464
3089
تتبخر وتنشئ هذه النوافير،
10:37
these microscopicمجهري fountainsنوافير that go up into the --
212
621553
2623
هذه النوافير المجهرية التي ترتفع إلى -
10:40
I was going to say "up into the airهواء," but there is no airهواء --
213
624176
2364
كنت سأقول أعلى في الهواء، ولكن لا وجود لهواء هناك -
10:42
goesيذهب sortفرز of up, and these microscopicمجهري glassزجاج beadsخرز
214
626540
4220
يرتفع نوعا ما إلى أعلى، وهذه حبات زجاجية مجهرية
10:46
are formedشكلت instantlyفورا, and they hardenقسى, and by the time
215
630791
2513
يتم تشكيلها على الفور، و تتصلب، وبمجرد
10:49
they fallخريف down back to the surfaceسطح - المظهر الخارجي of the Moonالقمر,
216
633304
3385
سقوطها مجددا على سطح القمر،
10:52
they have these beautifulجميلة coloredملون glassزجاج spherulesكريوات.
217
636689
2896
ولديها هذه الكريوات الزجاجية الملونة الجميلة.
10:55
And these are actuallyفعلا microscopicمجهري;
218
639585
1545
وهذه مجهرية فعلا؛
10:57
you need a microscopeمجهر to see these.
219
641130
2968
تحتاج مجهرا لرؤية هذه.
10:59
Now here'sمن هنا a grainحبوب of sandرمل that is from the Moonالقمر,
220
644098
3437
الآن هذه حبة رمل من القمر،
11:03
and you can see that the entireكامل
221
647535
2154
ويمكنك أن ترى أن كامل
11:05
crystalكريستال structureبناء is still there.
222
649689
2483
البنية البلورية لا تزال هناك.
11:08
This grainحبوب of sandرمل is probablyالمحتمل about
223
652172
2148
هذه الحبوب من الرمل على الأرجح عمرها حوالي
11:10
threeثلاثة and a halfنصف or fourأربعة billionمليار yearsسنوات oldقديم,
224
654320
2282
3.5 أو 4 ملايير سنة،
11:12
and it's never erodedتآكل away like the way we have sandرمل
225
656602
2191
وهي لا تتآكل أبدا بنفس الطريقة التي يتآكل بها الرمل
11:14
on Earthأرض erodesيتآكل away because of waterماء and tumblingتراجع,
226
658793
4019
على الأرض، حيث يتآكل بسبب المياه والهبوط،
11:18
airهواء, and so forthعليها. All you can see is a little bitقليلا of erosionالتعرية
227
662812
3250
والهواء وهكذا دواليك. كل ما يمكنك أن تراه هو القليل من التآكل
11:21
down here by the Sunشمس, has these solarشمسي stormsالعواصف,
228
666062
4607
هنا بسبب الشمس، حيث هذه العواصف الشمسية،
11:26
and that's erosionالتعرية by solarشمسي radiationإشعاع.
229
670669
4763
وهذا تآكل بالإشعاع الشمسي.
11:31
So what I've been tryingمحاولة to tell you todayاليوم is
230
675432
2586
ما كنت أحاول أن أقول لكم اليوم هو
11:33
things even as ordinaryعادي as a grainحبوب of sandرمل
231
678018
3569
أنه حتى الأشياء العادية كحبة رمل
11:37
can be trulyحقا extraordinaryاستثنائي if you look closelyبعناية
232
681587
2975
يمكن أن تكون استثنائية حقاً إذا كنت تبحث عن كثب
11:40
and if you look from a differentمختلف and a newالجديد pointنقطة of viewرأي.
233
684562
3305
وإذا نظرتم من وجهة نظر مختلفة و جديدة.
11:43
I think that this was bestالأفضل put by Williamوليام Blakeبليك when he said,
234
687867
4375
وأعتقد أن ويليام بليك قد عبر عن هذا بأفضل صيغة حين قال:
11:48
"To see a worldالعالمية in a grainحبوب of sandرمل
235
692242
2542
"أن ترى العالم في حبة رمل
11:50
and a heavenالجنة in a wildبري flowerزهرة,
236
694784
2754
وجنة في زهرة برية،
11:53
holdمعلق infinityما لا نهاية in the palmكف of your handيد,
237
697538
2333
واللانهاية في راحة يدك،
11:55
and eternityخلود in an hourساعة."
238
699871
2333
والأبدية في ساعة."
11:58
Thank you. (Applauseتصفيق)
239
702204
3729
شكرا لكم. (تصفيق)
Translated by Mohammed Bouras
Reviewed by Khalid Marbou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gary Greenberg - Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us.

Why you should listen

A photographer and filmmaker with a Ph.D. in biomedical research, Gary Greenberg creates new ways to capture the spectacular landscapes that are hidden from everyday perception inside grains of sand, human cells and flower petals. Using high-definition, three-dimensional light microscopes -- for which he holds 18 patents -- Greenberg makes the miracles of nature tangible, exposing their hidden details. Most recently, Greenberg turned his attention to sand grains, photographing samples from around the world for the book, A Grain of Sand: Nature's Secret Wonder. For it, Greenberg even photographed moon sand returned from NASA’s Apollo 11 Mission.

Greenberg has also taught at the University of Southern California and has been a featured artist at the Science Museum of Minnesota. 

More profile about the speaker
Gary Greenberg | Speaker | TED.com