ABOUT THE SPEAKER
Gary Greenberg - Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us.

Why you should listen

A photographer and filmmaker with a Ph.D. in biomedical research, Gary Greenberg creates new ways to capture the spectacular landscapes that are hidden from everyday perception inside grains of sand, human cells and flower petals. Using high-definition, three-dimensional light microscopes -- for which he holds 18 patents -- Greenberg makes the miracles of nature tangible, exposing their hidden details. Most recently, Greenberg turned his attention to sand grains, photographing samples from around the world for the book, A Grain of Sand: Nature's Secret Wonder. For it, Greenberg even photographed moon sand returned from NASA’s Apollo 11 Mission.

Greenberg has also taught at the University of Southern California and has been a featured artist at the Science Museum of Minnesota. 

More profile about the speaker
Gary Greenberg | Speaker | TED.com
TEDxMaui

Gary Greenberg: The beautiful nano details of our world

Gary Greenberg: Minunatele nano-detalii ale lumii

Filmed:
1,118,591 views

Fotografiate la un microscop 3D, grăunțele de nisip apar ca niște bomboane colorate, iar staminele unei flori devin spirele fantastice dintr-un parc de distracții. Gary Greenberg relevă detaliile încântătoare ale lumii micro. (Filmat la TEDxMaui.)
- Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
So I want to talk a little bitpic about seeingvedere the worldlume
0
1797
2467
Vreau să vă arăt cum putem vedea lumea
00:20
from a totallyintru totul uniqueunic pointpunct of viewvedere,
1
4264
2726
dintr-o perspectivă cu totul unică.
00:22
and this worldlume I'm going to talk about is the micromicro worldlume.
2
6990
3025
mă refer la microunivers.
00:25
I've foundgăsite, after doing this for manymulți, manymulți yearsani,
3
10015
2580
Fotografiind mulți ani la rând, am descoperit
00:28
that there's a magicalmagic worldlume behindin spate realityrealitate.
4
12595
2716
că există o lume magică dincolo de realitate.
00:31
And that can be seenvăzut directlydirect throughprin a microscopemicroscop,
5
15311
3159
vizibilă la microscop.
00:34
and I'm going to showspectacol you some of this todayastăzi.
6
18470
2105
Am să vă arăt câte ceva din ea.
00:36
So let's startstart off looking at something rathermai degraba not-so-smallNu-aşa-mic,
7
20575
3687
Să începem cu ceva nu foarte mic,
00:40
something that we can see with our nakedgol eyeochi,
8
24262
2264
care poate fi văzut chiar cu ochiul liber,
00:42
and that's a beealbine. So when you look at this beealbine,
9
26526
2441
o albină.
Dacă o priviți,
00:44
it's about this sizemărimea here, it's about a centimetercentimetru.
10
28967
2896
are cam 1 cm.
00:47
But to really see the detailsDetalii of the beealbine, and really
11
31863
2288
Dar, ca să-i vezii detaliile și s-o poți aprecia,
00:50
appreciatea aprecia what it is, you have to look a little bitpic closermai aproape.
12
34151
3729
trebuie să privești mai îndeaproape.
00:53
So that's just the eyeochi of the beealbine with a microscopemicroscop,
13
37880
3086
Iată ochiul albinei la microscop.
00:56
and now all of a suddenbrusc you can see that the beealbine has
14
40966
2347
Dintr-odată vedeți că albina are
00:59
thousandsmii of individualindividual eyesochi calleddenumit ommatidiaommatidia,
15
43313
2831
mii de ochi individuali numiți omatidii
01:02
and they actuallyde fapt have sensorysenzorial hairsfirele de păr in theiral lor eyesochi
16
46144
2432
și că are niște cili senzoriali la aceşti ochi,
01:04
so they know when they're right up closeînchide to something,
17
48576
2369
care semnalează apropierea de obiecte,
01:06
because they can't see in stereostereo.
18
50945
3704
pentru că albinele nu au vedere stereoscopică.
01:10
As we go smallermai mic, here is a humanuman hairpăr.
19
54649
3704
La o scară mai mică, iată un fir de păr uman.
01:14
A humanuman hairpăr is about the smallestcel mai mic thing that the eyeochi can see.
20
58353
2819
E cam cel mai mic lucru
pe care-l putem vedea cu ochiul liber.
01:17
It's about a tenthal zecelea of a millimetermilimetru.
21
61172
2734
Are cam o zecime de milimetru.
01:19
And as we go smallermai mic again,
22
63906
1176
Pe măsură ce mergem la scară și mai mică,
01:20
about tenzece timesori smallermai mic than that, is a cellcelulă.
23
65082
3406
de 10 ori mai mică decât asta, avem celula.
01:24
So you could fitpotrivi 10 humanuman cellscelulele
24
68488
2583
Intră cam 10 celule pe diametrul
01:26
acrosspeste the diameterdiametru of a humanuman hairpăr.
25
71071
3666
unui fir de păr uman.
01:30
So when we would look at cellscelulele, this is how I really got
26
74737
1586
De fapt, așa am ajuns să mă implic
01:32
involvedimplicat in biologybiologie and scienceştiinţă is by looking
27
76323
3268
în biologie și știință:
01:35
at livingviaţă cellscelulele in the microscopemicroscop.
28
79591
2467
privind celule vii la microscop.
01:37
When I first saw livingviaţă cellscelulele in a microscopemicroscop, I was
29
82058
2071
Prima dată când le-am văzut,
01:40
absolutelyabsolut enthralledentuziasmati and amazeduimit at what they lookedprivit like.
30
84129
3899
am fost fermecat și uimit.
01:43
So if you look at the cellcelulă like that from the immuneimun systemsistem,
31
88028
3316
Dacă privești la celulele sistemului imunitar,
01:47
they're actuallyde fapt movingin miscare all over the placeloc.
32
91344
1824
ele se mișcă în toate direcțiile.
01:49
This cellcelulă is looking for foreignstrăin objectsobiecte,
33
93183
3750
Această celulă caută obiecte străine,
01:52
bacteriabacterii, things that it can find.
34
96933
2357
bacterii și ce mai pot găsi.
01:55
And it's looking around, and when it findsdescoperiri something,
35
99290
2648
Caută și, când găsește ceva,
01:57
and recognizesrecunoaşte it beingfiind foreignstrăin,
36
101938
2296
o recunoaște ca fiind străină,
02:00
it will actuallyde fapt engulfdevora it and eatmânca it.
37
104234
1292
o fagocitează, o digeră.
02:01
So if you look right there, it findsdescoperiri that little bacteriumbacterie,
38
105526
4284
Aici vedeți cum găsește bacteria,
02:05
and it engulfsÎnghite it and eatsmănâncă it.
39
109810
5622
o înglobează și o mănâncă.
02:11
If you take some heartinimă cellscelulele from an animalanimal,
40
115432
3181
Dacă iei celule cardiace de la un animal
02:14
and put it in a dishfarfurie, they'llei vor just sitsta there and beatbate.
41
118613
2896
și le pui într-un vas, vor sta acolo și vor pulsa.
02:17
That's theiral lor jobloc de munca. EveryFiecare cellcelulă has a missionmisiune in life,
42
121509
3590
Asta e treaba lor. Fiecare celulă are o misiune în viață,
02:20
and these cellscelulele, the missionmisiune is
43
125099
1801
iar misiunea lor e
02:22
to movemișcare bloodsânge around our bodycorp.
44
126900
3527
să facă sângele să circule.
02:26
These nextUrmător → cellscelulele are nervenerv cellscelulele, and right now,
45
130427
2784
Următoarele sunt celule nervoase.
02:29
as we see and understanda intelege what we're looking at,
46
133211
2936
Privind și înțelegând ce vedem,
02:32
our brainscreier and our nervenerv cellscelulele are actuallyde fapt doing this
47
136147
2114
creierul și celulele nervoase fac așa chiar acum.
02:34
right now. They're not just staticstatice. They're movingin miscare around
48
138261
2542
Nu sunt doar statice. Se mișcă,
02:36
makingluare newnou connectionsconexiuni, and that's what happensse întâmplă when we learnînvăța.
49
140803
3502
formând noi conexiuni.
Asta se petrece când învățăm.
02:40
As you go farthermai departe down this scalescară here,
50
144305
2790
La o scară și mai mică,
02:42
that's a micronMicron, or a micrometerMicrometru, and we go
51
147095
2904
avem un micron, un micrometru,
02:45
all the way down to here to a nanometernanometri
52
149999
2348
după care avem un nanometru
02:48
and an angstromAngstrom. Now, an angstromAngstrom is the sizemărimea
53
152347
2757
și un angstrom. Un angstrom are mărimea
02:51
of the diameterdiametru of a hydrogenhidrogen atomatom.
54
155104
3367
diametrului unui atom de hidrogen.
02:54
That's how smallmic that is.
55
158471
1633
Așa de mic e.
02:56
And microscopesMicroscoape that we have todayastăzi can actuallyde fapt see
56
160104
2302
Microscoapele de azi pot vedea atomi individuali.
02:58
individualindividual atomsatomi. So these are some picturespoze
57
162421
3058
Aveți aici fotografii ale unor atomi individuali.
03:01
of individualindividual atomsatomi. EachFiecare bumpcucui here is an individualindividual atomatom.
58
165479
2833
Fiecare umflătură de aici e un atom.
03:04
This is a ringinel of cobaltCobalt atomsatomi.
59
168312
2829
Aici e un inel de atomi de cobalt.
03:07
So this wholeîntreg worldlume, the nanoNano worldlume, this areazonă in here
60
171141
2658
Întreaga lume nano,
03:09
is calleddenumit the nanoNano worldlume, and the nanoNano worldlume,
61
173799
3195
– aria dreapta-jos e lumea nano.
03:12
the wholeîntreg micromicro worldlume that we see,
62
176994
3134
Iar micro-lumea pe care o vedem
03:16
there's a nanoNano worldlume that is wrappedînfășurat up withinîn that, and
63
180128
3033
care cuprinde universul nano,
03:19
the wholeîntreg -- and that is the worldlume of moleculesmolecule and atomsatomi.
64
183161
4395
formează lumea moleculelor și atomilor.
03:23
But I want to talk about this largermai mare worldlume,
65
187556
2458
Dar vreau să vă arăt această lume mai mare,
03:25
the worldlume of the micromicro worldlume.
66
190014
2337
micro-lumea.
03:28
So if you were a little tinyminuscul buggândac livingviaţă in a flowerfloare,
67
192351
4119
Dacă ai fi un gândăcel ce trăiește într-o floare,
03:32
what would that flowerfloare look like, if the flowerfloare was this bigmare?
68
196470
3151
cum ar arăta floarea pentru tine?
03:35
It wouldn'tnu ar fi look or feel like anything that we see
69
199621
2515
Nu ai vedea-o și nici simți-o cum o percepem noi.
03:38
when we look at a flowerfloare. So if you look at this flowerfloare here,
70
202136
3294
Dacă privești această floare
03:41
and you're a little buggândac, if you're on that surfacesuprafaţă
71
205430
1832
și ești o gâză mică, suprafaţa acelei flori
03:43
of that flowerfloare, that's what the terrainTeren would look like.
72
207262
4066
ar arăta astfel.
03:47
The petalpetale of that flowerfloare looksarată like that, so the antfurnică
73
211328
2376
Așa arată petala, o furnică se târăște
03:49
is kinddrăguț of crawlingcrawling over these objectsobiecte, and if you look
74
213704
2681
peste aceste elemente, iar dacă privești
03:52
a little bitpic closermai aproape at this stigmaStigma and the stamenstamen here,
75
216385
3344
îndeaproape stigmatul și staminele,
03:55
this is the stylestil of that flowerfloare, and you noticeînștiințare
76
219729
2745
acesta e stilul pistilului,
03:58
that it's got these little -- these are like little jelly-likegelatinos things
77
222474
4225
observi mici bobițe ca niște jeleuri
04:02
that are what are calleddenumit spurspinteni. These are nectarnectar spurspinteni.
78
226699
4742
numite glande nectarifere.
04:07
So this little antfurnică that's crawlingcrawling here, it's like
79
231441
2617
Furnica se strecoară
04:09
it's in a little WillyWilly WonkaWonka landteren.
80
234058
1826
ca în lumea lui Willy Wonka.
04:11
It's like a little DisneylandDisneyland for them. It's not like what we see.
81
235884
4135
E ca un Disneyland pentru ele.
E diferit de ce vedem noi.
04:15
These are little bitsbiți of individualindividual graincereale of pollenpolen
82
240019
3903
Mici părți de grăunțe de polen
04:19
there and there, and here is a --
83
243922
3446
din loc în loc, iar aici e ceva
04:23
what you see as one little yellowgalben dotpunct of pollenpolen,
84
247368
2578
ce pare un punctuleț galben de polen.
04:25
when you look in a microscopemicroscop, it's actuallyde fapt madefăcut
85
249946
1964
Văzut la microscop, e alcătuit
04:27
of thousandsmii of little grainsboabe of pollenpolen.
86
251910
3764
din mii de grăuncioare de polen.
04:31
So this, for exampleexemplu, when you see beesalbine flyingzbor around
87
255674
2235
Când vedeți albine roind
04:33
these little plantsplante, and they're collectingcolectare pollenpolen,
88
257909
2805
în jurul acestor plăntuțe, adunând polen,
04:36
those pollenpolen grainsboabe that they're collectingcolectare, they packambalaj
89
260714
2423
bobițele de polen se prind
04:39
into theiral lor legspicioare and they take it back to the hivestup,
90
263137
2433
de picioarele lor și sunt duse înapoi în stup
04:41
and that's what makesmărci the beehivestup,
91
265570
2630
și așa se face stupul,
04:44
the waxceara in the beehivestup. And they're alsode asemenea collectingcolectare nectarnectar,
92
268200
3818
din ceară.
Mai colectează și nectar
04:47
and that's what makesmărci the honeyMiere that we eatmânca.
93
272018
3911
și din asta fac mierea pe care o consumăm.
04:51
Here'sAici este a close-upa închide pictureimagine, or this is actuallyde fapt a regularregulat pictureimagine
94
275929
3257
Iată o poză de detaliu obișnuită,
04:55
of a waterapă hyacinthzambila, and if you had really, really good visionviziune,
95
279186
2673
a unei zambile de apă.
Dacă aveți vederea bună,
04:57
with your nakedgol eyeochi, you'dte-ai see it about that well.
96
281859
2561
o vedeți bine și cu ochiul liber.
05:00
There's the stamenstamen and the pistilpistil. But look what the stamenstamen
97
284420
2628
Se văd staminele și pistilul.
Dar priviți cum arată
05:02
and the pistilpistil look like in a microscopemicroscop. That's the stamenstamen.
98
287048
3514
staminele și pistilul la microscop!
05:06
So that's thousandsmii of little grainsboabe of pollenpolen there,
99
290562
2651
Stamina cu mii de grăuncioare de polen.
05:09
and there's the pistilpistil there, and these are the little things
100
293213
3286
Și pistilul cu mici spinișori numiți trihomi.
05:12
calleddenumit trichomestricomi. And that's what makesmărci the flowerfloare give
101
296499
3719
Astea sunt răspunzătoare de parfumul florilor,
05:16
a fragranceparfum, and plantsplante actuallyde fapt communicatecomunica
102
300218
3960
prin care plantele
05:20
with one anothero alta throughprin theiral lor fragrancesParfumuri.
103
304178
5394
comunică între ele.
05:25
I want to talk about something really ordinarycomun,
104
309572
2368
Vreau să vorbesc despre ceva banal,
05:27
just ordinarycomun sandnisip.
105
311940
1924
nisipul obișnuit.
05:29
I becamea devenit interestedinteresat in sandnisip about 10 yearsani agoîn urmă,
106
313864
1930
A început să mă intereseze nisipul
cu vreo 10 ani în urmă,
05:31
when I first saw sandnisip from MauiMaui,
107
315794
2561
când am văzut prima dată nisipul din Maui.
05:34
and in factfapt, this is a little bitpic of sandnisip from MauiMaui.
108
318355
3147
Iată puţin nisip din Maui.
05:37
So sandnisip is about a tenthal zecelea of a millimetermilimetru in sizemărimea.
109
321502
3031
Nisipul e de circa o zecime de milimetru.
05:40
EachFiecare sandnisip graincereale is about a tenthal zecelea of a millimetermilimetru in sizemărimea.
110
324533
2911
Fiecare grăunte are circa o zecime de milimetru.
05:43
But when you look closermai aproape at this, look at what's there.
111
327444
2583
Dacă îl privim mai de aproape,
iată ce vedem.
05:45
It's really quitedestul de amazinguimitor. You have microshellsmicroshells there.
112
330027
3502
E uimitor. Se văd scoici microscopice.
05:49
You have things like coralcoral.
113
333529
2193
Se văd corali.
05:51
You have fragmentsfragmente of other shellsscoici. You have olivineanamaria.
114
335722
3534
Bucăți din alte scoici. Olivină.
05:55
You have bitsbiți of a volcanovulcan. There's a little bitpic
115
339256
2196
Bucăți din vulcani. Acolo e o bucățică
05:57
of a volcanovulcan there. You have tubetub wormsviermi.
116
341452
2627
de tuf vulcanic. Se văd viermi tubulari.
05:59
An amazinguimitor arraymulțime of incredibleincredibil things existexista in sandnisip.
117
344079
4726
O varietate impresionantă există în acel nisip.
06:04
And the reasonmotiv that is, is because in a placeloc like this islandinsulă,
118
348805
2679
Și asta pentru că pe o astfel de insulă,
06:07
a lot of the sandnisip is madefăcut of biologicalbiologic materialmaterial
119
351484
2366
mare parte din nisip e din material organic,
06:09
because the reefsRecife providefurniza a placeloc where all these
120
353850
2997
reciful fiind locul de baștină
06:12
microscopicmicroscopice animalsanimale or macroscopicmacroscopică animalsanimale growcrește,
121
356847
3890
al acestor animale micro și macroscopice.
06:16
and when they diea muri, theiral lor shellsscoici and theiral lor teethdantură
122
360737
2338
Când mor, carapacele, dinții, oasele lor
06:18
and theiral lor bonesoase breakpauză up and they make grainsboabe of sandnisip,
123
363075
2342
se macină și se transformă în nisip,
06:21
things like coralcoral and so forthmai departe.
124
365417
2970
corali etc.
06:24
So here'saici e, for exampleexemplu, a pictureimagine of sandnisip from MauiMaui.
125
368387
3793
Aici, de exemplu, e o poză a nisipului din Maui.
06:28
This is from LahainaLahaina,
126
372180
2537
Acesta din Lahaina.
06:30
and when we're walkingmers alongde-a lungul a beachplajă, we're actuallyde fapt
127
374717
1730
Când ne plimbăm pe plajă, de fapt
06:32
walkingmers alongde-a lungul millionsmilioane of yearsani of biologicalbiologic and geologicalgeologic historyistorie.
128
376447
3454
pășim pe milioane de ani
de istorie biologică și geologică.
06:35
We don't realizerealiza it, but it's actuallyde fapt a recordrecord
129
379901
2467
Nu realizăm, dar acolo e cuprinsă
06:38
of that entireîntreg ecologyecologie.
130
382368
2573
toată ecologia acelui loc.
06:40
So here we see, for exampleexemplu, a spongeburete spiculespicule,
131
384941
3158
Aici, de exemplu, vedem spicula unui spongier,
06:43
two bitsbiți of coralcoral here,
132
388099
2586
două bucăți de coral,
06:46
that's a seamare urchinarici de mare spinecoloană vertebrală. Really some amazinguimitor stuffchestie.
133
390685
3850
spinul unui arici de mare.
Uimitoare lucruri.
06:50
So when I first lookedprivit at this, I was -- I thought,
134
394535
2377
Când am văzut asta prima dată,
06:52
geeGee, this is like a little treasurecomoara trovetezaur here.
135
396912
1749
mi-am zis că-i o mică comoară.
06:54
I couldn'tnu a putut believe it, and I'd go around dissectingdisecant
136
398661
2166
Nu-mi venea să cred și am început disecția
06:56
the little bitsbiți out and makingluare photographsfotografii of them.
137
400827
3309
micilor particule și fotografierea lor.
07:00
Here'sAici este what mostcel mai of the sandnisip in our worldlume looksarată like.
138
404136
2511
În general, nisipul arată așa.
07:02
These are quartzcuarţ crystalscristale and feldsparfeldspat,
139
406647
3261
Sunt cristale de cuarț și de feldspat.
07:05
so mostcel mai sandnisip in the worldlume on the mainlandcontinent
140
409908
2461
Cele mai multe nisipuri continentale
07:08
is madefăcut of quartzcuarţ crystalcristal and feldsparfeldspat. It's the erosioneroziune of granitegranit rockstâncă.
141
412369
3750
sunt constituite din cristale de cuarț și feldspat
provenite prin eroziunea granitului.
07:12
So mountainsmunţi are builtconstruit up, and they erodeeroda away by waterapă
142
416119
4351
Se formează munții și apoi sunt erodați
07:16
and rainploaie and icegheaţă and so forthmai departe,
143
420470
2027
de apă, ploi, gheață etc.,
07:18
and they becomedeveni grainsboabe of sandnisip.
144
422497
1306
devenind grăunțe de nisip.
07:19
There's some sandnisip that's really much more colorfulcolorat.
145
423803
2450
Există și nisipuri care sunt mult mai colorate.
07:22
These are sandnisip from nearaproape the Great LakesLacuri,
146
426253
2069
Aici e nisip de lângă Marile Lacuri.
07:24
and you can see that it's filledumplut with mineralsminerale
147
428337
2011
Se vede că e plin de minerale:
07:26
like pinkroz garnetGranat and greenverde epidoteşist epidot, all kindstipuri of amazinguimitor stuffchestie,
148
430348
3492
granat roz și epidot verde,
tot felul de minunății,
07:29
and if you look at differentdiferit sandsnisipuri from differentdiferit placeslocuri,
149
433840
2384
și dacă examinăm nisipuri de diferite proveniențe,
07:32
everyfiecare singlesingur beachplajă, everyfiecare singlesingur placeloc you look at sandnisip,
150
436224
3251
ele diferă de la plajă la plajă.
Fiecare loc are un nisip unic.
07:35
it's differentdiferit. Here'sAici este from BigMare SurSur, like they're little jewelsbijuterii.
151
439475
5032
Acesta e de pe Big Sur,
pare format din mici bijuterii.
07:40
There are placeslocuri in AfricaAfrica where they do the miningminerit
152
444507
2489
În Africa, unde se exploatează
pietrele prețioase,
07:42
of jewelsbijuterii, and you go to the sandnisip where the riversrâuri have
153
446996
4169
dacă examinezi nisipul râurilor
ce se varsă în ocean,
07:47
the sandnisip go down to the oceanocean, and it's like literallyliteralmente looking
154
451165
2299
e exact ca și cum te-ai uita
07:49
at tinyminuscul jewelsbijuterii throughprin the microscopemicroscop.
155
453464
2863
la bijuterii minuscule, prin microscop.
07:52
So everyfiecare graincereale of sandnisip is uniqueunic. EveryFiecare beachplajă is differentdiferit.
156
456327
3177
Fiecare grăunte de nisip e unic.
Fiecare plajă e diferită.
07:55
EveryFiecare singlesingur graincereale is differentdiferit. There are no two grainsboabe
157
459504
3182
Fiecare grăunte de nisip e diferit.
Nu există pe lume
07:58
of sandnisip alikedeopotrivă in the worldlume.
158
462686
1700
două fire de nisip le fel.
08:00
EveryFiecare graincereale of sandnisip is comingvenire somewhereundeva and going somewhereundeva.
159
464386
3532
Fiecare grăunte de nisip provine de undeva
și merge undeva.
08:03
They're like a snapshotinstantaneu in time.
160
467918
3728
Sunt ca niște cadre instant.
08:07
Now sandnisip is not only on EarthPământ, but sandnisip is
161
471646
3423
Nisip există nu doar pe Pământ,
08:10
ubiquitousomniprezent throughoutde-a lungul the universeunivers. In factfapt, outerexterior spacespaţiu
162
475069
2598
e omniprezent în Univers. De fapt, spațiul cosmic
08:13
is filledumplut with sandnisip, and that sandnisip comesvine togetherîmpreună
163
477667
3664
e plin de nisip care se agregă
08:17
to make our planetsplanete and the MoonLuna.
164
481331
3197
pentru a forma Luna și planetele.
08:20
And you can see those in micrometeoritesmicrometeorites.
165
484528
1582
Se pot vedea în micrometeoriți.
08:22
This is some micrometeoritesmicrometeorites that the ArmyArmata gavea dat me,
166
486110
2543
Aici sunt niște micrometeoriți primiți de la armată.
08:24
and they get these out of the drinkingbăut wellsWells in the SouthSud PolePolul.
167
488653
3094
Au fost găsiți în fântânile de la Polul Sud.
08:27
And they're quitedestul de amazing-lookingîn căutarea uimitoare, and these are the
168
491747
2746
Arată extraordinar, sunt particulele minuscule
08:30
tinyminuscul constituentselementele constitutive that make up the worldlume that we livetrăi in --
169
494493
4424
din care e formată lumea în care trăim,
08:34
the planetsplanete and the MoonLuna.
170
498917
1915
planetele și Luna.
08:36
So NASANASA wanted me to take some picturespoze of MoonLuna sandnisip,
171
500832
3244
NASA a dorit să pozez nisipul de pe Lună
08:39
so they senttrimis me sandnisip from all the differentdiferit landingsdebarcările
172
504076
2263
și mi-a trimis mostre de nisip
de la toate misiunile Apollo
08:42
of the ApolloApollo missionsmisiuni that happeneds-a întâmplat 40 yearsani agoîn urmă.
173
506339
4478
de acum 40 de ani.
08:46
And I starteda început takingluare picturespoze with my three-dimensionaltri-dimensională microscopesMicroscoape.
174
510817
3640
Cu ajutorul microscopului tridimensional,
am început să pozez.
08:50
This was the first pictureimagine I tooka luat. It was kinddrăguț of amazinguimitor.
175
514457
2967
Iată prima poză făcută. Uluitoare.
08:53
I thought it lookedprivit kinddrăguț of a little bitpic like the MoonLuna, whichcare is sortfel of interestinginteresant.
176
517424
3783
Mi-am zis că parcă ar fi suprafața Lunii, interesant!
08:57
Now, the way my microscopesMicroscoape work is, normallyîn mod normal
177
521207
2663
Am un microscop special.
08:59
in a microscopemicroscop you can see very little at one time,
178
523870
2466
În mod normal, câmpul vizual
al unui microscop e foarte mic.
09:02
so what you have to do is you have to refocusreorienta the microscopemicroscop,
179
526336
2947
Trebuie refocusat în timp ce se fac poze.
09:05
keep takingluare picturespoze, and then I have a computercomputer programprogram
180
529283
3791
Am și un program
09:08
that putsputs all those picturespoze togetherîmpreună
181
533074
2474
care asamblează toate aceste poze
09:11
into one pictureimagine so you can see actuallyde fapt what it looksarată like,
182
535548
3122
într-una singură și vedeți cum iese.
09:14
and I do that in 3D. So there, you can see,
183
538670
3235
Fac asta în 3D. Acolo, puteți vedea,
09:17
is a left-eyestânga-ochi viewvedere. There's a right-eyeochiul drept viewvedere.
184
541905
2702
e o vedere de ochi-stâng. Aici, de drept.
09:20
So sortfel of left-eyestânga-ochi viewvedere, right-eyeochiul drept viewvedere.
185
544607
2553
Ca și cum te-ai uita doar cu ochiul stâng sau drept.
09:23
Now something'sceva e interestinginteresant here. This looksarată very differentdiferit
186
547160
2368
Aici e ceva interesant. Pare diferit
09:25
than any sandnisip on EarthPământ that I've ever seenvăzut, and I've
187
549528
2378
de tot nisipul de pe Pământ pe care l-am văzut.
09:27
seenvăzut a lot of sandnisip on EarthPământ, believe me. (LaughterRâs)
188
551906
3800
Și, credeți-mă, am văzut mult nisip de pe Pământ.
(Râsete)
09:31
Look at this holegaură in the middlemijloc. That holegaură was causedcauzate
189
555706
2958
Priviți gaura din mijloc. A fost produsă
09:34
by a micrometeoritemicrometeorite hittinglovind the MoonLuna.
190
558664
2339
de un micrometeorit ce a lovit Luna.
09:36
Now, the MoonLuna has no atmosphereatmosfera, so micrometeoritesmicrometeorites
191
561003
2357
Luna nu are atmosferă, micrometeoriții
o lovesc continuu
09:39
come in continuouslycontinuu, and the wholeîntreg surfacesuprafaţă of the MoonLuna
192
563360
3216
și, în prezent, întreaga ei suprafață
09:42
is coveredacoperit with powderpudra now, because for fourpatru billionmiliard yearsani
193
566576
2600
e acoperită de pulbere, căci de patru miliarde de ani
09:45
it's been bombardedbombardati by micrometeoritesmicrometeorites,
194
569176
2794
a fost bombardată cu micrometeoriți,
09:47
and when micrometeoritesmicrometeorites come in at about
195
571970
2390
iar când aceștia se lovesc
09:50
20 to 60,000 milesmile an hourora, they vaporizevaporiza on contacta lua legatura.
196
574360
4010
cu viteze de 30-90 mii km/oră,
la contact se vaporizează.
09:54
And you can see here that that is --
197
578370
1910
Puteți vede aici,
09:56
that's sortfel of vaporizedvaporizat, and that materialmaterial is holdingdeținere this
198
580280
2594
s-a vaporizat și acel material ține împreună
09:58
little clumpse strânge în grupuri of little sandnisip grainsboabe togetherîmpreună.
199
582874
2546
acel mic buchet de grăunțe.
10:01
This is a very smallmic graincereale of sandnisip, this wholeîntreg thing.
200
585420
2179
Tot ăsta e un grăunte de nisip foarte mic.
10:03
And that's calleddenumit a ringinel agglutinateaglutinat.
201
587599
2160
Se numește un inel aglutinat.
10:05
And manymulți of the grainsboabe of sandnisip on the MoonLuna look like that,
202
589759
3944
Multe din firele de nisip selenar arată așa,
10:09
and you'dte-ai never find that on EarthPământ.
203
593703
3457
ceea ce nu veți găsi niciodată pe Pământ.
10:13
MostCele mai multe of the sandnisip on the MoonLuna,
204
597160
3253
Mare parte a nisipului, selenar mai ales.
10:16
especiallyin mod deosebit -- and you know when you look at the MoonLuna,
205
600413
1699
Dacă vă uitați la Lună,
10:18
there's the darkîntuneric areaszone and the lightușoară areaszone. The darkîntuneric areaszone
206
602112
2360
vedeți zone mai închise și zone mai deschise.
10:20
are lavalavă flowsfluxurile. They're basalticbazalt lavalavă flowsfluxurile,
207
604472
4141
Zonele închise sunt scurgeri de lavă.
10:24
and that's what this sandnisip looksarată like, very similarasemănător
208
608613
2665
Lavă bazaltică, și așa arată acest nisip,
10:27
to the sandnisip that you would see in HaleakalaHaleakala.
209
611278
3763
asemănător cu cel din Haleakala.
10:30
Other sandsnisipuri, when these micrometeoritesmicrometeorites come in,
210
615041
3423
Alte tipuri de nisip, la impactul
cu acești micrometeoriți,
10:34
they vaporizevaporiza and they make these fountainsfântâni,
211
618464
3089
se vaporizează formând aceste „fântâni” microscopice
10:37
these microscopicmicroscopice fountainsfântâni that go up into the --
212
621553
2623
care țâșnesc spre... era să zic „aer”.
10:40
I was going to say "up into the airaer," but there is no airaer --
213
624176
2364
Dar acolo nu există aer.
10:42
goesmerge sortfel of up, and these microscopicmicroscopice glasssticlă beadsmargele
214
626540
4220
Țâșnesc în sus, formând pe loc
aceste perle de gheață microscopice.
10:46
are formedformat instantlyimediat, and they hardense intaresc, and by the time
215
630791
2513
Se întăresc și, cu timpul,
10:49
they fallcădea down back to the surfacesuprafaţă of the MoonLuna,
216
633304
3385
cad înapoi pe suprafața Lunii.
10:52
they have these beautifulfrumoasa coloredcolorat glasssticlă spherulesspherules.
217
636689
2896
Aceste bobițe de gheață colorate.
10:55
And these are actuallyde fapt microscopicmicroscopice;
218
639585
1545
Sunt microscopice,
10:57
you need a microscopemicroscop to see these.
219
641130
2968
se văd doar la microscop.
10:59
Now here'saici e a graincereale of sandnisip that is from the MoonLuna,
220
644098
3437
Aici e un grăunte de nisip selenar
11:03
and you can see that the entireîntreg
221
647535
2154
și se vede că structura cristalină
11:05
crystalcristal structurestructura is still there.
222
649689
2483
s-a păstrat.
11:08
This graincereale of sandnisip is probablyprobabil about
223
652172
2148
Are o vârstă de circa
11:10
threeTrei and a halfjumătate or fourpatru billionmiliard yearsani oldvechi,
224
654320
2282
3,5 la 4 miliarde de ani
11:12
and it's never erodederodate away like the way we have sandnisip
225
656602
2191
și nu s-a erodat cum se erodează pe pământ
11:14
on EarthPământ erodeserodeaza away because of waterapă and tumblingse rostogolea,
226
658793
4019
din cauza apei, prăbușirilor, a aerului etc.
11:18
airaer, and so forthmai departe. All you can see is a little bitpic of erosioneroziune
227
662812
3250
Tot ce se vede e o mică eroziune solară,
11:21
down here by the SunSoare, has these solarsolar stormsfurtuni,
228
666062
4607
datorată furtunilor solare,
11:26
and that's erosioneroziune by solarsolar radiationradiație.
229
670669
4763
eroziune făcută de radiația solară.
11:31
So what I've been tryingîncercat to tell you todayastăzi is
230
675432
2586
Am încercat azi să vă arăt
11:33
things even as ordinarycomun as a graincereale of sandnisip
231
678018
3569
că lucruri banale
cum ar fi un fir de nisip
11:37
can be trulycu adevărat extraordinaryextraordinar if you look closelyîndeaproape
232
681587
2975
pot fi extraordinare dacă le examinăm cu atenție
11:40
and if you look from a differentdiferit and a newnou pointpunct of viewvedere.
233
684562
3305
și din perspective noi, diferite.
11:43
I think that this was bestCel mai bun put by WilliamWilliam BlakeBlake when he said,
234
687867
4375
Cred că acest lucru a fost cel mai bine exprimat
de William Blake:
11:48
"To see a worldlume in a graincereale of sandnisip
235
692242
2542
„Să vezi întreaga lume într-un bob
11:50
and a heavencer in a wildsălbatic flowerfloare,
236
694784
2754
Și raiul într-o floare,
11:53
holddeține infinityInfinity in the palmpalma of your handmână,
237
697538
2333
Și infinitu-ntreg în strop,
11:55
and eternityeternitate in an hourora."
238
699871
2333
Eternul într-o oră.”
11:58
Thank you. (ApplauseAplauze)
239
702204
3729
Mulțumesc. (Aplauze)
Translated by Alma Ghita
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gary Greenberg - Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us.

Why you should listen

A photographer and filmmaker with a Ph.D. in biomedical research, Gary Greenberg creates new ways to capture the spectacular landscapes that are hidden from everyday perception inside grains of sand, human cells and flower petals. Using high-definition, three-dimensional light microscopes -- for which he holds 18 patents -- Greenberg makes the miracles of nature tangible, exposing their hidden details. Most recently, Greenberg turned his attention to sand grains, photographing samples from around the world for the book, A Grain of Sand: Nature's Secret Wonder. For it, Greenberg even photographed moon sand returned from NASA’s Apollo 11 Mission.

Greenberg has also taught at the University of Southern California and has been a featured artist at the Science Museum of Minnesota. 

More profile about the speaker
Gary Greenberg | Speaker | TED.com