ABOUT THE SPEAKER
Gary Greenberg - Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us.

Why you should listen

A photographer and filmmaker with a Ph.D. in biomedical research, Gary Greenberg creates new ways to capture the spectacular landscapes that are hidden from everyday perception inside grains of sand, human cells and flower petals. Using high-definition, three-dimensional light microscopes -- for which he holds 18 patents -- Greenberg makes the miracles of nature tangible, exposing their hidden details. Most recently, Greenberg turned his attention to sand grains, photographing samples from around the world for the book, A Grain of Sand: Nature's Secret Wonder. For it, Greenberg even photographed moon sand returned from NASA’s Apollo 11 Mission.

Greenberg has also taught at the University of Southern California and has been a featured artist at the Science Museum of Minnesota. 

More profile about the speaker
Gary Greenberg | Speaker | TED.com
TEDxMaui

Gary Greenberg: The beautiful nano details of our world

Gary Greenberg: Os belíssimos nano-detalhes do nosso mundo

Filmed:
1,118,591 views

Quando fotografados num microscópio 3D, os grãos de areia parecem pedaços coloridos de rebuçados e os estames de uma flor transformam-se em espirais de um parque de diversões. Gary Greenberg revela os arrebatadores detalhes do mundo microscópico . (Filmado no TEDxMaui, Havai.)
- Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
So I want to talk a little bitpouco about seeingvendo the worldmundo
0
1797
2467
Quero falar um pouco sobre ver o mundo
00:20
from a totallytotalmente uniqueúnico pointponto of viewVisão,
1
4264
2726
a partir de uma perspectiva
realmente única
e este mundo de que vou falar
é o mundo microscópico.
00:22
and this worldmundo I'm going to talk about is the micromicro worldmundo.
2
6990
3025
00:25
I've foundencontrado, after doing this for manymuitos, manymuitos yearsanos,
3
10015
2580
Descobri, depois de fazer isto
durante muitos anos,
00:28
that there's a magicalmágico worldmundo behindatrás realityrealidade.
4
12595
2716
que existe um mundo mágico
por detrás da realidade.
00:31
And that can be seenvisto directlydiretamente throughatravés a microscopemicroscópio,
5
15311
3159
Que pode ser visto directamente
através de um microscópio
00:34
and I'm going to showexposição you some of this todayhoje.
6
18470
2105
e hoje irei mostrar-vos um pouco disso.
00:36
So let's startcomeçar off looking at something ratherem vez not-so-smallNão-assim-pequeno,
7
20575
3687
Comecemos por olhar para algo
que não é assim tão pequeno,
00:40
something that we can see with our nakednu eyeolho,
8
24262
2264
algo que podemos ver a olho nu,
00:42
and that's a beeabelha. So when you look at this beeabelha,
9
26526
2441
uma abelha.
Quando olhamos para esta abelha,
00:44
it's about this sizeTamanho here, it's about a centimetercentímetros.
10
28967
2896
tem mais ou menos este tamanho,
cerca de um centímetro.
00:47
But to really see the detailsdetalhes of the beeabelha, and really
11
31863
2288
Mas para vermos realmente
os detalhes de uma abelha
00:50
appreciateapreciar what it is, you have to look a little bitpouco closermais perto.
12
34151
3729
e a apreciarmos, temos de olhar
um bocadinho mais de perto.
Este é só o olho da abelha, ao microscópio,
00:53
So that's just the eyeolho of the beeabelha with a microscopemicroscópio,
13
37880
3086
00:56
and now all of a suddende repente you can see that the beeabelha has
14
40966
2347
mas, agora, podemos
ver que a abelha tem
00:59
thousandsmilhares of individualIndividual eyesolhos calledchamado ommatidiaomatídeos,
15
43313
2831
milhares de olhos individuais,
chamados omatídios,
01:02
and they actuallyna realidade have sensorysensorial hairscabelos in theirdeles eyesolhos
16
46144
2432
e que, na verdade,
tem pêlos sensoriais nos olhos
01:04
so they know when they're right up closefechar to something,
17
48576
2369
para saberem que estão
muito próximas de alguma coisa,
01:06
because they can't see in stereoestéreo.
18
50945
3704
pois não conseguem ver em estéreo.
01:10
As we go smallermenor, here is a humanhumano haircabelo.
19
54649
3704
Diminuindo de tamanho,
temos aqui um pêlo humano.
01:14
A humanhumano haircabelo is about the smallestmenor thing that the eyeolho can see.
20
58353
2819
Um pêlo humano é quase a coisa
mais pequena que os olhos conseguem ver.
01:17
It's about a tenthdécimo of a millimetermilímetro.
21
61172
2734
Mede cerca de um décimo de milímetro.
01:19
And as we go smallermenor again,
22
63906
1176
E, se formos para algo ainda mais pequeno,
01:20
about tendez timesvezes smallermenor than that, is a cellcélula.
23
65082
3406
cerca de dez vezes mais pequeno
do que isso, é uma célula.
01:24
So you could fitem forma 10 humanhumano cellscélulas
24
68488
2583
Cabem dez células humanas
01:26
acrossatravés the diameterdiâmetro of a humanhumano haircabelo.
25
71071
3666
no diâmetro de um pêlo humano.
Quando olhamos para as células
– foi assim que realmente
01:30
So when we would look at cellscélulas, this is how I really got
26
74737
1586
01:32
involvedenvolvido in biologybiologia and scienceCiência is by looking
27
76323
3268
comecei a envolver-me
na biologia e na ciência,
olhando para células vivas ao microscópio.
01:35
at livingvivo cellscélulas in the microscopemicroscópio.
28
79591
2467
01:37
When I first saw livingvivo cellscélulas in a microscopemicroscópio, I was
29
82058
2071
Quando vi pela primeira vez
células vivas ao microscópio,
01:40
absolutelyabsolutamente enthralledFiquei encantado and amazedespantado at what they lookedolhou like.
30
84129
3899
fiquei absolutamente encantado
e surpreendido com o aspecto delas.
01:43
So if you look at the cellcélula like that from the immuneimune systemsistema,
31
88028
3316
Se olharmos para células
como as do sistema imunitário,
01:47
they're actuallyna realidade movingmovendo-se all over the placeLugar, colocar.
32
91344
1824
elas, na verdade, movem-se por todo o lado.
Esta célula anda à procura
de objectos estranhos,
01:49
This cellcélula is looking for foreignestrangeiro objectsobjetos,
33
93183
3750
01:52
bacteriabactérias, things that it can find.
34
96933
2357
bactérias, coisas que possa encontrar.
01:55
And it's looking around, and when it findsencontra something,
35
99290
2648
Anda à procura e, quando
encontra alguma coisa
01:57
and recognizesreconhece it beingser foreignestrangeiro,
36
101938
2296
que reconhece como sendo estranha,
02:00
it will actuallyna realidade engulfengolir it and eatcomer it.
37
104234
1292
engole-a e come-a.
02:01
So if you look right there, it findsencontra that little bacteriumbactéria,
38
105526
4284
Se olharmos para ali,
ela encontra aquela bacteriazinha,
02:05
and it engulfsengolfa it and eatsCome it.
39
109810
5622
cerca-a e come-a.
02:11
If you take some heartcoração cellscélulas from an animalanimal,
40
115432
3181
Se pegarmos em células do coração
de um animal,
02:14
and put it in a dishprato, they'lleles vão just sitsentar there and beatbatida.
41
118613
2896
e as colocarmos numa placa,
elas ficam ali a bater.
02:17
That's theirdeles jobtrabalho. EveryCada cellcélula has a missionmissão in life,
42
121509
3590
É esse o seu trabalho.
Cada célula tem uma missão na vida,
02:20
and these cellscélulas, the missionmissão is
43
125099
1801
e a missão destas células
02:22
to movemover bloodsangue around our bodycorpo.
44
126900
3527
é fazer o sangue circular pelo nosso corpo.
02:26
These nextPróximo cellscélulas are nervenervo cellscélulas, and right now,
45
130427
2784
Estas células a seguir são
células nervosas
Neste preciso momento
02:29
as we see and understandCompreendo what we're looking at,
46
133211
2936
ao vermos e compreendermos
o que estamos a ver,
02:32
our brainscérebro and our nervenervo cellscélulas are actuallyna realidade doing this
47
136147
2114
os nossos cérebros e as nossas células
nervosas estão na verdade a fazer isto,
02:34
right now. They're not just staticestático. They're movingmovendo-se around
48
138261
2542
agora mesmo. Não estão estáticas.
Estão a mexer-se em redor.
02:36
makingfazer newNovo connectionsconexões, and that's what happensacontece when we learnaprender.
49
140803
3502
Podem fazer ligações.
É isto que acontece quando aprendemos.
02:40
As you go farthermais longe down this scaleescala here,
50
144305
2790
À medida que avançamos
ao longo desta escala,
02:42
that's a micronmícron, or a micrometermicrômetro, and we go
51
147095
2904
– isto é um medidor de mícrons
ou um micrómetro –
avançando até ao fim,
até a um nanómetro
02:45
all the way down to here to a nanometernanômetros
52
149999
2348
02:48
and an angstromAngstrom. Now, an angstromAngstrom is the sizeTamanho
53
152347
2757
e a um angstrom.
Um angstrom é do tamanho
02:51
of the diameterdiâmetro of a hydrogenhidrogênio atomátomo.
54
155104
3367
do diâmetro de um átomo de hidrogénio.
02:54
That's how smallpequeno that is.
55
158471
1633
É mesmo muito pequeno.
02:56
And microscopesmicroscópios that we have todayhoje can actuallyna realidade see
56
160104
2302
E os microscópios que temos
hoje em dia conseguem ver mesmo
02:58
individualIndividual atomsátomos. So these are some picturesAs fotos
57
162421
3058
os átomos individuais.
Estas são imagens de átomos individuais.
03:01
of individualIndividual atomsátomos. EachCada bumpcolisão here is an individualIndividual atomátomo.
58
165479
2833
Cada saliência é um átomo individual.
03:04
This is a ringanel of cobaltcobalto atomsátomos.
59
168312
2829
Isto é um anel de átomos de cobalto.
03:07
So this wholetodo worldmundo, the nanoNano worldmundo, this areaárea in here
60
171141
2658
Portanto, todo este mundo,
o nano-mundo, esta área aqui,
03:09
is calledchamado the nanoNano worldmundo, and the nanoNano worldmundo,
61
173799
3195
chama-se o nano-mundo
E o nano-mundo, o micro-mundo
que conseguimos ver,
03:12
the wholetodo micromicro worldmundo that we see,
62
176994
3134
03:16
there's a nanoNano worldmundo that is wrappedembrulhado up withindentro that, and
63
180128
3033
tem um nano-mundo
escondido lá dentro
03:19
the wholetodo -- and that is the worldmundo of moleculesmoléculas and atomsátomos.
64
183161
4395
e o nano-mundo é o mundo
das moléculas e dos átomos.
03:23
But I want to talk about this largermaior worldmundo,
65
187556
2458
Mas eu quero falar
sobre este mundo maior,
03:25
the worldmundo of the micromicro worldmundo.
66
190014
2337
o mundo microscópico.
03:28
So if you were a little tinyminúsculo bugerro livingvivo in a flowerflor,
67
192351
4119
Se fôssemos um pequeno insecto
que vive numa flor,
03:32
what would that flowerflor look like, if the flowerflor was this biggrande?
68
196470
3151
que aspecto teria essa flor,
se a flor fosse deste tamanho?
03:35
It wouldn'tnão seria look or feel like anything that we see
69
199621
2515
Não teria o aspecto nem a sensação
de nada do que estamos habituados a ver
03:38
when we look at a flowerflor. So if you look at this flowerflor here,
70
202136
3294
quando olhamos para uma flor.
Portanto, se olharmos para esta flor,
03:41
and you're a little bugerro, if you're on that surfacesuperfície
71
205430
1832
e se fôssemos um pequeno insecto
e estivéssemos nesta superfície
03:43
of that flowerflor, that's what the terrainterreno would look like.
72
207262
4066
desta flor, este seria
o aspecto do terreno.
03:47
The petalpétala of that flowerflor looksparece like that, so the antformiga
73
211328
2376
A pétala da flor tem este aspecto,
portanto a formiga
03:49
is kindtipo of crawlingrastejando over these objectsobjetos, and if you look
74
213704
2681
está como que a rastejar
sobre estes objectos e, se olharmos
03:52
a little bitpouco closermais perto at this stigmaestigma and the stamenestame here,
75
216385
3344
um pouco mais de perto
para este estigma e este estame,
03:55
this is the styleestilo of that flowerflor, and you noticeaviso prévio
76
219729
2745
que é o estilete dessa flor,
03:58
that it's got these little -- these are like little jelly-likegelatinosa things
77
222474
4225
reparamos que tem estas coisinhas –
estas coisas como se fossem gomas,
04:02
that are what are calledchamado spursesporas. These are nectarnéctar spursesporas.
78
226699
4742
que são os esporões.
São os esporões de néctar.
04:07
So this little antformiga that's crawlingrastejando here, it's like
79
231441
2617
Portanto esta formiguinha
que está aqui a rastejar,
04:09
it's in a little WillyWilly WonkaWonka landterra.
80
234058
1826
é como se estivesse na terra
do Willy Wonka em miniatura.
04:11
It's like a little DisneylandDisneylândia for them. It's not like what we see.
81
235884
4135
Para eles é como uma mini-Disneylândia.
Não é como nós a vemos.
04:15
These are little bitsbits of individualIndividual graingrão of pollenpólen
82
240019
3903
Estes são grãos de pólen individuais
04:19
there and there, and here is a --
83
243922
3446
aqui e aqui, e ali está o que vemos
04:23
what you see as one little yellowamarelo dotponto of pollenpólen,
84
247368
2578
como sendo um pontinho de pólen amarelo.
04:25
when you look in a microscopemicroscópio, it's actuallyna realidade madefeito
85
249946
1964
Quando o observamos ao microscópio,
na verdade é composto
04:27
of thousandsmilhares of little grainsgrãos of pollenpólen.
86
251910
3764
por milhares de grãozinhos de pólen.
04:31
So this, for exampleexemplo, when you see beesabelhas flyingvôo around
87
255674
2235
Por exemplo, quando vemos
as abelhas a voar em redor
04:33
these little plantsplantas, and they're collectingcoletando pollenpólen,
88
257909
2805
destas plantinhas
e estão a recolher o pólen,
04:36
those pollenpólen grainsgrãos that they're collectingcoletando, they packpacote
89
260714
2423
amontoam estes grãos
de pólen que recolhem
04:39
into theirdeles legspernas and they take it back to the hiveColmeia,
90
263137
2433
nas patas e levam-nos para a colmeia,
04:41
and that's what makesfaz com que the beehiveColmeia,
91
265570
2630
e isso é o que constitui a colmeia,
a cera da colmeia.
04:44
the waxcera in the beehiveColmeia. And they're alsoAlém disso collectingcoletando nectarnéctar,
92
268200
3818
Também estão a recolher o néctar,
04:47
and that's what makesfaz com que the honeymel that we eatcomer.
93
272018
3911
e isso é o que constitui
o mel que comemos.
04:51
Here'sAqui é a close-upfechar-se picturecenário, or this is actuallyna realidade a regularregular picturecenário
94
275929
3257
Aqui está uma imagem ao perto, ou melhor,
esta é uma imagem normal,
04:55
of a wateragua hyacinthJacinto, and if you had really, really good visionvisão,
95
279186
2673
de um jacinto-de-água e, se tivéssemos
uma visão mesmo, mesmo boa,
04:57
with your nakednu eyeolho, you'dvocê gostaria see it about that well.
96
281859
2561
a olho nu, iríamos vê-lo assim tão bem.
05:00
There's the stamenestame and the pistilpistilo. But look what the stamenestame
97
284420
2628
Aqui estão o estame e o pistilo.
Mas vejam o aspecto
05:02
and the pistilpistilo look like in a microscopemicroscópio. That's the stamenestame.
98
287048
3514
do estame e do pistilo ao microscópio.
Este é o estame.
05:06
So that's thousandsmilhares of little grainsgrãos of pollenpólen there,
99
290562
2651
Há aqui milhares de grãozinhos de pólen,
05:09
and there's the pistilpistilo there, and these are the little things
100
293213
3286
e aqui está o pistilo, com estas coisinhas
chamadas tricomas.
05:12
calledchamado trichomestricomas. And that's what makesfaz com que the flowerflor give
101
296499
3719
É isto que faz com que a flor
exale um aroma
05:16
a fragrancefragrância, and plantsplantas actuallyna realidade communicatecomunicar
102
300218
3960
e as plantas comunicam umas com as outras
05:20
with one anotheroutro throughatravés theirdeles fragrancesfragrâncias.
103
304178
5394
através dos seus aromas.
05:25
I want to talk about something really ordinarycomum,
104
309572
2368
Quero falar-vos de uma coisa
muito vulgar,
05:27
just ordinarycomum sandareia.
105
311940
1924
apenas areia normal.
05:29
I becamepassou a ser interestedinteressado in sandareia about 10 yearsanos agoatrás,
106
313864
1930
Interessei-me pela areia
há cerca de 10 anos,
05:31
when I first saw sandareia from MauiMaui,
107
315794
2561
quando vi pela primeira vez areia do Maui,
05:34
and in factfacto, this is a little bitpouco of sandareia from MauiMaui.
108
318355
3147
E, de facto, este bocadinho
de areia é do Maui.
05:37
So sandareia is about a tenthdécimo of a millimetermilímetro in sizeTamanho.
109
321502
3031
A areia tem o tamanho de cerca
de um décimo de milímetro.
05:40
EachCada sandareia graingrão is about a tenthdécimo of a millimetermilímetro in sizeTamanho.
110
324533
2911
Cada grão de areia tem um tamanho
de um décimo de milímetro.
05:43
But when you look closermais perto at this, look at what's there.
111
327444
2583
Mas, olhando mais de perto,
vejam o que lá está.
05:45
It's really quitebastante amazingsurpreendente. You have microshellsmicroshells there.
112
330027
3502
É realmente extraordinário.
Temos microconchas.
05:49
You have things like coralcoral.
113
333529
2193
Temos coisas como coral.
05:51
You have fragmentsfragmentos of other shellscartuchos. You have olivineolivina.
114
335722
3534
Temos fragmentos de outras conchas.
Temos olivina.
05:55
You have bitsbits of a volcanovulcão. There's a little bitpouco
115
339256
2196
Temos pedacinhos de vulcão.
Há um pouco de vulcão aqui.
05:57
of a volcanovulcão there. You have tubetubo wormsvermes.
116
341452
2627
Temos tubos de poliquetas sésseis.
05:59
An amazingsurpreendente arraymatriz of incredibleincrível things existexistir in sandareia.
117
344079
4726
Há uma variedade extraordinária
de coisas incríveis na areia.
06:04
And the reasonrazão that is, is because in a placeLugar, colocar like this islandilha,
118
348805
2679
O motivo para isso é que,
num local como esta ilha,
06:07
a lot of the sandareia is madefeito of biologicalbiológico materialmaterial
119
351484
2366
grande parte da areia é constituída
por material biológico
06:09
because the reefsRecifes de provideprovidenciar a placeLugar, colocar where all these
120
353850
2997
porque os corais proporcionam
um local onde crescem
06:12
microscopicmicroscópica animalsanimais or macroscopicmacroscópica animalsanimais growcrescer,
121
356847
3890
todos estes animais
microscópicos ou macroscópicos,
06:16
and when they diemorrer, theirdeles shellscartuchos and theirdeles teethdentes
122
360737
2338
e, quando morrem, as conchas, os dentes
06:18
and theirdeles bonesossos breakpausa up and they make grainsgrãos of sandareia,
123
363075
2342
e os esqueletos decompõem-se
e formam grãos de areia,
06:21
things like coralcoral and so forthadiante.
124
365417
2970
coisas como coral e por aí fora.
06:24
So here'saqui está, for exampleexemplo, a picturecenário of sandareia from MauiMaui.
125
368387
3793
Aqui está, por exemplo,
uma imagem da areia do Maui.
06:28
This is from LahainaLahaina,
126
372180
2537
Esta é de Lahaina,
e, ao andarmos pela praia, na verdade
06:30
and when we're walkingcaminhando alongao longo a beachde praia, we're actuallyna realidade
127
374717
1730
06:32
walkingcaminhando alongao longo millionsmilhões of yearsanos of biologicalbiológico and geologicalgeológico historyhistória.
128
376447
3454
estamos a andar sobre milhões de anos
de História biológica e geológica.
06:35
We don't realizeperceber it, but it's actuallyna realidade a recordregistro
129
379901
2467
Não nos apercebemos, mas na verdade
06:38
of that entireinteira ecologyecologia.
130
382368
2573
é um registo de toda essa ecologia.
06:40
So here we see, for exampleexemplo, a spongeesponja spiculespicule,
131
384941
3158
Aqui vemos, por exemplo,
uma espícula de esponja,
06:43
two bitsbits of coralcoral here,
132
388099
2586
dois pedaços de coral aqui,
06:46
that's a seamar urchinouriço-do- spinecoluna vertebral. Really some amazingsurpreendente stuffcoisa.
133
390685
3850
aqui está um espinho de ouriço-do-mar.
Coisas realmente extraordinárias.
06:50
So when I first lookedolhou at this, I was -- I thought,
134
394535
2377
Quando olhei para isto
pela primeira vez, fiquei... pensei:
"Meu Deus, é como ter aqui
um pequeno tesouro."
06:52
geeGonçalves de Souza, this is like a little treasuretesouro troveachado de here.
135
396912
1749
06:54
I couldn'tnão podia believe it, and I'd go around dissectingdissecando
136
398661
2166
Nem conseguia acreditar
e pus-me a dissecar
06:56
the little bitsbits out and makingfazer photographsfotografias of them.
137
400827
3309
os bocadinhos e a tirar fotografias.
07:00
Here'sAqui é what mosta maioria of the sandareia in our worldmundo looksparece like.
138
404136
2511
A maior parte da areia
do mundo tem este aspecto.
07:02
These are quartzquartzo crystalscristais and feldsparfeldspato,
139
406647
3261
São cristais de quartzo e feldspato,
07:05
so mosta maioria sandareia in the worldmundo on the mainlandcontinente
140
409908
2461
portanto, a maior parte da areia
no continente é constituída
07:08
is madefeito of quartzquartzo crystalcristal and feldsparfeldspato. It's the erosionerosão of granitegranito rockRocha.
141
412369
3750
por cristal de quartzo e feldspato.
É a erosão da rocha granítica.
07:12
So mountainsmontanhas are builtconstruído up, and they erodeErode away by wateragua
142
416119
4351
As montanhas elevam-se
e depois são erodidas pela água
07:16
and rainchuva and icegelo and so forthadiante,
143
420470
2027
e pela chuva e o gelo e por aí fora,
07:18
and they becometornar-se grainsgrãos of sandareia.
144
422497
1306
e transformam-se em grãos de areia.
07:19
There's some sandareia that's really much more colorfulcolorida.
145
423803
2450
Aqui está uma areia
que é realmente muito mais colorida.
07:22
These are sandareia from nearperto the Great LakesLagos,
146
426253
2069
Esta é areia de uma zona
próxima dos Grandes Lagos,
07:24
and you can see that it's filledpreenchidas with mineralsminerais
147
428337
2011
e podem ver que está cheia de minerais
07:26
like pinkRosa garnetGarnet and greenverde epidoteepídoto, all kindstipos of amazingsurpreendente stuffcoisa,
148
430348
3492
como granada rosa e epídoto verde,
todo o tipo de coisas extraordinárias,
07:29
and if you look at differentdiferente sandsareias from differentdiferente placeslocais,
149
433840
2384
e se olharmos para areias
diferentes de locais diferentes,
07:32
everycada singlesolteiro beachde praia, everycada singlesolteiro placeLugar, colocar you look at sandareia,
150
436224
3251
em cada praia, em cada local
onde olhamos para a areia, é diferente.
07:35
it's differentdiferente. Here'sAqui é from BigGrande SurSur, like they're little jewelsjóias.
151
439475
5032
Esta é de Big Sur (Califórnia),
são como pequenas jóias.
07:40
There are placeslocais in AfricaÁfrica where they do the miningmineração
152
444507
2489
Há locais em África onde extraem
07:42
of jewelsjóias, and you go to the sandareia where the riversrios have
153
446996
4169
as jóias e, quando vamos
à areia onde os rios
que transportam a areia vão para o oceano,
07:47
the sandareia go down to the oceanoceano, and it's like literallyliteralmente looking
154
451165
2299
é literalmente como estar a olhar
para jóias minúsculas ao microscópio.
07:49
at tinyminúsculo jewelsjóias throughatravés the microscopemicroscópio.
155
453464
2863
07:52
So everycada graingrão of sandareia is uniqueúnico. EveryCada beachde praia is differentdiferente.
156
456327
3177
Portanto, cada grão de areia é único.
Cada praia é diferente.
07:55
EveryCada singlesolteiro graingrão is differentdiferente. There are no two grainsgrãos
157
459504
3182
Cada grão de areia é diferente.
Não há dois grãos de areia
iguais no mundo.
07:58
of sandareia alikemuito parecido in the worldmundo.
158
462686
1700
08:00
EveryCada graingrão of sandareia is comingchegando somewherealgum lugar and going somewherealgum lugar.
159
464386
3532
Cada grão de areia veio de algum lugar
e está a ir para algum lugar.
08:03
They're like a snapshotinstantâneo in time.
160
467918
3728
São como uma fotografia
instantânea no tempo.
08:07
Now sandareia is not only on EarthTerra, but sandareia is
161
471646
3423
Não é só na Terra que há areia,
08:10
ubiquitousubíqua throughoutao longo the universeuniverso. In factfacto, outerexterior spaceespaço
162
475069
2598
a areia é ubíqua no universo.
Na verdade, o espaço exterior
08:13
is filledpreenchidas with sandareia, and that sandareia comesvem togetherjuntos
163
477667
3664
está cheio de areia e essa areia junta-se
08:17
to make our planetsplanetas and the MoonLua.
164
481331
3197
para formar os nossos planetas e a Lua.
08:20
And you can see those in micrometeoritesmicrometeoritos.
165
484528
1582
Aqui podem ver essa areia
nos micrometeoritos.
08:22
This is some micrometeoritesmicrometeoritos that the ArmyExército gavedeu me,
166
486110
2543
Aqui estão alguns micrometeoritos
que o Exército me cedeu,
08:24
and they get these out of the drinkingbebendo wellspoços in the SouthSul PolePolo.
167
488653
3094
e estes obtêm-se nos poços
de água potável no Pólo Sul.
08:27
And they're quitebastante amazing-lookingincrível para o futuro, and these are the
168
491747
2746
Têm um aspecto extraordinário
e são os minúsculos constituintes invisíveis
08:30
tinyminúsculo constituentsconstituintes that make up the worldmundo that we liveviver in --
169
494493
4424
que formam o mundo em que vivemos
08:34
the planetsplanetas and the MoonLua.
170
498917
1915
– os planetas e a Lua –
08:36
So NASANASA wanted me to take some picturesAs fotos of MoonLua sandareia,
171
500832
3244
Então a NASA queria que
eu tirasse fotografias de areia da Lua
08:39
so they sentenviei me sandareia from all the differentdiferente landingsdesembarques
172
504076
2263
e para isso enviaram-me areia
de todas as diferentes alunagens
08:42
of the ApolloApollo missionsmissões that happenedaconteceu 40 yearsanos agoatrás.
173
506339
4478
das missões Apollo
que tiveram lugar há 40 anos.
08:46
And I startedcomeçado takinglevando picturesAs fotos with my three-dimensionaltridimensional microscopesmicroscópios.
174
510817
3640
E eu comecei a tirar fotografias
com os meus microscópios tridimensionais.
08:50
This was the first picturecenário I tooktomou. It was kindtipo of amazingsurpreendente.
175
514457
2967
Esta foi a primeira fotografia que tirei.
Era algo espectacular.
08:53
I thought it lookedolhou kindtipo of a little bitpouco like the MoonLua, whichqual is sortordenar of interestinginteressante.
176
517424
3783
Achei que se parecia um pouco
com a Lua, o que é interessante.
08:57
Now, the way my microscopesmicroscópios work is, normallynormalmente
177
521207
2663
Agora, a forma como
os meus microscópios funcionam,
– normalmente num microscópio só
se consegue ver muito pouco de cada vez –
08:59
in a microscopemicroscópio you can see very little at one time,
178
523870
2466
09:02
so what you have to do is you have to refocusfocalizar the microscopemicroscópio,
179
526336
2947
portanto temos de voltar
a focar o microscópio,
09:05
keep takinglevando picturesAs fotos, and then I have a computercomputador programprograma
180
529283
3791
continuar a tirar fotografias,
e depois tenho um programa informático
09:08
that putscoloca all those picturesAs fotos togetherjuntos
181
533074
2474
que junta todas essas fotografias
09:11
into one picturecenário so you can see actuallyna realidade what it looksparece like,
182
535548
3122
numa só imagem para conseguirmos
ver realmente como é o aspecto
09:14
and I do that in 3D. So there, you can see,
183
538670
3235
e faço isso em 3D.
Aqui podem ver uma vista do olho esquerdo.
09:17
is a left-eyeolho esquerdo viewVisão. There's a right-eyeolho direito viewVisão.
184
541905
2702
E aqui, uma vista do olho direito.
09:20
So sortordenar of left-eyeolho esquerdo viewVisão, right-eyeolho direito viewVisão.
185
544607
2553
Portanto, vista do olho esquerdo,
vista do olho direito.
09:23
Now something'salgumas coisas interestinginteressante here. This looksparece very differentdiferente
186
547160
2368
Aqui há uma coisa interessante.
Isto tem um aspecto muito diferente
09:25
than any sandareia on EarthTerra that I've ever seenvisto, and I've
187
549528
2378
de qualquer areia da Terra
que eu alguma vez tenha visto,
09:27
seenvisto a lot of sandareia on EarthTerra, believe me. (LaughterRiso)
188
551906
3800
e eu já vi muita areia da Terra,
acreditem. (Risos)
09:31
Look at this holeburaco in the middlemeio. That holeburaco was causedcausou
189
555706
2958
Vejam este buraco no meio.
Este buraco foi causado
09:34
by a micrometeoritemicrometeoritos hittingbatendo the MoonLua.
190
558664
2339
por um micrometeorito que atingiu a Lua.
09:36
Now, the MoonLua has no atmosphereatmosfera, so micrometeoritesmicrometeoritos
191
561003
2357
A Lua não tem atmosfera,
portanto os micrometeoritos
09:39
come in continuouslycontinuamente, and the wholetodo surfacesuperfície of the MoonLua
192
563360
3216
atingem-na continuamente
e toda a superfície da Lua
09:42
is coveredcoberto with powderem pó now, because for fourquatro billionbilhão yearsanos
193
566576
2600
está agora coberta de pó porque,
durante quatro mil milhões de anos,
09:45
it's been bombardedbombardeados by micrometeoritesmicrometeoritos,
194
569176
2794
foi bombardeada por micrometeoritos.
09:47
and when micrometeoritesmicrometeoritos come in at about
195
571970
2390
E quando os micrometeoritos
a atingem, a uma velocidade
09:50
20 to 60,000 milesmilhas an hourhora, they vaporizevaporizar on contactcontato.
196
574360
4010
de 30 a 90 000 quilómetros por hora,
vaporizam-se no momento do contacto.
09:54
And you can see here that that is --
197
578370
1910
E podem ver aqui que está
09:56
that's sortordenar of vaporizedvaporizado, and that materialmaterial is holdingsegurando this
198
580280
2594
está como que vaporizado
e este material está a segurar
09:58
little clumpmoita of little sandareia grainsgrãos togetherjuntos.
199
582874
2546
este pequeno aglomerado de grãos de areia.
10:01
This is a very smallpequeno graingrão of sandareia, this wholetodo thing.
200
585420
2179
Isto é um grão de areia muito pequeno,
todo este conjunto.
10:03
And that's calledchamado a ringanel agglutinateaglutinar.
201
587599
2160
E é o que se chama um aglutinado em anel.
10:05
And manymuitos of the grainsgrãos of sandareia on the MoonLua look like that,
202
589759
3944
Muitos dos grãos de areia
na Lua têm este aspecto,
10:09
and you'dvocê gostaria never find that on EarthTerra.
203
593703
3457
e nunca encontraríamos isto na Terra.
10:13
MostMaioria of the sandareia on the MoonLua,
204
597160
3253
A maior parte da areia na Lua,
10:16
especiallyespecialmente -- and you know when you look at the MoonLua,
205
600413
1699
sobretudo – e sabemos,
quando olhamos para a Lua,
10:18
there's the darkSombrio areasáreas and the lightluz areasáreas. The darkSombrio areasáreas
206
602112
2360
que há áreas escuras e áreas claras.
As áreas escuras
10:20
are lavalava flowsflui. They're basalticbasáltica lavalava flowsflui,
207
604472
4141
são fluxos de lava.
São fluxos de lava basáltica,
10:24
and that's what this sandareia looksparece like, very similarsemelhante
208
608613
2665
e este é o aspecto dessa areia,
10:27
to the sandareia that you would see in HaleakalaHaleakala.
209
611278
3763
muito semelhante à areia
que veriam em Haleakala.
10:30
Other sandsareias, when these micrometeoritesmicrometeoritos come in,
210
615041
3423
Outras areias, quando estes
micrometeoritos atingem a superfície,
10:34
they vaporizevaporizar and they make these fountainsfontes,
211
618464
3089
vaporizam-se e fazem estas fontes,
10:37
these microscopicmicroscópica fountainsfontes that go up into the --
212
621553
2623
estas fontes microscópicas que vão para...
10:40
I was going to say "up into the airar," but there is no airar --
213
624176
2364
ia dizer "vão para o ar", mas não há ar...
10:42
goesvai sortordenar of up, and these microscopicmicroscópica glassvidro beadsgrânulos
214
626540
4220
vão como que para cima
e estas contas de vidro microscópicas
10:46
are formedformado instantlyimediatamente, and they hardenendurecer-se, and by the time
215
630791
2513
formam-se instantaneamente, endurecem
10:49
they fallcair down back to the surfacesuperfície of the MoonLua,
216
633304
3385
e quando voltam a cair
na superfície da Lua,
10:52
they have these beautifulbonita coloredcolori glassvidro spherulesesferas.
217
636689
2896
têm estas lindas esférulas
de vidro colorido.
10:55
And these are actuallyna realidade microscopicmicroscópica;
218
639585
1545
E são mesmo microscópicas;
10:57
you need a microscopemicroscópio to see these.
219
641130
2968
é preciso um microscópio para as ver.
10:59
Now here'saqui está a graingrão of sandareia that is from the MoonLua,
220
644098
3437
Agora aqui está um grão de areia da Lua,
11:03
and you can see that the entireinteira
221
647535
2154
e podem ver que toda
11:05
crystalcristal structureestrutura is still there.
222
649689
2483
a estrutura do cristal ainda aqui está.
11:08
This graingrão of sandareia is probablyprovavelmente about
223
652172
2148
Este grão de areia tem provavelmente
11:10
threetrês and a halfmetade or fourquatro billionbilhão yearsanos oldvelho,
224
654320
2282
três e meio a quatro mil milhões de anos,
11:12
and it's never erodederodido away like the way we have sandareia
225
656602
2191
e nunca sofreu erosão
como observamos na areia da Terra
11:14
on EarthTerra erodeserosiona away because of wateragua and tumblingTumbling,
226
658793
4019
que fica erodida por causa
da água e das quedas,
11:18
airar, and so forthadiante. All you can see is a little bitpouco of erosionerosão
227
662812
3250
do ar e por aí em diante. Só se consegue
ver um bocadinho de erosão aqui,
11:21
down here by the SunSol, has these solarsolar stormstempestades,
228
666062
4607
devido ao Sol,
há estas tempestades solares,
11:26
and that's erosionerosão by solarsolar radiationradiação.
229
670669
4763
e esta é a erosão causada
pela radiação solar.
11:31
So what I've been tryingtentando to tell you todayhoje is
230
675432
2586
Portanto, o que tenho estado
a tentar dizer-vos hoje
11:33
things even as ordinarycomum as a graingrão of sandareia
231
678018
3569
é que coisas tão vulgares
como um grão de areia
11:37
can be trulyverdadeiramente extraordinaryextraordinário if you look closelyde perto
232
681587
2975
podem ser verdadeiramente
extraordinárias se as virem de perto
11:40
and if you look from a differentdiferente and a newNovo pointponto of viewVisão.
233
684562
3305
e se olharem para elas
de um ponto de vista diferente e novo.
11:43
I think that this was bestmelhor put by WilliamWilliam BlakeBlake when he said,
234
687867
4375
Acho que William Blake explicou
isto da melhor forma, quando disse:
11:48
"To see a worldmundo in a graingrão of sandareia
235
692242
2542
"Ver um mundo num grão de areia
11:50
and a heavencéu in a wildselvagem flowerflor,
236
694784
2754
"e um paraíso numa flor silvestre,
11:53
holdaguarde infinityinfinito in the palmPalma of your handmão,
237
697538
2333
"segurar o infinito na palma da mão,
11:55
and eternityeternidade in an hourhora."
238
699871
2333
"e a eternidade numa hora."
Obrigado.
11:58
Thank you. (ApplauseAplausos)
239
702204
3729
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by H Maria Castro

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gary Greenberg - Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us.

Why you should listen

A photographer and filmmaker with a Ph.D. in biomedical research, Gary Greenberg creates new ways to capture the spectacular landscapes that are hidden from everyday perception inside grains of sand, human cells and flower petals. Using high-definition, three-dimensional light microscopes -- for which he holds 18 patents -- Greenberg makes the miracles of nature tangible, exposing their hidden details. Most recently, Greenberg turned his attention to sand grains, photographing samples from around the world for the book, A Grain of Sand: Nature's Secret Wonder. For it, Greenberg even photographed moon sand returned from NASA’s Apollo 11 Mission.

Greenberg has also taught at the University of Southern California and has been a featured artist at the Science Museum of Minnesota. 

More profile about the speaker
Gary Greenberg | Speaker | TED.com