ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Dambisa Moyo: Is China the new idol for emerging economies?

دامبيسا مويو: هل أصبحت الصين القدوة الجديدة التي يحتذى بها بالنسبة للأسواق الناشئة ؟

Filmed:
2,517,517 views

العالم المتقدم يتمتع بمثاليات الرأسمالية , الدمقراطية و الحقوق السياسية للجميع .ولكن هؤلاء في دول الأسواق الناشئة لا يتمتعون بهذا الترف . في هذا الخطاب , عالمة الافتصاد مويو دامبيسا تحلل القضية بأن الغرب لا يستطيع ان يستريح على أمجاده و يتخيل بأن الاخرين يوف يتبعونهم بشكل أعمى . عوضا عن ذلك , هنالك نموذج مختلف مطبق من قبل الصين تزيد جاذبيته بطريقة متزايدة . دعوة تعاون سياسي و اقتصادي منفتح . من أجل تغير العالم .
- Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Give me libertyحرية or give me deathالموت."
0
394
3605
" أعطني الحرية او أعطني الموت .
00:15
When Patrickباتريك Henryهنري, the governorمحافظ حاكم of Virginiaفرجينيا,
1
3999
2267
عندما قال باتريك هنري , حاكم ولاية فرجنبا
00:18
said these wordsكلمات in 1775,
2
6266
2925
هذه الكلمات في عام 1775
00:21
he could never have imaginedيتصور
3
9191
1903
لم يكن له أن يتخيل
00:23
just how much they would come to resonateرن
4
11094
2065
بمدى الصدى الذي سوف تحثه كلماته
00:25
with Americanأمريكي generationsأجيال to come.
5
13159
3023
لدى الاجيال الامريكة القادمة
00:28
At the time, these wordsكلمات were earmarkedتخصيص
6
16182
2665
في ذالك الوقت تلك الكلمات كانت موجهة
00:30
and targetedالمستهدفة againstضد the Britishبريطاني,
7
18847
2373
ضد البريطانين
00:33
but over the last 200 yearsسنوات, they'veكان عليهم come to embodyجسد
8
21220
2899
و لكن خلال السنوات المائتين الماضية هذه الكلمات اصبحت ترمز
00:36
what manyكثير Westernersالغربيون believe,
9
24119
2688
الى ما ما يومن به الكثير من الغربيون
00:38
that freedomحرية is the mostعظم cherishedالعزيزة valueالقيمة,
10
26807
3448
بان الحرية هي أكثر القيم قداسة
00:42
and that the bestالأفضل systemsأنظمة of politicsسياسة and economicsاقتصاديات
11
30255
2921
و بان افضل أنظمة السياسة و الاقتصاد
00:45
have freedomحرية embeddedالمضمنة in them.
12
33176
2214
مزروع فيها الكثير من قيم الحرية
00:47
Who could blameلوم them?
13
35390
1794
من يحق له ان يلومهم ؟
00:49
Over the pastالماضي hundredمائة yearsسنوات, the combinationمزيج
14
37184
2914
على مضى مئات السنين , المزج بين
00:52
of liberalليبرالية democracyديمقراطية and privateنشر capitalismرأسمالية
15
40098
3043
الدمقراطية اللبرالية و الراس المالية الخاصة
00:55
has helpedساعد to catapultمنجنيق the Unitedمتحد Statesتنص على
16
43141
2420
قد ساعد على نقل الولايات المتحدة
00:57
and Westernالغربي countriesبلدان
17
45561
1261
و الدول الغربية
00:58
to newالجديد levelsمستويات of economicاقتصادي developmentتطوير.
18
46822
2413
الى اطوار جديدة من التطور الاقتصادي
01:01
In the Unitedمتحد Statesتنص على over the pastالماضي hundredمائة yearsسنوات,
19
49235
2718
في الولايات المتحدة خلال المئة سنة الماضية
01:03
incomesالدخل have increasedزيادة 30 timesمرات,
20
51953
2390
تضاعف الدخل تلاثون مرة
01:06
and hundredsالمئات of thousandsالآلاف of people
21
54343
1671
و مئات الاف من الناس
01:08
have been movedانتقل out of povertyفقر.
22
56014
2273
خرجوا من مرحلة الفقر
01:10
Meanwhileوفى الوقت نفسه, Americanأمريكي ingenuityبراعة and innovationالتعاون
23
58287
4033
في نفس الوقت , الابداع الامريكي و البراعة
01:14
has helpedساعد to spurحافز industrializationتصنيع
24
62320
3379
ساعدت في تحفيز الصناعات
01:17
and alsoأيضا helpedساعد in the creationخلق and the buildingبناء
25
65699
2862
و ساعدت في ابتكار و صناعة
01:20
of things like householdمنزلي appliancesالأجهزة
26
68561
1791
اشياء مثل الاجهزة المنزلية
01:22
suchهذه as refrigeratorsثلاجات and televisionsالتلفزيون,
27
70352
2223
مثل الثلاجات ,التلفزيونات,
01:24
motorمحرك vehiclesالمركبات and even the mobileالتليفون المحمول phonesالهواتف in your pocketsجيوب.
28
72575
4048
الدراجات النارية , و حتى الهواتف النقالة التي بداخل جيوبكم
01:28
It's no surpriseمفاجأة, then, that even at the depthsأعماق
29
76623
2682
لم يكن مفاجئا انذاك في خضم
01:31
of the privateنشر capitalismرأسمالية crisisأزمة,
30
79305
2264
ازمة الرأس مالية الخاصة
01:33
Presidentرئيس Obamaأوباما said,
31
81569
1767
قال الرئيس اوباما
01:35
"The questionسؤال before us is not whetherسواء the marketسوق
32
83336
2896
السؤال الذي يواجهنا هو هل السوق
01:38
is a forceفرض for good or illسوف.
33
86232
2635
هو قوة اما للخير ام للشر
01:40
Its powerقوة to generateتوفير wealthثروة and to expandوسعت freedomحرية
34
88867
3223
بل القوة لزيادة الثروة و توسيع الحرية
01:44
is unmatchedلا مثيل له."
35
92090
2078
لا تتطابق
01:46
Thusوهكذا, there's understandablyالمفهوم
36
94168
1889
لذلك هناك
01:48
a deep-seatedمتأصل presumptionافتراض amongمن بين Westernersالغربيون
37
96057
3134
اعتقاد عميق لدى الغربيون
01:51
that the wholeكامل worldالعالمية will decideقرر to adoptتبنى
38
99191
2810
بان العالم سوف يقرر تبني
01:54
privateنشر capitalismرأسمالية as the modelنموذج of economicاقتصادي growthنمو,
39
102001
3084
الرأس المالية الخاصة كمثال للنمو الاقتصادي ,
01:57
liberalليبرالية democracyديمقراطية, and will continueاستمر
40
105085
2307
الديمقراطية اللبرالية و سوف يستمرون
01:59
to prioritizeالأولوية politicalسياسي rightsحقوق over economicاقتصادي rightsحقوق.
41
107392
4131
في اعطاء الحقوق السياسية اولوية عن الحقوق الاقتصادية .
02:03
Howeverومع ذلك, to manyكثير who liveحي in the emergingالمستجدة marketsالأسواق,
42
111523
2850
لكن بالنسبة لهؤلاء الذين يعيشون في بلدان الاسواق الناشئة
02:06
this is an illusionوهم, and even thoughاعتقد
43
114373
2964
هذا مجرد وهم , مع ان
02:09
the Universalعالمي Declarationإعلان of Humanبشري Rightsحقوق,
44
117337
2107
الميثاق العالمي لحقوق الانسان
02:11
whichالتي was signedوقعت in 1948,
45
119444
2271
و الذي وقع في 1948
02:13
was unanimouslyبالإجماع adoptedاعتمد,
46
121715
2295
تم تبنيه بالاجماع
02:16
what it did was to maskقناع a schismانفصال
47
124010
2691
ما فعله كان اخفاء الأنقسام
02:18
that has emergedظهرت betweenما بين developedالمتقدمة
and developingتطوير countriesبلدان,
48
126701
3506
الذي حدث بين الدول المتقدمة و الدول الناشئة
02:22
and the ideologicalعقائدي beliefsالمعتقدات
49
130224
2081
و الاعتقادات الايدلوجية
02:24
betweenما بين politicalسياسي and economicاقتصادي rightsحقوق.
50
132305
3647
بين الحقوق السياسية و الاقتصادية
02:27
This schismانفصال has only grownنابعة widerعلى نطاق أوسع.
51
135952
3537
هذا الانقسام زاد
02:31
Todayاليوم, manyكثير people who liveحي in the emergingالمستجدة marketsالأسواق,
52
139489
2570
اليوم الكثير ممكن يعيشون في بلدان الاسواق الناشئة ,
02:34
where 90 percentنسبه مئويه of the world'sالعالم populationتعداد السكان livesالأرواح,
53
142059
2913
حيث يعيش 90 في المئة من سكان العالم
02:36
believe that the Westernالغربي obsessionاستحواذ
54
144972
2028
يعتقدون بان الهاجس الغربي
02:39
with politicalسياسي rightsحقوق is besideبجانب the pointنقطة,
55
147000
2627
بالحقوق السياسة خارج عن الموضوع
02:41
and what is actuallyفعلا importantمهم
56
149627
1978
و أن المهم
02:43
is deliveringتقديم on foodطعام, shelterمأوى,
57
151605
2221
هو تقديم الطعام و المأوى
02:45
educationالتعليم and healthcareالرعاىة الصحية.
58
153826
2098
و التعليم و الرعاية الصحية
02:47
"Give me libertyحرية or give me deathالموت"
59
155924
2416
" أعطني الحرية او اعطني الموت "
02:50
is all well and good if you can affordتحمل it,
60
158340
2763
هي مقولة جيدة اذا كنت تقدر على دفع الثمن
02:53
but if you're livingالمعيشة on lessأقل than one dollarدولار a day,
61
161103
2963
و لكن اذا كنت تعيش باقل من دولار في اليوم
02:56
you're farبعيدا too busyمشغول tryingمحاولة to surviveينجو
62
164066
1968
انت مشغول جدا بمحاولة الصمود
02:58
and to provideتزود for your familyأسرة
63
166034
1816
و توفير لقمة العيش لعائلتك
02:59
than to spendأنفق your time going around
64
167850
1531
من ان تقضي وقتك
03:01
tryingمحاولة to proclaimأعلن and defendالدفاع democracyديمقراطية.
65
169381
3011
في محاولة نشر و الدفاع عن الدمقراطية
03:04
Now, I know manyكثير people in this roomمجال
66
172392
1847
الان ادرك بأن الكثير من الناس في هذه الغرفة
03:06
and around the worldالعالمية will think,
67
174239
2188
و حول العالم سوق يعتقدون
03:08
"Well actuallyفعلا, this is hardالصعب to graspيفهم، يمسك، يقبض,"
68
176427
2983
بأن هذا صعب التصديق
03:11
because privateنشر capitalismرأسمالية and liberalليبرالية democracyديمقراطية
69
179410
3227
لان الراسمالية الخاصة و الدمقراطية اللبرالية
03:14
are heldمقبض sacrosanctقدوس.
70
182637
2266
مقدسة للغاية
03:16
But I askيطلب you todayاليوم, what would you do
71
184903
2369
و لكن اسالكم اليوم ماذا ستفعلون
03:19
if you had to chooseأختر?
72
187272
1811
اذا خيرتم
03:21
What if you had to chooseأختر
73
189083
1814
ماذا لو خيرتم
03:22
betweenما بين a roofسقف over your headرئيس
74
190897
2463
بين سقف فوق رؤوسكم
03:25
and the right to voteتصويت?
75
193360
1677
و الحق في التصويت
03:27
Over the last 10 yearsسنوات,
76
195037
1593
خلال العشر سنين الماضية
03:28
I've had the privilegeامتياز to travelالسفر to over 60 countriesبلدان,
77
196630
3780
لقد حظيت بالشرف للسفر الى اكثر من ستين دولة
03:32
manyكثير of them in the emergingالمستجدة marketsالأسواق,
78
200410
2205
العديد منها من دول الاسواق الناشئة
03:34
in Latinلاتينية Americaأمريكا, Asiaآسيا,
79
202615
2328
في امريكا الاتينية ,اسيا
03:36
and my ownخاصة continentقارة of Africaأفريقيا.
80
204943
2682
و قارتي افريقيا
03:39
I've metالتقى with presidentsالرؤساء, dissidentsالمنشقين,
81
207625
2640
لقد قابلت العديد من الرؤساء , المعارضين
03:42
policymakersصناع السياسة, lawyersالمحامين, teachersمعلمون,
82
210265
2368
, صناع القرار,المحامون,المدرسون
03:44
doctorsالأطباء and the man on the streetشارع,
83
212633
2303
الاطباء و عامة الشعب
03:46
and throughعبر these conversationsالمحادثات,
84
214936
1683
و من خلال تلك المحادثات
03:48
it's becomeيصبح clearواضح to me
85
216619
1800
كان واضحا لي
03:50
that manyكثير people in the emergingالمستجدة marketsالأسواق
86
218419
1928
بان العديد في دول الاسواق الناشئة
03:52
believe that there's actuallyفعلا a splitانشق، مزق occurringتحدث
87
220347
3209
يعتقدون بان هناك انقسام يحدث ايدولوجيا
03:55
betweenما بين what people believe ideologicallyإيديولوجيا
88
223556
2766
بين ما يؤمن به الناس
03:58
in termsشروط of politicsسياسة and economicsاقتصاديات in the Westغرب
89
226322
2686
في ما يتعلق بالسيااسة و الاقتصاد في الغرب
04:01
and that whichالتي people believe in the restراحة of the worldالعالمية.
90
229008
2884
و ما يؤمن به العديد من الناس حول العالم
04:03
Now, don't get me wrongخطأ.
91
231892
1871
الآن، لا تفهموني خطأ.
04:05
I'm not sayingقول people in the emergingالمستجدة marketsالأسواق
92
233763
1460
انا لا اقول بان الناس من دول الاسواق الناشئة
04:07
don't understandتفهم democracyديمقراطية,
93
235223
2091
لا يفهمون الدمقراطية
04:09
norولا am I sayingقول that they wouldn'tلن ideallyمن الناحية المثالية
94
237314
1909
و لا اقول بانهم لا يريدون
04:11
like to pickقطف او يقطف theirهم presidentsالرؤساء or theirهم leadersقادة.
95
239223
2485
انتقاء رؤسائهم و قادتهم بطريقة مثالية
04:13
Of courseدورة they would.
96
241708
1555
بالطبع هم يريدون ذالك
04:15
Howeverومع ذلك, I am sayingقول that on balanceتوازن,
97
243263
3021
و لكن ما اقوله هو انهم
04:18
they worryقلق more about
98
246284
1582
يشعرون بالقلق حول
04:19
where theirهم livingالمعيشة standardاساسي improvementsتحسينات are going to come from,
99
247866
3031
من اين سوف تاتي التحسينات لمستوى حياتهم
04:22
and how it is theirهم governmentsالحكومات can deliverايصال for them,
100
250897
2283
و كيف سوف تقدم حكوماتهم تلك الخدمات لهم
04:25
than whetherسواء or not the governmentحكومة
101
253180
1905
اكثر من كون حكومتهم
04:27
was electedانتخب by democracyديمقراطية.
102
255085
2940
قد انخبت بطريقة دمقراطية ام لا
04:30
The factحقيقة of the matterشيء
103
258025
2089
في حقيقة الأمر
04:32
is that this has becomeيصبح a very poignantمثير للمشاعر questionسؤال
104
260114
2465
لقد اصبح هذا السؤال مزعجا للغاية
04:34
because there is for the first time in a long time
105
262579
2333
لان هنالك للمرة الاولى منذ مدة طويلة
04:36
a realحقيقة challengeالتحدي to the Westernالغربي ideologicalعقائدي systemsأنظمة
106
264912
3570
تحدي حقيقي للانظمة الغربية والايدلوجية
04:40
of politicsسياسة and economicsاقتصاديات,
107
268482
2154
المتعلقة بالسياسة و الاقتصاد
04:42
and this is a systemالنظام that is embodiedتتجسد by Chinaالصين.
108
270636
3073
و هذا هو نظام مطبق في الصين
04:45
And ratherبدلا than have privateنشر capitalismرأسمالية,
they have stateحالة capitalismرأسمالية.
109
273709
3962
و بدلا من تبنيهم الرأسمالية الخاصة لقد تبنو رأسمالية الدولة
04:49
Insteadفي حين أن of liberalليبرالية democracyديمقراطية,
they have de-prioritizedدي الأولوية the democraticديمقراطي systemالنظام.
110
277687
4272
بدلا من الدمقراطية اللبرالية لم يجعلوا النظام الدمقراطي ذات اولية
04:53
And they have alsoأيضا decidedقرر to prioritizeالأولوية
111
281959
2364
و ايضا قررو وضع الاولية
04:56
economicاقتصادي rightsحقوق over politicalسياسي rightsحقوق.
112
284323
3657
للحقوق الاقتصادية على الحقوق السياسة
04:59
I put it to you todayاليوم that it is this systemالنظام
113
287980
2849
اقولها لكم اليوم بان هذا النظام
05:02
that is embodiedتتجسد by Chinaالصين
114
290829
1845
المطبق من قبل الصين
05:04
that is gatheringجمع momentumقوة الدفع amongstوسط people
115
292674
1960
هو الذي احدث زخما بين الناس
05:06
in the emergingالمستجدة marketsالأسواق as the systemالنظام to followإتبع,
116
294634
3088
في دول الاسواق الناشئة , بأنه النظام الذي يجب تطبيقه
05:09
because they believe increasinglyعلى نحو متزايد
117
297722
2020
لانهم يعتقدون بصورة متزايدة
05:11
that it is the systemالنظام
118
299742
1675
بأنه هو النظام
05:13
that will promiseوعد the bestالأفضل and fastestأسرع improvementsتحسينات
119
301417
3401
الذي يعد بافضل و اسرع التطورات
05:16
in livingالمعيشة standardsالمعايير in the shortestأقصر periodفترة of time.
120
304818
3611
في الظروف الحياتية في وقت قصير جدا
05:20
If you will indulgeدلل me, I will spendأنفق a fewقليل momentsلحظات
121
308429
2579
اذا اعرتموني انتباهكم سوف اقضي بعض اللحظات
05:23
explainingشرح to you first
122
311008
1822
في محاولة التوضيح لكم اولا
05:24
why economicallyمن الناحية الاقتصادية they'veكان عليهم come to this beliefإيمان.
123
312830
4030
لمذا هم اقتصاديا اصبحو يومنون بهذا
05:28
First of all, it's China'sالصين economicاقتصادي performanceأداء
124
316860
2826
اولا انه اداء الصين الاقتصادي
05:31
over the pastالماضي 30 yearsسنوات.
125
319686
2042
خلال الثلاثون سنة الماضية
05:33
She's been ableقادر to produceإنتاج recordسجل economicاقتصادي growthنمو
126
321728
2720
استطاعت تحقيق نمو اقتصادي مذهل
05:36
and meaningfullyمجدية moveنقل manyكثير people out of povertyفقر,
127
324448
3635
و نقل الناس بطريقة هادفة خارج خط الفقر
05:40
specificallyعلى وجه التحديد puttingوضع a meaningfulذو معنى dentصدمه خفيفه in povertyفقر
128
328083
3179
ووضع عراقيل ضد الفقر
05:43
by movingمتحرك over 300 millionمليون people
129
331262
2814
بنقل اكثر من 300 مليون شخص
05:46
out of indigenceعوز.
130
334076
3258
خارج العوز و الحاجة
05:49
It's not just in economicsاقتصاديات,
131
337334
2514
ليست الاقتصاديات وحدها
05:51
but it's alsoأيضا in termsشروط of livingالمعيشة standardsالمعايير.
132
339848
2497
و لكن ايضا من حيث الظروف المعيشية
05:54
We see that in Chinaالصين, 28 percentنسبه مئويه of people
133
342345
2844
نرى في الصين , 28 بالمئة من الناس
05:57
had secondaryثانوي schoolمدرسة accessالتمكن من.
134
345189
1823
كان لديهم الحق في التعليم الثانوي
05:59
Todayاليوم, it's closerأقرب to 82 percentنسبه مئويه.
135
347012
2377
الان هذا الرقم اقرب الى 82 بالمئة
06:01
So in its totalityكلية, economicاقتصادي improvementتحسين
136
349389
2595
في مجمل الامر , التحسن الاقتصادي
06:03
has been quiteالى حد كبير significantكبير.
137
351984
2696
كان كبير جدا
06:06
Secondثانيا, Chinaالصين has been ableقادر
138
354680
3036
ثانيا , تمكنت الصين
06:09
to meaningfullyمجدية improveتحسن its incomeالإيرادات inequalityعدم المساواة
139
357716
3136
من تحسين عدم المساواة في الدخل بطريقة هادفة
06:12
withoutبدون changingمتغير the politicalسياسي constructبناء.
140
360852
2665
بدون تغير البنية السياسية
06:15
Todayاليوم, the Unitedمتحد Statesتنص على and Chinaالصين
141
363517
2430
اليوم الولايات المتحدة و الصين
06:17
are the two leadingقيادة economiesالاقتصادات in the worldالعالمية.
142
365947
2526
هما اكبر دولتين اقتصاديتين في العالم
06:20
They have vastlyإلى حد كبير differentمختلف politicalسياسي systemsأنظمة
143
368473
2249
لديهما نظامين سياسين مختلفين بشكل كبير
06:22
and differentمختلف economicاقتصادي systemsأنظمة,
144
370722
2322
و ايضا انظمة اقتصادية مختلفة
06:25
one with privateنشر capitalismرأسمالية,
145
373044
1470
دولة بي راسمالية خاصة
06:26
anotherآخر one broadlyبصورة عامة with stateحالة capitalismرأسمالية.
146
374514
2439
و اخرى بنظام راسمال دولة
06:28
Howeverومع ذلك, these two countriesبلدان
147
376953
2073
مع ذالك كلتا الدولتين لديهما
06:31
have the identicalمطابق GINIجيني Coefficientمعامل في الرياضيات او درجة,
148
379026
2107
لديهما عامل "جيني" متطابق
06:33
whichالتي is a measureقياس of incomeالإيرادات equalityمساواة.
149
381133
2547
و هو مقياس يقيس المساواه في الدخل
06:35
Perhapsربما what is more disturbingمقلق
150
383680
2232
ولعل ما هو أكثر إثارة للقلق
06:37
is that China'sالصين incomeالإيرادات equalityمساواة
151
385912
2094
ان المساواة في الدخل لدى الصين
06:40
has been improvingتحسين in recentالأخيرة timesمرات,
152
388006
2321
قد تحسن في الاونة الاخيرة
06:42
whereasبينما that of the Unitedمتحد Statesتنص على
153
390327
1617
في حين ان المقياس في الولايات المتحدة
06:43
has been decliningانخفاض.
154
391944
3063
كان في تناقص
06:47
Thirdlyثالثا, people in the emergingالمستجدة marketsالأسواق
155
395007
2556
ثالثا , الناس في دول الاسواق الناشئة
06:49
look at China'sالصين amazingرائعة حقا and legendaryأسطوري
156
397563
2394
ينظرون الى التطور المذهل و الاسطوري
06:51
infrastructureبنية تحتية rolloutطرح.
157
399957
2326
للبنية التحتية في الصين .
06:54
This is not just about Chinaالصين
158
402283
1659
ان الامر ليس بناء الصين
06:55
buildingبناء roadsالطرق and portsالموانئ and railwaysالسكك الحديدية
159
403942
2360
الطرق و السكك الحديدية و الموانئ
06:58
in her ownخاصة countryبلد --
160
406302
1436
في بلدها
06:59
she's been ableقادر to buildبناء 85,000 kilometersكم
161
407738
3088
تمكنت من بناء 85,000 كيلومتر
07:02
of roadطريق networkشبكة الاتصال in Chinaالصين
162
410826
1591
من شبكة الطرق في الصين
07:04
and surpassتجاوز that of the Unitedمتحد Statesتنص على --
163
412417
2948
و الذي تعدت الولايات المتحدة
07:07
but even if you look to placesأماكن like Africaأفريقيا,
164
415365
2811
و حتى اذا نظرت الى بعض الاماكن مثل افريقيا
07:10
Chinaالصين has been ableقادر to help tarقطران the distanceمسافه: بعد
165
418176
3057
لقد تمكنت الصين من المساعدة في زفلتة المسافة
07:13
of Capeكيب Townمدينة to Cairoالقاهرة,
166
421233
1654
بين كيب تاون و القاهرة
07:14
whichالتي is 9,000 milesاميال,
167
422887
1625
التي تقدر بي 9000 ميل
07:16
or threeثلاثة timesمرات the distanceمسافه: بعد of Newالجديد Yorkيورك to Californiaكاليفورنيا.
168
424512
3911
او ثلاثةا ضعاف المسافة بين نيويورك الى كالفورنيا
07:20
Now this is something that people can see and pointنقطة to.
169
428423
4440
و هذا شي يمكن ان يراه و يعلق عليه الناس
07:24
Perhapsربما it's no surpriseمفاجأة
170
432863
1682
ربما لم يكن مفاجئا
07:26
that in a 2007 Pewأحد المقاعد الخشبية الطويلة surveyالدراسة الاستقصائية, when surveyedاستطلعت,
171
434545
3721
حيث ظهر في استطلاع "بيو" الذي اجري عام 2007 و الذي شمل استطلاع
07:30
Africansالأفارقة in 10 countriesبلدان said
172
438266
1868
الافارقة في 10 دول
07:32
they thought that the Chineseصينى were doing
173
440134
1668
حيث اعتقدو بان الصينيون كانو يفعلون
07:33
amazingرائعة حقا things to improveتحسن theirهم livelihoodsسبل العيش
174
441802
1894
اشياء مذهلة لتحسين حياتهم
07:35
by wideواسع marginsهوامش, by as much as 98 percentنسبه مئويه.
175
443696
4498
بفارق واسع، بنسبة تصل إلى 98 في المئة.
07:40
Finallyأخيرا, Chinaالصين is alsoأيضا providingتوفير innovativeمبتكر solutionsمحاليل
176
448194
4520
اخيرا , الصين ايضا تقدم حلولا ابتكارية
07:44
to age-oldالشيخوخة socialاجتماعي problemsمشاكل that the worldالعالمية facesوجوه.
177
452714
3371
لمشاكل اجتماعية قديمة يواجهها العالم
07:48
If you travelالسفر to Mogadishuمقديشو, Mexicoالمكسيك Cityمدينة or Mumbaiمومباي,
178
456085
3268
اذا سافرت الى مقديشو , و المكسيك او مومباي,
07:51
you find that dilapidatedمهلهل infrastructureبنية تحتية and logisticsالخدمات اللوجستية
179
459353
3252
تجد ان البنية التحتية و الخدمات اللوجستيكية المتهالكة
07:54
continueاستمر to be a stumblingعثرة blockمنع
180
462605
2227
لا تزال عائقا
07:56
to the deliveryتوصيل of medicineدواء and healthcareالرعاىة الصحية
181
464832
2101
لتقديم العلاج و الرعاية الصحية
07:58
in the ruralريفي areasالمناطق.
182
466933
1870
في المناطق النائية
08:00
Howeverومع ذلك, throughعبر a networkشبكة الاتصال of state-ownedالمملوكة للدولة enterprisesالشركات,
183
468803
2878
بالرغم من هذا , و عبر شركات مملوكة للدولة
08:03
the Chineseصينى have been ableقادر to go into these ruralريفي areasالمناطق,
184
471681
2896
تمكن الصينيون من الوصول الى تلك المناطق النائية
08:06
usingاستخدام theirهم companiesالشركات
185
474577
1490
مستخدمين شركاتهم
08:08
to help deliverايصال on these healthcareالرعاىة الصحية solutionsمحاليل.
186
476067
3272
لللمساعدة في ايجاد حلول للرعاية الصحية
08:11
Ladiesسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل, it's no surpriseمفاجأة
187
479339
2206
سيداتي سادتي , انها ليست مفاجئة
08:13
that around the worldالعالمية, people are pointingلافتا
at what Chinaالصين is doing and sayingقول,
188
481545
3250
بان الناس حول العالم يشيرون الى ما تقعله الصين و يقولون
08:16
"I like that. I want that.
189
484795
2142
احب ذلك , و اريد ذلك ,
08:18
I want to be ableقادر to do what China'sالصين doing.
190
486937
2194
اريد ان املك الاستطاعة للقيام بما تقوم به الصين
08:21
That is the systemالنظام that seemsيبدو to work."
191
489131
2770
هذا هو النظام الذي يبدو بانه ينجح .
08:23
I'm here to alsoأيضا tell you
192
491901
1673
انا ايضا هنا لكي اخبركم
08:25
that there are lots of shiftsالتحولات occurringتحدث
193
493574
1747
بأن هنالك الكثير من التغيرات التي تحدث
08:27
around what Chinaالصين is doing
194
495321
1960
حول ما تفعله الصين
08:29
in the democraticديمقراطي stanceموقف.
195
497281
2075
فيما يتعلق بمواقفها الدمقراطية
08:31
In particularبصفة خاصة, there is growingمتزايد doubtشك
196
499356
2665
بالتحديد هنالك شك متزايد
08:34
amongمن بين people in the emergingالمستجدة marketsالأسواق,
197
502021
2102
حول الناس في دول الاسواق الناشئة
08:36
when people now believe that democracyديمقراطية
198
504123
1707
حيث يعتقد الناس الان بأن الدمقراطية
08:37
is no longerطويل to be viewedينظر
199
505830
2284
لا يجب ان ينظر لها
08:40
as a prerequisiteالمتطلبات المسبقة for economicاقتصادي growthنمو.
200
508114
3483
كشرط اساسي للنمو الاقتصادي
08:43
In factحقيقة, countriesبلدان like Taiwanتايوان, Singaporeسنغافورة, Chileتشيلي,
201
511597
4241
في الواقع، دول مثل تايوان وسنغافورة وشيلي
08:47
not just Chinaالصين, have shownأظهرت that actuallyفعلا,
202
515838
2908
ليس فقط الصين , اظهرو بان بالفعل
08:50
it's economicاقتصادي growthنمو that is a prerequisiteالمتطلبات المسبقة
203
518746
2686
تقدمهم الاقتصادي هو شرط اساسي
08:53
for democracyديمقراطية.
204
521432
1764
للدمقراطية
08:55
In a recentالأخيرة studyدراسة, the evidenceدليل has shownأظهرت
205
523196
3246
في دراسة حديثة اظهر الدليل
08:58
that incomeالإيرادات is the greatestأعظم determinantمقرر
206
526442
2498
بان الدخل هو اعظم محدد
09:00
of how long a democracyديمقراطية can last.
207
528940
2748
الى مدة استمرار الدمقراطية
09:03
The studyدراسة foundوجدت that if your perلكل capitaفرد incomeالإيرادات
208
531688
2733
لقد كشفت الدراسة بان لو كان نصيب الدخل من الفرد
09:06
is about 1,000 dollarsدولار a yearعام,
209
534421
2212
حوالي الف دولار سنويا
09:08
your democracyديمقراطية will last about eightثمانية and a halfنصف yearsسنوات.
210
536633
2998
سوف تستمر الدمقراطية حوال ثمان سنين و نصف
09:11
If your perلكل capitaفرد incomeالإيرادات is betweenما بين
211
539631
1718
اذا كان نصيب الفرد من الدخل بين
09:13
2,000 and 4,000 dollarsدولار perلكل yearعام,
212
541349
2400
الفين و اربعة الاف دولار سنويا
09:15
then you're likelyالمحتمل أن to only get 33 yearsسنوات of democracyديمقراطية.
213
543749
3042
سوف يحصلون تقريبا على 33 سنة من الدمقراطية فقط
09:18
And only if your perلكل capitaفرد incomeالإيرادات
214
546791
1824
و فقط اذا كان نصيب الفرد من الدخل
09:20
is aboveفي الاعلى 6,000 dollarsدولار a yearعام
215
548615
2131
اعلى من ستة الاف دولار سنويا
09:22
will you have democracyديمقراطية come hellالجحيم or highمتوسط waterماء.
216
550746
3744
سوف تحقق الدمقراطية مهما ساءت الظروف
09:26
What this is tellingتقول us
217
554490
1712
ما يخبرنا به هذا
09:28
is that we need to first establishإنشاء a middleوسط classصف دراسي
218
556202
2573
اننا نحتاج اولا الى بناء طبقة متوسطة
09:30
that is ableقادر to holdمعلق the governmentحكومة accountableمسؤول.
219
558775
3117
يمكن ان تحاسب الحكومة
09:33
But perhapsربما it's alsoأيضا tellingتقول us
220
561892
2375
و لكن ربما يخبرنا ايضا
09:36
that we should be worriedقلق about going
221
564267
1582
باننا يجب ان نقلق من الذهاب
09:37
around the worldالعالمية and shoehorningshoehorning democracyديمقراطية,
222
565849
2910
حول العالم و فرض الدمقراطية
09:40
because ultimatelyفي النهاية we runيركض the riskخطر
223
568759
1810
لاننا في النهاية سوف نخاطر
09:42
of endingإنهاء up with illiberalمتعصب democraciesالديمقراطيات,
224
570569
2130
بالحصول على ديمقراطيات لبرالية
09:44
democraciesالديمقراطيات that in some senseإحساس
225
572699
2061
دمقراطيات
09:46
could be worseأسوأ than the authoritarianاستبدادي governmentsالحكومات
226
574760
2167
يمكن ان تكون اسوأ من الحكومات الاستبداية
09:48
that they seekطلب to replaceيحل محل.
227
576927
3687
الذين يحاولون تبديلها
09:52
The evidenceدليل around illiberalمتعصب democraciesالديمقراطيات
228
580614
2266
الدليل حول الدمقراطيات اللبرالية
09:54
is quiteالى حد كبير depressingمحزن.
229
582880
1820
محبط للغاية
09:56
Freedomحرية Houseمنزل findsيجد that althoughبرغم من 50 percentنسبه مئويه
230
584700
2446
تجد منظمة فريدوم هاوس مع أن خمسين بالمئة
09:59
of the world'sالعالم countriesبلدان todayاليوم are democraticديمقراطي,
231
587146
3157
من دول العالم دمقراطية
10:02
70 percentنسبه مئويه of those countriesبلدان are illiberalمتعصب
232
590303
2706
70 في المئة من هذه الدول غير لبرالية
10:05
in the senseإحساس that people don't have freeحر speechخطاب
233
593009
2353
حيث ان الناس لا يتمتعون بحرية التعبير
10:07
or freedomحرية of movementحركة.
234
595362
2745
او حرية التنقل
10:10
But alsoأيضا, we're findingالعثور على from Freedomحرية Houseمنزل
235
598107
2319
و ايضا نجد من منظمة فريدوم هاوس
10:12
in a studyدراسة that they publishedنشرت last yearعام
236
600426
2121
في دراستهم التي نشرت العام الماضي
10:14
that freedomحرية has been on the declineانخفاض
237
602547
2115
تلك الحرية استمرت بالتناقص
10:16
everyكل yearعام for the pastالماضي sevenسبعة yearsسنوات.
238
604662
2572
سنويا في السنوات السبع الماضية
10:19
What this saysيقول
239
607234
1784
ما يقوله هذا
10:21
is that for people like me
240
609018
1338
انه لاشخاص مثلي
10:22
who careرعاية about liberalليبرالية democracyديمقراطية,
241
610356
2610
الذين تهمهم الدمقراطية اللبرالية
10:24
is we'veقمنا got to find a more sustainableمستداما way
242
612966
2347
بانه يجب ان نجد طريقة اكثر استدامة
10:27
of ensuringضمان that we have a sustainableمستداما formشكل
243
615313
2345
لضمان ان يكون هنالك نوع اكثر استدامة
10:29
of democracyديمقراطية in a liberalليبرالية way,
244
617658
2201
للدمقراطية بطريقة لبرالية
10:31
and that has its rootsجذور in economicsاقتصاديات.
245
619859
3000
و جذوره مغروسة بمبدأ الاقتصاد
10:34
But it alsoأيضا saysيقول that as Chinaالصين movesالتحركات
246
622859
2929
و ايضا يقول ان الصين تتقدم
10:37
towardباتجاه beingيجرى the largestأكبر economyاقتصاد in the worldالعالمية,
247
625788
2532
نحو ان تكون البلد الاقتصادي الاكبر في العالم
10:40
something that is expectedمتوقع to happenيحدث
248
628320
2021
شيء يتوقع ان يحدث
10:42
by expertsخبراء in 2016,
249
630341
2075
بحلول العام 2016 بواسطة الخبراء
10:44
that this schismانفصال betweenما بين the politicalسياسي
250
632416
2270
بأن الانقسام بين السياسة
10:46
and economicاقتصادي ideologiesأيديولوجيات of the Westغرب and the restراحة
251
634686
3362
و الايدولجيات الاقتصادية للغرب و البقية
10:50
is likelyالمحتمل أن to widenوسع.
252
638048
2931
سوف يزداد على الارجح
10:52
What mightربما that worldالعالمية look like?
253
640979
2555
كيف يمكن ان يبدو ذاك العالم
10:55
Well, the worldالعالمية could look like
254
643534
1562
سوف يبدو العالم مثل
10:57
more stateحالة involvementمشاركة and stateحالة capitalismرأسمالية;
255
645096
3265
المزيد من تدخل الدولة و رأسمالية الدولة
11:00
greaterأكبر protectionismsprotectionisms of nation-statesالدول القومية;
256
648361
2839
مزيد من الحماية الاقتصادية من الدول القومية
11:03
but alsoأيضا, as I just pointedيشير الى out a momentلحظة agoمنذ,
257
651200
2509
و ايضا كما اشرت اليه قبل قليل
11:05
ever-decliningتراجع باستمرار politicalسياسي rightsحقوق
258
653709
2167
حقوق سياسية متراجعة
11:07
and individualفرد rightsحقوق.
259
655876
2061
و ذات الشيء للحقوق الفردية
11:09
The questionسؤال that is left for us in generalجنرال لواء
260
657937
2762
السؤال المطروح عموما
11:12
is, what then should the Westغرب be doing?
261
660699
3116
هو ما هو الذي يجب ان يفعله الغرب
11:15
And I suggestاقترح that they have two optionsخيارات.
262
663815
2705
و انا اقترح لهم خيارين
11:18
The Westغرب can eitherإما competeتنافس or cooperateميداني.
263
666520
4417
الغرب يمكن ان ينافس او يتعاون
11:22
If the Westغرب choosesيختار to competeتنافس with the Chineseصينى modelنموذج,
264
670937
3188
اذا قرر الغرب التنافس مع النموذج الصيني
11:26
and in effectتأثير go around the worldالعالمية
265
674125
2007
و كرد فعل يجوب انحاء العالم
11:28
and continueاستمر to try and pushإدفع an agendaجدول أعمال
266
676132
2327
و يستمر بالمحاولة في دفع مخطط
11:30
of privateنشر capitalismرأسمالية and liberalليبرالية democracyديمقراطية,
267
678459
3040
الرأسمالية الخاصة و الدمقراطية اللبرالية
11:33
this is basicallyفي الأساس going againstضد headwindsالرياح المعاكسة,
268
681499
2656
و الذي يحدث ضد الرياح
11:36
but it alsoأيضا would be a naturalطبيعي >> صفة stanceموقف
269
684155
2024
ولكنه أيضا سيكون موقفا الطبيعية
11:38
for the Westغرب to take
270
686179
1461
لان يتخذه الغرب
11:39
because in manyكثير waysطرق it is the antithesisنقيض
271
687640
2033
لانه من نواحي كثيرة نفيض
11:41
of the Chineseصينى modelنموذج
272
689673
2147
النموذج الصيني
11:43
of de-prioritizingدي الأولويات democracyديمقراطية, and stateحالة capitalismرأسمالية.
273
691820
4128
من حيث عدم اعطاء الدمقراطية و الراسمالية القومية الاولوية
11:47
Now the factحقيقة of the matterشيء is,
274
695948
1779
الآن حقيقة الأمر هي،
11:49
if the Westغرب decidesيقرر to competeتنافس,
275
697727
1958
اذا قرر الغرب بأن ينافس
11:51
it will createخلق a widerعلى نطاق أوسع schismانفصال.
276
699685
3398
سوف يقوم بزيادة الانقسام
11:55
The other optionاختيار is for the Westغرب to cooperateميداني,
277
703083
2853
الخيار الاخر هو ان يتعاون الغرب
11:57
and by cooperatingمتعاون I mean
278
705936
1594
بالتعاون اعني
11:59
givingإعطاء the emergingالمستجدة marketسوق countriesبلدان the flexibilityالمرونة
279
707530
3510
اعطاء دول الاسواق الناشئة المرونة
12:03
to figureالشكل out in an organicعضوي way
280
711040
2047
للمعرفة بطريقة عضوية
12:05
what politicalسياسي and economicاقتصادي systemالنظام
281
713087
1762
ما هو النظام السياسي و الاقتصادي
12:06
worksأعمال bestالأفضل for them.
282
714849
1693
الذي يعمل بشكل أفضل بالنسبة لهم.
12:08
Now I'm sure some of you in the roomمجال
283
716542
1730
انا متأكدة بان البعض منكم في هذه القاعة
12:10
will be thinkingتفكير, well, this is like cedingالتنازل to Chinaالصين,
284
718272
2874
سوف يفكرون بأن هذا مثل التنازل الى الصين
12:13
and this is a way, in other wordsكلمات,
285
721146
2071
و هذه وسيلة , و بعبارة اخري
12:15
for the Westغرب to take a back seatمقعد.
286
723217
1912
تجعل من الغرب يجلس في المقعد الخلفي
12:17
But I put it to you
287
725129
1455
و لكني اقولها لكم
12:18
that if the Unitedمتحد Statesتنص على and Europeanأوروبية countriesبلدان
288
726584
2350
اذا الولايات المتحدة و الدول الاوربية
12:20
want to remainيبقى globallyعلى الصعيد العالمي influentialمؤثر,
289
728934
2651
ارادو الاستمرار بأن يكونوا مصدر تاثير عالمي
12:23
they mayقد have to considerيعتبر cooperatingمتعاون
290
731585
1870
يجب عليهم ان يفكروا في التعاون
12:25
in the shortقصيرة termمصطلح in orderطلب to competeتنافس,
291
733455
2549
على المدى القصير من اجل التنافس
12:28
and by that, they mightربما have to focusالتركيز
292
736004
2243
و بفعل ذلك سوف يتوجب عليهم التركيز
12:30
more aggressivelyبقوة on economicاقتصادي outcomesالنتائج
293
738247
3235
بطريقة أكثر إقداما على النتائج الاقتصادية
12:33
to help createخلق the middleوسط classصف دراسي
294
741482
1709
للمساعدة في تكوين طبقة متوسطة
12:35
and thereforeوبالتالي be ableقادر to holdمعلق governmentحكومة accountableمسؤول
295
743191
2671
و تبعا لذالك تحميل الحكومة المسئولية
12:37
and createخلق the democraciesالديمقراطيات that we really want.
296
745862
4027
و تكوين الدمقراطيات الذي يريدونها حقا
12:41
The factحقيقة of the matterشيء is that
297
749889
2589
حقيقة الامر هي
12:44
insteadفي حين أن of going around the worldالعالمية
298
752478
1903
بدلا من الذهاب حول العالم
12:46
and haranguingالرنانة countriesبلدان for engagingجذاب with Chinaالصين,
299
754381
3487
و وعظ الدول التي تتعامل مع الصين
12:49
the Westغرب should be encouragingتشجيع its ownخاصة businessesالأعمال
300
757868
2960
يجب على الغرب تشجيع صناعته الخاصة
12:52
to tradeتجارة and investاستثمار in these regionsالمناطق.
301
760828
2499
للتجارة و الاستثمار في تلك المناطق
12:55
Insteadفي حين أن of criticizingانتقاد Chinaالصين for badسيئة behaviorسلوك,
302
763327
4252
بدلا من انتقاد الصين بسبب السلوك السئ
12:59
the Westغرب should be showingتظهر how it is
303
767579
2600
يجب على الغرب ان يظهر كيف
13:02
that theirهم ownخاصة systemالنظام of politicsسياسة and economicsاقتصاديات
304
770179
2387
ان نظامهم السياسي و الاقتصادي
13:04
is the superiorمتفوق one.
305
772566
2150
هو الاكثر تفوقا
13:06
And insteadفي حين أن of shoehorningshoehorning democracyديمقراطية
306
774716
2020
و بدلا من فرض الدمقراطية
13:08
around the worldالعالمية,
307
776736
1491
حول العالم
13:10
perhapsربما the Westغرب should take a leafورقة الشجر
308
778227
1275
ربما يجب على الغرب اخذ العبرة من
13:11
out of its ownخاصة historyالتاريخ bookكتاب
309
779502
1852
تاريخهم
13:13
and rememberتذكر that it takes a lot of patienceصبر
310
781354
2850
و ان يتذكروا بأنه يتطلب الكثير من الصبر
13:16
in orderطلب to developطور the modelsعارضات ازياء
311
784204
1570
من اجل تطوير النماذج
13:17
and the systemsأنظمة that you have todayاليوم.
312
785774
2333
و الانظمة التي تمتلكونها اليوم
13:20
Indeedفي الواقع, the Supremeأعلى Courtمحكمة Justiceعدالة Stephenستيفن Breyerبراير
313
788107
3472
بالفعل , ذكرنا ستيفين برير قاضي المحكمة العليا
13:23
remindsتذكر us that it tookأخذ the Unitedمتحد Statesتنص على
314
791579
2629
انه تتطلب الولايات المتحدة
13:26
nearlyتقريبا 170 yearsسنوات
315
794208
2646
تقريبا 170 سنة
13:28
from the time that the Constitutionدستور was writtenمكتوب
316
796854
2669
من وقت كتابة الدستور
13:31
for there to be equalمساو rightsحقوق in the Unitedمتحد Statesتنص على.
317
799523
2960
لكي يكون لديها حقوق مساوية
13:34
Some people would argueتجادل that todayاليوم
318
802483
1362
بعض الناس قد يجادل بأن اليوم
13:35
there is still no equalمساو rightsحقوق.
319
803845
1514
لا يوجد حقوق متساوية
13:37
In factحقيقة, there are groupsمجموعة who would argueتجادل
320
805359
1846
في الواقع، هناك بعض المجموعات التي تزعم
13:39
that they still do not have equalمساو rightsحقوق underتحت the lawالقانون.
321
807205
5328
أنهم ما زالوا لا يتمتعون بحقوق متساوية في ظل القانون.
13:44
At its very bestالأفضل,
322
812533
1582
في افضل حالاته
13:46
the Westernالغربي modelنموذج speaksيتحدث for itselfبحد ذاتها.
323
814115
2252
النموذج الغربي يتحدث عن نفسه
13:48
It's the modelنموذج that put foodطعام on the tableالطاولة.
324
816367
2161
انه النموذج الذي يضع الطعام على الطاولة
13:50
It's the refrigeratorsثلاجات.
325
818528
1591
انها الثلاجات
13:52
It put a man on the moonالقمر.
326
820119
2032
لقد وضع الرجل على سطع الفمر
13:54
But the factحقيقة of the matterشيء is,
327
822151
1790
و لكن حقيقة الامر هي
13:55
althoughبرغم من people back in the day
328
823941
1650
بالرغم من ان الناس في الماضي
13:57
used to pointنقطة at the Westernالغربي countriesبلدان and say,
329
825591
2066
كانو يشيرون الى الدول الغربية و يقولو
13:59
"I want that, I like that,"
330
827657
2043
" أريد ذالك , احب ذالك "
14:01
there's now a newالجديد personشخص in townمدينة
331
829700
2159
هناك الآن شخص جديد في المدينة
14:03
in the formشكل of a countryبلد, Chinaالصين.
332
831859
2439
في هيئة دولة , الصين
14:06
Todayاليوم, generationsأجيال are looking at Chinaالصين
333
834298
2086
اليوم الاجيال تنظر الى الصين
14:08
and sayingقول, "Chinaالصين can produceإنتاج infrastructureبنية تحتية,
334
836384
2640
و تقول الصين يمكنها انشاء البنى التحتية
14:11
Chinaالصين can produceإنتاج economicاقتصادي growthنمو,
335
839024
2116
الصين يمكنها ان تحقق النمو الاقتصادي
14:13
and we like that."
336
841140
1568
و نحن نحب ذالك
14:14
Because ultimatelyفي النهاية, the questionسؤال before us,
337
842708
2714
لان السؤال المطروح امامنا
14:17
and the questionسؤال before
338
845422
1856
و السؤال المطروح
14:19
sevenسبعة billionمليار people on the planetكوكب
339
847278
1705
امام سبعة مليار شخص
14:20
is, how can we createخلق prosperityازدهار?
340
848983
3100
هو، كيف يمكننا تحقيق الازدهار؟
14:24
People who careرعاية and will pivotمحور towardsتجاه the modelنموذج
341
852083
2915
الاشخاص المهتمون سوف يتمحورون حول هذا النموذج
14:26
of politicsسياسة and economicsاقتصاديات
342
854998
1525
السياسي و الاقتصادي
14:28
in a very rationalمعقول way,
343
856523
1567
بطريقة عقلانية جدا
14:30
to those modelsعارضات ازياء that will ensureالتأكد من
344
858090
2465
لهؤلاء سوف يضمن هذا النموذج
14:32
that they can have better livingالمعيشة standardsالمعايير
345
860555
1981
معاير معيشية افضل
14:34
in the shortestأقصر periodفترة of time.
346
862536
2623
في أقصر فترة من الزمن.
14:37
As you leaveغادر here todayاليوم,
347
865159
1711
و انتم مغادرون اليوم
14:38
I would like to leaveغادر you
348
866870
1405
اريد ان اترككم
14:40
with a very personalالشخصية messageرسالة,
349
868275
1653
مع رسالة شخصية جدا
14:41
whichالتي is what it is that I believe
350
869928
2086
و هو الشي الذي اعتقد
14:44
we should be doing as individualsالأفراد,
351
872014
2404
أننا يجب ان نفعله كأفراد
14:46
and this is really about beingيجرى open-mindedمنفتح,
352
874418
3369
و هذا حقا يتمحور حول ان نكون منفتحي العقل
14:49
open-mindedمنفتح to the factحقيقة that our hopesآمال and dreamsأحلام
353
877787
3339
منفتحين حول الواقع بان امالنا و احلامنا
14:53
of creatingخلق prosperityازدهار for people around the worldالعالمية,
354
881126
3235
بتحقيق الازدهار و الرفاهية للناس حول العالم
14:56
creatingخلق and meaningfullyمجدية puttingوضع a dentصدمه خفيفه in povertyفقر
355
884361
2924
تحقيق و وضع العراقيل بطريقة هادفة على الفقر
14:59
for hundredsالمئات of millionsملايين of people,
356
887285
1676
لمئات الملايين من الناس
15:00
has to be basedعلى أساس in beingيجرى open-mindedمنفتح,
357
888961
2784
يجب ان يكون مبنيا على الانفتاح
15:03
because these systemsأنظمة have good things
358
891745
2227
لان تلك الانظمة تمتلك أشياء جيدة
15:05
and they have badسيئة things.
359
893972
2477
و اشياء سيئة
15:08
Just to illustrateتوضيح,
360
896449
1709
فقط للتلخيص
15:10
I wentذهب into my annalsحوليات of myselfنفسي.
361
898158
2486
لقد بحثت في تاريخ حياتي
15:12
That's a pictureصورة of me.
362
900644
1782
انها صورة لي
15:14
Awwwأوو. (Laughterضحك)
363
902426
2240
اوووه ( ضحك)
15:16
I was bornمولود and raisedرفع in Zambiaزامبيا in 1969.
364
904666
4226
لقد ولدت و ترعرت في زامبيا في عام 1969
15:20
At the time of my birthولادة,
365
908892
1947
في الوقت الذي ولدت فيه،
15:22
blacksالسود were not issuedنشر birthولادة certificatesشهادات,
366
910839
2082
لم تكن شهادات الميلاد تصدر للاشخاص السود
15:24
and that lawالقانون only changedتغير in 1973.
367
912921
2344
و لم يتغير هذا القانون الا في عام 1973
15:27
This is an affidavitشهادة from the Zambianزامبيا governmentحكومة.
368
915265
3145
هذه شهادة خطية من الحكومة الزامبية.
15:30
I bringاحضر this to you to tell you that in 40 yearsسنوات,
369
918410
2452
احمل هذا لكم لاخبركم يانه في اربعين عاما
15:32
I've goneذهب from not beingيجرى recognizedمعروف as a humanبشري beingيجرى
370
920862
2885
انتقلت من عدم الاعتراف بي كأنسانة
15:35
to standingمكانة in frontأمامي of the illustriousشهير TEDTED crowdيحشد todayاليوم
371
923747
2947
الى وقوفي اليوم امام حشد (TED) اللامع
15:38
to talk to you about my viewsالآراء.
372
926694
2578
لاخبركم عن معتقداتي
15:41
In this veinوريد, we can increaseزيادة economicاقتصادي growthنمو.
373
929272
3724
في هذا السياق يمكن ان نزيد النمو الاقتصادي
15:44
We can meaningfullyمجدية put a dentصدمه خفيفه in povertyفقر.
374
932996
3417
يمكن ان نضع العراقيل على الفقر يطريقة هادفة
15:48
But alsoأيضا, it's going to requireتطلب
375
936413
2201
و لكنه ايضا سوف يتتطلب
15:50
that we look at our assumptionsالافتراضات,
376
938614
1994
ان ننظر الى افتراضاتنا
15:52
assumptionsالافتراضات and stricturesقيود that we'veقمنا grownنابعة up with
377
940608
2227
الافتراضات و القيود التي كبرنا معها
15:54
around democracyديمقراطية, around privateنشر capitalismرأسمالية,
378
942835
1979
حول الدمقراطية , حول الرأسمالية الخاصة
15:56
around what createsيخلق economicاقتصادي growthنمو
379
944814
1935
حول ما يخلق النمو الاقتصادي
15:58
and reducesيقلل povertyفقر and createsيخلق freedomsالحريات.
380
946749
2632
و ما ينقص الفقر و يولد الحريات
16:01
We mightربما have to tearدمعه those booksالكتب up
381
949381
1877
ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب
16:03
and startبداية to look at other optionsخيارات
382
951258
2571
و البدء بالبحث عن خيارات اخرى
16:05
and be open-mindedمنفتح to seekطلب the truthحقيقة.
383
953829
2857
و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة
16:08
Ultimatelyفي النهاية, it's about transformingالمغيرة the worldالعالمية
384
956686
2247
في نهاية المطاف، انه يتمحور حول تحويل العالم
16:10
and makingصناعة it a better placeمكان.
385
958933
1686
و جعله مكانا افضل
16:12
Thank you very much.
386
960619
2218
شكرا جزيلا
16:14
(Applauseتصفيق)
387
962837
3600
(تصفيق)
Translated by mac elhadi
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com