ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Dambisa Moyo: Is China the new idol for emerging economies?

Дамбиса Мойо: Является ли Китай новым кумиром для развивающихся стран?

Filmed:
2,517,517 views

Развитые страны придерживаются идеалов капитализма, демократии и политических прав. Однако зачастую следование этим идеалам становиться роскошью для стран, которые находятся в условиях развивающегося рынка. В этой убедительной речи, экономист Дамбиса Мойо доказывает то, что Запад не может позволить себе почивать на лаврах и думать о том, что весь мир будет слепо следовать его примеру в выборе путей развития экономики. В то время как совершенно другая модель, воплощённая в Китае, приковывает всё большее и большее внимание мирового сообщества. Таким образом, как мы видим, мир меняется, и это является сигналом для начала политического и экономического сотрудничества между Западом и развивающимися странами, сотрудничества основывающегося на объективной реальности лишённой предрассудков.
- Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Give me libertyсвобода or give me deathсмерть."
0
394
3605
«Дайте мне свободу,
или дайте мне смерть».
00:15
When PatrickПатрик HenryГенри, the governorгубернатор of VirginiaВиргиния,
1
3999
2267
В то время, когда Патрик Генри,
губернатор штата Вирджиния,
00:18
said these wordsслова in 1775,
2
6266
2925
произнёс эти слова в 1775 году,
00:21
he could never have imaginedвообразил
3
9191
1903
он даже не мог себе представить
00:23
just how much they would come to resonateрезонировать
4
11094
2065
с каким энтузиазмом
они будут встречены
00:25
with Americanамериканский generationsпоколения to come.
5
13159
3023
следующими поколениями американцев.
00:28
At the time, these wordsслова were earmarkedцелевых
6
16182
2665
В то время эти слова
были адресованы
00:30
and targetedцелевое againstпротив the BritishБританская,
7
18847
2373
англичанам,
00:33
but over the last 200 yearsлет, they'veони имеют come to embodyолицетворять
8
21220
2899
но за последние 200 лет
они стали олицетворением того,
00:36
what manyмногие Westernersзападники believe,
9
24119
2688
во что теперь свято верят
многие представители западной цивилизации,
00:38
that freedomсвобода is the mostбольшинство cherishedзаветный valueстоимость,
10
26807
3448
а именно того, что свобода является
самой заветной и желаемой из всех ценностей,
00:42
and that the bestЛучший systemsсистемы of politicsполитика and economicsэкономика
11
30255
2921
и что в основе самых лучших действующих
политических и экономических систем
00:45
have freedomсвобода embeddedвстроенный in them.
12
33176
2214
лежит свобода.
00:47
Who could blameвина them?
13
35390
1794
Кто может их обвинить в этом?
00:49
Over the pastмимо hundredсто yearsлет, the combinationсочетание
14
37184
2914
За последнее 100 лет
00:52
of liberalлиберальный democracyдемократия and privateчастный capitalismкапитализм
15
40098
3043
союз либеральной демократии
и частного капитализма
00:55
has helpedпомог to catapultкатапульта the Unitedобъединенный Statesсостояния
16
43141
2420
помог Соединённым Штатам
00:57
and Westernвестерн countriesстраны
17
45561
1261
и другим западным странам
00:58
to newновый levelsуровни of economicэкономической developmentразвитие.
18
46822
2413
перейти на новый уровень
экономического развития.
01:01
In the Unitedобъединенный Statesсостояния over the pastмимо hundredсто yearsлет,
19
49235
2718
За последнее 100 лет в США
01:03
incomesдоходов have increasedвырос 30 timesраз,
20
51953
2390
уровень доходов населения
увеличился в 30 раз,
01:06
and hundredsсотни of thousandsтысячи of people
21
54343
1671
и сотни тысяч людей
01:08
have been movedпереехал out of povertyбедность.
22
56014
2273
удалось вывести из нищеты.
01:10
Meanwhileмежду тем, Americanамериканский ingenuityизобретательность and innovationинновация
23
58287
4033
При этом американская
изобретательность и новаторство
01:14
has helpedпомог to spurшпора industrializationиндустриализация
24
62320
3379
помогли стимулировать
процесс индустриализации
01:17
and alsoтакже helpedпомог in the creationсоздание and the buildingздание
25
65699
2862
и так же способствовали созданию,
01:20
of things like householdдомашнее хозяйство appliancesТехника
26
68561
1791
например, бытовой техники,
01:22
suchтакие as refrigeratorsхолодильники and televisionsтелевизоры,
27
70352
2223
такой как холодильники и телевизоры,
01:24
motorдвигатель vehiclesтранспортные средства and even the mobileмобильный phonesтелефоны in your pocketsкарманы.
28
72575
4048
автомобили и даже мобильные телефоны.
01:28
It's no surpriseсюрприз, then, that even at the depthsглубины
29
76623
2682
Тогда не удивительно,
что даже в самый сложный момент
01:31
of the privateчастный capitalismкапитализм crisisкризис,
30
79305
2264
кризиса частного капитализма,
01:33
Presidentпрезидент ObamaОбама said,
31
81569
1767
Президент Обама сказал:
01:35
"The questionвопрос before us is not whetherбудь то the marketрынок
32
83336
2896
«Хорошо это или плохо,
но перед нами не стоит вопрос,
01:38
is a forceсила for good or illбольной.
33
86232
2635
является ли рынок
действенным инструментом.
01:40
Its powerмощность to generateгенерировать wealthбогатство and to expandрасширять freedomсвобода
34
88867
3223
Его способность умножать
благосостояние и расширять свободу
01:44
is unmatchedбесподобный."
35
92090
2078
не имеет себе равных».
01:46
Thusтаким образом, there's understandablyпо понятным причинам
36
94168
1889
Таким образом, становится понятно
01:48
a deep-seatedглубокозалегающий presumptionпрезумпция amongсреди Westernersзападники
37
96057
3134
глубоко сидящее
в головах западных людей убеждение,
01:51
that the wholeвсе worldМир will decideпринимать решение to adoptпринять
38
99191
2810
что весь мир
непременно решит принять
01:54
privateчастный capitalismкапитализм as the modelмодель of economicэкономической growthрост,
39
102001
3084
частный капитализм, как модель
для достижения экономического роста,
01:57
liberalлиберальный democracyдемократия, and will continueПродолжать
40
105085
2307
либеральной демократии и продолжит
01:59
to prioritizeрасставлять приоритеты politicalполитическая rightsправа over economicэкономической rightsправа.
41
107392
4131
отдавать предпочтение политическим
правам, а не экономическим.
02:03
HoweverОднако, to manyмногие who liveжить in the emergingпоявление marketsрынки,
42
111523
2850
Однако для многих стран, живущих
в условиях развивающейся экономики,
02:06
this is an illusionиллюзия, and even thoughхоть
43
114373
2964
такой подход лишь иллюзия,
и тот факт, что
02:09
the Universalуниверсальный Declarationдекларация of HumanЧеловек Rightsправа,
44
117337
2107
Всеобщая Декларация Прав Человека,
02:11
whichкоторый was signedподписанный in 1948,
45
119444
2271
которая была подписана в 1948 году,
02:13
was unanimouslyединогласно adoptedпринят,
46
121715
2295
была единогласно принята,
02:16
what it did was to maskмаскировать a schismсхизма
47
124010
2691
был лишь прикрытием раскола,
02:18
that has emergedвозникший betweenмежду developedразвитая
and developingразвивающийся countriesстраны,
48
126701
3506
который возник между развитыми
и развивающимися странами
02:22
and the ideologicalидеологический beliefsубеждения
49
130224
2081
и их идеологическими убеждениями
02:24
betweenмежду politicalполитическая and economicэкономической rightsправа.
50
132305
3647
в понимании политических
и экономических прав.
02:27
This schismсхизма has only grownвзрослый widerШире.
51
135952
3537
И этот раскол только увеличивается.
02:31
TodayCегодня, manyмногие people who liveжить in the emergingпоявление marketsрынки,
52
139489
2570
Сегодня многие люди, живущие
в условиях развивающегося рынка,
02:34
where 90 percentпроцент of the world'sв мире populationНаселение livesжизни,
53
142059
2913
а это 90% населения всей земли,
02:36
believe that the Westernвестерн obsessionнавязчивая идея
54
144972
2028
верят в то, что западная одержимость
02:39
with politicalполитическая rightsправа is besideрядом the pointточка,
55
147000
2627
политическими правами неактуальна,
02:41
and what is actuallyна самом деле importantважный
56
149627
1978
и что действительно важным является
02:43
is deliveringдоставки on foodпитание, shelterукрытие,
57
151605
2221
обеспечение населения
продовольствием, крышей над головой,
02:45
educationобразование and healthcareздравоохранение.
58
153826
2098
образованием и охраной здоровья.
02:47
"Give me libertyсвобода or give me deathсмерть"
59
155924
2416
«Дайте мне свободу,
или дайте мне смерть» —
02:50
is all well and good if you can affordпозволить себе it,
60
158340
2763
очень хорошее заявление, если ты
можешь себе позволить так мыслить,
02:53
but if you're livingживой on lessМеньше than one dollarдоллар a day,
61
161103
2963
но если ты живёшь
менее чем на один доллар в день,
02:56
you're farдалеко too busyзанятый tryingпытаясь to surviveуцелеть
62
164066
1968
ты больше беспокоишься
о том, чтобы выжить
02:58
and to provideпредоставлять for your familyсемья
63
166034
1816
и обеспечить свою семью,
02:59
than to spendпроводить your time going around
64
167850
1531
а не тратишь своё время
на повсеместные выступления
03:01
tryingпытаясь to proclaimпровозглашать and defendзащищать democracyдемократия.
65
169381
3011
в защиту демократии.
03:04
Now, I know manyмногие people in this roomкомната
66
172392
1847
Я знаю, что многие люди в этом зале
03:06
and around the worldМир will think,
67
174239
2188
и по всему миру могут подумать:
03:08
"Well actuallyна самом деле, this is hardжесткий to graspсхватывание,"
68
176427
2983
«Ну, вообще-то это
неоднозначный вопрос»,
03:11
because privateчастный capitalismкапитализм and liberalлиберальный democracyдемократия
69
179410
3227
так как частный капитализм
и либеральная демократия
03:14
are heldРучной sacrosanctнеприкосновенный.
70
182637
2266
остаются неприкосновенными.
03:16
But I askпросить you todayCегодня, what would you do
71
184903
2369
Но я сейчас спрошу у вас,
что, если бы вы
03:19
if you had to chooseвыберите?
72
187272
1811
должны были бы выбирать?
03:21
What if you had to chooseвыберите
73
189083
1814
Что, если бы вы
должны были бы выбрать
03:22
betweenмежду a roofкрыша over your headглава
74
190897
2463
между крышей над головой
03:25
and the right to voteголос?
75
193360
1677
и своим правом голосовать?
03:27
Over the last 10 yearsлет,
76
195037
1593
За последние 10 лет
03:28
I've had the privilegeпривилегия to travelпутешествовать to over 60 countriesстраны,
77
196630
3780
я побывала в 60 странах,
03:32
manyмногие of them in the emergingпоявление marketsрынки,
78
200410
2205
большинство из них живут
в условиях развивающихся рынков,
03:34
in Latinлатинский AmericaАмерика, AsiaАзия,
79
202615
2328
Латинской Америки, Азии
03:36
and my ownсвоя continentконтинент of AfricaАфрика.
80
204943
2682
и моего родного континента, Африки.
03:39
I've metвстретил with presidentsпрезиденты, dissidentsдиссиденты,
81
207625
2640
Я встречалась
с президентами, диссидентами,
03:42
policymakersполитики, lawyersадвокаты, teachersучителей,
82
210265
2368
политиками, адвокатами, учителями,
03:44
doctorsврачи and the man on the streetулица,
83
212633
2303
докторами и просто людьми на улицах.
03:46
and throughчерез these conversationsразговоры,
84
214936
1683
Из наших разговоров
03:48
it's becomeстали clearЧисто to me
85
216619
1800
мне становилось ясно,
03:50
that manyмногие people in the emergingпоявление marketsрынки
86
218419
1928
что многие люди,
живущие этих условиях,
03:52
believe that there's actuallyна самом деле a splitТрещина occurringпроисходящий
87
220347
3209
верят в то, что существует
идеологическая разница
03:55
betweenмежду what people believe ideologicallyидеологически
88
223556
2766
между тем, в какую
политику и экономику
03:58
in termsсроки of politicsполитика and economicsэкономика in the Westзапад
89
226322
2686
верят люди на западе,
04:01
and that whichкоторый people believe in the restотдых of the worldМир.
90
229008
2884
и что в эти понятия
вкладывает весь остальной мир.
04:03
Now, don't get me wrongнеправильно.
91
231892
1871
Поймите меня правильно.
04:05
I'm not sayingпоговорка people in the emergingпоявление marketsрынки
92
233763
1460
Я не говорю, что люди, живущие
в условиях развивающихся рынков,
04:07
don't understandПонимаю democracyдемократия,
93
235223
2091
не имеют представления
о том, что такое демократия.
04:09
norни am I sayingпоговорка that they wouldn'tне будет ideallyИдеально
94
237314
1909
Так же, я не говорю,
что они, в идеале,
04:11
like to pickвыбирать theirих presidentsпрезиденты or theirих leadersлидеры.
95
239223
2485
не хотели бы иметь возможность
выбирать президента и своих лидеров.
04:13
Of courseкурс they would.
96
241708
1555
Конечно, они бы хотели.
04:15
HoweverОднако, I am sayingпоговорка that on balanceбаланс,
97
243263
3021
Однако я говорю о том, что если
поставить на весы эти две возможности,
04:18
they worryбеспокоиться more about
98
246284
1582
их больше волнует,
04:19
where theirих livingживой standardстандарт improvementsулучшения are going to come from,
99
247866
3031
от кого зависит
улучшение условий жизни,
04:22
and how it is theirих governmentsправительства can deliverдоставить for them,
100
250897
2283
и насколько их правительство способно
удовлетворить их материальные ожидания,
04:25
than whetherбудь то or not the governmentправительство
101
253180
1905
чем то, что их правительство,
возможно, было выбрано
04:27
was electedизбран by democracyдемократия.
102
255085
2940
не демократическим путём.
04:30
The factфакт of the matterдело
103
258025
2089
Правда в том, что
04:32
is that this has becomeстали a very poignantмучительный questionвопрос
104
260114
2465
этот вопрос может встать остро,
04:34
because there is for the first time in a long time
105
262579
2333
так как на сегодняшний день,
это первый раз в истории, когда
04:36
a realреальный challengeвызов to the Westernвестерн ideologicalидеологический systemsсистемы
106
264912
3570
появляется система, которая бросает
вызов западной идеологической системе,
04:40
of politicsполитика and economicsэкономика,
107
268482
2154
лежащей в основе политического
и экономического развития,
04:42
and this is a systemсистема that is embodiedвоплощено by ChinaКитай.
108
270636
3073
и именно такая система
сформировалась в Китае.
04:45
And ratherскорее than have privateчастный capitalismкапитализм,
they have stateгосударство capitalismкапитализм.
109
273709
3962
Это система, где предпочтение
отдаётся государственному капитализму.
04:49
InsteadВместо of liberalлиберальный democracyдемократия,
they have de-prioritizedде-приоритеты the democraticдемократической systemсистема.
110
277687
4272
Где либеральная демократия
не является целью.
04:53
And they have alsoтакже decidedприняли решение to prioritizeрасставлять приоритеты
111
281959
2364
Где экономические права приобретают
04:56
economicэкономической rightsправа over politicalполитическая rightsправа.
112
284323
3657
большую ценность, чем политические.
04:59
I put it to you todayCегодня that it is this systemсистема
113
287980
2849
Я хочу донести до вас сегодня,
что именно та система,
05:02
that is embodiedвоплощено by ChinaКитай
114
290829
1845
которая сейчас развивается в Китае,
05:04
that is gatheringсбор momentumимпульс amongstсреди people
115
292674
1960
вызывает наибольший интерес
у представителей
05:06
in the emergingпоявление marketsрынки as the systemсистема to followследовать,
116
294634
3088
других развивающихся стран, которые
готовы воплотить её и в своей стране,
05:09
because they believe increasinglyвсе больше и больше
117
297722
2020
потому что они всё больше и больше
верят в то, что
05:11
that it is the systemсистема
118
299742
1675
именно такая система
05:13
that will promiseобещание the bestЛучший and fastestбыстрый improvementsулучшения
119
301417
3401
обещает улучшить
05:16
in livingживой standardsстандарты in the shortestсамый короткий periodпериод of time.
120
304818
3611
условия их жизни
в самые короткие сроки.
05:20
If you will indulgeбаловать me, I will spendпроводить a fewмало momentsмоменты
121
308429
2579
Если вы не против, я постараюсь
05:23
explainingобъясняя to you first
122
311008
1822
объяснить вам, в первую очередь
05:24
why economicallyэкономически they'veони имеют come to this beliefвера.
123
312830
4030
с экономической точки зрения,
почему они пришли к таким выводам.
05:28
First of all, it's China'sКитай economicэкономической performanceпредставление
124
316860
2826
Во-первых, они видят,
как работает экономика Китая
05:31
over the pastмимо 30 yearsлет.
125
319686
2042
в последние 30 лет.
05:33
She's been ableв состоянии to produceпроизводить recordзапись economicэкономической growthрост
126
321728
2720
Ей удалось добиться
рекордного экономического роста
05:36
and meaningfullyзначительно moveпереехать manyмногие people out of povertyбедность,
127
324448
3635
и значительно уменьшить число людей
находящихся за чертой бедности.
05:40
specificallyконкретно puttingсдачи a meaningfulзначимым dentвмятина in povertyбедность
128
328083
3179
Если быть точными,
05:43
by movingперемещение over 300 millionмиллиона people
129
331262
2814
число бедных уменьшилось
05:46
out of indigenceбедность.
130
334076
3258
на 300 миллионов человек.
05:49
It's not just in economicsэкономика,
131
337334
2514
И речь идёт не только
об экономических показателях,
05:51
but it's alsoтакже in termsсроки of livingживой standardsстандарты.
132
339848
2497
но и условия жизни
в целом стали лучше.
05:54
We see that in ChinaКитай, 28 percentпроцент of people
133
342345
2844
Раньше в Китае только 28% населения
05:57
had secondaryвторичный schoolшкола accessдоступ.
134
345189
1823
учились в средней школе.
05:59
TodayCегодня, it's closerближе to 82 percentпроцент.
135
347012
2377
Сегодня этот процент вырос до 82.
06:01
So in its totalityсовокупность, economicэкономической improvementулучшение
136
349389
2595
Таким образом, произошло
06:03
has been quiteдовольно significantзначительное.
137
351984
2696
значительное улучшение
экономической ситуации в стране в целом.
06:06
Secondвторой, ChinaКитай has been ableв состоянии
138
354680
3036
Во-вторых, Китай смог
06:09
to meaningfullyзначительно improveулучшать its incomeдоход inequalityнеравенство
139
357716
3136
улучшить показатель степени
дифференциации доходов населения,
06:12
withoutбез changingизменения the politicalполитическая constructсооружать.
140
360852
2665
находясь в условиях
той же политической системы.
06:15
TodayCегодня, the Unitedобъединенный Statesсостояния and ChinaКитай
141
363517
2430
На сегодняшний день США и Китай —
06:17
are the two leadingведущий economiesэкономики in the worldМир.
142
365947
2526
две ведущие мировые экономики.
06:20
They have vastlyзначительно differentдругой politicalполитическая systemsсистемы
143
368473
2249
У них абсолютно разные политические
06:22
and differentдругой economicэкономической systemsсистемы,
144
370722
2322
и экономические системы,
06:25
one with privateчастный capitalismкапитализм,
145
373044
1470
одна живёт в условиях
частного капитализма,
06:26
anotherдругой one broadlyшироко with stateгосударство capitalismкапитализм.
146
374514
2439
другая в условиях
государственного капитализма.
06:28
HoweverОднако, these two countriesстраны
147
376953
2073
Однако эти две страны
06:31
have the identicalидентичный GINIGINI CoefficientКоэффициент,
148
379026
2107
имеют одинаковый показатель
коэффициента Джини,
06:33
whichкоторый is a measureизмерение of incomeдоход equalityравенство.
149
381133
2547
статистического показателя
степени расслоения общества.
06:35
Perhapsвозможно what is more disturbingтревожный
150
383680
2232
Больше всего
настораживает то, что
06:37
is that China'sКитай incomeдоход equalityравенство
151
385912
2094
этот показатель в Китае
06:40
has been improvingулучшение in recentнедавний timesраз,
152
388006
2321
улучшился за последнее время,
06:42
whereasв то время как that of the Unitedобъединенный Statesсостояния
153
390327
1617
тогда как если говорить о США,
06:43
has been decliningотказ.
154
391944
3063
он снизился.
06:47
Thirdlyв-третьих, people in the emergingпоявление marketsрынки
155
395007
2556
В третьих, люди
в развивающихся странах
06:49
look at China'sКитай amazingудивительно and legendaryлегендарный
156
397563
2394
видят ошеломляющее и легендарное
06:51
infrastructureинфраструктура rolloutпосадочная дистанция.
157
399957
2326
развитие инфраструктуры в Китае.
06:54
This is not just about ChinaКитай
158
402283
1659
Речь идёт не только
о том, что Китай
06:55
buildingздание roadsдороги and portsпорты and railwaysжелезнодорожные пути
159
403942
2360
строит дороги, порты,
железные дороги
06:58
in her ownсвоя countryстрана --
160
406302
1436
в своей стране —
06:59
she's been ableв состоянии to buildстроить 85,000 kilometersкилометров
161
407738
3088
а ей удалось отстроить 85 тыс. км
07:02
of roadДорога networkсеть in ChinaКитай
162
410826
1591
дорожного полотна,
07:04
and surpassпревосходить that of the Unitedобъединенный Statesсостояния --
163
412417
2948
что превышает
подобные показатели в США —
07:07
but even if you look to placesмест like AfricaАфрика,
164
415365
2811
но, даже если вы посмотрите,
например, на Африку,
07:10
ChinaКитай has been ableв состоянии to help tarдеготь the distanceрасстояние
165
418176
3057
Китай помог
заасфальтировать отрезок дороги
07:13
of Capeмыс TownГород to CairoКаир,
166
421233
1654
от Кейптауна до Каира,
07:14
whichкоторый is 9,000 milesмиль,
167
422887
1625
а это 15 тысяч километров,
07:16
or threeтри timesраз the distanceрасстояние of Newновый YorkЙорк to CaliforniaКалифорния.
168
424512
3911
что в три раза больше
расстояния от Нью Йорка до Калифорнии.
07:20
Now this is something that people can see and pointточка to.
169
428423
4440
Это случай, который люди
замечают и ставят в пример.
07:24
Perhapsвозможно it's no surpriseсюрприз
170
432863
1682
Поэтому, наверное,
не будет являться сюрпризом,
07:26
that in a 2007 Pewотгороженное место в церкви surveyопрос, when surveyedобследовано,
171
434545
3721
что по данным исследовательского центра
Пью в 2007 году,
07:30
Africansафриканцы in 10 countriesстраны said
172
438266
1868
жители из 10 стран Африки сказали,
07:32
they thought that the ChineseКитайский were doing
173
440134
1668
что, по их мнению, китайцы делают
07:33
amazingудивительно things to improveулучшать theirих livelihoodsсредства к существованию
174
441802
1894
удивительные вещи, чтобы улучшить
своё материальное положение
07:35
by wideширокий marginsполя, by as much as 98 percentпроцент.
175
443696
4498
на значительную величину,
которая составляет 98%.
07:40
Finallyв заключение, ChinaКитай is alsoтакже providingобеспечение innovativeинновационный solutionsрешения
176
448194
4520
И наконец, Китай предлагает
инновационные решения
07:44
to age-oldвековой socialСоциальное problemsпроблемы that the worldМир facesлица.
177
452714
3371
закоренелых социальных проблем,
знакомых странам всего мира.
07:48
If you travelпутешествовать to MogadishuМогадишо, MexicoМексика Cityгород or MumbaiMumbai,
178
456085
3268
Если вы поедете в Могадишо,
Мехико или Мумбай,
07:51
you find that dilapidatedполуразрушенный infrastructureинфраструктура and logisticsлогистика
179
459353
3252
вы увидите, что ветхая инфраструктура
и материально-техническое оснащение
07:54
continueПродолжать to be a stumblingспотыкаясь blockблок
180
462605
2227
продолжают быть камнем преткновения
07:56
to the deliveryДоставка of medicineлекарственное средство and healthcareздравоохранение
181
464832
2101
в организации доставки медикаментов
и другой медико-санитарной помощи
07:58
in the ruralсельская местность areasрайоны.
182
466933
1870
в сельские районы.
08:00
HoweverОднако, throughчерез a networkсеть of state-ownedгосударственный enterprisesпредприятия,
183
468803
2878
Однако с помощью
государственных предприятий,
08:03
the ChineseКитайский have been ableв состоянии to go into these ruralсельская местность areasрайоны,
184
471681
2896
китайцам удалось добраться
до таких сельских районов
08:06
usingс помощью theirих companiesкомпании
185
474577
1490
и, силами своих компаний,
08:08
to help deliverдоставить on these healthcareздравоохранение solutionsрешения.
186
476067
3272
помочь осуществить доставку
необходимой медицинской помощи.
08:11
LadiesДамы and gentlemenгоспода, it's no surpriseсюрприз
187
479339
2206
Леди и джентльмены,
не является сюрпризом,
08:13
that around the worldМир, people are pointingуказательный
at what ChinaКитай is doing and sayingпоговорка,
188
481545
3250
что глядя на то, что делает Китай,
люди по всему миру говорят:
08:16
"I like that. I want that.
189
484795
2142
«Мне это нравиться.
Я тоже так хочу.
08:18
I want to be ableв состоянии to do what China'sКитай doing.
190
486937
2194
Я хочу быть способным
делать то, что делают китайцы.
08:21
That is the systemсистема that seemsкажется to work."
191
489131
2770
Похоже, что эта система работает».
08:23
I'm here to alsoтакже tell you
192
491901
1673
Я также хочу сказать,
08:25
that there are lots of shiftsсдвиги occurringпроисходящий
193
493574
1747
что много перемен наблюдается
08:27
around what ChinaКитай is doing
194
495321
1960
и в том, что Китай делает
08:29
in the democraticдемократической stanceпозиция.
195
497281
2075
по отношению к демократии.
08:31
In particularконкретный, there is growingрост doubtсомнение
196
499356
2665
В частности,
08:34
amongсреди people in the emergingпоявление marketsрынки,
197
502021
2102
люди в развивающихся странах,
08:36
when people now believe that democracyдемократия
198
504123
1707
начинают сомневаться
в том, что демократия
08:37
is no longerдольше to be viewedКоличество просмотров
199
505830
2284
продолжает являться
08:40
as a prerequisiteпредпосылка for economicэкономической growthрост.
200
508114
3483
необходимым условием
для экономического роста.
08:43
In factфакт, countriesстраны like TaiwanТайвань, SingaporeСингапур, ChileЧили,
201
511597
4241
Действительно, такие страны
как Тайвань, Сингапур, Чили,
08:47
not just ChinaКитай, have shownпоказанный that actuallyна самом деле,
202
515838
2908
не только Китай, показали на деле,
08:50
it's economicэкономической growthрост that is a prerequisiteпредпосылка
203
518746
2686
что именно экономический рост
является необходимым условием
08:53
for democracyдемократия.
204
521432
1764
для демократии.
08:55
In a recentнедавний studyизучение, the evidenceдоказательства has shownпоказанный
205
523196
3246
Результаты последних исследований
показали, что уровень дохода
08:58
that incomeдоход is the greatestвеличайший determinantопределитель
206
526442
2498
является прекрасным
определяющим фактором того,
09:00
of how long a democracyдемократия can last.
207
528940
2748
как долго демократия
сможет существовать.
09:03
The studyизучение foundнайденный that if your perв capitaна душу населения incomeдоход
208
531688
2733
Исследования показали, что
если доход на душу населения
09:06
is about 1,000 dollarsдолларов a yearгод,
209
534421
2212
составляет 1000 долларов в год,
09:08
your democracyдемократия will last about eight8 and a halfполовина yearsлет.
210
536633
2998
демократия в стране продлиться 8,5 лет.
09:11
If your perв capitaна душу населения incomeдоход is betweenмежду
211
539631
1718
Если доход на душу населения составляет
09:13
2,000 and 4,000 dollarsдолларов perв yearгод,
212
541349
2400
от 2000 до 4000 долларов в год,
09:15
then you're likelyвероятно to only get 33 yearsлет of democracyдемократия.
213
543749
3042
срок демократии не превысит 33 года.
09:18
And only if your perв capitaна душу населения incomeдоход
214
546791
1824
И только если доход составит
09:20
is aboveвыше 6,000 dollarsдолларов a yearгод
215
548615
2131
более 6000 долларов в год,
09:22
will you have democracyдемократия come hellад or highвысокая waterводы.
216
550746
3744
демократия будет существовать
во что бы то ни стало.
09:26
What this is tellingговоря us
217
554490
1712
Это говорит о том,
09:28
is that we need to first establishустановить a middleсредний classкласс
218
556202
2573
что нам в первую очередь
следует сформировать средний класс,
09:30
that is ableв состоянии to holdдержать the governmentправительство accountableподотчетный.
219
558775
3117
который будет способен привлекать
правительство к ответственности.
09:33
But perhapsвозможно it's alsoтакже tellingговоря us
220
561892
2375
Но, может быть, это также говорит о том,
что мы должны опасаться
09:36
that we should be worriedволновался about going
221
564267
1582
продолжать повсеместно
09:37
around the worldМир and shoehorningshoehorning democracyдемократия,
222
565849
2910
навязывать демократию,
09:40
because ultimatelyв конечном счете we runбег the riskриск
223
568759
1810
так как в конце концов мы рискуем
09:42
of endingокончание up with illiberalнетерпимый democraciesдемократии,
224
570569
2130
прийти к нелиберальным демократиям,
09:44
democraciesдемократии that in some senseсмысл
225
572699
2061
демократиям, которые,
в каком-то смысле
09:46
could be worseхуже than the authoritarianавторитарный governmentsправительства
226
574760
2167
могут быть даже хуже
авторитарных режимов,
09:48
that they seekискать to replaceзамещать.
227
576927
3687
которые они стремятся сменить.
09:52
The evidenceдоказательства around illiberalнетерпимый democraciesдемократии
228
580614
2266
Признаки появления таких
нелиберальных демократий уже появились,
09:54
is quiteдовольно depressingунылый.
229
582880
1820
и это расстраивает.
09:56
Freedomсвобода Houseдом findsнаходки that althoughнесмотря на то что 50 percentпроцент
230
584700
2446
Freedom House говорит о том,
что 50% стран в мире
09:59
of the world'sв мире countriesстраны todayCегодня are democraticдемократической,
231
587146
3157
на сегодняшний день имеют
демократическую систему правления,
10:02
70 percentпроцент of those countriesстраны are illiberalнетерпимый
232
590303
2706
70% из них не являются либеральными
10:05
in the senseсмысл that people don't have freeсвободно speechречь
233
593009
2353
в том смысле, что люди этих стран
не имеют свободу слова
10:07
or freedomсвобода of movementдвижение.
234
595362
2745
или свободу передвижения.
10:10
But alsoтакже, we're findingобнаружение from Freedomсвобода Houseдом
235
598107
2319
Но также из прошлогоднего доклада
10:12
in a studyизучение that they publishedопубликованный last yearгод
236
600426
2121
этой организации мы узнаём,
10:14
that freedomсвобода has been on the declineснижение
237
602547
2115
что уровень свободы снижается
10:16
everyкаждый yearгод for the pastмимо sevenсемь yearsлет.
238
604662
2572
год за годом последние 7 лет.
10:19
What this saysговорит
239
607234
1784
Становится понятно,
10:21
is that for people like me
240
609018
1338
что таким людям как я,
10:22
who careзабота about liberalлиберальный democracyдемократия,
241
610356
2610
для которых либеральная демократия
не является пустым звуком,
10:24
is we'veмы в got to find a more sustainableустойчивый way
242
612966
2347
необходимо искать
более устойчивый путь
10:27
of ensuringобеспечение that we have a sustainableустойчивый formформа
243
615313
2345
для укрепления жизнеспособности
10:29
of democracyдемократия in a liberalлиберальный way,
244
617658
2201
демократии в её либеральном проявлении,
10:31
and that has its rootsкорнеплоды in economicsэкономика.
245
619859
3000
и здесь речь идёт именно об экономике.
10:34
But it alsoтакже saysговорит that as ChinaКитай movesдвижется
246
622859
2929
В докладе также говориться
о том, что Китай
10:37
towardк beingявляющийся the largestкрупнейший economyэкономика in the worldМир,
247
625788
2532
в скором времени станет страной
с крупнейшей экономикой в мире,
10:40
something that is expectedожидаемый to happenслучаться
248
628320
2021
что, по мнению экспертов,
10:42
by expertsэксперты in 2016,
249
630341
2075
произойдёт уже 2016 году,
10:44
that this schismсхизма betweenмежду the politicalполитическая
250
632416
2270
там же говориться о том,
что раскол между политической
10:46
and economicэкономической ideologiesидеологии of the Westзапад and the restотдых
251
634686
3362
и экономической идеологией
Запада и остального мира,
10:50
is likelyвероятно to widenрасширять.
252
638048
2931
скорее всего, будет увеличиваться.
10:52
What mightмог бы that worldМир look like?
253
640979
2555
На что будет похож этот новый мир?
10:55
Well, the worldМир could look like
254
643534
1562
Это будет мир,
10:57
more stateгосударство involvementучастие and stateгосударство capitalismкапитализм;
255
645096
3265
где будет больше
государственного влияния;
11:00
greaterбольшая protectionismsprotectionisms of nation-statesнациональные государства;
256
648361
2839
где значительно увеличится
протекционизм суверенных государств;
11:03
but alsoтакже, as I just pointedзаостренный out a momentмомент agoтому назад,
257
651200
2509
а так же, как я уже говорила недавно,
11:05
ever-decliningпостоянно снижается politicalполитическая rightsправа
258
653709
2167
это будет мир,
где ситуация с политическими
11:07
and individualиндивидуальный rightsправа.
259
655876
2061
и личными правами граждан
будет постепенно ухудшаться.
11:09
The questionвопрос that is left for us in generalГенеральная
260
657937
2762
И тут возникает вопрос,
11:12
is, what then should the Westзапад be doing?
261
660699
3116
а что Запад будет делать
в этой новой реальности?
11:15
And I suggestпредлагать that they have two optionsопции.
262
663815
2705
По моему мнению,
у Запада есть 2 альтернативы.
11:18
The Westзапад can eitherили competeконкурировать or cooperateсотрудничать.
263
666520
4417
Запад может
противостоять или сотрудничать.
11:22
If the Westзапад choosesвыбирает to competeконкурировать with the ChineseКитайский modelмодель,
264
670937
3188
Если Запад выбирает
противостоять китайской модели,
11:26
and in effectэффект go around the worldМир
265
674125
2007
а в сущности это означает,
что он будет продолжать
11:28
and continueПродолжать to try and pushОт себя an agendaповестка дня
266
676132
2327
пытаться повсеместно продвигать идею
11:30
of privateчастный capitalismкапитализм and liberalлиберальный democracyдемократия,
267
678459
3040
перехода к частному капитализму
и либеральной демократии,
11:33
this is basicallyв основном going againstпротив headwindsвстречный ветер,
268
681499
2656
такой выбор по существу будет
то же самое, что идти против ветра,
11:36
but it alsoтакже would be a naturalнатуральный stanceпозиция
269
684155
2024
что будет вполне естественно
11:38
for the Westзапад to take
270
686179
1461
для Запада,
11:39
because in manyмногие waysпути it is the antithesisантитеза
271
687640
2033
так как тем самым Запад
противопоставит свои идеалы
11:41
of the ChineseКитайский modelмодель
272
689673
2147
китайской модели развития,
11:43
of de-prioritizingде-приоритезация democracyдемократия, and stateгосударство capitalismкапитализм.
273
691820
4128
модели с ущемлённой демократией
и государственным капитализмом.
11:47
Now the factфакт of the matterдело is,
274
695948
1779
Правда в том, что
11:49
if the Westзапад decidesрешает to competeконкурировать,
275
697727
1958
если Запад решится на соперничество,
11:51
it will createСоздайте a widerШире schismсхизма.
276
699685
3398
раскол увеличиться ещё больше.
11:55
The other optionвариант is for the Westзапад to cooperateсотрудничать,
277
703083
2853
Вторая альтернатива для Запада —
сотрудничество,
11:57
and by cooperatingвзаимодействующий I mean
278
705936
1594
и под этим я подразумеваю
11:59
givingдающий the emergingпоявление marketрынок countriesстраны the flexibilityгибкость
279
707530
3510
предоставление развивающимся рынкам
12:03
to figureфигура out in an organicорганический way
280
711040
2047
свободы самим решать,
12:05
what politicalполитическая and economicэкономической systemсистема
281
713087
1762
какая политическая
и экономическая система
12:06
worksработает bestЛучший for them.
282
714849
1693
им подходит больше всего.
12:08
Now I'm sure some of you in the roomкомната
283
716542
1730
Я уверена, что кто-то из вас подумает,
12:10
will be thinkingмышление, well, this is like cedingуступка to ChinaКитай,
284
718272
2874
ну, так ведь это значит уступить Китаю,
12:13
and this is a way, in other wordsслова,
285
721146
2071
и это, другими словами, означает,
12:15
for the Westзапад to take a back seatсиденье.
286
723217
1912
что Запад уходит
на второй план мировой арены.
12:17
But I put it to you
287
725129
1455
Но я вас хочу заверить,
12:18
that if the Unitedобъединенный Statesсостояния and EuropeanЕвропейская countriesстраны
288
726584
2350
что если США и европейские страны
12:20
want to remainоставаться globallyглобально influentialвлиятельный,
289
728934
2651
хотят оставить за собой
глобальное влияние,
12:23
they mayмай have to considerрассматривать cooperatingвзаимодействующий
290
731585
1870
они должны будут сделать выбор в пользу
12:25
in the shortкороткая termсрок in orderзаказ to competeконкурировать,
291
733455
2549
временного сотрудничества
с целью взять реванш в перспективе,
12:28
and by that, they mightмог бы have to focusфокус
292
736004
2243
и, таким образом,
Запад может более активно
12:30
more aggressivelyагрессивно on economicэкономической outcomesрезультаты
293
738247
3235
сфокусироваться
на экономических результатах
12:33
to help createСоздайте the middleсредний classкласс
294
741482
1709
и содействию
в становлении среднего класса
12:35
and thereforeследовательно be ableв состоянии to holdдержать governmentправительство accountableподотчетный
295
743191
2671
и, тем самым, обеспечить
подотчётность правительства
12:37
and createСоздайте the democraciesдемократии that we really want.
296
745862
4027
и создать такую демократию,
какую мы действительно хотим.
12:41
The factфакт of the matterдело is that
297
749889
2589
Таким образом, вместо того чтобы
12:44
insteadвместо of going around the worldМир
298
752478
1903
яростно высказываться
12:46
and haranguingпламенной countriesстраны for engagingобаятельный with ChinaКитай,
299
754381
3487
в сторону развивающихся стран,
упрекая их за увлечение Китаем,
12:49
the Westзапад should be encouragingобнадеживающий its ownсвоя businessesбизнес
300
757868
2960
Запад должен стимулировать
свой собственный бизнес
12:52
to tradeсделка and investвкладывать деньги in these regionsрайоны.
301
760828
2499
на торговлю и инвестиции
в этих регионах.
12:55
InsteadВместо of criticizingкритикующий ChinaКитай for badПлохо behaviorповедение,
302
763327
4252
Вместо того чтобы критиковать Китай
за плохое поведение,
12:59
the Westзапад should be showingпоказ how it is
303
767579
2600
Запад должен показать,
в чём его система
13:02
that theirих ownсвоя systemсистема of politicsполитика and economicsэкономика
304
770179
2387
политического
и экономического устройства
13:04
is the superiorпревосходящий one.
305
772566
2150
превосходит все остальные.
13:06
And insteadвместо of shoehorningshoehorning democracyдемократия
306
774716
2020
И вместо того, чтобы пытаться
13:08
around the worldМир,
307
776736
1491
втиснуть демократию повсеместно,
13:10
perhapsвозможно the Westзапад should take a leafлист
308
778227
1275
может быть, Запад должен обратиться
13:11
out of its ownсвоя historyистория bookкнига
309
779502
1852
к своей истории и вспомнить,
13:13
and rememberзапомнить that it takes a lot of patienceтерпение
310
781354
2850
сколько времени и терпения
13:16
in orderзаказ to developразвивать the modelsмодели
311
784204
1570
заняло построение
13:17
and the systemsсистемы that you have todayCегодня.
312
785774
2333
моделей и систем, в которых
он существует сегодня.
13:20
IndeedВ самом деле, the Supremeвысший Courtкорт Justiceюстиция StephenСтивен BreyerБрейер
313
788107
3472
И действительно,
верховный судья Стефен Брейер
13:23
remindsнапоминает us that it tookвзял the Unitedобъединенный Statesсостояния
314
791579
2629
напоминает нам о том,
13:26
nearlyоколо 170 yearsлет
315
794208
2646
что около 170 лет потребовалось США,
13:28
from the time that the Constitutionконституция was writtenнаписано
316
796854
2669
чтобы перейти
от формального подписания Конституции
13:31
for there to be equalравный rightsправа in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
317
799523
2960
к реальному достижению
равноправия в США.
13:34
Some people would argueспорить that todayCегодня
318
802483
1362
Некоторые скажут, что
13:35
there is still no equalравный rightsправа.
319
803845
1514
равноправия и поныне нет.
13:37
In factфакт, there are groupsгруппы who would argueспорить
320
805359
1846
Действительно, есть некоторые категории
населения, которые смогут доказать,
13:39
that they still do not have equalравный rightsправа underпод the lawзакон.
321
807205
5328
что они до сих пор не имеют
равных прав в рамках закона.
13:44
At its very bestЛучший,
322
812533
1582
В лучшем случае,
13:46
the Westernвестерн modelмодель speaksговорит for itselfсам.
323
814115
2252
западная модель
говорит сама за себя.
13:48
It's the modelмодель that put foodпитание on the tableТаблица.
324
816367
2161
Эта модель, которая позволяет
иметь продукты на столе.
13:50
It's the refrigeratorsхолодильники.
325
818528
1591
Эта те же холодильники.
13:52
It put a man on the moonЛуна.
326
820119
2032
Эта система высадила человека на луну.
13:54
But the factфакт of the matterдело is,
327
822151
1790
Но, несмотря на то,
13:55
althoughнесмотря на то что people back in the day
328
823941
1650
что люди, как и раньше,
13:57
used to pointточка at the Westernвестерн countriesстраны and say,
329
825591
2066
смотрят на западные страны и говорят
13:59
"I want that, I like that,"
330
827657
2043
«Я хочу жить также,
мне это нравится»,
14:01
there's now a newновый personчеловек in townгород
331
829700
2159
на мировом рынке
появился новый игрок,
14:03
in the formформа of a countryстрана, ChinaКитай.
332
831859
2439
и это Китай.
14:06
TodayCегодня, generationsпоколения are looking at ChinaКитай
333
834298
2086
Современное общество
смотрит на Китай
14:08
and sayingпоговорка, "ChinaКитай can produceпроизводить infrastructureинфраструктура,
334
836384
2640
и говорит: «Китай может производить
всё необходимое для нормальной жизни,
14:11
ChinaКитай can produceпроизводить economicэкономической growthрост,
335
839024
2116
Китай может
обеспечить экономический рост,
14:13
and we like that."
336
841140
1568
и нам это нравится».
14:14
Because ultimatelyв конечном счете, the questionвопрос before us,
337
842708
2714
Потому что, в конце концов,
вопрос который стоит перед нами,
14:17
and the questionвопрос before
338
845422
1856
как и перед
14:19
sevenсемь billionмиллиард people on the planetпланета
339
847278
1705
семью миллиардами
людей на планете, в том,
14:20
is, how can we createСоздайте prosperityпроцветание?
340
848983
3100
а как нам добиться процветания?
14:24
People who careзабота and will pivotстержень towardsв направлении the modelмодель
341
852083
2915
Люди, которым
не всё равно, какую модель
14:26
of politicsполитика and economicsэкономика
342
854998
1525
политического и экономического развития
взять за основу,
14:28
in a very rationalрациональный way,
343
856523
1567
подходя к вопросу очень рационально,
14:30
to those modelsмодели that will ensureобеспечивать
344
858090
2465
будут ориентироваться
на те модели, которые
14:32
that they can have better livingживой standardsстандарты
345
860555
1981
позволят улучшить
условия их жизни
14:34
in the shortestсамый короткий periodпериод of time.
346
862536
2623
в самые короткие сроки.
14:37
As you leaveоставлять here todayCегодня,
347
865159
1711
Если вы позволите,
14:38
I would like to leaveоставлять you
348
866870
1405
я хочу закончить своё выступление
14:40
with a very personalличный messageсообщение,
349
868275
1653
очень личным сообщением,
14:41
whichкоторый is what it is that I believe
350
869928
2086
которое, содержит в себе то,
14:44
we should be doing as individualsиндивидуумы,
351
872014
2404
к чему мы все и каждый,
как я думаю, должны стремиться.
14:46
and this is really about beingявляющийся open-mindedоткрытый,
352
874418
3369
А именно, мы должны освободиться
от стереотипного мышления.
14:49
open-mindedоткрытый to the factфакт that our hopesнадеется and dreamsмечты
353
877787
3339
Наши надежды и мечты о том,
14:53
of creatingсоздание prosperityпроцветание for people around the worldМир,
354
881126
3235
чтобы сделать процветающими
всех людей во всём мире,
14:56
creatingсоздание and meaningfullyзначительно puttingсдачи a dentвмятина in povertyбедность
355
884361
2924
вывести из нищеты
14:59
for hundredsсотни of millionsмиллионы of people,
356
887285
1676
сотни тысяч людей,
15:00
has to be basedисходя из in beingявляющийся open-mindedоткрытый,
357
888961
2784
должны основываться
на более широких взглядах,
15:03
because these systemsсистемы have good things
358
891745
2227
так как эти системы, о которых
мы говорим, имеют как положительные,
15:05
and they have badПлохо things.
359
893972
2477
так и отрицательные стороны.
15:08
Just to illustrateиллюстрировать,
360
896449
1709
Просто хочу вам показать.
15:10
I wentотправился into my annalsанналы of myselfсебя.
361
898158
2486
Я просматривала свои фотографии.
15:12
That's a pictureкартина of me.
362
900644
1782
Вот одна из них.
15:14
AwwwAwww. (LaughterСмех)
363
902426
2240
(Смех)
15:16
I was bornРодился and raisedподнятый in ZambiaЗамбия in 1969.
364
904666
4226
Я родилась и выросла
в Замбии в 1969 году.
15:20
At the time of my birthрождение,
365
908892
1947
В то время когда я родилась,
15:22
blacksнегры were not issuedвыпущен birthрождение certificatesсертификаты,
366
910839
2082
темнокожим не выдавали
сертификаты о рождении,
15:24
and that lawзакон only changedизменено in 1973.
367
912921
2344
и этот закон изменился лишь в 1973.
15:27
This is an affidavitаффидавит from the Zambianзамбийский governmentправительство.
368
915265
3145
Вот аффидевит,
выданный правительством Замбии.
15:30
I bringприносить this to you to tell you that in 40 yearsлет,
369
918410
2452
Я принесла его вам,
чтобы сказать, что за эти 40 лет,
15:32
I've goneпрошло from not beingявляющийся recognizedпризнанное as a humanчеловек beingявляющийся
370
920862
2885
я прошла путь от момента,
когда меня не признавали человеком,
15:35
to standingпостоянный in frontфронт of the illustriousпрославленный TEDТЕД crowdтолпа todayCегодня
371
923747
2947
до сегодняшнего дня, когда я стою
перед респектабельной аудиторией TED
15:38
to talk to you about my viewsПросмотры.
372
926694
2578
и говорю о своих убеждениях.
15:41
In this veinвена, we can increaseувеличение economicэкономической growthрост.
373
929272
3724
В этом же ключе мы можем
ускорять экономический рост.
15:44
We can meaningfullyзначительно put a dentвмятина in povertyбедность.
374
932996
3417
Мы можем значительно уменьшить
количество нищих и малоимущих.
15:48
But alsoтакже, it's going to requireтребовать
375
936413
2201
Но так же, это потребует того,
15:50
that we look at our assumptionsдопущения,
376
938614
1994
чтобы мы критично посмотрели
15:52
assumptionsдопущения and stricturesстриктуры that we'veмы в grownвзрослый up with
377
940608
2227
на суждения,
с которыми мы выросли
15:54
around democracyдемократия, around privateчастный capitalismкапитализм,
378
942835
1979
по отношению к демократии
и частному капитализму,
15:56
around what createsсоздает economicэкономической growthрост
379
944814
1935
по отношению к тому, что должно
составлять экономический рост,
15:58
and reducesуменьшает povertyбедность and createsсоздает freedomsсвободы.
380
946749
2632
и с помощью чего можно искоренить
бедность и обеспечить свободу.
16:01
We mightмог бы have to tearслеза those booksкниги up
381
949381
1877
Мы должны избавиться
от стереотипного мышления
16:03
and startНачало to look at other optionsопции
382
951258
2571
и начать смотреть
на другие возможности,
16:05
and be open-mindedоткрытый to seekискать the truthправда.
383
953829
2857
становясь более восприимчивыми
к иным путям в поисках истины.
16:08
Ultimatelyв конечном счете, it's about transformingпревращение the worldМир
384
956686
2247
В конченом счёте
наша цель — изменить мир,
16:10
and makingизготовление it a better placeместо.
385
958933
1686
сделать его лучше.
16:12
Thank you very much.
386
960619
2218
Спасибо за внимание.
16:14
(ApplauseАплодисменты)
387
962837
3600
(Аплодисменты)
Translated by Olga Glazova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com