ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Dambisa Moyo: Is China the new idol for emerging economies?

Dambisa Moyo: Je Čína nový idol pro rozvojové ekonomiky?

Filmed:
2,517,517 views

Rozvinutý svět věří v ideály kapitalismu, demokracie a politických práv pro všechny. Lidé v zemích s rozvíjejícím se trhem si tento luxus často nemohou dopřát. Ekonomka Dambisa Moyo tvrdí ve své inspirující přednášce poukazuje na to, že si nemůžeme dovolit usnout na vavřínech a doufat, že ostatní nás budou slepě následovat. Existuje totiž ještě jeden stále populárnější model, a to je model reprezentován Čínou. Výzva k otevřené politické a ekonomické spolupráci ve jménu proměny světa.
- Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Give me libertysvoboda or give me deathsmrt."
0
394
3605
"Dejte mi svobodu nebo smrt!"
00:15
When PatrickPatrick HenryJindřich, the governorguvernér of VirginiaVirginia,
1
3999
2267
Když Petrick Henry, guvernér Virginie,
00:18
said these wordsslova in 1775,
2
6266
2925
vyřkl tato slova v roce 1775,
00:21
he could never have imaginedpředstavoval
3
9191
1903
nemohl mít tušení,
00:23
just how much they would come to resonaterezonovat
4
11094
2065
jak moc budou tato slova rezonovat
00:25
with AmericanAmerická generationsgenerací to come.
5
13159
3023
s následujícími generacemi Američanů.
00:28
At the time, these wordsslova were earmarkedvyčleněno
6
16182
2665
V té době byla tato slova určena
00:30
and targetedcílené againstproti the BritishBritské,
7
18847
2373
a namířena proti Britům,
00:33
but over the last 200 yearsroky, they'veoni mají come to embodyztělesňují
8
21220
2899
ale během posledních dvou století
se stala ztělesněním toho,
00:36
what manymnoho WesternersZe západu believe,
9
24119
2688
v co mnoho lidí ze Západu věří,
00:38
that freedomsvoboda is the mostvětšina cherishedopatrovala valuehodnota,
10
26807
3448
že svoboda je nejcennější hodnotou,
00:42
and that the bestnejlepší systemssystémy of politicspolitika and economicsekonomika
11
30255
2921
a že nejlepší politické a
ekonomické systémy
00:45
have freedomsvoboda embeddedvestavěné in them.
12
33176
2214
mají v sobě svobodu zabudovanou.
00:47
Who could blameobviňovat them?
13
35390
1794
Kdo je může vinit?
00:49
Over the pastminulost hundredsto yearsroky, the combinationkombinace
14
37184
2914
V průběhu minulého století kombinace
00:52
of liberalliberální democracydemokracie and privatesoukromé capitalismkapitalismus
15
40098
3043
liberální demokracie a kapitalismu
00:55
has helpedpomohl to catapultkatapult the UnitedVelká StatesStáty
16
43141
2420
pomohla katapultovat Spojené státy
00:57
and WesternZápadní countrieszemí
17
45561
1261
a západní země
00:58
to newNový levelsúrovně of economichospodářský developmentrozvoj.
18
46822
2413
k novým výšinám ekonomického rozvoje.
01:01
In the UnitedVelká StatesStáty over the pastminulost hundredsto yearsroky,
19
49235
2718
Jen v USA za posledních sto let
01:03
incomespříjmy have increasedzvýšené 30 timesčasy,
20
51953
2390
vzrostly příjmy třicetkrát,
01:06
and hundredsstovky of thousandstisíce of people
21
54343
1671
a stovky tisíc lidí
01:08
have been movedpřestěhoval out of povertychudoba.
22
56014
2273
se dostaly z chudoby.
01:10
MeanwhileMezitím, AmericanAmerická ingenuityvynalézavost and innovationinovace
23
58287
4033
Mezitím americká vynalézavost a inovace
01:14
has helpedpomohl to spurvlečka industrializationindustrializace
24
62320
3379
pomohly urychlit industrializaci
01:17
and alsotaké helpedpomohl in the creationstvoření and the buildingbudova
25
65699
2862
a také napomohly ke vzniku a výrobě
01:20
of things like householdDomácnost appliancesspotřebiče
26
68561
1791
věcí jako domácí spotřebiče
01:22
suchtakový as refrigeratorschladničky and televisionstelevize,
27
70352
2223
jako například ledničky a televize,
01:24
motormotor vehiclesvozidel and even the mobilemobilní, pohybliví phonestelefony in your pocketskapsy.
28
72575
4048
motorová vozidla a mobilní telefony
ve vašich kapsách.
01:28
It's no surprisepřekvapení, then, that even at the depthshlubiny
29
76623
2682
Není tedy žádným překvapením, že
01:31
of the privatesoukromé capitalismkapitalismus crisiskrize,
30
79305
2264
i v krizi soukromého kapitalismu
01:33
PresidentPrezident ObamaObama said,
31
81569
1767
řekl prezident Obama:
01:35
"The questionotázka before us is not whetherzda the markettrh
32
83336
2896
"Otázka, která před námi stojí,
není zda trh
01:38
is a forceplatnost for good or illnemocný.
33
86232
2635
je silou dobra nebo zla.
01:40
Its powerNapájení to generategenerovat wealthbohatství and to expandrozšířit freedomsvoboda
34
88867
3223
Jeho moc produkovat bohatství
a šířit svobodu
01:44
is unmatchedbezkonkurenční."
35
92090
2078
je nesporná."
01:46
ThusTedy, there's understandablypochopitelně
36
94168
1889
Mezi obyvateli západního světa je tedy
01:48
a deep-seatedhluboce presumptionpředpoklad amongmezi WesternersZe západu
37
96057
3134
silně zakořeněna doměnka,
01:51
that the wholeCelý worldsvět will deciderozhodni se to adoptpřijmout
38
99191
2810
že celý svět se rozhodne přijmout
01:54
privatesoukromé capitalismkapitalismus as the modelmodel of economichospodářský growthrůst,
39
102001
3084
osobní kapitalismus jako model
ekonomického růstu,
01:57
liberalliberální democracydemokracie, and will continuepokračovat
40
105085
2307
liberální demokracie a bude nadále
01:59
to prioritizeupřednostnit politicalpolitický rightspráva over economichospodářský rightspráva.
41
107392
4131
upřednostňovat politická práva
před těmi ekonomickými.
02:03
HoweverNicméně, to manymnoho who livežít in the emergingvznikající marketstrzích,
42
111523
2850
Avšak pro mnohé obyvatele
vznikajících trhů
02:06
this is an illusioniluze, and even thoughačkoli
43
114373
2964
je to jen iluze, a přestože
02:09
the UniversalUniverzální DeclarationProhlášení of HumanLidské RightsPráva,
44
117337
2107
Mezinárodní listina lidských práv,
02:11
whichkterý was signedpodepsaný in 1948,
45
119444
2271
která byla podepsána roku 1948,
02:13
was unanimouslyjednomyslně adoptedpřijat,
46
121715
2295
byla jednohlasně přijata,
02:16
what it did was to maskmaska a schismschizma
47
124010
2691
posloužila pouze k zakrytí rozkolu,
02:18
that has emergedse objevil betweenmezi developedrozvinutý
and developingrozvíjející se countrieszemí,
48
126701
3506
který vyvstal mezi rozvinutými a
rozvíjejícími se zeměmi,
02:22
and the ideologicalideologické beliefsvíry
49
130224
2081
a ideologickými přesvědčeními
02:24
betweenmezi politicalpolitický and economichospodářský rightspráva.
50
132305
3647
mezi politickými a hospodářskými právy.
02:27
This schismschizma has only growndospělý widerširší.
51
135952
3537
Tento rozkol se pouze zvětšil.
02:31
TodayDnes, manymnoho people who livežít in the emergingvznikající marketstrzích,
52
139489
2570
Dnes mnoho lidí žijích
v rozvíjejících se ekonomikách,
02:34
where 90 percentprocent of the world'sna světě populationpopulace livesživoty,
53
142059
2913
kde žije 90 procent světové populace,
02:36
believe that the WesternZápadní obsessionposedlost
54
144972
2028
je přesvědčeno, že
Západní posedlost
02:39
with politicalpolitický rightspráva is besidevedle the pointbod,
55
147000
2627
politickými právy je zcestná,
02:41
and what is actuallyvlastně importantdůležité
56
149627
1978
a co je skutečně důležité
02:43
is deliveringdoručování on foodjídlo, shelterpřístřeší,
57
151605
2221
je poskytnutí jídla, přístřeší,
02:45
educationvzdělání and healthcarezdravotní péče.
58
153826
2098
vzdělání a zdravotní péče.
02:47
"Give me libertysvoboda or give me deathsmrt"
59
155924
2416
"Dejte mi svobodu nebo smrt",
02:50
is all well and good if you can affordsi dovolit it,
60
158340
2763
je v pořádku, pokud si to můžete dovolit,
02:53
but if you're livingživobytí on lessméně than one dollardolar a day,
61
161103
2963
ale žijete s méně než dolarem na den,
02:56
you're fardaleko too busyzaneprázdněný tryingzkoušet to survivepřežít
62
164066
1968
jste příliš zaneprázdněni snahou přežít
02:58
and to provideposkytnout for your familyrodina
63
166034
1816
a zabezpečit rodinu
02:59
than to spendstrávit your time going around
64
167850
1531
spíše než
03:01
tryingzkoušet to proclaimHlásej and defendhájit democracydemokracie.
65
169381
3011
se snažit prosadit a bránit demokracii.
03:04
Now, I know manymnoho people in this roompokoj, místnost
66
172392
1847
Mnoho lidí si teď zde
03:06
and around the worldsvět will think,
67
174239
2188
a po celém světě bude myslet
03:08
"Well actuallyvlastně, this is hardtvrdý to graspuchopit,"
68
176427
2983
"Tohle se těžko chápe," protože
03:11
because privatesoukromé capitalismkapitalismus and liberalliberální democracydemokracie
69
179410
3227
kapitalismus a liberální demokracie
03:14
are helddržený sacrosanctnedotknutelná.
70
182637
2266
jsou považovány za posvátné.
03:16
But I askdotázat se you todaydnes, what would you do
71
184903
2369
Ale dnes se vás ptám, co byste udělali,
03:19
if you had to chooseVybrat?
72
187272
1811
kdybyste si museli vybrat?
03:21
What if you had to chooseVybrat
73
189083
1814
Co kdybyste si museli zvolit
03:22
betweenmezi a roofstřecha over your headhlava
74
190897
2463
mezi střechou nad hlavou
03:25
and the right to votehlasování?
75
193360
1677
a volebním právem?
03:27
Over the last 10 yearsroky,
76
195037
1593
Během posledních deseti let
03:28
I've had the privilegeprivilegium to travelcestovat to over 60 countrieszemí,
77
196630
3780
jsem měla tu čest procestovat
přes 60 zemí,
03:32
manymnoho of them in the emergingvznikající marketstrzích,
78
200410
2205
mnohé z nich rozvíjející se ekonomiky,
03:34
in LatinLatinka AmericaAmerika, AsiaAsie,
79
202615
2328
v Latinské Americe, Asii,
03:36
and my ownvlastní continentkontinent of AfricaAfrika.
80
204943
2682
a na mém vlastním kontinentu, v Africe.
03:39
I've metse setkal with presidentsprezidentů, dissidentsdisidenti,
81
207625
2640
Setkala jsem se s presidenty, disidenty,
03:42
policymakerstvůrci politik, lawyersadvokáty, teachersučitelů,
82
210265
2368
politiky, právníky, učiteli,
03:44
doctorslékaři and the man on the streetulice,
83
212633
2303
lékaři a s lidmi na ulici,
03:46
and throughpřes these conversationskonverzace,
84
214936
1683
a během našich rozhovorů
03:48
it's becomestát clearPrůhledná to me
85
216619
1800
jsem si uvědomila,
03:50
that manymnoho people in the emergingvznikající marketstrzích
86
218419
1928
že mnoho lidí v rozvíjejících
se ekonomikách
03:52
believe that there's actuallyvlastně a splitrozdělit occurringvyskytující se
87
220347
3209
věří, že existuje rozkol v tom, v co
03:55
betweenmezi what people believe ideologicallyideologicky
88
223556
2766
lidě na Západě ideologicky věří
03:58
in termspodmínky of politicspolitika and economicsekonomika in the WestZápad
89
226322
2686
v politickém a ekonomickém smyslu
04:01
and that whichkterý people believe in the restodpočinek of the worldsvět.
90
229008
2884
a tím, v co věří lidé ve zbytku světa.
Nechápejte mne špatně.
04:03
Now, don't get me wrongšpatně.
91
231892
1871
Netvrdím, že v rozvíjejících se
04:05
I'm not sayingrčení people in the emergingvznikající marketstrzích
92
233763
1460
04:07
don't understandrozumět democracydemokracie,
93
235223
2091
ekonomikách nerozumí demokracii,
04:09
norani am I sayingrčení that they wouldn'tby ne ideallyideálně
94
237314
1909
ani to, že by si v ideálním případě
04:11
like to pickvýběr theirjejich presidentsprezidentů or theirjejich leaderslídry.
95
239223
2485
nezvolili svého prezidenta nebo své vůdce.
04:13
Of coursechod they would.
96
241708
1555
Samozřejmě, že ano.
04:15
HoweverNicméně, I am sayingrčení that on balanceZůstatek,
97
243263
3021
Říkám ovšem, že po zralé úvaze
04:18
they worrytrápit se more about
98
246284
1582
si dělají větší starosti s tím,
04:19
where theirjejich livingživobytí standardStandard improvementszlepšení are going to come from,
99
247866
3031
jak se zlepší jejich životní úroveň
04:22
and how it is theirjejich governmentsvlád can deliverdodat for them,
100
250897
2283
a jak se o to postará jejich vláda,
04:25
than whetherzda or not the governmentvláda
101
253180
1905
spíše než o to, jestli jejich vláda
04:27
was electedzvolený by democracydemokracie.
102
255085
2940
byla zvolena demokraticky.
04:30
The factskutečnost of the matterhmota
103
258025
2089
Skutečností je,
04:32
is that this has becomestát a very poignantpalčivé questionotázka
104
260114
2465
že tato otázka se stala velmi palčivou,
04:34
because there is for the first time in a long time
105
262579
2333
protože se nyní poprvé po dlouhé době
04:36
a realnemovitý challengevýzva to the WesternZápadní ideologicalideologické systemssystémy
106
264912
3570
objevila velká výzva
Západním politickým
04:40
of politicspolitika and economicsekonomika,
107
268482
2154
a ekonomickým ideologickým systémům,
04:42
and this is a systemSystém that is embodiedztělesňuje by ChinaČína.
108
270636
3073
a jedná se o systém ztělesněný Čínou.
04:45
And ratherspíše than have privatesoukromé capitalismkapitalismus,
they have stateStát capitalismkapitalismus.
109
273709
3962
A raději než soukromý kapitalismus,
mají státní kapitalismus.
04:49
InsteadMísto toho of liberalliberální democracydemokracie,
they have de-prioritizedde-priorita the democraticdemokratický systemSystém.
110
277687
4272
Snížili prioritu demokratického systému.
04:53
And they have alsotaké decidedrozhodl to prioritizeupřednostnit
111
281959
2364
A také se rozhodli upřednostnit
04:56
economichospodářský rightspráva over politicalpolitický rightspráva.
112
284323
3657
ekonomická práva před politickými.
04:59
I put it to you todaydnes that it is this systemSystém
113
287980
2849
Dnes vám předkládám, že tento systém,
05:02
that is embodiedztělesňuje by ChinaČína
114
290829
1845
reprezentovaný Čínou,
získává popularitu u obyvatel
rozvíjejících se ekonomik
05:04
that is gatheringshromáždění momentumhybnost amongstmezi people
115
292674
1960
05:06
in the emergingvznikající marketstrzích as the systemSystém to follownásledovat,
116
294634
3088
popularitu jako systém hodný následování,
05:09
because they believe increasinglystále více
117
297722
2020
protože lidé se stále více domnívají,
05:11
that it is the systemSystém
118
299742
1675
že se jedná o systém,
který zajistí nejlepší a
nejrychlejší změnu
05:13
that will promiseslib the bestnejlepší and fastestnejrychlejší improvementszlepšení
119
301417
3401
05:16
in livingživobytí standardsstandardy in the shortestnejkratší perioddoba of time.
120
304818
3611
životních podmínek v nejkratším čase.
05:20
If you will indulgeDopřejte si me, I will spendstrávit a fewpár momentsokamžiky
121
308429
2579
Ráda bych využila několik minut k tomu,
05:23
explainingvysvětluje to you first
122
311008
1822
abych vám nejprve vysvětlila,
05:24
why economicallyekonomicky they'veoni mají come to this beliefvíra.
123
312830
4030
proč došli k tomuto ekonomicky
motivovanému názoru.
05:28
First of all, it's China'sČína economichospodářský performancepředstavení
124
316860
2826
Za prvé je to ekonomický výkon Číny
05:31
over the pastminulost 30 yearsroky.
125
319686
2042
za posledních 30 let.
05:33
She's been ableschopný to producevyrobit recordzáznam economichospodářský growthrůst
126
321728
2720
Číně se podařilo dosáhnout
rekordního ekonomického růstu,
05:36
and meaningfullysmysluplně movehýbat se manymnoho people out of povertychudoba,
127
324448
3635
pomocí kterého se mnoho lidí
dostalo z chudoby,
05:40
specificallykonkrétně puttinguvedení a meaningfulsmysluplné dentDent in povertychudoba
128
328083
3179
zejména díky tomu,
05:43
by movingpohybující se over 300 millionmilión people
129
331262
2814
že se 300 milionů lidí
05:46
out of indigencenouze.
130
334076
3258
dostalo z nouze.
05:49
It's not just in economicsekonomika,
131
337334
2514
Není to jenom o ekonomice,
05:51
but it's alsotaké in termspodmínky of livingživobytí standardsstandardy.
132
339848
2497
je to také o životní úrovni.
05:54
We see that in ChinaČína, 28 percentprocent of people
133
342345
2844
Víme, že 28 % lidí v Číně
mělo přístup ke středoškolskému
vzdělání.
05:57
had secondarysekundární schoolškola accesspřístup.
134
345189
1823
05:59
TodayDnes, it's closerblíže to 82 percentprocent.
135
347012
2377
Dnes se to číslo pohybuje
kolem 82 procent.
06:01
So in its totalitycelek, economichospodářský improvementzlepšení
136
349389
2595
Když to shrneme, ekonomický rozvoj
06:03
has been quitedocela significantvýznamný.
137
351984
2696
sehrál důležitou roli.
06:06
SecondDruhý, ChinaČína has been ableschopný
138
354680
3036
Za druhé, Číně se podařilo
06:09
to meaningfullysmysluplně improvezlepšit its incomepříjem inequalitynerovnost
139
357716
3136
zásadně zlepšit nerovnost příjmů
06:12
withoutbez changingměnící se the politicalpolitický constructpostavit.
140
360852
2665
beze změny politického systému.
06:15
TodayDnes, the UnitedVelká StatesStáty and ChinaČína
141
363517
2430
Spojené státy a Čína jsou dnes
06:17
are the two leadingvedoucí economieshospodářství in the worldsvět.
142
365947
2526
dvě vedoucí ekonomiky světa.
06:20
They have vastlyobrovsky differentodlišný politicalpolitický systemssystémy
143
368473
2249
Jejich politické systémy
jsou velmi odlišné,
06:22
and differentodlišný economichospodářský systemssystémy,
144
370722
2322
stejně tak jako systémy ekonomické,
jeden založený
na soukromém kapitalismu,
06:25
one with privatesoukromé capitalismkapitalismus,
145
373044
1470
06:26
anotherdalší one broadlyobecně with stateStát capitalismkapitalismus.
146
374514
2439
druhý na státním kapitalismu.
06:28
HoweverNicméně, these two countrieszemí
147
376953
2073
Tyto dvě země mají ale
06:31
have the identicalidentické GINIGINI CoefficientKoeficient,
148
379026
2107
identický GINI koeficient,
06:33
whichkterý is a measureopatření of incomepříjem equalityrovnost.
149
381133
2547
což je míra nerovnosti příjmů.
06:35
PerhapsSnad what is more disturbingrušivý
150
383680
2232
Co je možná znepokojující ještě více,
06:37
is that China'sČína incomepříjem equalityrovnost
151
385912
2094
je, že nerovnost příjmů v Číně
06:40
has been improvingzlepšení in recentnedávno timesčasy,
152
388006
2321
se v poslední době zlepšuje,
06:42
whereaszatímco that of the UnitedVelká StatesStáty
153
390327
1617
zatímco ve Spojených státech
06:43
has been decliningklesající.
154
391944
3063
se zhoršuje.
06:47
ThirdlyZa třetí, people in the emergingvznikající marketstrzích
155
395007
2556
Za třetí, lidé na vznikajících trzích
06:49
look at China'sČína amazingúžasný and legendarylegendární
156
397563
2394
vzhlížejí k čínské úžasné a legendární
06:51
infrastructureinfrastruktura rolloutzavádění.
157
399957
2326
infrastruktuře.
06:54
This is not just about ChinaČína
158
402283
1659
Tohle se netýká pouze Číny,
06:55
buildingbudova roadssilnic and portspřístavy and railwaysželeznice
159
403942
2360
stavění silnic a přístavů a železnic
06:58
in her ownvlastní countryzemě --
160
406302
1436
ve své vlastní zemi -
06:59
she's been ableschopný to buildstavět 85,000 kilometerskilometry
161
407738
3088
Čína postavila 85 000 kilometrů
07:02
of roadsilnice networksíť in ChinaČína
162
410826
1591
silnic,
07:04
and surpasspřekoná that of the UnitedVelká StatesStáty --
163
412417
2948
a překonala Spojené státy -
07:07
but even if you look to placesmísta like AfricaAfrika,
164
415365
2811
i když se podíváme třeba na Afriku,
07:10
ChinaČína has been ableschopný to help tartar the distancevzdálenost
165
418176
3057
Čína pomohla pokrýt asfaltem vzdálenost
07:13
of CapeCape TownMěsto to CairoKáhira,
166
421233
1654
z Kapského města do Káhiry,
07:14
whichkterý is 9,000 milesmíle,
167
422887
1625
což je 9 000 mil,
07:16
or threetři timesčasy the distancevzdálenost of NewNové YorkYork to CaliforniaKalifornie.
168
424512
3911
třikrát vzdálenost mezi
New Yorkem a Kalifornií.
07:20
Now this is something that people can see and pointbod to.
169
428423
4440
To je něco, co lidé vidí a váží si toho.
07:24
PerhapsSnad it's no surprisepřekvapení
170
432863
1682
Proto není takovým překvapením,
07:26
that in a 2007 PewLavice surveyprůzkum, when surveyeddotazovaných,
171
434545
3721
že v průzkumu think tanku Pew
07:30
AfricansAfričané in 10 countrieszemí said
172
438266
1868
Afričané v 10 zemích řekli o Číňanech,
07:32
they thought that the ChineseČínština were doing
173
440134
1668
že dělají skvělé věci,
07:33
amazingúžasný things to improvezlepšit theirjejich livelihoodsobživa
174
441802
1894
aby zlepšili jejich životy,
07:35
by wideširoký marginsokraje, by as much as 98 percentprocent.
175
443696
4498
což odpovědělo až 98 % dotázaných.
07:40
FinallyNakonec, ChinaČína is alsotaké providingposkytování innovativeinovační solutionsřešení
176
448194
4520
Dále Čína nabízí inovativní řešení
07:44
to age-oldstaré socialsociální problemsproblémy that the worldsvět facestváře.
177
452714
3371
dlouhodobých sociálních problémů,
kterým svět čelí.
07:48
If you travelcestovat to MogadishuMogadišu, MexicoMexiko CityMěsto or MumbaiBombaj,
178
456085
3268
Pokud přijedete do Mogadiša,
Mexico City nebo Bombaje,
07:51
you find that dilapidatedzchátralé infrastructureinfrastruktura and logisticsLogistika
179
459353
3252
uvidíte, že zchátralá
infrastruktura a logistika
07:54
continuepokračovat to be a stumblingklopýtání blockblok
180
462605
2227
jsou nadále značnou překážkou
07:56
to the deliverydodávka of medicinemedicína and healthcarezdravotní péče
181
464832
2101
pro šíření léků a zdravotní péče
07:58
in the ruralvenkovský areasoblasti.
182
466933
1870
do venkovských oblastí.
08:00
HoweverNicméně, throughpřes a networksíť of state-ownedstátní enterprisespodniky,
183
468803
2878
Číněné jsou díky síti státem
vlastněným podnikům
08:03
the ChineseČínština have been ableschopný to go into these ruralvenkovský areasoblasti,
184
471681
2896
schopni se do těchto
venkovských oblastí dostat,
08:06
usingpoužitím theirjejich companiesspolečnosti
185
474577
1490
právě pomocí svých firem,
08:08
to help deliverdodat on these healthcarezdravotní péče solutionsřešení.
186
476067
3272
aby sem dovezli zdravotní péči.
08:11
LadiesLadies and gentlemenPánové, it's no surprisepřekvapení
187
479339
2206
Dámy a pánové, není žádným překvapením,
08:13
that around the worldsvět, people are pointingpolohovací
at what ChinaČína is doing and sayingrčení,
188
481545
3250
že lidé na celém světě ukazují
na Čínu a říkají:
08:16
"I like that. I want that.
189
484795
2142
"To se mi líbí. To bych chtěl.
08:18
I want to be ableschopný to do what China'sČína doing.
190
486937
2194
Chtěl bych bých schopen
dokázat to, co Čína.
08:21
That is the systemSystém that seemszdá se to work."
191
489131
2770
Zdá se, že to je systém, který funguje."
Já jsem tady ale proto,
abych vám řekla,
08:23
I'm here to alsotaké tell you
192
491901
1673
08:25
that there are lots of shiftsposuny occurringvyskytující se
193
493574
1747
že dochází k proměnám toho,
08:27
around what ChinaČína is doing
194
495321
1960
co Čína dělá
08:29
in the democraticdemokratický stancepostoj.
195
497281
2075
ohledně demokracie.
08:31
In particularkonkrétní, there is growingrostoucí doubtpochybovat
196
499356
2665
Lidé na vznikajících trzích
08:34
amongmezi people in the emergingvznikající marketstrzích,
197
502021
2102
čím dál více pochybují
08:36
when people now believe that democracydemokracie
198
504123
1707
o tom, že demokracie
08:37
is no longerdelší to be viewedZajímalo
199
505830
2284
je předpokladem
08:40
as a prerequisitepředpokladem for economichospodářský growthrůst.
200
508114
3483
ekonomického růstu.
08:43
In factskutečnost, countrieszemí like TaiwanTchaj-wan, SingaporeSingapur, ChileChile,
201
511597
4241
Země jako Tchaj - wan, Singapur, Chile,
08:47
not just ChinaČína, have shownzobrazeno that actuallyvlastně,
202
515838
2908
ne jenom Čína, dokázaly,
08:50
it's economichospodářský growthrůst that is a prerequisitepředpokladem
203
518746
2686
že je to ekonomický růst,
08:53
for democracydemokracie.
204
521432
1764
co je nezbytné pro demokracii.
08:55
In a recentnedávno studystudie, the evidencedůkaz has shownzobrazeno
205
523196
3246
V nedávné studii bylo dokázáno,
08:58
that incomepříjem is the greatestnejvětší determinantdeterminant
206
526442
2498
že příjem je nejdůležitějším ukazatelem
09:00
of how long a democracydemokracie can last.
207
528940
2748
udržitelnosti demokracie.
09:03
The studystudie foundnalezeno that if your perza capitahlavou incomepříjem
208
531688
2733
Studie ukázala, že pokud je
příjem země na obyvatele
09:06
is about 1,000 dollarsdolarů a yearrok,
209
534421
2212
okolo 1 000 dolarů ročně,
09:08
your democracydemokracie will last about eightosm and a halfpolovina yearsroky.
210
536633
2998
demokracie se v zemi udrží
asi osm a půl roku.
09:11
If your perza capitahlavou incomepříjem is betweenmezi
211
539631
1718
Pokud je příjem na hlavu mezi
09:13
2,000 and 4,000 dollarsdolarů perza yearrok,
212
541349
2400
2 000 a 4 000 dolarů za rok,
09:15
then you're likelypravděpodobně to only get 33 yearsroky of democracydemokracie.
213
543749
3042
pak máte naději na
pouze 33 let demokracie.
09:18
And only if your perza capitahlavou incomepříjem
214
546791
1824
A pouze pokud příjem na hlavu
09:20
is abovevýše 6,000 dollarsdolarů a yearrok
215
548615
2131
převyšuje 6 000 dolarů za rok
09:22
will you have democracydemokracie come hellpeklo or highvysoký watervoda.
216
550746
3744
vydrží demokracie, ať se stane cokoliv.
09:26
What this is tellingvyprávění us
217
554490
1712
Toto naznačuje,
09:28
is that we need to first establishvytvořit a middlestřední classtřída
218
556202
2573
že nejdříve potřebujeme
založit střední třídu,
09:30
that is ableschopný to holddržet the governmentvláda accountableodpovědný.
219
558775
3117
která je schopná přivést
vládu k zodpovědnosti.
09:33
But perhapsmožná it's alsotaké tellingvyprávění us
220
561892
2375
Možná také ukazuje na to,
že bychom měli být
opatrnější při šíření
09:36
that we should be worriedustaraný about going
221
564267
1582
09:37
around the worldsvět and shoehorningshoehorning democracydemokracie,
222
565849
2910
demokratických ideálů po světě,
09:40
because ultimatelynakonec we runběh the riskriziko
223
568759
1810
protože nakonec riskujeme,
09:42
of endingkonec up with illiberalneliberální democraciesdemokracie,
224
570569
2130
že skončíme s neliberálními demokraciemi,
09:44
democraciesdemokracie that in some sensesmysl
225
572699
2061
demokraciemi, které z určitého pohledu
09:46
could be worsehorší than the authoritarianautoritářská governmentsvlád
226
574760
2167
mohou být horší než autoritářské režimy,
09:48
that they seekhledat to replacenahradit.
227
576927
3687
které se snažíme nahradit.
09:52
The evidencedůkaz around illiberalneliberální democraciesdemokracie
228
580614
2266
Zkušenosti s neliberálními demokraciemi
09:54
is quitedocela depressingdepresivní.
229
582880
1820
jsou dost depresivní.
09:56
FreedomSvoboda HouseDům findsnajde that althoughAčkoli 50 percentprocent
230
584700
2446
Freedom House tvrdí, že ačkoliv 50 procent
09:59
of the world'sna světě countrieszemí todaydnes are democraticdemokratický,
231
587146
3157
zemí světa je demokraciemi,
10:02
70 percentprocent of those countrieszemí are illiberalneliberální
232
590303
2706
70 procent těchto zemí je neliberálních
10:05
in the sensesmysl that people don't have freevolný, uvolnit speechmluvený projev
233
593009
2353
v tom smyslu, že lidé
nemají svobodu slova
10:07
or freedomsvoboda of movementhnutí.
234
595362
2745
nebo pohybu.
10:10
But alsotaké, we're findingnález from FreedomSvoboda HouseDům
235
598107
2319
Freedom House nás ale také informuje,
10:12
in a studystudie that they publishedpublikováno last yearrok
236
600426
2121
ve studii publikované minulý rok,
10:14
that freedomsvoboda has been on the declinepokles
237
602547
2115
že svoboda upadá
10:16
everykaždý yearrok for the pastminulost sevensedm yearsroky.
238
604662
2572
posledních sedm let v řadě.
10:19
What this saysříká
239
607234
1784
Tohle znamená,
10:21
is that for people like me
240
609018
1338
že lidé jako já,
10:22
who carepéče about liberalliberální democracydemokracie,
241
610356
2610
lidé, kterým leží liberální
demokracie na srdci,
10:24
is we'vejsme got to find a more sustainableudržitelného way
242
612966
2347
musí najít vhodnější způsob,
10:27
of ensuringzajištění that we have a sustainableudržitelného formformulář
243
615313
2345
jak zajistit, že máme udržitelnou formu
10:29
of democracydemokracie in a liberalliberální way,
244
617658
2201
demokracie v liberálním smylu,
10:31
and that has its rootskořeny in economicsekonomika.
245
619859
3000
který má kořeny v ekonomii.
10:34
But it alsotaké saysříká that as ChinaČína movespohybuje se
246
622859
2929
Také ale říká, že s Čínou jako
10:37
towardk beingbytost the largestnejvětší economyekonomika in the worldsvět,
247
625788
2532
největší ekonomikou světa,
10:40
something that is expectedočekávaný to happenpřihodit se
248
628320
2021
což se podle expertů stane
10:42
by expertsOdborníci in 2016,
249
630341
2075
v roce 2016,
10:44
that this schismschizma betweenmezi the politicalpolitický
250
632416
2270
tento rozkol mezi polickými
10:46
and economichospodářský ideologiesideologie of the WestZápad and the restodpočinek
251
634686
3362
a ekonomickými ideologiemi Západu
10:50
is likelypravděpodobně to widenrozšířit.
252
638048
2931
a zbytku světa se zvětší.
10:52
What mightmohl that worldsvět look like?
253
640979
2555
Jak by mohl takový svět vypadat?
10:55
Well, the worldsvět could look like
254
643534
1562
Takový svět by mohl vykazovat
10:57
more stateStát involvementúčast and stateStát capitalismkapitalismus;
255
645096
3265
větší angažovanost státu
a státní kapitalismus;
11:00
greatervětší protectionismsprotectionisms of nation-statesnárodní státy;
256
648361
2839
větší protekcionismus národních států;
11:03
but alsotaké, as I just pointedšpičatý out a momentmoment agopřed,
257
651200
2509
ale také, jak jsem dříve zmínila,
11:05
ever-decliningněkdy klesající politicalpolitický rightspráva
258
653709
2167
nadále upadající politická práva
11:07
and individualindividuální rightspráva.
259
655876
2061
a osobní práva.
11:09
The questionotázka that is left for us in generalVšeobecné
260
657937
2762
Otázka, kterou se teď musíme zabývat,
11:12
is, what then should the WestZápad be doing?
261
660699
3116
je co by s tím měl Západ dělat?
11:15
And I suggestnavrhnout that they have two optionsmožnosti.
262
663815
2705
Já tvrdím, že máme dvě možnosti.
11:18
The WestZápad can eitherbuď competesoutěžit or cooperatespolupracovat.
263
666520
4417
Západ může buď soutěžit
nebo spolupracovat.
11:22
If the WestZápad choosesrozhodne to competesoutěžit with the ChineseČínština modelmodel,
264
670937
3188
Pokud se Západ rozhodne soutěžit
s čínským modelem,
11:26
and in effectúčinek go around the worldsvět
265
674125
2007
a tím jít kolem světa
11:28
and continuepokračovat to try and pushTAM an agendadenní program
266
676132
2327
a pokračovat v propagaci
11:30
of privatesoukromé capitalismkapitalismus and liberalliberální democracydemokracie,
267
678459
3040
soukromého kapitalismu
a liberální demokracie,
11:33
this is basicallyv podstatě going againstproti headwindsprotivítr,
268
681499
2656
prakticky to znamená jít proti trendu,
11:36
but it alsotaké would be a naturalpřírodní stancepostoj
269
684155
2024
je to ale přirozený postoj,
11:38
for the WestZápad to take
270
686179
1461
který Západ může zastávat,
11:39
because in manymnoho wayszpůsoby it is the antithesisprotiklad
271
687640
2033
protože je to v mnoha směrech protiklad
11:41
of the ChineseČínština modelmodel
272
689673
2147
čínského modelu
11:43
of de-prioritizingzrušit přiřazení priority democracydemokracie, and stateStát capitalismkapitalismus.
273
691820
4128
snižování důrazu na demokracii
a státního kapitalismu.
11:47
Now the factskutečnost of the matterhmota is,
274
695948
1779
Musíme si ale uvědomit,
11:49
if the WestZápad decidesrozhodne to competesoutěžit,
275
697727
1958
že pokud se Západ rozhodne soutěžit,
11:51
it will createvytvořit a widerširší schismschizma.
276
699685
3398
vytvoří tím ještě hlubší rozkol.
11:55
The other optionvolba is for the WestZápad to cooperatespolupracovat,
277
703083
2853
Druhou možností Západu je spolupracovat,
11:57
and by cooperatingspolupráce I mean
278
705936
1594
a spoluprací myslím
11:59
givingposkytující the emergingvznikající markettrh countrieszemí the flexibilityflexibilita
279
707530
3510
dát zemím vznikajících trhů
možnost flexibility
12:03
to figurepostava out in an organicorganické way
280
711040
2047
při hledání vlastní odpovědi na to,
12:05
what politicalpolitický and economichospodářský systemSystém
281
713087
1762
jaký politický a ekonomický systém
12:06
workspráce bestnejlepší for them.
282
714849
1693
je pro ně nejlepší.
12:08
Now I'm sure some of you in the roompokoj, místnost
283
716542
1730
Vím, že někteří si teď pomyslí,
12:10
will be thinkingmyslící, well, this is like cedingpostoupení to ChinaČína,
284
718272
2874
toto je prakticky ustupování Číně,
12:13
and this is a way, in other wordsslova,
285
721146
2071
a že toto je cesta, jinými slovy,
12:15
for the WestZápad to take a back seatsedadlo.
286
723217
1912
k tomu, aby Západ zůstal vzadu.
12:17
But I put it to you
287
725129
1455
Já vám ale tvrdím,
12:18
that if the UnitedVelká StatesStáty and EuropeanEvropská countrieszemí
288
726584
2350
že pokud Spojené státy a evropské země
12:20
want to remainzůstat globallyglobálně influentialvlivný,
289
728934
2651
chtějí zůstat globálně významné,
12:23
they maysmět have to considerzvážit cooperatingspolupráce
290
731585
1870
budou možná muset spoluprácovat
12:25
in the shortkrátký termobdobí in orderobjednat to competesoutěžit,
291
733455
2549
krátkodobě, aby mohly soutěžit,
12:28
and by that, they mightmohl have to focussoustředit se
292
736004
2243
a taky se budou muset soustředit
12:30
more aggressivelyagresivně on economichospodářský outcomesvýsledky
293
738247
3235
agresivněji na ekonomické výsledky,
12:33
to help createvytvořit the middlestřední classtřída
294
741482
1709
aby pomohly vytvořit střední třídu,
12:35
and thereforeproto be ableschopný to holddržet governmentvláda accountableodpovědný
295
743191
2671
která umožní udržet vlády odpovědné
za své jednání
12:37
and createvytvořit the democraciesdemokracie that we really want.
296
745862
4027
a vytvořili demokracie,
které si skjutečně přejeme.
12:41
The factskutečnost of the matterhmota is that
297
749889
2589
Je totiž pravdou,
12:44
insteadmísto toho of going around the worldsvět
298
752478
1903
že místo obíhání světa a
12:46
and haranguingnabubřelé countrieszemí for engagingzapojení with ChinaČína,
299
754381
3487
kárání států za spolupráci s Čínou,
12:49
the WestZápad should be encouragingpovzbudivý its ownvlastní businessespodniků
300
757868
2960
Západ by měl podporovat své firmy
12:52
to tradeobchod and investinvestovat in these regionsregionů.
301
760828
2499
v obchoddování a investicích
v těchto regionech.
12:55
InsteadMísto toho of criticizingkritizovat ChinaČína for badšpatný behaviorchování,
302
763327
4252
Místo kritiky Číny za špatné chování,
12:59
the WestZápad should be showingzobrazování how it is
303
767579
2600
by měl Západ ukazovat, v čem
13:02
that theirjejich ownvlastní systemSystém of politicspolitika and economicsekonomika
304
770179
2387
je jeho politický a ekonomický systém
13:04
is the superiornadřízený one.
305
772566
2150
ten lepší.
13:06
And insteadmísto toho of shoehorningshoehorning democracydemokracie
306
774716
2020
Místo toho, aby vynucoval demokracii
13:08
around the worldsvět,
307
776736
1491
po celém světě,
13:10
perhapsmožná the WestZápad should take a leaflist
308
778227
1275
Západ by si měl vzít
13:11
out of its ownvlastní historydějiny bookrezervovat
309
779502
1852
příklad z vlastní historie
13:13
and rememberpamatovat that it takes a lot of patiencetrpělivost
310
781354
2850
a mít na paměti,
že je třeba hodně trpělivosti
13:16
in orderobjednat to developrozvíjet the modelsmodely
311
784204
1570
s utvářením modelů
13:17
and the systemssystémy that you have todaydnes.
312
785774
2333
a systémů, které dnes máme.
13:20
IndeedSkutečně, the SupremeNejvyšší CourtSoud JusticeSpravedlnost StephenStephen BreyerBreyer
313
788107
3472
Soudce Nejvyššího soudu USA Stephen Breyer
13:23
remindspřipomíná us that it tookvzal the UnitedVelká StatesStáty
314
791579
2629
nám připomína, že USA trvalo
13:26
nearlytéměř 170 yearsroky
315
794208
2646
téměř 170 let
13:28
from the time that the ConstitutionÚstava was writtenpsaný
316
796854
2669
od sepsání Ústavy USA,
13:31
for there to be equalrovnat se rightspráva in the UnitedVelká StatesStáty.
317
799523
2960
do prosazení rovnoprávnosti v USA.
13:34
Some people would arguedohadovat se that todaydnes
318
802483
1362
I dnes někteří tvrdí,
13:35
there is still no equalrovnat se rightspráva.
319
803845
1514
že rovnoprávnost tady
stále ještě není.
13:37
In factskutečnost, there are groupsskupiny who would arguedohadovat se
320
805359
1846
Existují skupiny, které tvrdí,
13:39
that they still do not have equalrovnat se rightspráva underpod the lawzákon.
321
807205
5328
že stále nemají rovná práva podle zákona.
13:44
At its very bestnejlepší,
322
812533
1582
Západní model mluví sám za sebe,
13:46
the WesternZápadní modelmodel speaksmluví for itselfsám.
323
814115
2252
když je na tom nejlépe.
13:48
It's the modelmodel that put foodjídlo on the tablestůl.
324
816367
2161
To je ten model, který nás nasytil.
13:50
It's the refrigeratorschladničky.
325
818528
1591
Jsou to ledničky.
13:52
It put a man on the moonměsíc.
326
820119
2032
Je to člověk na Měsíci.
13:54
But the factskutečnost of the matterhmota is,
327
822151
1790
Nicméně je pravdou,
13:55
althoughAčkoli people back in the day
328
823941
1650
přestože si dříve lidé
13:57
used to pointbod at the WesternZápadní countrieszemí and say,
329
825591
2066
ukazovali na západní země a říkali:
13:59
"I want that, I like that,"
330
827657
2043
"To chci, to se mi líbí,"
14:01
there's now a newNový personosoba in townměsto
331
829700
2159
dhnes je zde ale nováček
14:03
in the formformulář of a countryzemě, ChinaČína.
332
831859
2439
jako země - Čína.
14:06
TodayDnes, generationsgenerací are looking at ChinaČína
333
834298
2086
Generace dnes vidí Čínu
14:08
and sayingrčení, "ChinaČína can producevyrobit infrastructureinfrastruktura,
334
836384
2640
a říkají si: "Čína dokáže
vybudovat infrastrukturu,
14:11
ChinaČína can producevyrobit economichospodářský growthrůst,
335
839024
2116
dokáže zajistit ekonomický růst
14:13
and we like that."
336
841140
1568
a to se nám líbí."
14:14
Because ultimatelynakonec, the questionotázka before us,
337
842708
2714
Otázka, kterou si musíme klást,
14:17
and the questionotázka before
338
845422
1856
otázka, kterou si klade
14:19
sevensedm billionmiliarda people on the planetplaneta
339
847278
1705
sedm miliard lidí na této planetě,
14:20
is, how can we createvytvořit prosperityProsperita?
340
848983
3100
je - jak dosáhnout prosperity?
14:24
People who carepéče and will pivotkontingenční tabulky towardsvůči the modelmodel
341
852083
2915
Lidé, kteří přemýšlí a volí modely
14:26
of politicspolitika and economicsekonomika
342
854998
1525
politiky a ekonomiky
14:28
in a very rationalRacionální way,
343
856523
1567
velmi racionálně zamíří
14:30
to those modelsmodely that will ensurezajistit
344
858090
2465
k modelům, které zajistí
14:32
that they can have better livingživobytí standardsstandardy
345
860555
1981
vyšší životní úroveň
14:34
in the shortestnejkratší perioddoba of time.
346
862536
2623
v co nejkratší možné době.
14:37
As you leavezanechat, opustit here todaydnes,
347
865159
1711
Než dnes odejdete,
14:38
I would like to leavezanechat, opustit you
348
866870
1405
rádá bych vám předala
14:40
with a very personalosobní messagezpráva,
349
868275
1653
osobní poselství o tom,
14:41
whichkterý is what it is that I believe
350
869928
2086
a to je to, co bychom podle mne
14:44
we should be doing as individualsJednotlivci,
351
872014
2404
měli dělat jako jednotlivci,
14:46
and this is really about beingbytost open-mindedotevřeně,
352
874418
3369
je to především o otevřenosti mysli,
14:49
open-mindedotevřeně to the factskutečnost that our hopesnaděje and dreamssny
353
877787
3339
o přijetí faktu, že naše naděje a sny
14:53
of creatingvytváření prosperityProsperita for people around the worldsvět,
354
881126
3235
o dosažení prosperity lidstva na planetě,
14:56
creatingvytváření and meaningfullysmysluplně puttinguvedení a dentDent in povertychudoba
355
884361
2924
o omezení chudoby
14:59
for hundredsstovky of millionsmiliony of people,
356
887285
1676
stovek milionů lidí,
15:00
has to be basedna základě in beingbytost open-mindedotevřeně,
357
888961
2784
musí být založeny na naší otevřenosti,
15:03
because these systemssystémy have good things
358
891745
2227
protože tyto systémy mají své přednosti
15:05
and they have badšpatný things.
359
893972
2477
ale i své chyby.
15:08
Just to illustrateilustrovat,
360
896449
1709
Jenom pro ilustraci,
15:10
I wentšel into my annalsAnály of myselfmoje maličkost.
361
898158
2486
podívala jsem se do svého archivu.
15:12
That's a pictureobrázek of me.
362
900644
1782
Tohle jsem já.
15:14
AwwwAW. (LaughterSmích)
363
902426
2240
Óóó. ( smích )
15:16
I was bornnarozený and raisedzvýšené in ZambiaZambie in 1969.
364
904666
4226
Narodil jsem se a vyrůstala jsem
v Zambii v roce 1969.
15:20
At the time of my birthnarození,
365
908892
1947
V době, kdy jsem se narodila,
15:22
blacksčerné were not issuedvydáno birthnarození certificatescertifikáty,
366
910839
2082
nedostávali černoši rodné listy,
15:24
and that lawzákon only changedzměněna in 1973.
367
912921
2344
ten zákon se změnil až v roce 1973.
15:27
This is an affidavitČestné prohlášení from the ZambianZambijský governmentvláda.
368
915265
3145
Toto je prohlášení zambijské vlády.
Ukazuji jej zde proto, abyste viděli,
že za 40 let
15:30
I bringpřinést this to you to tell you that in 40 yearsroky,
369
918410
2452
15:32
I've gonepryč from not beingbytost recognizeduznána as a humančlověk beingbytost
370
920862
2885
se z bytosti, která nebyla
považována za člověka,
15:35
to standingstojící in frontpřední of the illustriousproslulý TEDTED crowddav todaydnes
371
923747
2947
stala přednášející TED,
15:38
to talk to you about my viewszobrazení.
372
926694
2578
která se s vámi dělí o své názory.
15:41
In this veinžíla, we can increasezvýšit economichospodářský growthrůst.
373
929272
3724
V tomto duchu můžeme
zvýšit ekonomický růst.
15:44
We can meaningfullysmysluplně put a dentDent in povertychudoba.
374
932996
3417
Můžeme omezit chudobu.
15:48
But alsotaké, it's going to requirevyžadovat
375
936413
2201
Ale také to bude vyžadovat,
15:50
that we look at our assumptionspředpoklady,
376
938614
1994
abychom se zaměřili na předpoklady,
15:52
assumptionspředpoklady and stricturesstriktury that we'vejsme growndospělý up with
377
940608
2227
názory a omezení, se kterými jsme vyrostli
15:54
around democracydemokracie, around privatesoukromé capitalismkapitalismus,
378
942835
1979
o demokracii, soukromém kapitalismu,
15:56
around what createsvytváří economichospodářský growthrůst
379
944814
1935
o tom, co zajistí hospodářský růst
15:58
and reducessnižuje povertychudoba and createsvytváří freedomssvobody.
380
946749
2632
omezí chudobu, vytváří svobodu.
16:01
We mightmohl have to tearroztržení those booksknihy up
381
949381
1877
Možná budeme muset
zahodit staré knihy
16:03
and startStart to look at other optionsmožnosti
382
951258
2571
a začít se poohlížet po jiných řešeních
16:05
and be open-mindedotevřeně to seekhledat the truthpravda.
383
953829
2857
a být otevření, abych nalezli pravdu.
16:08
UltimatelyNakonec, it's about transformingtransformace the worldsvět
384
956686
2247
Nakonec je to vždy o proměně tohoto světa,
16:10
and makingtvorba it a better placemísto.
385
958933
1686
aby se tak stal lepším.
16:12
Thank you very much.
386
960619
2218
Mnohokrát vám děkuji.
16:14
(ApplausePotlesk)
387
962837
3600
( potlesk )
Translated by Vladimir Chlouba
Reviewed by Katerina Jaburkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com