ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Dambisa Moyo: Is China the new idol for emerging economies?

Dambisa Moyo: A China é o novo ídolo das economias emergentes?

Filmed:
2,517,517 views

O mundo desenvolvido adota os ideais do capitalismo, da democracia e dos direitos políticos para todos. Pessoas dos mercados emergentes não gozam deste luxo. Nesta palestra vibrante, a economista Dambisa Moyo dá boas razões para o Ocidente não se acomodar com as suas conquistas e imaginar que será imitado cegamente pelos restantes países. Ao invés disto, um modelo diferente, representado pela China, torna-se cada vez mais atraente. Um apelo para a cooperação política e económica de mente aberta, em nome da transformação do mundo.
- Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Give me libertyliberdade or give me deathmorte."
0
394
3605
"Dê-me a liberdade ou dê-me a morte."
00:15
When PatrickPatrick HenryHenry, the governorgovernador of VirginiaVirginia,
1
3999
2267
Quando Patrick Henry, governador
da Virgínia,
00:18
said these wordspalavras in 1775,
2
6266
2925
disse estas palavras em 1775,
00:21
he could never have imaginedimaginou
3
9191
1903
ele nunca poderia ter imaginado
00:23
just how much they would come to resonateressoa
4
11094
2065
o quanto elas viriam ter ressonância
00:25
with AmericanAmericana generationsgerações to come.
5
13159
3023
nas gerações norte-americanas futuras.
00:28
At the time, these wordspalavras were earmarkedafectação específica
6
16182
2665
Naquela época, estas palavras estavam
00:30
and targetedvisadas againstcontra the BritishBritânico,
7
18847
2373
destinadas a atingir os britânicos,
00:33
but over the last 200 yearsanos, they'veeles têm come to embodyincorporar
8
21220
2899
mas nos últimos 200 anos, elas encarnam
00:36
what manymuitos WesternersOcidentais believe,
9
24119
2688
o que muitos ocidentais acreditam,
00:38
that freedomliberdade is the mosta maioria cherishedacalentado valuevalor,
10
26807
3448
que a liberdade é o bem mais valioso
00:42
and that the bestmelhor systemssistemas of politicspolítica and economicseconomia
11
30255
2921
e que os melhores sistemas políticos
e económicos
00:45
have freedomliberdade embeddedembutido in them.
12
33176
2214
têm a liberdade como parte integrante.
00:47
Who could blameculpa them?
13
35390
1794
Quem os poderia criticar?
00:49
Over the pastpassado hundredcem yearsanos, the combinationcombinação
14
37184
2914
Nos últimos 100 anos, a combinação
00:52
of liberalliberal democracydemocracia and privateprivado capitalismcapitalismo
15
40098
3043
da democracia liberal com
o capitalismo privado
00:55
has helpedajudou to catapultcatapulta the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
16
43141
2420
ajudou a catapultar
os Estados Unidos da América
00:57
and WesternWestern countriespaíses
17
45561
1261
e os países ocidentais
00:58
to newNovo levelsníveis of economiceconômico developmentdesenvolvimento.
18
46822
2413
a novos níveis de desenvolvimento
económico.
01:01
In the UnitedUnidos StatesEstados-Membros over the pastpassado hundredcem yearsanos,
19
49235
2718
Nos Estados Unidos da América,
nos últimos 100 anos,
01:03
incomesrendimentos have increasedaumentou 30 timesvezes,
20
51953
2390
os rendimentos aumentaram 30 vezes,
01:06
and hundredscentenas of thousandsmilhares of people
21
54343
1671
e centenas de milhares de pessoas
01:08
have been movedse mudou out of povertypobreza.
22
56014
2273
saíram da pobreza.
01:10
MeanwhileEnquanto isso, AmericanAmericana ingenuityingenuidade and innovationinovação
23
58287
4033
Enquanto isso, a engenhosidade
norte-americana e a inovação
01:14
has helpedajudou to spuresporão industrializationindustrialização
24
62320
3379
ajudaram a motivar a industrialização
01:17
and alsoAlém disso helpedajudou in the creationcriação and the buildingconstrução
25
65699
2862
assim como ajudaram
a invenção e construção
01:20
of things like householdfamília appliancesaparelhos
26
68561
1791
de coisas como os eletrodomésticos
01:22
suchtal as refrigeratorsfrigoríficos and televisionstelevisores,
27
70352
2223
tais como frigoríficos
e aparelhos de televisão,
01:24
motormotor vehiclesveículos and even the mobileMóvel phonestelefones in your pocketsbolsos.
28
72575
4048
veículos automóveis
e até mesmo os telemóveis.
01:28
It's no surprisesurpresa, then, that even at the depthsprofundidades
29
76623
2682
Não surpreende, então, que mesmo no auge
01:31
of the privateprivado capitalismcapitalismo crisiscrise,
30
79305
2264
da crise do capitalismo privado,
01:33
PresidentPresidente ObamaObama said,
31
81569
1767
o Presidente Obama tenha declarado:
01:35
"The questionquestão before us is not whetherse the marketmercado
32
83336
2896
"A questão que se coloca
não é se o mercado
01:38
is a forceforça for good or illeu vou.
33
86232
2635
"é uma força para o bem ou para o mal.
01:40
Its powerpoder to generategerar wealthriqueza and to expandexpandir freedomliberdade
34
88867
3223
"O seu poder de gerar riquezas
e de aumentar a liberdade
01:44
is unmatchedincomparável."
35
92090
2078
"é inigualável."
01:46
ThusAssim, there's understandablyCompreensivelmente
36
94168
1889
Portanto, existe, compreensivelmente,
01:48
a deep-seatedprofundamente arraigadas presumptionpresunção amongentre WesternersOcidentais
37
96057
3134
uma presunção muito enraizada
entre os ocidentais
01:51
that the wholetodo worldmundo will decidedecidir to adoptadotar
38
99191
2810
de que o mundo todo decidirá adotar
01:54
privateprivado capitalismcapitalismo as the modelmodelo of economiceconômico growthcrescimento,
39
102001
3084
o capitalismo privado como
o modelo de crescimento económico,
01:57
liberalliberal democracydemocracia, and will continuecontinuar
40
105085
2307
e a democracia liberal, e continuará
01:59
to prioritizePrioritizar politicalpolítico rightsdireitos over economiceconômico rightsdireitos.
41
107392
4131
a dar prioridade aos direitos políticos
em relação aos direitos económicos.
02:03
HoweverNo entanto, to manymuitos who liveviver in the emergingemergindo marketsmercados,
42
111523
2850
Entretanto, para muitos
que vivem em mercados emergentes,
02:06
this is an illusionilusão, and even thoughApesar
43
114373
2964
isto é uma ilusão e embora
02:09
the UniversalUniversal DeclarationDeclaração of HumanHumana RightsDireitos,
44
117337
2107
a Declaração dos Direitos Humanos,
02:11
whichqual was signedassinado in 1948,
45
119444
2271
que foi assinada em 1948,
02:13
was unanimouslypor unanimidade adoptedadotado,
46
121715
2295
tenha sido adotada por unanimidade,
02:16
what it did was to maskmascarar a schismGrande Cisma
47
124010
2691
o que ela fez foi mascarar uma cisão
02:18
that has emergedemergiu betweenentre developeddesenvolvido
and developingem desenvolvimento countriespaíses,
48
126701
3506
que surgiu entre os países desenvolvidos
e em desenvolvimento,
02:22
and the ideologicalideológica beliefscrenças
49
130224
2081
e entre as suas crenças ideológicas
02:24
betweenentre politicalpolítico and economiceconômico rightsdireitos.
50
132305
3647
no que concerne aos direitos
políticos e económicos.
02:27
This schismGrande Cisma has only growncrescido widermais largo.
51
135952
3537
Esta cisão não para de aumentar.
02:31
TodayHoje, manymuitos people who liveviver in the emergingemergindo marketsmercados,
52
139489
2570
Hoje, muitas pessoas que vivem
em mercados emergentes,
02:34
where 90 percentpor cento of the world'sos mundos populationpopulação livesvidas,
53
142059
2913
onde vivem 90% da população mundial,
02:36
believe that the WesternWestern obsessionobsessão
54
144972
2028
acreditam que a obsessão do Ocidente
02:39
with politicalpolítico rightsdireitos is besideao lado the pointponto,
55
147000
2627
com os direitos políticos não é pertinente
02:41
and what is actuallyna realidade importantimportante
56
149627
1978
e o que de facto importa
02:43
is deliveringentregando on foodComida, shelterabrigo,
57
151605
2221
é a disponibilidade de alimentos, segurança,
02:45
educationEducação and healthcarecuidados de saúde.
58
153826
2098
educação e um sistema de saúde.
02:47
"Give me libertyliberdade or give me deathmorte"
59
155924
2416
"Dê-me a liberdade ou dê-me a morte"
02:50
is all well and good if you can affordproporcionar it,
60
158340
2763
é muito bom e justo
se vocês puderem aproveitar,
02:53
but if you're livingvivo on lessMenos than one dollardólar a day,
61
161103
2963
mas se vocês ganharem um dólar
ou menos por dia,
02:56
you're farlonge too busyocupado tryingtentando to survivesobreviver
62
164066
1968
estarão demasiado ocupados
a tentar sobreviver
02:58
and to provideprovidenciar for your familyfamília
63
166034
1816
e a cuidar das vossas famílias
02:59
than to spendgastar your time going around
64
167850
1531
para gastarem o vosso tempo por aí
03:01
tryingtentando to proclaimproclamar and defenddefender democracydemocracia.
65
169381
3011
a tentar proclamar e defender
a democracia.
03:04
Now, I know manymuitos people in this roomquarto
66
172392
1847
Agora, sei que muitos nesta sala
03:06
and around the worldmundo will think,
67
174239
2188
e pelo mundo pensarão:
03:08
"Well actuallyna realidade, this is hardDifícil to graspaperto,"
68
176427
2983
"Bem, na verdade,
isto é difícil de entender",
03:11
because privateprivado capitalismcapitalismo and liberalliberal democracydemocracia
69
179410
3227
porque o capitalismo privado
e a democracia liberal
03:14
are heldmantido sacrosanctsacrossanto.
70
182637
2266
são valores sacrossantos.
03:16
But I askpergunte you todayhoje, what would you do
71
184903
2369
Mas hoje eu pergunto-vos:
"O que fariam se tivessem que escolher?"
03:19
if you had to chooseescolher?
72
187272
1811
03:21
What if you had to chooseescolher
73
189083
1814
Que tal se tivessem que escolher
03:22
betweenentre a roofcobertura over your headcabeça
74
190897
2463
entre ter um teto sobre a cabeça
03:25
and the right to votevoto?
75
193360
1677
e o direito de votar?
03:27
Over the last 10 yearsanos,
76
195037
1593
Nos últimos 10 anos,
03:28
I've had the privilegeprivilégio to travelviagem to over 60 countriespaíses,
77
196630
3780
tive o privilégio de viajar
para mais de 60 países,
03:32
manymuitos of them in the emergingemergindo marketsmercados,
78
200410
2205
muitos dos quais
em mercados emergentes,
03:34
in LatinLatino AmericaAmérica, AsiaÁsia,
79
202615
2328
na América Latina, Ásia
03:36
and my ownpróprio continentcontinente of AfricaÁfrica.
80
204943
2682
e no meu próprio continente, a África.
03:39
I've metconheceu with presidentspresidentes, dissidentsdissidentes,
81
207625
2640
Tive encontros com presidentes,
dissidentes,
03:42
policymakersformuladores de políticas, lawyersadvogados, teachersprofessores,
82
210265
2368
líderes políticos, advogados, professores,
03:44
doctorsmédicos and the man on the streetrua,
83
212633
2303
médicos e com pessoas comuns
03:46
and throughatravés these conversationsconversas,
84
214936
1683
e dessas conversas,
03:48
it's becometornar-se clearClaro to me
85
216619
1800
ficou claro para mim
03:50
that manymuitos people in the emergingemergindo marketsmercados
86
218419
1928
que muita gente nos mercados emergentes
03:52
believe that there's actuallyna realidade a splitDividido occurringocorrendo
87
220347
3209
acredita que, na verdade, há uma distância
03:55
betweenentre what people believe ideologicallyideologicamente
88
223556
2766
entre o que as pessoas acreditam
ideologicamente
03:58
in termstermos of politicspolítica and economicseconomia in the WestOeste
89
226322
2686
em termos de política e de economia
no Ocidente
04:01
and that whichqual people believe in the restdescansar of the worldmundo.
90
229008
2884
e no que o resto do mundo crê.
04:03
Now, don't get me wrongerrado.
91
231892
1871
Mas não me entendam mal.
04:05
I'm not sayingdizendo people in the emergingemergindo marketsmercados
92
233763
1460
Não estou a afirmar que
os mercados emergentes
04:07
don't understandCompreendo democracydemocracia,
93
235223
2091
não entendem a democracia,
04:09
nornem am I sayingdizendo that they wouldn'tnão seria ideallyidealmente
94
237314
1909
nem estou a dizer que, idealmente,
04:11
like to pickescolher theirdeles presidentspresidentes or theirdeles leaderslíderes.
95
239223
2485
não gostariam de escolher
os seus presidentes e líderes.
04:13
Of coursecurso they would.
96
241708
1555
É claro que gostariam.
04:15
HoweverNo entanto, I am sayingdizendo that on balanceequilibrar,
97
243263
3021
Não obstante, o que estou a dizer,
feitas as contas,
04:18
they worrypreocupação more about
98
246284
1582
é que eles se preocupam mais
04:19
where theirdeles livingvivo standardpadrão improvementsmelhorias are going to come from,
99
247866
3031
com os meios que lhes permitirão
a melhoria do seu padrão de vida
04:22
and how it is theirdeles governmentsgovernos can deliverentregar for them,
100
250897
2283
e como os seus governos
os poderão implementar,
04:25
than whetherse or not the governmentgoverno
101
253180
1905
do que se o governo tenha sido ou não
04:27
was electedeleito by democracydemocracia.
102
255085
2940
eleito democraticamente.
04:30
The factfacto of the matterimportam
103
258025
2089
O ponto principal
04:32
is that this has becometornar-se a very poignantpungente questionquestão
104
260114
2465
é que isto se transformou em algo
muito preocupante
04:34
because there is for the first time in a long time
105
262579
2333
porque existe, pela primeira vez,
depois de um longo tempo,
04:36
a realreal challengedesafio to the WesternWestern ideologicalideológica systemssistemas
106
264912
3570
um desafio concreto para
os sistemas ideológicos ocidentais
04:40
of politicspolítica and economicseconomia,
107
268482
2154
de política e de economia,
04:42
and this is a systemsistema that is embodiedencarnada by ChinaChina.
108
270636
3073
que é o sistema adotado pela China,
04:45
And ratherem vez than have privateprivado capitalismcapitalismo,
they have stateEstado capitalismcapitalismo.
109
273709
3962
Ao invés de capitalismo privado,
eles têm capitalismo de estado.
04:49
InsteadEm vez disso of liberalliberal democracydemocracia,
they have de-prioritizedde prioridade the democraticdemocrático systemsistema.
110
277687
4272
no lugar da democracia liberal eles têm
um sistema que não prioriza a democracia.
04:53
And they have alsoAlém disso decideddecidiu to prioritizePrioritizar
111
281959
2364
E também eles decidiram
dar prioridade
04:56
economiceconômico rightsdireitos over politicalpolítico rightsdireitos.
112
284323
3657
aos direitos económicos
em relação aos direitos políticos.
04:59
I put it to you todayhoje that it is this systemsistema
113
287980
2849
Hoje eu vos digo que é este sistema
05:02
that is embodiedencarnada by ChinaChina
114
290829
1845
o adotado pela China
05:04
that is gatheringreunindo momentumimpulso amongstentre people
115
292674
1960
que ganha força entre as pessoas
05:06
in the emergingemergindo marketsmercados as the systemsistema to followSegue,
116
294634
3088
nos mercados emergentes
como o sistema a ser seguido,
05:09
because they believe increasinglycada vez mais
117
297722
2020
porque cada vez mais eles acreditam
05:11
that it is the systemsistema
118
299742
1675
que aquele é o sistema
05:13
that will promisepromessa the bestmelhor and fastesto mais rápido improvementsmelhorias
119
301417
3401
que promete os melhores
e mais rápidos melhoramentos
05:16
in livingvivo standardspadrões in the shortestmais curto periodperíodo of time.
120
304818
3611
dos padrões de vida
no menor período de tempo.
05:20
If you will indulgeDelicie-se me, I will spendgastar a fewpoucos momentsmomentos
121
308429
2579
Se vocês me permitirem,
gastarei alguns minutos
05:23
explainingexplicando to you first
122
311008
1822
a explicar-lhes, em primeiro lugar,
05:24
why economicallyeconomicamente they'veeles têm come to this beliefcrença.
123
312830
4030
porque do ponto de vista económico
eles se convenceram disto.
05:28
First of all, it's China'sNa China economiceconômico performancedesempenho
124
316860
2826
Em primeiro lugar,
o desempenho económico da China
05:31
over the pastpassado 30 yearsanos.
125
319686
2042
nos últimos 30 anos.
05:33
She's been ablecapaz to produceproduzir recordregistro economiceconômico growthcrescimento
126
321728
2720
Ela foi capaz de produzir
um crescimento económico recorde
05:36
and meaningfullysignificativamente movemover manymuitos people out of povertypobreza,
127
324448
3635
e tirar significativamente
muitas pessoas da pobreza,
05:40
specificallyespecificamente puttingcolocando a meaningfulsignificativo dentDent in povertypobreza
128
328083
3179
especificamente fazendo a pobreza
cair de modo significativo
05:43
by movingmovendo-se over 300 millionmilhão people
129
331262
2814
ao tirar mais de 300 milhões de pessoas
05:46
out of indigenceindigência.
130
334076
3258
da indigência.
05:49
It's not just in economicseconomia,
131
337334
2514
Não é apenas na economia
05:51
but it's alsoAlém disso in termstermos of livingvivo standardspadrões.
132
339848
2497
mas é também em termos de
padrão de vida.
05:54
We see that in ChinaChina, 28 percentpor cento of people
133
342345
2844
Vemos que na China,
28% das pessoas
05:57
had secondarysecundário schoolescola accessAcesso.
134
345189
1823
tinham acesso à escola secundária.
05:59
TodayHoje, it's closermais perto to 82 percentpor cento.
135
347012
2377
Hoje em dia, está perto de 82%.
06:01
So in its totalitytotalidade, economiceconômico improvementmelhoria
136
349389
2595
Portanto, na sua totalidade,
a melhoria económica
06:03
has been quitebastante significantsignificativo.
137
351984
2696
foi muito significativa.
06:06
SecondSegundo, ChinaChina has been ablecapaz
138
354680
3036
Em segundo lugar, a China foi capaz
06:09
to meaningfullysignificativamente improvemelhorar its incomerenda inequalitydesigualdade
139
357716
3136
de melhorar significativamente
a sua desigualdade de rendimentos
06:12
withoutsem changingmudando the politicalpolítico constructconstruir.
140
360852
2665
sem modificar a estrutura política.
06:15
TodayHoje, the UnitedUnidos StatesEstados-Membros and ChinaChina
141
363517
2430
Hoje, os EUA e a China
06:17
are the two leadingconduzindo economieseconomias in the worldmundo.
142
365947
2526
são as duas economias líderes no mundo.
06:20
They have vastlymuito differentdiferente politicalpolítico systemssistemas
143
368473
2249
Eles têm sistemas políticos
muito diferentes
06:22
and differentdiferente economiceconômico systemssistemas,
144
370722
2322
e sistemas económicos diferentes,
06:25
one with privateprivado capitalismcapitalismo,
145
373044
1470
um com capitalismo privado,
06:26
anotheroutro one broadlyem linhas gerais with stateEstado capitalismcapitalismo.
146
374514
2439
no outro, predomina o capitalismo
de estado.
06:28
HoweverNo entanto, these two countriespaíses
147
376953
2073
Apesar disso, esses dois países
06:31
have the identicalidêntico GINIGINI CoefficientCoeficiente de,
148
379026
2107
apresentam um Coeficiente GINI idêntico,
06:33
whichqual is a measurea medida of incomerenda equalityigualdade.
149
381133
2547
que é uma medida da igualdade
de rendimentos.
06:35
PerhapsTalvez what is more disturbingperturbador
150
383680
2232
O que talvez seja mais perturbador
06:37
is that China'sNa China incomerenda equalityigualdade
151
385912
2094
é que a igualdade de rendimentos da China
06:40
has been improvingmelhorando in recentrecente timesvezes,
152
388006
2321
tem vindo a melhorar nos anos recentes
06:42
whereasenquanto que that of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
153
390327
1617
enquanto que a dos
Estados Unidos da América
06:43
has been decliningem declínio.
154
391944
3063
tem vindo a diminuir.
06:47
ThirdlyEm terceiro lugar, people in the emergingemergindo marketsmercados
155
395007
2556
Em terceiro lugar,
as pessoas nos mercados emergentes
06:49
look at China'sNa China amazingsurpreendente and legendarylendário
156
397563
2394
prestam atenção
ao surpreendente e lendário
06:51
infrastructurea infraestrutura rolloutsair da cama.
157
399957
2326
desenvolvimento da infraestrutura chinesa.
06:54
This is not just about ChinaChina
158
402283
1659
Não é somente sobre a China
06:55
buildingconstrução roadsestradas and portsportas and railwayscaminhos de ferro
159
403942
2360
construir estradas e portos e ferrovias
06:58
in her ownpróprio countrypaís --
160
406302
1436
no seu próprio país —
06:59
she's been ablecapaz to buildconstruir 85,000 kilometersquilômetros
161
407738
3088
ela foi capaz de construir 85 000 km
07:02
of roadestrada networkrede in ChinaChina
162
410826
1591
de rede rodoviária na China
07:04
and surpasssuperar that of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros --
163
412417
2948
e de ultrapassar
a dos Estados Unidos da América —
07:07
but even if you look to placeslocais like AfricaÁfrica,
164
415365
2811
mas mesmo se vocês olharem
para lugares como a África,
07:10
ChinaChina has been ablecapaz to help taralcatrão the distancedistância
165
418176
3057
a China foi capaz de ajudar
a asfaltar a distância
07:13
of CapeCabo TownCidade to CairoCairo,
166
421233
1654
da Cidade do Cabo ao Cairo,
07:14
whichqual is 9,000 milesmilhas,
167
422887
1625
quase igual a 15 000 quilómetros,
07:16
or threetrês timesvezes the distancedistância of NewNovo YorkYork to CaliforniaCalifórnia.
168
424512
3911
ou três vezes a distância
entre Nova Iorque e a Califórnia.
07:20
Now this is something that people can see and pointponto to.
169
428423
4440
Ora, isto é algo que
as pessoas podem ver e apontar.
07:24
PerhapsTalvez it's no surprisesurpresa
170
432863
1682
Talvez não seja surpresa
07:26
that in a 2007 PewPew surveypesquisa, when surveyedpesquisados,
171
434545
3721
que numa pesquisa Pew,
quando entrevistados,
07:30
AfricansAfricanos in 10 countriespaíses said
172
438266
1868
os africanos de 10 países disseram
07:32
they thought that the ChineseChinês were doing
173
440134
1668
considerar que os chineses estão a fazer
07:33
amazingsurpreendente things to improvemelhorar theirdeles livelihoodsmeios de subsistência
174
441802
1894
coisas admiráveis para melhorar
a sua economia,
07:35
by wideLargo marginsmargens, by as much as 98 percentpor cento.
175
443696
4498
por uma ampla margem de 98%.
07:40
FinallyFinalmente, ChinaChina is alsoAlém disso providingfornecendo innovativeInovativa solutionssoluções
176
448194
4520
Por fim, a China também está a criar
soluções inovadoras
07:44
to age-oldidade socialsocial problemsproblemas that the worldmundo facesrostos.
177
452714
3371
para velhos problemas sociais
que o mundo enfrenta.
07:48
If you travelviagem to MogadishuMogadíscio, MexicoMéxico CityCidade or MumbaiMumbai,
178
456085
3268
Se vocês viajarem para Mogadíscio,
para a Cidade do México ou para Bombaim,
07:51
you find that dilapidateddilapidado infrastructurea infraestrutura and logisticslogística
179
459353
3252
perceberão que a infraestrutura
e a logística precárias
07:54
continuecontinuar to be a stumblingtropeçando blockquadra
180
462605
2227
continuam a ser uma barreira
07:56
to the deliveryEntrega of medicineremédio and healthcarecuidados de saúde
181
464832
2101
para promover o atendimento médico
e o sistema de saúde
07:58
in the ruralrural areasáreas.
182
466933
1870
nas áreas rurais.
08:00
HoweverNo entanto, throughatravés a networkrede of state-ownedPropriedade do estado enterprisesempresas,
183
468803
2878
Entretanto, por meio de uma rede
de empresas estatais,
08:03
the ChineseChinês have been ablecapaz to go into these ruralrural areasáreas,
184
471681
2896
os chineses foram capazes de ir
até essas áreas rurais,
08:06
usingusando theirdeles companiesempresas
185
474577
1490
usando as suas empresas
08:08
to help deliverentregar on these healthcarecuidados de saúde solutionssoluções.
186
476067
3272
para levar até ali soluções
para o atendimento médico.
08:11
LadiesSenhoras and gentlemencavalheiros, it's no surprisesurpresa
187
479339
2206
Senhoras e senhores, não surpreende
08:13
that around the worldmundo, people are pointingapontando
at what ChinaChina is doing and sayingdizendo,
188
481545
3250
que ao redor do mundo, as pessoas apontem
para o que a China está a fazer e digam:
08:16
"I like that. I want that.
189
484795
2142
"Eu gosto disto. Eu quero isto.
08:18
I want to be ablecapaz to do what China'sNa China doing.
190
486937
2194
"Eu quero ser capaz de fazer
o que a China está a fazer.
08:21
That is the systemsistema that seemsparece to work."
191
489131
2770
"Aquele é o sistema que parece funcionar."
08:23
I'm here to alsoAlém disso tell you
192
491901
1673
Eu estou aqui também para vos dizer
08:25
that there are lots of shiftsturnos occurringocorrendo
193
493574
1747
que há muitas mudanças a acontecer
08:27
around what ChinaChina is doing
194
495321
1960
em torno do que a China faz
08:29
in the democraticdemocrático stanceposição.
195
497281
2075
no mundo democrático.
08:31
In particularespecial, there is growingcrescendo doubtdúvida
196
499356
2665
Em particular, há dúvida crescente
08:34
amongentre people in the emergingemergindo marketsmercados,
197
502021
2102
entre as pessoas dos mercados emergentes,
08:36
when people now believe that democracydemocracia
198
504123
1707
quando elas acreditam agora
que a democracia
08:37
is no longermais longo to be viewedvisualizaram
199
505830
2284
já não deve ser vista
08:40
as a prerequisitepré-requisito for economiceconômico growthcrescimento.
200
508114
3483
como um pré-requisito
para o crescimento económico.
08:43
In factfacto, countriespaíses like TaiwanTaiwan, SingaporeCingapura, ChileChile,
201
511597
4241
De fato, em países como Taiwan,
Singapura, Chile,
08:47
not just ChinaChina, have shownmostrando that actuallyna realidade,
202
515838
2908
não somente a China,
mostraram que, realmente,
08:50
it's economiceconômico growthcrescimento that is a prerequisitepré-requisito
203
518746
2686
o crescimento económico
é que se constitui um pré-requisito
08:53
for democracydemocracia.
204
521432
1764
para a democracia.
08:55
In a recentrecente studyestude, the evidenceevidência has shownmostrando
205
523196
3246
Nm estudo recente, há evidência
08:58
that incomerenda is the greatestmaior determinantdeterminante
206
526442
2498
de que o rendimento
é o maior determinante
09:00
of how long a democracydemocracia can last.
207
528940
2748
da longevidade que uma democracia
pode alcançar.
09:03
The studyestude foundencontrado that if your perpor capitacapita incomerenda
208
531688
2733
O estudo descobriu que
se o vosso rendimento "per capita"
09:06
is about 1,000 dollarsdólares a yearano,
209
534421
2212
for cerca de 1000 dólares por ano,
09:08
your democracydemocracia will last about eightoito and a halfmetade yearsanos.
210
536633
2998
a vossa democracia irá durar
por volta de oito anos e meio.
09:11
If your perpor capitacapita incomerenda is betweenentre
211
539631
1718
Se o vosso rendimento "per capita"
estiver entre
09:13
2,000 and 4,000 dollarsdólares perpor yearano,
212
541349
2400
os 2000 e os 4000 dólares por ano,
09:15
then you're likelyprovável to only get 33 yearsanos of democracydemocracia.
213
543749
3042
então é provável que vocês contem com
apenas 33 anos de democracia.
09:18
And only if your perpor capitacapita incomerenda
214
546791
1824
E somente se o vosso rendimento
"per capita"
09:20
is aboveacima 6,000 dollarsdólares a yearano
215
548615
2131
for acima de 6000 dólares por ano,
09:22
will you have democracydemocracia come hellinferno or highAlto wateragua.
216
550746
3744
é que terão democracia,
aconteça o que acontecer.
09:26
What this is tellingdizendo us
217
554490
1712
O que isto nos diz
09:28
is that we need to first establishestabelecer a middlemeio classclasse
218
556202
2573
é que primeiro precisamos de criar
uma classe média
09:30
that is ablecapaz to holdaguarde the governmentgoverno accountableresponsável.
219
558775
3117
que seja capaz de tornar
o governo confiável.
09:33
But perhapspossivelmente it's alsoAlém disso tellingdizendo us
220
561892
2375
Mas talvez isto também nos diga
09:36
that we should be worriedpreocupado about going
221
564267
1582
que nos deveríamos preocupar em ir
09:37
around the worldmundo and shoehorningshoehorning democracydemocracia,
222
565849
2910
a todas as partes do mundo
e proteger as democracias,
09:40
because ultimatelyem última análise we runcorre the riskrisco
223
568759
1810
porque, em última análise,
corremos o risco
09:42
of endingfinal up with illiberalilliberal democraciesdemocracias,
224
570569
2130
de ficarmos com democracias nada liberais,
09:44
democraciesdemocracias that in some sensesentido
225
572699
2061
democracias que, de algum modo,
09:46
could be worsepior than the authoritarianautoritário governmentsgovernos
226
574760
2167
poderiam ser piores do que
os governos autoritários
09:48
that they seekprocurar to replacesubstituir.
227
576927
3687
que elas pretendem substituir.
09:52
The evidenceevidência around illiberalilliberal democraciesdemocracias
228
580614
2266
Os dados referentes
às democracias não liberais
09:54
is quitebastante depressingdeprimente.
229
582880
1820
são muito deprimentes.
09:56
FreedomLiberdade HouseCasa findsencontra that althoughApesar 50 percentpor cento
230
584700
2446
A Freedom House divulga que, embora 50%
09:59
of the world'sos mundos countriespaíses todayhoje are democraticdemocrático,
231
587146
3157
dos países sejam atualmente democráticos,
10:02
70 percentpor cento of those countriespaíses are illiberalilliberal
232
590303
2706
70% deles não são liberais
10:05
in the sensesentido that people don't have freelivre speechdiscurso
233
593009
2353
no sentido de que os seus povos
não têm liberdade de expressão
10:07
or freedomliberdade of movementmovimento.
234
595362
2745
ou liberdade de circulação.
10:10
But alsoAlém disso, we're findingencontrando from FreedomLiberdade HouseCasa
235
598107
2319
Além disso, tomámos conhecimento,
por meio da Freedom House,
10:12
in a studyestude that they publishedPublicados last yearano
236
600426
2121
num estudo publicado no ano passado,
10:14
that freedomliberdade has been on the declinedeclínio
237
602547
2115
que a liberdade tem diminuído
10:16
everycada yearano for the pastpassado sevenSete yearsanos.
238
604662
2572
todos os anos, nos últimos sete anos.
10:19
What this saysdiz
239
607234
1784
Isto quer dizer
10:21
is that for people like me
240
609018
1338
que as pessoas como eu
10:22
who careCuidado about liberalliberal democracydemocracia,
241
610356
2610
que se preocupam com a democracia liberal,
10:24
is we'venós temos got to find a more sustainablesustentável way
242
612966
2347
devem descobrir uma forma mais sustentável
10:27
of ensuringgarantindo that we have a sustainablesustentável formFormato
243
615313
2345
de garantir que tenhamos
uma forma sustentável
10:29
of democracydemocracia in a liberalliberal way,
244
617658
2201
de democracia de cunho liberal
10:31
and that has its rootsraízes in economicseconomia.
245
619859
3000
e que ela tenha as suas raízes
na economia.
10:34
But it alsoAlém disso saysdiz that as ChinaChina movesse move
246
622859
2929
Mas também diz que a China caminha
10:37
towardem direção a beingser the largestmaiores economyeconomia in the worldmundo,
247
625788
2532
para ser a maior economia do mundo,
10:40
something that is expectedesperado to happenacontecer
248
628320
2021
algo que os especialistas esperam acontecer
10:42
by expertsespecialistas in 2016,
249
630341
2075
em 2016,
10:44
that this schismGrande Cisma betweenentre the politicalpolítico
250
632416
2270
que este distanciamento entre as ideologias
10:46
and economiceconômico ideologiesideologias of the WestOeste and the restdescansar
251
634686
3362
política e económica do Ocidente
e as do resto do mundo,
10:50
is likelyprovável to widenampliar.
252
638048
2931
provavelmente irá aumentar.
10:52
What mightpoderia that worldmundo look like?
253
640979
2555
Como ficará o mundo?
10:55
Well, the worldmundo could look like
254
643534
1562
Bem, o mundo possivelmente
10:57
more stateEstado involvementenvolvimento and stateEstado capitalismcapitalismo;
255
645096
3265
terá mais envolvimento
do capitalismo de estado;
11:00
greatermaior protectionismsprotectionisms of nation-statesEstados da nação;
256
648361
2839
maior protecionismo das nações-estados;
11:03
but alsoAlém disso, as I just pointedapontado out a momentmomento agoatrás,
257
651200
2509
além disso, como destaquei
há alguns momentos atrás,
11:05
ever-decliningJá em declínio politicalpolítico rightsdireitos
258
653709
2167
direitos políticos
11:07
and individualIndividual rightsdireitos.
259
655876
2061
e direitos individuais
sempre decrescentes.
11:09
The questionquestão that is left for us in generalgeral
260
657937
2762
A questão que se coloca para todos nós
11:12
is, what then should the WestOeste be doing?
261
660699
3116
é: "Então, o que é que o Ocidente
deve fazer?"
11:15
And I suggestsugerir that they have two optionsopções.
262
663815
2705
E eu proponho duas opções.
11:18
The WestOeste can eitherou competecompetir or cooperatecooperar.
263
666520
4417
O Ocidente pode competir ou cooperar.
11:22
If the WestOeste choosesescolhe to competecompetir with the ChineseChinês modelmodelo,
264
670937
3188
Se optar por competir com o modelo chinês
11:26
and in effectefeito go around the worldmundo
265
674125
2007
e percorrer o mundo
11:28
and continuecontinuar to try and pushempurrar an agendaagenda
266
676132
2327
e continuar a tentar impor uma agenda
11:30
of privateprivado capitalismcapitalismo and liberalliberal democracydemocracia,
267
678459
3040
do capitalismo privado e
da democracia liberal,
11:33
this is basicallybasicamente going againstcontra headwindsventos contrários,
268
681499
2656
será como remar contra a correnteza,
11:36
but it alsoAlém disso would be a naturalnatural stanceposição
269
684155
2024
mas ainda assim seria uma postura natural
11:38
for the WestOeste to take
270
686179
1461
assumida pelo Ocidente
11:39
because in manymuitos waysmaneiras it is the antithesisantítese
271
687640
2033
porque em vários aspetos é a antítese
do modelo chinês
11:41
of the ChineseChinês modelmodelo
272
689673
2147
de colocar a democracia
em plano secundário
11:43
of de-prioritizingdá prioridade democracydemocracia, and stateEstado capitalismcapitalismo.
273
691820
4128
e do capitalismo de estado.
11:47
Now the factfacto of the matterimportam is,
274
695948
1779
O facto relevante é
11:49
if the WestOeste decidesdecide to competecompetir,
275
697727
1958
se o Ocidente decidir competir,
11:51
it will createcrio a widermais largo schismGrande Cisma.
276
699685
3398
criará um distanciamento ainda maior.
11:55
The other optionopção is for the WestOeste to cooperatecooperar,
277
703083
2853
A outra opção é a do Ocidente cooperar
11:57
and by cooperatinga cooperar I mean
278
705936
1594
e por cooperar, eu quero dizer,
11:59
givingdando the emergingemergindo marketmercado countriespaíses the flexibilityflexibilidade
279
707530
3510
dar aos países de mercado emergente
a flexibilidade
12:03
to figurefigura out in an organicorgânico way
280
711040
2047
de avaliar com tempo suficiente
12:05
what politicalpolítico and economiceconômico systemsistema
281
713087
1762
quais são os sistemas político e económico
12:06
workstrabalho bestmelhor for them.
282
714849
1693
mais adequados.
12:08
Now I'm sure some of you in the roomquarto
283
716542
1730
Tenho certeza de que
alguns de vocês nesta sala
12:10
will be thinkingpensando, well, this is like cedingcedentes to ChinaChina,
284
718272
2874
pensarão. bem, isto equivale a
rendermo-nos à China,
12:13
and this is a way, in other wordspalavras,
285
721146
2071
e por outras palavras, é um modo
12:15
for the WestOeste to take a back seatassento.
286
723217
1912
do Ocidente ficar em segundo plano.
12:17
But I put it to you
287
725129
1455
Mas eu digo-vos
12:18
that if the UnitedUnidos StatesEstados-Membros and EuropeanEuropeu countriespaíses
288
726584
2350
que se os Estados Unidos da América
e os países europeus
12:20
want to remainpermanecer globallyglobalmente influentialinfluente,
289
728934
2651
desejarem manter sua influência global,
12:23
they maypode have to considerconsiderar cooperatinga cooperar
290
731585
1870
eles poderão ter que considerar
a cooperação
12:25
in the shortcurto termprazo in orderordem to competecompetir,
291
733455
2549
num curto prazo para poder competir
12:28
and by that, they mightpoderia have to focusfoco
292
736004
2243
e assim, eles poderiam concentrar
a sua atenção
12:30
more aggressivelyagressivamente on economiceconômico outcomesresultados
293
738247
3235
de modo mais agressivo
nos resultados económicos
12:33
to help createcrio the middlemeio classclasse
294
741482
1709
para favorecer a criação da classe média
12:35
and thereforeassim sendo be ablecapaz to holdaguarde governmentgoverno accountableresponsável
295
743191
2671
e portanto serem capazes de tornar
o governo confiável
12:37
and createcrio the democraciesdemocracias that we really want.
296
745862
4027
e dar origem a democracias
que realmente desejamos.
12:41
The factfacto of the matterimportam is that
297
749889
2589
A verdade é que
12:44
insteadem vez de of going around the worldmundo
298
752478
1903
invés de percorrer o mundo
12:46
and haranguinga chatear countriespaíses for engagingnoivando with ChinaChina,
299
754381
3487
censurando os países por aderir à China,
12:49
the WestOeste should be encouragingencorajando its ownpróprio businessesnegócios
300
757868
2960
o Ocidente deveria incentivar
os seus próprios negócios
12:52
to tradecomércio and investinvestir in these regionsregiões.
301
760828
2499
para comercializar e investir
naquelas regiões.
12:55
InsteadEm vez disso of criticizingcriticando ChinaChina for badmau behaviorcomportamento,
302
763327
4252
No lugar de criticar a China
por mau comportamento,
12:59
the WestOeste should be showingmostrando how it is
303
767579
2600
o Ocidente deveria mostrar como
13:02
that theirdeles ownpróprio systemsistema of politicspolítica and economicseconomia
304
770179
2387
o seu sistema de política e de economia
13:04
is the superiorsuperior one.
305
772566
2150
é superior.
13:06
And insteadem vez de of shoehorningshoehorning democracydemocracia
306
774716
2020
E ao invés de forçar a democracia
13:08
around the worldmundo,
307
776736
1491
pelo mundo
13:10
perhapspossivelmente the WestOeste should take a leaffolha
308
778227
1275
talvez o Ocidente se devesse guiar
13:11
out of its ownpróprio historyhistória booklivro
309
779502
1852
pela sua própria história
13:13
and rememberlembrar that it takes a lot of patiencepaciência
310
781354
2850
e lembrar de que é preciso muita paciência
13:16
in orderordem to developdesenvolve the modelsmodelos
311
784204
1570
para se poderem desenvolver os modelos
13:17
and the systemssistemas that you have todayhoje.
312
785774
2333
e os sistemas hoje em vigor.
13:20
IndeedNa verdade, the SupremeSupremo CourtTribunal JusticeJustiça StephenStephen BreyerBreyer
313
788107
3472
De fato, Stephen Breyer,
do Supremo Tribunal de Justiça,
13:23
remindslembra us that it tooktomou the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
314
791579
2629
lembra-nos de que nos EUA
foram necessários
13:26
nearlypor pouco 170 yearsanos
315
794208
2646
quase 170 anos
13:28
from the time that the ConstitutionConstituição was writtenescrito
316
796854
2669
a partir da data em que
a Constituição foi escrita,
13:31
for there to be equaligual rightsdireitos in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
317
799523
2960
para que houvesse
igualdade de direitos no país.
13:34
Some people would argueargumentar that todayhoje
318
802483
1362
Há os que argumentam que hoje
13:35
there is still no equaligual rightsdireitos.
319
803845
1514
ainda não existem direitos iguais.
13:37
In factfacto, there are groupsgrupos who would argueargumentar
320
805359
1846
Na verdade, existem grupos que reclamam
13:39
that they still do not have equaligual rightsdireitos undersob the lawlei.
321
807205
5328
que ainda não possuem direitos iguais
garantidos pela lei.
13:44
At its very bestmelhor,
322
812533
1582
No que tem de melhor,
13:46
the WesternWestern modelmodelo speaksfala for itselfem si.
323
814115
2252
o modelo ocidental fala por si mesmo,
13:48
It's the modelmodelo that put foodComida on the tablemesa.
324
816367
2161
É o modelo que põe alimento sobre a mesa.
13:50
It's the refrigeratorsfrigoríficos.
325
818528
1591
São os frigoríficos.
13:52
It put a man on the moonlua.
326
820119
2032
Levou um homem à lua.
13:54
But the factfacto of the matterimportam is,
327
822151
1790
Mas a verdade é que,
13:55
althoughApesar people back in the day
328
823941
1650
embora no passado as pessoas
13:57
used to pointponto at the WesternWestern countriespaíses and say,
329
825591
2066
apontassem para os países ocidentais
e dissessem:
13:59
"I want that, I like that,"
330
827657
2043
"Eu desejo aquilo, eu gosto daquilo",
14:01
there's now a newNovo personpessoa in townCidade
331
829700
2159
surge agora um novo ator
14:03
in the formFormato of a countrypaís, ChinaChina.
332
831859
2439
sob a forma de um país, a China.
14:06
TodayHoje, generationsgerações are looking at ChinaChina
333
834298
2086
Hoje, as gerações observam a China
14:08
and sayingdizendo, "ChinaChina can produceproduzir infrastructurea infraestrutura,
334
836384
2640
e dizem:
"A China pode criar infraestruturas,
14:11
ChinaChina can produceproduzir economiceconômico growthcrescimento,
335
839024
2116
"a China pode produzir
crescimento económico,
14:13
and we like that."
336
841140
1568
"e isto agrada-me."
14:14
Because ultimatelyem última análise, the questionquestão before us,
337
842708
2714
Porque, afinal, a questão
que se coloca a todos nós,
14:17
and the questionquestão before
338
845422
1856
e para sete mil milhões de pessoas
no planeta
14:19
sevenSete billionbilhão people on the planetplaneta
339
847278
1705
14:20
is, how can we createcrio prosperityprosperidade?
340
848983
3100
é: "Como podemos criar a prosperidade?"
14:24
People who careCuidado and will pivotpivô towardsem direção the modelmodelo
341
852083
2915
As pessoas que se preocupam
seguem o modelo
14:26
of politicspolítica and economicseconomia
342
854998
1525
da política e da economia
14:28
in a very rationalracional way,
343
856523
1567
de um modo bem racional,
14:30
to those modelsmodelos that will ensuregarantir
344
858090
2465
aquele modelo que garante
14:32
that they can have better livingvivo standardspadrões
345
860555
1981
que elas podem ter padrões de vida melhores
14:34
in the shortestmais curto periodperíodo of time.
346
862536
2623
no menor período de tempo.
14:37
As you leavesair here todayhoje,
347
865159
1711
Quando saírem daqui hoje,
14:38
I would like to leavesair you
348
866870
1405
eu gostaria de deixar-vos
14:40
with a very personalpessoal messagemensagem,
349
868275
1653
uma mensagem muito pessoal,
14:41
whichqual is what it is that I believe
350
869928
2086
a qual é o que acredito
14:44
we should be doing as individualsindivíduos,
351
872014
2404
que deveríamos praticar como indivíduos:
14:46
and this is really about beingser open-mindedmente aberta,
352
874418
3369
trata-se de manter a mente aberta,
14:49
open-mindedmente aberta to the factfacto that our hopesesperanças and dreamssonhos
353
877787
3339
uma mente aberta para o facto de que
as nossas esperanças e sonhos
14:53
of creatingcriando prosperityprosperidade for people around the worldmundo,
354
881126
3235
de criar a prosperidade
para as pessoas de todo o mundo,
14:56
creatingcriando and meaningfullysignificativamente puttingcolocando a dentDent in povertypobreza
355
884361
2924
criar e combater significativamente
a pobreza
14:59
for hundredscentenas of millionsmilhões of people,
356
887285
1676
de centenas de milhões de pessoas,
15:00
has to be basedSediada in beingser open-mindedmente aberta,
357
888961
2784
deve apoiar-se em ter uma mente aberta,
15:03
because these systemssistemas have good things
358
891745
2227
porque esses sistemas têm coisas boas
15:05
and they have badmau things.
359
893972
2477
e têm coisas más.
15:08
Just to illustrateilustrar,
360
896449
1709
Apenas para exemplificar,
15:10
I wentfoi into my annalsAnais of myselfEu mesmo.
361
898158
2486
eu fui aos meus álbuns de recordações.
15:12
That's a picturecenário of me.
362
900644
1782
Esta é uma foto que me retrata.
15:14
AwwwAh. (LaughterRiso)
363
902426
2240
Ohhh.
(Risos)
15:16
I was bornnascermos and raisedlevantado in ZambiaZâmbia in 1969.
364
904666
4226
Nasci na Zâmbia em 1969
e fui criada naquele país.
15:20
At the time of my birthnascimento,
365
908892
1947
Naquele tempo em que nasci,
15:22
blacksnegros were not issuedemitido birthnascimento certificatescertificados,
366
910839
2082
os negros não recebiam
certidões de nascimento,
15:24
and that lawlei only changedmudou in 1973.
367
912921
2344
e aquela lei só foi modificada em 1973.
15:27
This is an affidavitdepoimento from the ZambianDa Zâmbia governmentgoverno.
368
915265
3145
Este é um Atestado do Governo da Zâmbia.
15:30
I bringtrazer this to you to tell you that in 40 yearsanos,
369
918410
2452
Eu trago isto até vocês para vos contar
que em 40 anos,
15:32
I've gonefoi from not beingser recognizedreconhecido as a humanhumano beingser
370
920862
2885
eu evoluí da condição de
não ser reconhecida como um ser humano
15:35
to standingparado in frontfrente of the illustriousilustre TEDTED crowdmultidão todayhoje
371
923747
2947
para aquele de receber hoje
uma ilustre plateia como esta da TED
15:38
to talk to you about my viewsvisualizações.
372
926694
2578
e expor os meus pontos de vista.
15:41
In this veinveia, we can increaseaumentar economiceconômico growthcrescimento.
373
929272
3724
Por esta via, podemos aumentar
o crescimento económico.
15:44
We can meaningfullysignificativamente put a dentDent in povertypobreza.
374
932996
3417
Podemos diminuir significativamente
a pobreza.
15:48
But alsoAlém disso, it's going to requireexigem
375
936413
2201
Mas também será necessário
15:50
that we look at our assumptionspremissas,
376
938614
1994
analisarmos as nossas premissas,
15:52
assumptionspremissas and stricturesestenoses that we'venós temos growncrescido up with
377
940608
2227
princípios e estruturas
com os quais crescemos
15:54
around democracydemocracia, around privateprivado capitalismcapitalismo,
378
942835
1979
sobre a democracia,
sobre o capitalismo privado
15:56
around what createscria economiceconômico growthcrescimento
379
944814
1935
e sobre o que cria
o crescimento económico,
15:58
and reducesreduz povertypobreza and createscria freedomsliberdades.
380
946749
2632
reduz a pobreza e cria a liberdade.
16:01
We mightpoderia have to tearlágrima those bookslivros up
381
949381
1877
Talvez tenhamos que rasgar aqueles livros
16:03
and startcomeçar to look at other optionsopções
382
951258
2571
e começar a analisar outras opções
16:05
and be open-mindedmente aberta to seekprocurar the truthverdade.
383
953829
2857
e manter a mente aberta
para procurar a verdade.
16:08
UltimatelyEm última análise, it's about transformingtransformando the worldmundo
384
956686
2247
Acima de tudo,
trata-se de transformar o mundo,
16:10
and makingfazer it a better placeLugar, colocar.
385
958933
1686
e torná-lo um lugar melhor.
16:12
Thank you very much.
386
960619
2218
Muito obrigada.
16:14
(ApplauseAplausos)
387
962837
3600
(Aplausos)
Translated by Ruy Lopes Pereira
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com