ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Dambisa Moyo: Is China the new idol for emerging economies?

דמביסה מויו: האם סין היא האלילה החדשה של הכלכלה המתעוררת?

Filmed:
2,517,517 views

העולם המפותח דוגל באידיאלים של הקפיטליזם, הדמוקרטיה ושוויון הזכויות לכל. למי שחיים בשווקים המתעוררים אין המותרות האלה. בהרצאה רבת-עוצמה זו, הכלכלנית דמביסה מויו מציגה את טיעונה, לפיו המערב לא יכול להרשות לעצמו לנוח על זרי הדפנה ולשגות באשליות שהאחרים ילכו בעקבותיו בעיוורון. אדרבא, מודל שונה, בדמותה של סין, נעשה יותר ויותר מושך. זו קריאה לשיתוף-פעולה פוליטי וכלכלי מתוך פתיחות, למען שינוי העולם.
- Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Give me libertyחוֹפֶשׁ or give me deathמוות."
0
394
3605
"הבו לי חירות
או הבו לי מוות."
00:15
When Patrickפטריק Henryהנרי, the governorמוֹשֵׁל of Virginiaוירג'יניה,
1
3999
2267
כשפטריק הנרי, מושל וירג'יניה,
00:18
said these wordsמילים in 1775,
2
6266
2925
אמר מלים אלה ב-1775,
00:21
he could never have imaginedדמיוני
3
9191
1903
הוא לא היה יכול
להעלות בדעתו
00:23
just how much they would come to resonateלְהַדהֵד
4
11094
2065
עד כמה הן עתידות להדהד
00:25
with Americanאֲמֶרִיקָאִי generationsדורות to come.
5
13159
3023
אצל הדורות האמריקאיים הבאים.
00:28
At the time, these wordsמילים were earmarkedמיועד
6
16182
2665
באותה עת, מלים אלה יועדו
00:30
and targetedממוקד againstמול the Britishבריטי,
7
18847
2373
וכוונו לעבר הבריטים,
00:33
but over the last 200 yearsשנים, they'veהם כבר come to embodyלְגַלֵם
8
21220
2899
אך מקץ 200 השנה האחרונות
הן מגלמות
00:36
what manyרב Westernersהמערב believe,
9
24119
2688
את אמונתם של מערביים רבים,
00:38
that freedomחוֹפֶשׁ is the mostרוב cherishedמְטוּפָּח valueערך,
10
26807
3448
שהחופש הוא הערך המקודש ביותר,
00:42
and that the bestהטוב ביותר systemsמערכות of politicsפּוֹלִיטִיקָה and economicsכלכלה
11
30255
2921
ושמערכות הפוליטיקה והכלכלה
הטובות ביותר
00:45
have freedomחוֹפֶשׁ embeddedמוטבע in them.
12
33176
2214
הן אלה שטבוע בהן חופש.
00:47
Who could blameאשמה them?
13
35390
1794
מי יכול להאשים אותם?
00:49
Over the pastעבר hundredמֵאָה yearsשנים, the combinationקוֹמבִּינַצִיָה
14
37184
2914
במהלך 100 השנה האחרונות,
השילוב בין
00:52
of liberalלִיבֵּרָלִי democracyדֵמוֹקרָטִיָה and privateפְּרָטִי capitalismקָפִּיטָלִיזם
15
40098
3043
דמוקרטיה ליברלית וקפיטליזם פרטי
00:55
has helpedעזר to catapultמָעוֹט the Unitedמאוחד Statesמדינות
16
43141
2420
עזר להניף את ארצות הברית
00:57
and Westernהמערבי countriesמדינות
17
45561
1261
ואת מדינות המערב
00:58
to newחָדָשׁ levelsרמות of economicכַּלְכָּלִי developmentהתפתחות.
18
46822
2413
לגבהים חדשים של פיתוח כלכלי.
01:01
In the Unitedמאוחד Statesמדינות over the pastעבר hundredמֵאָה yearsשנים,
19
49235
2718
בארה"ב, במהלך
מאה השנה האחרונות,
01:03
incomesהכנסות have increasedמוּגדָל 30 timesפִּי,
20
51953
2390
ההכנסה עלתה פי 30,
01:06
and hundredsמאות of thousandsאלפים of people
21
54343
1671
ומאות אלפי אנשים
01:08
have been movedנִרגָשׁ out of povertyעוני.
22
56014
2273
הוצאו מתוך העוני.
01:10
Meanwhileבינתיים, Americanאֲמֶרִיקָאִי ingenuityשְׁנִינוּת and innovationחדשנות
23
58287
4033
בה-בעת,
הגאונות והחדשנות האמריקאיות
01:14
has helpedעזר to spurשְׁלוּחָה industrializationהתיעוש
24
62320
3379
עזרו לדרבן את התיעוש
01:17
and alsoגַם helpedעזר in the creationיצירה and the buildingבִּניָן
25
65699
2862
ועזרו גם ביצירת ובניית
01:20
of things like householdבית appliancesמכשירים
26
68561
1791
דברים כמו המכשירים הביתיים
01:22
suchכגון as refrigeratorsמקררים and televisionsטלוויזיות,
27
70352
2223
כגון מקררים וטלוויזיות,
01:24
motorמָנוֹעַ vehiclesכלי רכב and even the mobileנייד phonesטלפונים in your pocketsכיסים.
28
72575
4048
כלי רכב מנועי
ואף הטלפונים הניידים שבכיסיכם.
01:28
It's no surpriseהַפתָעָה, then, that even at the depthsמעמקים
29
76623
2682
אין פלא, אם כן,
שאפילו בתהומות
01:31
of the privateפְּרָטִי capitalismקָפִּיטָלִיזם crisisמַשׁבֵּר,
30
79305
2264
משבר הקפיטליזם הפרטי,
01:33
Presidentנָשִׂיא Obamaאובמה said,
31
81569
1767
הנשיא אובמה אמר:
01:35
"The questionשְׁאֵלָה before us is not whetherהאם the marketשׁוּק
32
83336
2896
"השאלה שלנגד עינינו
היא לא האם השוק
01:38
is a forceכּוֹחַ for good or illחולה.
33
86232
2635
"הוא כוח להיטיב או להרע;
01:40
Its powerכּוֹחַ to generateלִיצוֹר wealthעוֹשֶׁר and to expandלְהַרְחִיב freedomחוֹפֶשׁ
34
88867
3223
"לכוחו לייצר עושר
ולהגדיל את החופש
01:44
is unmatchedשֶׁאֵין כָּמוֹהוּ."
35
92090
2078
"אין אח ורע."
01:46
Thusכָּך, there's understandablyמובנת
36
94168
1889
לפיכך, אפשר להבין
01:48
a deep-seatedעמוקה presumptionחֲזָקָה amongבין Westernersהמערב
37
96057
3134
מדוע יש הנחה מושרשרת היטב
בקרב המערביים
01:51
that the wholeכֹּל worldעוֹלָם will decideלְהַחלִיט to adoptלְאַמֵץ
38
99191
2810
שכל העולם יחליט לאמץ
01:54
privateפְּרָטִי capitalismקָפִּיטָלִיזם as the modelדֶגֶם of economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה,
39
102001
3084
את הקפיטליזם הפרטי
כמודל של צמיחה כלכלית
01:57
liberalלִיבֵּרָלִי democracyדֵמוֹקרָטִיָה, and will continueלְהַמשִׁיך
40
105085
2307
ודמוקרטיה ליברלית, ושהוא ימשיך
01:59
to prioritizeלתעדף politicalפּוֹלִיטִי rightsזכויות over economicכַּלְכָּלִי rightsזכויות.
41
107392
4131
לתת עדיפות לזכויות הפוליטיות
על פני הזכויות הכלכליות.
02:03
Howeverלמרות זאת, to manyרב who liveלחיות in the emergingמתעוררים marketsשווקים,
42
111523
2850
אולם, לרבים מאלה שחיים
בשווקים המתעוררים,
02:06
this is an illusionאַשְׁלָיָה, and even thoughאם כי
43
114373
2964
זוהי אשליה, ולמרות
02:09
the Universalאוניברסלי Declarationהַצהָרָה of Humanבן אנוש Rightsזכויות,
44
117337
2107
ש"ההצהרה האוניברסלית
של זכויות האדם,"
02:11
whichאיזה was signedחתם in 1948,
45
119444
2271
שנחתמה ב-1948,
02:13
was unanimouslyפֶּה אֶחָד adoptedמְאוּמָץ,
46
121715
2295
אומצה פה-אחד,
02:16
what it did was to maskמסכה a schismקֶרַע
47
124010
2691
הרי שבפועל היא מסתירה שסע
02:18
that has emergedיצא betweenבֵּין developedמפותח
and developingמתפתח countriesמדינות,
48
126701
3506
שהתפתח בין המדינות
המפותחות למתפתחות,
02:22
and the ideologicalרַעיוֹנִי beliefsאמונות
49
130224
2081
ואת האמונות האידיאולוגיות
02:24
betweenבֵּין politicalפּוֹלִיטִי and economicכַּלְכָּלִי rightsזכויות.
50
132305
3647
שבין הזכויות הפוליטיות לכלכליות.
02:27
This schismקֶרַע has only grownמְגוּדָל widerרחב יותר.
51
135952
3537
שסע זה רק התרחב.
02:31
Todayהיום, manyרב people who liveלחיות in the emergingמתעוררים marketsשווקים,
52
139489
2570
היום, רבים מעמי השווקים המתעוררים,
02:34
where 90 percentאָחוּז of the world'sשל העולם populationאוּכְלוֹסִיָה livesחיים,
53
142059
2913
שבהם חיים 90% מאוכלוסי העולם,
02:36
believe that the Westernהמערבי obsessionדִבּוּק
54
144972
2028
מאמינים שהכפייתיות המערבית
02:39
with politicalפּוֹלִיטִי rightsזכויות is besideלְיַד the pointנְקוּדָה,
55
147000
2627
בקשר לזכויות הפוליטיות,
אינה ממין העניין,
02:41
and what is actuallyלמעשה importantחָשׁוּב
56
149627
1978
ושמה שבאמת חשוב
02:43
is deliveringאספקה on foodמזון, shelterמקלט,
57
151605
2221
הוא מילוי הצרכים מבחינת
מזון, מחסה,
02:45
educationהַשׂכָּלָה and healthcareבריאות.
58
153826
2098
השכלה ושירותי בריאות.
02:47
"Give me libertyחוֹפֶשׁ or give me deathמוות"
59
155924
2416
"הבו לי חירות או הבו לי מוות"
02:50
is all well and good if you can affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ it,
60
158340
2763
זה יפה מאד, למי שמסוגל
לשלם על זה,
02:53
but if you're livingחַי on lessפָּחוּת than one dollarדוֹלָר a day,
61
161103
2963
אבל מי שחי על פחות
מדולר אחד ליום,
02:56
you're farרָחוֹק too busyעסוק tryingמנסה to surviveלִשְׂרוֹד
62
164066
1968
עסוק מדי בנסיונות לשרוד
02:58
and to provideלְסַפֵּק for your familyמִשׁפָּחָה
63
166034
1816
ולפרנס את משפחתו,
02:59
than to spendלְבַלוֹת your time going around
64
167850
1531
מאשר לבזבז את הזמן
03:01
tryingמנסה to proclaimלהכריז and defendלְהַגֵן democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
65
169381
3011
על נסיונות לקדם את הדמוקרטיה
ולהגן עליה.
03:04
Now, I know manyרב people in this roomחֶדֶר
66
172392
1847
אני מכירה רבים באולם הזה
03:06
and around the worldעוֹלָם will think,
67
174239
2188
ובכל העולם, שיחשבו:
03:08
"Well actuallyלמעשה, this is hardקָשֶׁה to graspלִתְפּוֹס,"
68
176427
2983
"בעצם, קשה לתפוש את זה",
03:11
because privateפְּרָטִי capitalismקָפִּיטָלִיזם and liberalלִיבֵּרָלִי democracyדֵמוֹקרָטִיָה
69
179410
3227
כי הקפיטליזם הפרטי
והדמוקרטיה הליברלית
03:14
are heldמוּחזָק sacrosanctמקודש.
70
182637
2266
נחשבים מקודשים.
03:16
But I askלִשְׁאוֹל you todayהיום, what would you do
71
184903
2369
אבל היום אני שואלת אתכם:
"מה הייתם עושים
03:19
if you had to chooseבחר?
72
187272
1811
"אילו נאלצתם לבחור?
03:21
What if you had to chooseבחר
73
189083
1814
"מה אם היה עליכם לבחור
03:22
betweenבֵּין a roofגג over your headרֹאשׁ
74
190897
2463
"בין גג מעל ראשיכם
03:25
and the right to voteהַצבָּעָה?
75
193360
1677
"לבין זכות הצבעה?"
03:27
Over the last 10 yearsשנים,
76
195037
1593
ב-10 השנים האחרונות,
03:28
I've had the privilegeזְכוּת to travelלִנְסוֹעַ to over 60 countriesמדינות,
77
196630
3780
נפלה בחלקי הזכות
לנסוע ליותר מ-60 מדינות,
03:32
manyרב of them in the emergingמתעוררים marketsשווקים,
78
200410
2205
רבות מהן - בשווקים המתעוררים,
03:34
in Latinלָטִינִית Americaאמריקה, Asiaאַסְיָה,
79
202615
2328
באמריקה הלטינית, אסיה,
03:36
and my ownשֶׁלוֹ continentיַבֶּשֶׁת of Africaאַפְרִיקָה.
80
204943
2682
וביבשת שלי, אפריקה.
03:39
I've metנפגש with presidentsנשיאים, dissidentsמתנגדים,
81
207625
2640
נפגשתי עם נשיאים, פורשים,
03:42
policymakersקובעי מדיניות, lawyersעורכי דין, teachersמורים,
82
210265
2368
קובעי-מדיניות, עורכי-דין, מורים,
03:44
doctorsרופאים and the man on the streetרְחוֹב,
83
212633
2303
רופאים, וגם עם האנשים ברחוב,
03:46
and throughדרך these conversationsשיחות,
84
214936
1683
ומתוך כל השיחות האלה,
03:48
it's becomeהפכו clearברור to me
85
216619
1800
התברר לי
03:50
that manyרב people in the emergingמתעוררים marketsשווקים
86
218419
1928
שאנשים רבים בשווקים המתעוררים
03:52
believe that there's actuallyלמעשה a splitלְפַצֵל occurringמתרחש
87
220347
3209
מאמינים שאכן יש פיצול
03:55
betweenבֵּין what people believe ideologicallyאידיאולוגית
88
223556
2766
בין מה שאנשים מאמינים בו
מבחינה אידיאולוגית
03:58
in termsמונחים of politicsפּוֹלִיטִיקָה and economicsכלכלה in the Westמַעֲרָב
89
226322
2686
במונחי הפוליטיקה והכלכלה, במערב,
04:01
and that whichאיזה people believe in the restמנוחה of the worldעוֹלָם.
90
229008
2884
ובין מה שאנשים מאמינים בו
בשאר חלקי העולם.
04:03
Now, don't get me wrongלא בסדר.
91
231892
1871
אל תבינו אותי לא נכון.
04:05
I'm not sayingפִּתגָם people in the emergingמתעוררים marketsשווקים
92
233763
1460
אינני טוענת
שהאנשים בשווקים המתעוררים
04:07
don't understandמבין democracyדֵמוֹקרָטִיָה,
93
235223
2091
לא מבינים בדמוקרטיה,
04:09
norולא am I sayingפִּתגָם that they wouldn'tלא ideallyבאופן אידיאלי
94
237314
1909
ושבאופן אידיאלי
הם לא היו מעדיפים
04:11
like to pickלִבחוֹר theirשֶׁלָהֶם presidentsנשיאים or theirשֶׁלָהֶם leadersמנהיגים.
95
239223
2485
לבחור בעצמם את נשיאיהם
או את מנהיגיהם.
04:13
Of courseקוּרס they would.
96
241708
1555
כמובן שכן.
04:15
Howeverלמרות זאת, I am sayingפִּתגָם that on balanceאיזון,
97
243263
3021
אבל מה שאני טוענת הוא
שבסך הכל,
04:18
they worryדאגה more about
98
246284
1582
הם מוטרדים יותר בשאלה
04:19
where theirשֶׁלָהֶם livingחַי standardתֶקֶן improvementsשיפורים are going to come from,
99
247866
3031
מנין יגיע השיפור בתנאי חייהם,
04:22
and how it is theirשֶׁלָהֶם governmentsממשלות can deliverלִמְסוֹר for them,
100
250897
2283
ואיך ממשלתם עומדת לדאוג להם,
04:25
than whetherהאם or not the governmentמֶמְשָׁלָה
101
253180
1905
מאשר האם ממשלתם
04:27
was electedנבחר by democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
102
255085
2940
נבחרה באופן דמוקרטי או לא.
04:30
The factעוּבדָה of the matterחוֹמֶר
103
258025
2089
העובדה היא
04:32
is that this has becomeהפכו a very poignantנוֹקֵב questionשְׁאֵלָה
104
260114
2465
ששאלה זו החריפה כעת מאד
04:34
because there is for the first time in a long time
105
262579
2333
כי לראשונה מזה זמן רב
04:36
a realאמיתי challengeאתגר to the Westernהמערבי ideologicalרַעיוֹנִי systemsמערכות
106
264912
3570
ניצב אתגר אמיתי מול
המערכות האידיאולוגיות המערביות
04:40
of politicsפּוֹלִיטִיקָה and economicsכלכלה,
107
268482
2154
של פוליטיקה וכלכלה,
04:42
and this is a systemמערכת that is embodiedמגולם by Chinaסין.
108
270636
3073
ומדובר במערכת המגולמת ע"י סין.
04:45
And ratherבמקום than have privateפְּרָטִי capitalismקָפִּיטָלִיזם,
they have stateמדינה capitalismקָפִּיטָלִיזם.
109
273709
3962
ובמקום לקיים קפיטליזם פרטי,
יש להם קפיטליזם ממשלתי.
04:49
Insteadבמקום זאת of liberalלִיבֵּרָלִי democracyדֵמוֹקרָטִיָה,
they have de-prioritizedללא עדיפות the democraticדֵמוֹקרָטִי systemמערכת.
110
277687
4272
במקום דמוקרטיה ליברלית,
הם שינו את סדרי העדיפויות הדמוקרטיים.
04:53
And they have alsoגַם decidedהחליט to prioritizeלתעדף
111
281959
2364
והם גם החליטו לתת עדיפות
04:56
economicכַּלְכָּלִי rightsזכויות over politicalפּוֹלִיטִי rightsזכויות.
112
284323
3657
לזכויות הכלכליות
על פני הזכויות הפוליטיות.
04:59
I put it to you todayהיום that it is this systemמערכת
113
287980
2849
אני טוענת בפניכם היום
שמערכת זו,
05:02
that is embodiedמגולם by Chinaסין
114
290829
1845
המגולמת ע"י סין,
05:04
that is gatheringכֶּנֶס momentumתְנוּפָה amongstבֵּין people
115
292674
1960
היא שצוברת תנופה בקרב האנשים
05:06
in the emergingמתעוררים marketsשווקים as the systemמערכת to followלעקוב אחר,
116
294634
3088
שחיים בשווקים המתעוררים,
בתור המערכת שיש לנהוג לפיה,
05:09
because they believe increasinglyיותר ויותר
117
297722
2020
כי הם יותר ויותר מאמינים
05:11
that it is the systemמערכת
118
299742
1675
שזאת היא המערכת
05:13
that will promiseהַבטָחָה the bestהטוב ביותר and fastestהמהיר ביותר improvementsשיפורים
119
301417
3401
שתבטיח את השיפורים הטובים
והמהירים ביותר
05:16
in livingחַי standardsתקנים in the shortestהקצר ביותר periodפרק זמן of time.
120
304818
3611
ברמת החיים,
בזמן הקצר ביותר.
05:20
If you will indulgeלְפַנֵק me, I will spendלְבַלוֹת a fewמְעַטִים momentsרגעים
121
308429
2579
ואם תאפשרו לי,
אקדיש לכך כמה דקות
05:23
explainingמסביר to you first
122
311008
1822
ותחילה אסביר לכם
05:24
why economicallyכלכלית they'veהם כבר come to this beliefאמונה.
123
312830
4030
מה הסיבה הכלכלית לאמונתם זו.
05:28
First of all, it's China'sשל סין economicכַּלְכָּלִי performanceביצועים
124
316860
2826
הסיבה הראשונה היא
הביצועים הכלכליים של סין
05:31
over the pastעבר 30 yearsשנים.
125
319686
2042
ב-30 השנה האחרונות.
05:33
She's been ableיכול to produceליצר recordתקליט economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה
126
321728
2720
היא הצליחה לייצר
צמיחת-שיא כלכלית
05:36
and meaningfullyמשמעות moveמהלך \ לזוז \ לעבור manyרב people out of povertyעוני,
127
324448
3635
ובאופן משמעותי חילצה רבים
מתוך העוני,
05:40
specificallyבאופן ספציפי puttingלשים a meaningfulבעל משמעות dentשֶׁקַע in povertyעוני
128
328083
3179
ספציפית, היא הורידה משמעותית
את העוני
05:43
by movingמעבר דירה over 300 millionמִילִיוֹן people
129
331262
2814
ע"י חילוץ מעל
300 מיליון בני-אדם
05:46
out of indigenceדַלוּת.
130
334076
3258
מחיי העוני,
05:49
It's not just in economicsכלכלה,
131
337334
2514
ולא רק מבחינה כלכלית,
05:51
but it's alsoגַם in termsמונחים of livingחַי standardsתקנים.
132
339848
2497
אלא גם במונחים
של רמת חיים.
05:54
We see that in Chinaסין, 28 percentאָחוּז of people
133
342345
2844
אנו רואים שבסין, ל-28% מהעם
05:57
had secondaryמִשׁנִי schoolבית ספר accessגִישָׁה.
134
345189
1823
היתה בעבר
גישה לבית-ספר תיכון.
05:59
Todayהיום, it's closerיותר קרוב to 82 percentאָחוּז.
135
347012
2377
היום זה מתקרב ל-82%.
06:01
So in its totalityמִכלוֹל, economicכַּלְכָּלִי improvementהַשׁבָּחָה
136
349389
2595
כך שבסך הכל, השיפור הכלכלי
06:03
has been quiteדַי significantמשמעותי.
137
351984
2696
היה משמעותי למדי.
06:06
Secondשְׁנִיָה, Chinaסין has been ableיכול
138
354680
3036
שנית, סין הצליחה
06:09
to meaningfullyמשמעות improveלְשַׁפֵּר its incomeהַכנָסָה inequalityאי שיוויון
139
357716
3136
לשפר אצלה משמעותית
את חוסר השוויון בהכנסות
06:12
withoutלְלֹא changingמִשְׁתַנֶה the politicalפּוֹלִיטִי constructלִבנוֹת.
140
360852
2665
מבלי לשנות את המבנה הפוליטי.
06:15
Todayהיום, the Unitedמאוחד Statesמדינות and Chinaסין
141
363517
2430
היום, ארה"ב וסין
06:17
are the two leadingמוֹבִיל economiesכלכלות in the worldעוֹלָם.
142
365947
2526
הן שתי הכלכלות המובילות בעולם.
06:20
They have vastlyבְּמִדָה נִכֶּרֶת differentשונה politicalפּוֹלִיטִי systemsמערכות
143
368473
2249
יש להן מערכות פוליטיות
שונות בתכלית
06:22
and differentשונה economicכַּלְכָּלִי systemsמערכות,
144
370722
2322
ומערכות כלכליות שונות מאד,
06:25
one with privateפְּרָטִי capitalismקָפִּיטָלִיזם,
145
373044
1470
באחת יש קפיטליזם פרטי,
06:26
anotherאַחֵר one broadlyבְּהַרְחָבָה with stateמדינה capitalismקָפִּיטָלִיזם.
146
374514
2439
ובשניה בעיקר קפיטליזם ממשלתי.
06:28
Howeverלמרות זאת, these two countriesמדינות
147
376953
2073
אולם לשתי המדינות האלה
06:31
have the identicalזֵהֶה GINIג'יני Coefficientמְקַדֵם,
148
379026
2107
יש אותו "מקדם ג'יני",
06:33
whichאיזה is a measureלִמְדוֹד of incomeהַכנָסָה equalityשוויון.
149
381133
2547
שהוא מדד של שוויון בהכנסות.
06:35
Perhapsאוּלַי what is more disturbingמטריד
150
383680
2232
מה שאולי יותר מטריד
06:37
is that China'sשל סין incomeהַכנָסָה equalityשוויון
151
385912
2094
הוא שהשוויון בהכנסות בסין
06:40
has been improvingשיפור in recentלאחרונה timesפִּי,
152
388006
2321
השתפר בתקופה האחרונה,
06:42
whereasואילו that of the Unitedמאוחד Statesמדינות
153
390327
1617
בעוד שזה של ארה"ב
06:43
has been decliningיורד.
154
391944
3063
הלך והידרדר.
06:47
Thirdlyשְׁלִישִׁית, people in the emergingמתעוררים marketsשווקים
155
395007
2556
שלישית, האנשים בשווקים המתעוררים
06:49
look at China'sשל סין amazingמדהים and legendaryאגדי
156
397563
2394
מתייחסים למפגן המדהים והאגדי
06:51
infrastructureתַשׁתִית rolloutפריסה.
157
399957
2326
של התשתית הסינית.
06:54
This is not just about Chinaסין
158
402283
1659
לא מדובר רק בכך שסין
06:55
buildingבִּניָן roadsכבישים and portsיציאות and railwaysמסילות ברזל
159
403942
2360
בונה דרכים, נמלים ומסילות,
06:58
in her ownשֶׁלוֹ countryמדינה --
160
406302
1436
בארצה שלה --
06:59
she's been ableיכול to buildלִבנוֹת 85,000 kilometersק"מ
161
407738
3088
היא הצליחה לסלול 85,000 ק"מ
07:02
of roadכְּבִישׁ networkרֶשֶׁת in Chinaסין
162
410826
1591
של רשת כבישים בסין
07:04
and surpassלַעֲלוֹת עַל that of the Unitedמאוחד Statesמדינות --
163
412417
2948
יותר מזו של ארה"ב --
07:07
but even if you look to placesמקומות like Africaאַפְרִיקָה,
164
415365
2811
אך אפילו אם מסתכלים
על מקומות כמו אפריקה,
07:10
Chinaסין has been ableיכול to help tarזֶפֶת the distanceמֶרְחָק
165
418176
3057
סין סייעה לגשר באספלט
על המרחק
07:13
of Capeכַּף Townהעיר to Cairoקהיר,
166
421233
1654
בין קייפטאון לקהיר,
07:14
whichאיזה is 9,000 milesstomach,
167
422887
1625
שהוא 14,500 ק"מ,
07:16
or threeשְׁלוֹשָׁה timesפִּי the distanceמֶרְחָק of Newחָדָשׁ Yorkיורק to Californiaקליפורניה.
168
424512
3911
או פי שלוש המרחק
בין ניו-יורק לקליפורניה.
07:20
Now this is something that people can see and pointנְקוּדָה to.
169
428423
4440
וזה משהו שאנשים יכולים לראות
ולהצביע עליו.
07:24
Perhapsאוּלַי it's no surpriseהַפתָעָה
170
432863
1682
אולי אין זה פלא
07:26
that in a 2007 Pewמוֹשָׁב surveyסֶקֶר, when surveyedנסקרו,
171
434545
3721
שבסקר "פיו" מ-2007, כשנשאלו,
07:30
Africansאפריקאים in 10 countriesמדינות said
172
438266
1868
אמרו אפריקאים מ-10 ארצות
07:32
they thought that the Chineseסִינִית were doing
173
440134
1668
שלדעתם הסינים עושים
07:33
amazingמדהים things to improveלְשַׁפֵּר theirשֶׁלָהֶם livelihoodsפרנסה
174
441802
1894
דברים נהדרים כדי לשפר
את איכות חייהם,
07:35
by wideרָחָב marginsשוליים, by as much as 98 percentאָחוּז.
175
443696
4498
ובפער גדול: 98% מהם.
07:40
Finallyסוף כל סוף, Chinaסין is alsoגַם providingמתן innovativeחדשני solutionsפתרונות
176
448194
4520
לבסוף, סין גם מספקת
פתרונות חדשניים
07:44
to age-oldבן זקן socialחֶברָתִי problemsבעיות that the worldעוֹלָם facesפרצופים.
177
452714
3371
לבעיות החברתיות של גיל הזקנה
שהעולם נאבק בהן.
07:48
If you travelלִנְסוֹעַ to Mogadishuמוגדישו, Mexicoמקסיקו Cityעִיר or Mumbaiמומבאי,
178
456085
3268
אם תסעו למוגדישו,
למקסיקו-סיטי או למומבאי,
07:51
you find that dilapidatedרָעוּעַ infrastructureתַשׁתִית and logisticsלוֹגִיסטִיקָה
179
459353
3252
תגלו שהתשתית והלוגיסטיקה הרעועות
07:54
continueלְהַמשִׁיך to be a stumblingהַחלָקָה blockלַחסוֹם
180
462605
2227
ממשיכות להוות אבן-נגף
07:56
to the deliveryמְסִירָה of medicineתרופה and healthcareבריאות
181
464832
2101
באספקת תרופות ושירותי בריאות
07:58
in the ruralכַּפרִי areasאזורי.
182
466933
1870
באזורים הכפריים.
08:00
Howeverלמרות זאת, throughדרך a networkרֶשֶׁת of state-ownedבבעלות המדינה enterprisesארגונים,
183
468803
2878
אבל באמצעות רשת של מיזמים
בבעלות של המדינה,
08:03
the Chineseסִינִית have been ableיכול to go into these ruralכַּפרִי areasאזורי,
184
471681
2896
הסינים הצליחו להגיע
לאזורים כפריים אלה,
08:06
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני theirשֶׁלָהֶם companiesחברות
185
474577
1490
וניצלו את החברות שלהם
08:08
to help deliverלִמְסוֹר on these healthcareבריאות solutionsפתרונות.
186
476067
3272
כדי לסייע באספקת
אותם פתרונות בריאותיים.
08:11
Ladiesנשים and gentlemenרבותי, it's no surpriseהַפתָעָה
187
479339
2206
גבירותי ורבותי, אין פלא
08:13
that around the worldעוֹלָם, people are pointingמצביע
at what Chinaסין is doing and sayingפִּתגָם,
188
481545
3250
שבכל העולם, אנשים מצביעים
על מה שסין עושה, ואומרים:
08:16
"I like that. I want that.
189
484795
2142
"זה מוצא חן בעיני.
אני רוצה את זה.
08:18
I want to be ableיכול to do what China'sשל סין doing.
190
486937
2194
"אני רוצה להיות מסוגל
לעשות את מה שעושה סין.
08:21
That is the systemמערכת that seemsנראה to work."
191
489131
2770
"מתברר שזאת המערכת שעובדת."
08:23
I'm here to alsoגַם tell you
192
491901
1673
באתי לכאן גם לספר לכם
08:25
that there are lots of shiftsמשמרות occurringמתרחש
193
493574
1747
שמתרחשים הרבה שינויים
08:27
around what Chinaסין is doing
194
495321
1960
סביב מה שסין עושה
08:29
in the democraticדֵמוֹקרָטִי stanceעֶמדָה.
195
497281
2075
מבחינת העמדה הדמוקרטית.
08:31
In particularמיוחד, there is growingגָדֵל doubtספק
196
499356
2665
בפרט, גובר הספק
08:34
amongבין people in the emergingמתעוררים marketsשווקים,
197
502021
2102
בקרב עמי השווקים המתעוררים,
08:36
when people now believe that democracyדֵמוֹקרָטִיָה
198
504123
1707
והאנשים שם מאמינים היום
שהדמוקרטיה
08:37
is no longerארוך יותר to be viewedנצפה
199
505830
2284
כבר לא צריכה להיחשב
08:40
as a prerequisiteתְנַאִי מוּקדָם for economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה.
200
508114
3483
כתנאי מוקדם לצמיחה כלכלית.
08:43
In factעוּבדָה, countriesמדינות like Taiwanטייוואן, Singaporeסינגפור, Chileצ'ילה,
201
511597
4241
למעשה, מדינות כמו טייוואן,
סינגפור, צ'ילה,
08:47
not just Chinaסין, have shownמוצג that actuallyלמעשה,
202
515838
2908
ולא רק סין, הוכיחו שבעצם
08:50
it's economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה that is a prerequisiteתְנַאִי מוּקדָם
203
518746
2686
הצמיחה הכלכלית היא התנאי המקדים
08:53
for democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
204
521432
1764
לדמוקרטיה.
08:55
In a recentלאחרונה studyלימוד, the evidenceעֵדוּת has shownמוצג
205
523196
3246
במחקר שנערך לאחרונה הוכח,
08:58
that incomeהַכנָסָה is the greatestהגדול ביותר determinantקוֹצֵב
206
526442
2498
שההכנסה היא הגורם הקובע ביותר
09:00
of how long a democracyדֵמוֹקרָטִיָה can last.
207
528940
2748
באורך חייה של דמוקרטיה.
09:03
The studyלימוד foundמצאתי that if your perלְכָל capitaלנפש incomeהַכנָסָה
208
531688
2733
המחקר מצא שאם ההכנסה לנפש
09:06
is about 1,000 dollarsדולר a yearשָׁנָה,
209
534421
2212
היא כ-1,000 דולר לשנה,
09:08
your democracyדֵמוֹקרָטִיָה will last about eightשמונה and a halfחֲצִי yearsשנים.
210
536633
2998
הדמוקרטיה תימשך כ-8.5 שנים.
09:11
If your perלְכָל capitaלנפש incomeהַכנָסָה is betweenבֵּין
211
539631
1718
אם ההכנסה לנפש היא בין
09:13
2,000 and 4,000 dollarsדולר perלְכָל yearשָׁנָה,
212
541349
2400
2,000 ל-4,000 דולר בשנה,
09:15
then you're likelyסָבִיר to only get 33 yearsשנים of democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
213
543749
3042
סביר שתהיינה רק
33 שנות דמוקרטיה.
09:18
And only if your perלְכָל capitaלנפש incomeהַכנָסָה
214
546791
1824
ורק אם ההכנסה לנפש
09:20
is aboveמֵעַל 6,000 dollarsדולר a yearשָׁנָה
215
548615
2131
עוברת את ה-6,000 דולר לשנה
09:22
will you have democracyדֵמוֹקרָטִיָה come hellגֵיהִנוֹם or highגָבוֹהַ waterמַיִם.
216
550746
3744
הדמוקרטיה תחזיק מעמד באש ובמים.
09:26
What this is tellingאומר us
217
554490
1712
מה שזה אומר לנו הוא,
09:28
is that we need to first establishלְהַקִים a middleאֶמצַע classמעמד
218
556202
2573
שקודם כל עלינו לבסס מעמד בינוני
09:30
that is ableיכול to holdלְהַחזִיק the governmentמֶמְשָׁלָה accountableאַחֲרַאִי.
219
558775
3117
שיכול לתבוע דין-וחשבון מהממשלה.
09:33
But perhapsאוּלַי it's alsoגַם tellingאומר us
220
561892
2375
אבל אולי זה גם אומר לנו
09:36
that we should be worriedמוּדְאָג about going
221
564267
1582
שעלינו להיות מודאגים מכך שאנו
09:37
around the worldעוֹלָם and shoehorningנעליים democracyדֵמוֹקרָטִיָה,
222
565849
2910
מסתובבים בעולם וכופים דמוקרטיה,
09:40
because ultimatelyבסופו של דבר we runלָרוּץ the riskלְהִסְתָכֵּן
223
568759
1810
כי בסופו של דבר
אנו מסתכנים
09:42
of endingסִיוּם up with illiberalלא ליברלית democraciesדמוקרטיות,
224
570569
2130
בכך שנקבל דמוקרטיות לא-ליברליות,
09:44
democraciesדמוקרטיות that in some senseלָחוּשׁ
225
572699
2061
דמוקרטיות, שבמובן מסוים
09:46
could be worseרע יותר than the authoritarianסַמְכוּתִי governmentsממשלות
226
574760
2167
עלולות להיות גרועות יותר
מממשלים רודניים
09:48
that they seekלְחַפֵּשׂ to replaceהחלף.
227
576927
3687
שאותם הן מבקשות להחליף.
09:52
The evidenceעֵדוּת around illiberalלא ליברלית democraciesדמוקרטיות
228
580614
2266
ההוכחות הנוגעות
לדמוקרטיות לא-ליברליות
09:54
is quiteדַי depressingמְדַכֵּא.
229
582880
1820
הן מדכאות למדי.
09:56
Freedomחוֹפֶשׁ Houseבַּיִת findsמוצא that althoughלמרות ש 50 percentאָחוּז
230
584700
2446
"בית החופש" מצא,
שלמרות ש-50%
09:59
of the world'sשל העולם countriesמדינות todayהיום are democraticדֵמוֹקרָטִי,
231
587146
3157
ממדינות העולם הן כיום דמוקרטיות,
10:02
70 percentאָחוּז of those countriesמדינות are illiberalלא ליברלית
232
590303
2706
70% ממדינות אלה
הן בלתי-ליברליות
10:05
in the senseלָחוּשׁ that people don't have freeחופשי speechנְאוּם
233
593009
2353
במובן זה שלעם אין
חופש דיבור
10:07
or freedomחוֹפֶשׁ of movementתְנוּעָה.
234
595362
2745
או חופש תנועה.
10:10
But alsoגַם, we're findingמִמצָא from Freedomחוֹפֶשׁ Houseבַּיִת
235
598107
2319
אך בנוסף לכך,
אנו לומדים מ"בית החופש",
10:12
in a studyלימוד that they publishedיצא לאור last yearשָׁנָה
236
600426
2121
במחקר שהם פרסמו בשנה שעברה,
10:14
that freedomחוֹפֶשׁ has been on the declineיְרִידָה
237
602547
2115
שחופש נמצא בירידה
10:16
everyכֹּל yearשָׁנָה for the pastעבר sevenשֶׁבַע yearsשנים.
238
604662
2572
מידי שנה,
בשבע השנים האחרונות.
10:19
What this saysאומר
239
607234
1784
וזה אומר
10:21
is that for people like me
240
609018
1338
לאנשים כמוני,
10:22
who careלְטַפֵּל about liberalלִיבֵּרָלִי democracyדֵמוֹקרָטִיָה,
241
610356
2610
שחשובה להם הדמוקרטיה הליברלית,
10:24
is we'veיש לנו got to find a more sustainableבר קיימא way
242
612966
2347
שאנו חייבים למצוא
דרך ברת-קיימא יותר
10:27
of ensuringלהבטיח that we have a sustainableבר קיימא formטופס
243
615313
2345
להבטיח שתהיה לנו
צורה ברת-קיימא
10:29
of democracyדֵמוֹקרָטִיָה in a liberalלִיבֵּרָלִי way,
244
617658
2201
של דמוקרטיה באופן ליברלי,
10:31
and that has its rootsשורשים in economicsכלכלה.
245
619859
3000
ואשר שורשיה מעוגנים בכלכלה.
10:34
But it alsoגַם saysאומר that as Chinaסין movesמהלכים
246
622859
2929
אבל זה גם אומר
שסין מתקדמת
10:37
towardלקראת beingלהיות the largestהגדול economyכַּלְכָּלָה in the worldעוֹלָם,
247
625788
2532
להיות הכלכלה הגדולה בעולם,
10:40
something that is expectedצָפוּי to happenלִקְרוֹת
248
628320
2021
משהו שצפוי לקרות,
10:42
by expertsמומחים in 2016,
249
630341
2075
על פי המומחים, ב-2016,
10:44
that this schismקֶרַע betweenבֵּין the politicalפּוֹלִיטִי
250
632416
2270
ושסע זה בין האידיאולוגיות
10:46
and economicכַּלְכָּלִי ideologiesאידיאולוגיות of the Westמַעֲרָב and the restמנוחה
251
634686
3362
הפוליטיות והכלכליות של המערב
ושאר העולם
10:50
is likelyסָבִיר to widenלְהַרְחִיב.
252
638048
2931
צפוי לגדול.
10:52
What mightאולי that worldעוֹלָם look like?
253
640979
2555
איך עתיד העולם להיראות?
10:55
Well, the worldעוֹלָם could look like
254
643534
1562
ובכן, העולם עשוי להיראות כך:
10:57
more stateמדינה involvementמְעוֹרָבוּת and stateמדינה capitalismקָפִּיטָלִיזם;
255
645096
3265
יותר מעורבות של המדינה
וקפיטליזם ממשלתי;
11:00
greaterגדול יותר protectionisms- of nation-statesמדינות לאום;
256
648361
2839
יותר מדיניות-מגן כלכלית
של האומות-מדינות;
11:03
but alsoגַם, as I just pointedמְחוּדָד out a momentרֶגַע agoלִפנֵי,
257
651200
2509
אבל גם,
כפי שציינתי לפני רגע,
11:05
ever-decliningאי פעם יורד politicalפּוֹלִיטִי rightsזכויות
258
653709
2167
ירידה מתמדת בזכויות הפוליטיות
11:07
and individualאִישִׁי rightsזכויות.
259
655876
2061
ובזכויות הפרט.
11:09
The questionשְׁאֵלָה that is left for us in generalכללי
260
657937
2762
השאלה שנותרה פתוחה בפני כולנו
11:12
is, what then should the Westמַעֲרָב be doing?
261
660699
3116
היא: מה אמור
לעשות אז המערב?
11:15
And I suggestלְהַצִיעַ that they have two optionsאפשרויות.
262
663815
2705
ואני טוענת שיש לו
שתי אפשרויות.
11:18
The Westמַעֲרָב can eitherאוֹ competeלהתחרות or cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה.
263
666520
4417
המערב יכול להתחרות
או לשתף פעולה.
11:22
If the Westמַעֲרָב choosesבוחר to competeלהתחרות with the Chineseסִינִית modelדֶגֶם,
264
670937
3188
אם המערב יבחר בתחרות
נגד המודל הסיני,
11:26
and in effectהשפעה go around the worldעוֹלָם
265
674125
2007
ובפועל, נגד כל שאר העולם,
11:28
and continueלְהַמשִׁיך to try and pushלִדחוֹף an agendaסֵדֶר הַיוֹם
266
676132
2327
וימשיך לנסות לקדם סדר-יום
11:30
of privateפְּרָטִי capitalismקָפִּיטָלִיזם and liberalלִיבֵּרָלִי democracyדֵמוֹקרָטִיָה,
267
678459
3040
של קפיטליזם פרטי
ודמוקרטיה ליברלית,
11:33
this is basicallyבעיקרון going againstמול headwindsרוח,
268
681499
2656
זו בעצם הליכה נגד הרוח,
11:36
but it alsoגַם would be a naturalטִבעִי stanceעֶמדָה
269
684155
2024
אבל זו גם תהיה עמדה טבעית
11:38
for the Westמַעֲרָב to take
270
686179
1461
מבחינתו של המערב
11:39
because in manyרב waysדרכים it is the antithesisאַנְטִיתֵזָה
271
687640
2033
כי במובנים רבים
זאת האנטיתזה
11:41
of the Chineseסִינִית modelדֶגֶם
272
689673
2147
למודל הסיני
11:43
of de-prioritizingde-Prioritizing democracyדֵמוֹקרָטִיָה, and stateמדינה capitalismקָפִּיטָלִיזם.
273
691820
4128
של שינוי עדיפויות הדמוקרטיה
וקפיטליזם ממשלתי.
11:47
Now the factעוּבדָה of the matterחוֹמֶר is,
274
695948
1779
לאמיתו של דבר,
11:49
if the Westמַעֲרָב decidesמחליט to competeלהתחרות,
275
697727
1958
אם המערב יבחר בתחרות,
11:51
it will createלִיצוֹר a widerרחב יותר schismקֶרַע.
276
699685
3398
זה ייצור שסע גדול יותר.
11:55
The other optionאוֹפְּצִיָה is for the Westמַעֲרָב to cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה,
277
703083
2853
האפשרות השניה היא
שהמערב ישתף פעולה,
11:57
and by cooperatingשיתוף פעולה I mean
278
705936
1594
וב"שיתוף-פעולה" כוונתי
11:59
givingמַתָן the emergingמתעוררים marketשׁוּק countriesמדינות the flexibilityגְמִישׁוּת
279
707530
3510
להעניק למדינות השווקים המתעוררים
את הגמישות
12:03
to figureדמות out in an organicאורגני way
280
711040
2047
למצוא באופן טבעי מבחינתן
12:05
what politicalפּוֹלִיטִי and economicכַּלְכָּלִי systemמערכת
281
713087
1762
איזו מערכת פוליטית וכלכלית
12:06
worksעובד bestהטוב ביותר for them.
282
714849
1693
הכי מתאימה להן.
12:08
Now I'm sure some of you in the roomחֶדֶר
283
716542
1730
אני בטוחה שכמה מכם,
כאן באולם,
12:10
will be thinkingחושב, well, this is like cedingceding to Chinaסין,
284
718272
2874
חושבים: "זה נקרא לוותר לסין."
12:13
and this is a way, in other wordsמילים,
285
721146
2071
ובדרך זו, במלים אחרות,
12:15
for the Westמַעֲרָב to take a back seatמושב.
286
723217
1912
המערב יעבור למושב האחורי.
12:17
But I put it to you
287
725129
1455
אבל אני טוענת בפניכם
12:18
that if the Unitedמאוחד Statesמדינות and Europeanאֵירוֹפִּי countriesמדינות
288
726584
2350
שאם ארה"ב ומדינות אירופה
12:20
want to remainלְהִשָׁאֵר globallyגלובלי influentialבעל השפעה,
289
728934
2651
רוצות לשמור על השפעתן הגלובלית,
12:23
they mayמאי have to considerלשקול cooperatingשיתוף פעולה
290
731585
1870
אולי הן תיאלצנה לשקול
שיתוף-פעולה
12:25
in the shortקצר termטווח in orderלהזמין to competeלהתחרות,
291
733455
2549
בטווח הקצר,
כדי שתוכלנה להתחרות,
12:28
and by that, they mightאולי have to focusמוֹקֵד
292
736004
2243
ובכך ייתכן שיהיה עליהן להתמקד
12:30
more aggressivelyבתוקפנות on economicכַּלְכָּלִי outcomesתוצאות
293
738247
3235
בתוקפנות-יתר בתוצאות הכלכליות
12:33
to help createלִיצוֹר the middleאֶמצַע classמעמד
294
741482
1709
שתסייענה ביצירת מעמד בינוני,
12:35
and thereforeלכן be ableיכול to holdלְהַחזִיק governmentמֶמְשָׁלָה accountableאַחֲרַאִי
295
743191
2671
ובכך להצליח לתבוע אחריות מהממשלות
12:37
and createלִיצוֹר the democraciesדמוקרטיות that we really want.
296
745862
4027
וליצור את הדמוקרטיות
שאנו באמת מעוניינים בהן.
12:41
The factעוּבדָה of the matterחוֹמֶר is that
297
749889
2589
לאמיתו של דבר,
12:44
insteadבמקום זאת of going around the worldעוֹלָם
298
752478
1903
במקום להסתובב בעולם
12:46
and haranguingהרנגינג countriesמדינות for engagingמרתק with Chinaסין,
299
754381
3487
ולהטיף למדינות
נגד מעורבות עם סין,
12:49
the Westמַעֲרָב should be encouragingמְעוֹדֵד its ownשֶׁלוֹ businessesעסקים
300
757868
2960
המערב צריך לעודד
את העסקים אצלו
12:52
to tradeסַחַר and investלהשקיע in these regionsאזורים.
301
760828
2499
לסחור עם אזורים אלה
ולהשקיע בהם.
12:55
Insteadבמקום זאת of criticizingמבקר Chinaסין for badרַע behaviorהִתְנַהֲגוּת,
302
763327
4252
במקום למתוח ביקורת על סין
בגלל התנהגותה הרעה,
12:59
the Westמַעֲרָב should be showingמראה how it is
303
767579
2600
המערב צריך להראות
13:02
that theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ systemמערכת of politicsפּוֹלִיטִיקָה and economicsכלכלה
304
770179
2387
שהמערכת הפוליטית והכלכלית שלו
13:04
is the superiorעליון one.
305
772566
2150
היא העדיפה.
13:06
And insteadבמקום זאת of shoehorningנעליים democracyדֵמוֹקרָטִיָה
306
774716
2020
ובמקום לאכוף דמוקרטיה
13:08
around the worldעוֹלָם,
307
776736
1491
סביב העולם,
13:10
perhapsאוּלַי the Westמַעֲרָב should take a leafעלה
308
778227
1275
אולי על המערב לעלעל
13:11
out of its ownשֶׁלוֹ historyהִיסטוֹרִיָה bookסֵפֶר
309
779502
1852
בספרי ההיסטוריה שלו
13:13
and rememberלִזכּוֹר that it takes a lot of patienceסבלנות
310
781354
2850
ולזכור שנדרשת המון סבלנות
13:16
in orderלהזמין to developלְפַתֵחַ the modelsמודלים
311
784204
1570
כדי לפתח מודלים
13:17
and the systemsמערכות that you have todayהיום.
312
785774
2333
ומערכות, כמו אלה שיש היום.
13:20
Indeedאכן, the Supremeעֶלִיוֹן Courtבית משפט Justiceצֶדֶק Stephenסטיבן Breyerברייר
313
788107
3472
ואכן, שופט בית המשפט העליון,
סטיבן בראייר,
13:23
remindsמזכיר us that it tookלקח the Unitedמאוחד Statesמדינות
314
791579
2629
מזכיר לנו שנדרשו לארה"ב
13:26
nearlyכמעט 170 yearsשנים
315
794208
2646
קרוב ל-170 שנה
13:28
from the time that the Constitutionחוּקָה was writtenכתוב
316
796854
2669
ממועד כתיבת החוקה
13:31
for there to be equalשווה rightsזכויות in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
317
799523
2960
ועד לשוויון הזכויות בארה"ב.
13:34
Some people would argueלִטעוֹן that todayהיום
318
802483
1362
יש מי שיטענו שהיום
13:35
there is still no equalשווה rightsזכויות.
319
803845
1514
עדיין אין שוויון זכויות.
13:37
In factעוּבדָה, there are groupsקבוצות who would argueלִטעוֹן
320
805359
1846
למעשה, יש קבוצות שיטענו
13:39
that they still do not have equalשווה rightsזכויות underתַחַת the lawחוֹק.
321
807205
5328
שעדיין אין להן שוויון-זכויות
במסגרת החוק.
13:44
At its very bestהטוב ביותר,
322
812533
1582
לכל היותר,
13:46
the Westernהמערבי modelדֶגֶם speaksמדבר for itselfעצמה.
323
814115
2252
המודל המערבי מדבר בעד עצמו.
13:48
It's the modelדֶגֶם that put foodמזון on the tableשולחן.
324
816367
2161
זהו המודל שמביא אוכל הביתה.
13:50
It's the refrigeratorsמקררים.
325
818528
1591
אלו המקררים.
13:52
It put a man on the moonירח.
326
820119
2032
זהו האדם שהגיע לירח.
13:54
But the factעוּבדָה of the matterחוֹמֶר is,
327
822151
1790
אבל העובדה היא,
13:55
althoughלמרות ש people back in the day
328
823941
1650
שלמרות שאנשים באותם ימים
13:57
used to pointנְקוּדָה at the Westernהמערבי countriesמדינות and say,
329
825591
2066
נהגו להצביע על
מדינות המערב ולומר:
13:59
"I want that, I like that,"
330
827657
2043
"אני רוצה את זה,
זה מוצא חן בעיני,"
14:01
there's now a newחָדָשׁ personאדם in townהעיר
331
829700
2159
יש היום טיפוס חדש בעיר
14:03
in the formטופס of a countryמדינה, Chinaסין.
332
831859
2439
בצורת מדינה, סין.
14:06
Todayהיום, generationsדורות are looking at Chinaסין
333
834298
2086
הדורות של ימינו
מביטים בסין
14:08
and sayingפִּתגָם, "Chinaסין can produceליצר infrastructureתַשׁתִית,
334
836384
2640
ואומרים: "סין מסוגלת
לספק תשתיות,
14:11
Chinaסין can produceליצר economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה,
335
839024
2116
"סין מסוגלת לספק צמיחה כלכלית,
14:13
and we like that."
336
841140
1568
"וזה מוצא חן בעינינו."
14:14
Because ultimatelyבסופו של דבר, the questionשְׁאֵלָה before us,
337
842708
2714
כי בסופו של דבר,
השאלה שלפנינו,
14:17
and the questionשְׁאֵלָה before
338
845422
1856
והשאלה שלפני
14:19
sevenשֶׁבַע billionמיליארד people on the planetכוכב לכת
339
847278
1705
7 מיליארד אנשים עלי-אדמות
14:20
is, how can we createלִיצוֹר prosperityשִׂגשׂוּג?
340
848983
3100
היא "איך נוכל ליצור שגשוג?"
14:24
People who careלְטַפֵּל and will pivotצִיר towardsלִקרַאת the modelדֶגֶם
341
852083
2915
אנשים יעדיפו לפנות לעבר המודל
14:26
of politicsפּוֹלִיטִיקָה and economicsכלכלה
342
854998
1525
של פוליטיקה וכלכלה,
14:28
in a very rationalרַצִיוֹנָלִי way,
343
856523
1567
באופן רציונלי מאד,
14:30
to those modelsמודלים that will ensureלְהַבטִיחַ
344
858090
2465
לעבר אותם מודלים שיבטיחו
14:32
that they can have better livingחַי standardsתקנים
345
860555
1981
שתוכל להיות להם רמת-חיים
טובה יותר
14:34
in the shortestהקצר ביותר periodפרק זמן of time.
346
862536
2623
בזמן הקצר ביותר.
14:37
As you leaveלעזוב here todayהיום,
347
865159
1711
כשתצאו מכאן היום,
14:38
I would like to leaveלעזוב you
348
866870
1405
הייתי רוצה שתחשבו
14:40
with a very personalאישי messageהוֹדָעָה,
349
868275
1653
על מסר אישי ביותר,
14:41
whichאיזה is what it is that I believe
350
869928
2086
והוא: "מה אני מאמין/ה
14:44
we should be doing as individualsיחידים,
351
872014
2404
"שעלי לעשות, כאדם פרטי?"
14:46
and this is really about beingלהיות open-mindedראש פתוח,
352
874418
3369
וכאן חשוב באמת
לשמור על פתיחות,
14:49
open-mindedראש פתוח to the factעוּבדָה that our hopesמקווה and dreamsחלומות
353
877787
3339
פתיחות לעובדה שתקוותינו וחלומותינו
14:53
of creatingיוצר prosperityשִׂגשׂוּג for people around the worldעוֹלָם,
354
881126
3235
ליצירת שגשוג עבור
אנשים בכל העולם,
14:56
creatingיוצר and meaningfullyמשמעות puttingלשים a dentשֶׁקַע in povertyעוני
355
884361
2924
צמצום משמעותי של העוני
14:59
for hundredsמאות of millionsמיליונים of people,
356
887285
1676
למען מאות מיליוני אנשים,
15:00
has to be basedמבוסס in beingלהיות open-mindedראש פתוח,
357
888961
2784
צריכות להיות מבוססות
על פתיחות,
15:03
because these systemsמערכות have good things
358
891745
2227
כי במערכות האלה
יש דברים טובים
15:05
and they have badרַע things.
359
893972
2477
וגם דברים רעים.
15:08
Just to illustrateלהמחיש,
360
896449
1709
רק לצורך המחשה,
15:10
I wentהלך into my annalsקוֹרוֹת of myselfעצמי.
361
898158
2486
נכנסתי ליומנים שלי.
15:12
That's a pictureתְמוּנָה of me.
362
900644
1782
זאת תמונה שלי.
15:14
AwwwAwww. (Laughterצחוק)
363
902426
2240
אווו.
[צחוק]
15:16
I was bornנוֹלָד and raisedמוּרָם in Zambiaזמביה in 1969.
364
904666
4226
נולדתי וגדלתי בזמביה ב-1969.
15:20
At the time of my birthהוּלֶדֶת,
365
908892
1947
כשנולדתי,
15:22
blacksשחורים were not issuedהפיקו birthהוּלֶדֶת certificatesאישורים,
366
910839
2082
שחורים לא קיבלו תעודות לידה,
15:24
and that lawחוֹק only changedהשתנה in 1973.
367
912921
2344
והחוק הזה השתנה רק ב-1973.
15:27
This is an affidavitתצהיר from the Zambianזמביאן governmentמֶמְשָׁלָה.
368
915265
3145
זהו תצהיר מאת ממשלת זמביה.
15:30
I bringלְהָבִיא this to you to tell you that in 40 yearsשנים,
369
918410
2452
הבאתי לכם זאת כדי לומר לכם
שבתוך 40 שנה
15:32
I've goneנעלם from not beingלהיות recognizedמוּכָּר as a humanבן אנוש beingלהיות
370
920862
2885
עברתי מהיותי לא-מוכרת
כיצור אנושי,
15:35
to standingעוֹמֵד in frontחֲזִית of the illustriousמְהוּלָל TEDTED crowdקָהָל todayהיום
371
923747
2947
והגעתי עד כדי התייצבות בפני
קהל TED המהולל
15:38
to talk to you about my viewsתצוגות.
372
926694
2578
כדי לספר לכם על השקפותי.
15:41
In this veinוָרִיד, we can increaseלהגביר economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה.
373
929272
3724
בכיוון הזה אנו יכולים
להגביר את הצמיחה הכלכלית.
15:44
We can meaningfullyמשמעות put a dentשֶׁקַע in povertyעוני.
374
932996
3417
אנו יכולים לבלום משמעותית
את העוני.
15:48
But alsoגַם, it's going to requireלִדרוֹשׁ
375
936413
2201
אבל בנוסף לכך,
זה יחייב אותנו
15:50
that we look at our assumptionsהנחות,
376
938614
1994
לבחון מחדש את הנחותינו,
15:52
assumptionsהנחות and stricturesקריטריונים that we'veיש לנו grownמְגוּדָל up with
377
940608
2227
הנחות ותוכחות שעימן גדלנו
15:54
around democracyדֵמוֹקרָטִיָה, around privateפְּרָטִי capitalismקָפִּיטָלִיזם,
378
942835
1979
לגבי הדמוקרטיה,
לגבי הקפיטליזם הפרטי,
15:56
around what createsיוצר economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה
379
944814
1935
לגבי מה שיוצר צמיחה כלכלית
15:58
and reducesמפחית povertyעוני and createsיוצר freedomsחירויות.
380
946749
2632
ומפחית את העוני ויוצר חירות.
16:01
We mightאולי have to tearלקרוע those booksספרים up
381
949381
1877
אולי ניאלץ לקרוע לגזרים
את הספרים ההם
16:03
and startהַתחָלָה to look at other optionsאפשרויות
382
951258
2571
ולהתחיל לבחון אפשרויות אחרות
16:05
and be open-mindedראש פתוח to seekלְחַפֵּשׂ the truthאֶמֶת.
383
953829
2857
ולשמור על פתיחות
בחיפושנו אחר האמת.
16:08
Ultimatelyבסופו של דבר, it's about transformingשינוי the worldעוֹלָם
384
956686
2247
בסופו של דבר, מדובר
בשינוי העולם
16:10
and makingהֲכָנָה it a better placeמקום.
385
958933
1686
והפיכתו למקום טוב יותר.
16:12
Thank you very much.
386
960619
2218
תודה רבה לכם.
16:14
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
387
962837
3600
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by or biton

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com