ABOUT THE SPEAKER
Zak Ebrahim - Peace activist
Groomed for terror, Zak Ebrahim chose a different life. The author of The Terrorist's Son, he hopes his story will inspire others to reject a path of violence.

Why you should listen

When Zak Ebrahim was seven, his family went on the run. His father, El Sayyid Nosair, had hoped Zak would follow in his footsteps -- and become a jihadist. Instead, Zak was at the beginning of a long journey to comprehend his past.

Zak Ebrahim kept his family history a secret as they moved through a long succession of towns. In 2010, he realized his experience as a terrorist’s son not only gave him a unique perspective, but also a unique chance to show that if he could escape a violent heritage, anyone could. As he told Truthdig.com, “We must embrace tolerance and nonviolence. Who knows this better than the son of a terrorist?”

In 2014 Ebrahim published the TED Book The Terrorist's Son, a memoir written with Jeff Giles about the path he took to turn away from hate. In early 2015 the book won an American Library Association Alex award.

More profile about the speaker
Zak Ebrahim | Speaker | TED.com
TED2014

Zak Ebrahim: I am the son of a terrorist. Here's how I chose peace.

زاك إبراهيم: أنا ابن إرهابي. إليكم كيف اخترت السلام.

Filmed:
5,839,825 views

إن كنت قد ترعرعت في جو من الدوغمائية والكراهية، هل بإمكانك اختيار مسار مختلف؟ كان زاك إبراهيم لا يتجاوز السابعة من عمره حين ساعد أبوه على التخطيط لتفجيرات برج التجارة العالمي سنة 1993. قصته مؤثرة وقوية وملهمة في نهاية المطاف.
- Peace activist
Groomed for terror, Zak Ebrahim chose a different life. The author of The Terrorist's Son, he hopes his story will inspire others to reject a path of violence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
On Novemberشهر نوفمبر 5thعشر, 1990,
0
1912
2421
في الخامس من نونبر ،سنة 1990،
00:16
a man namedاسمه El-Sayyidشرم السيد Nosairنصير walkedمشى
1
4333
2799
دخل رجل يدعى السيد نصير
00:19
into a hotelالفندق in Manhattanمانهاتن
2
7132
2385
إلى فندق في منهاتن
00:21
and assassinatedاغتيال Rabbiالحبر Meirمئير Kahaneكاهانا,
3
9517
2965
وقتل الحاخام مير كاهان،
00:24
the leaderزعيم of the Jewishيهودي Defenseدفاع Leagueالدوري.
4
12482
3798
زعيم عصبة الدفاع اليهودية.
00:28
Nosairنصير was initiallyفي البداية foundوجدت not guiltyمذنب of the murderقتل,
5
16280
2660
لم تتم إدانة نصير بالقتل بالأساس
00:31
but while servingخدمة time on lesserأقل chargesشحنة,
6
18940
3626
لكنه حين كان يقضي مدة سجن متعلقة بقضايا أخف،
00:34
he and other menرجالي beganبدأت planningتخطيط attacksهجمات
7
22566
2594
كان يخطط بمعية رجال آخرين لهجمات
00:37
on a dozenدزينة Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة landmarksمعالم,
8
25160
1891
على عشرات من المواقع في مدينة نيويورك،
00:39
includingبما فيها tunnelsالأنفاق, synagoguesالكنس
9
27051
2344
بما في ذلك من أنفاق و معابد يهودية
00:41
and the Unitedمتحد Nationsالأمم headquartersمقر.
10
29395
2886
و المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
00:44
Thankfullyلحسن الحظ, those plansخطط were foiledأحبطت
11
32281
1723
لحسن الحظ،تم إحباط هذه المخططات
00:46
by an FBIمكتب التحقيقات الفدرالي informantمخبر.
12
34004
2837
من طرف عميل بكمتب التحقيقات الفدرالي.
00:49
Sadlyللأسف, the 1993 bombingقصف
13
36841
2556
مع الأسف تفجير سنة 1993
00:51
of the Worldالعالمية Tradeتجارة Centerمركز was not.
14
39397
3181
للمركز التجاري العالمي لم يحبط.
00:54
Nosairنصير would eventuallyفي النهاية be convictedمدان
15
42578
1739
تمت إدانة نصير في النهاية
00:56
for his involvementمشاركة in the plotقطعة.
16
44317
3424
لتورطه في العملية.
00:59
El-Sayyidشرم السيد Nosairنصير is my fatherالآب.
17
47741
4247
السيد نصير هو والدي.
01:04
I was bornمولود in Pittsburghبيتسبرغ, Pennsylvaniaبنسلفانيا
18
51988
1910
ولدت في بيتسبرغ، في بنسلفانيا
01:06
in 1983 to him, an Egyptianمصري engineerمهندس,
19
53898
3724
سنة 1983 منه، وهو مهندس مصري،
01:09
and a lovingمحب Americanأمريكي motherأم
and gradeدرجة schoolمدرسة teacherمدرس,
20
57622
3195
ومن أم أمريكية محبة،
كانت معلمة في الصف الإبتدائي،
01:13
who togetherسويا triedحاول theirهم bestالأفضل
21
60817
1251
وقد بذلا معا كل ما في وسعهما
01:14
to createخلق a happyالسعيدة childhoodمرحلة الطفولة for me.
22
62068
3113
ليجعلاني أعيش طفولة سعيدة.
01:17
It wasn'tلم يكن untilحتى I was sevenسبعة yearsسنوات oldقديم
23
65181
1542
لدى بلوغي سن السابعة
01:18
that our familyأسرة dynamicديناميكي startedبدأت to changeيتغيرون.
24
66723
3543
بدأت حيوية عائلتنا تتغير.
01:22
My fatherالآب exposedمكشوف me to a sideجانب of Islamدين الاسلام
25
70266
3150
حين عرضني أبي على جانب من الإسلام
01:25
that fewقليل people, includingبما فيها the majorityأغلبية of Muslimsمسلمون,
26
73416
2927
قليل من الناس، بما في ذلك غالبية المسلمين،
01:28
get to see.
27
76343
2717
لم يكونوا ليروه.
01:31
It's been my experienceتجربة that when people
28
79060
1669
تقول تجربتي الخاصة أنه حين
01:32
take the time to interactتفاعل with one anotherآخر,
29
80729
2362
يأخذ الناس وقتهم للتواصل مع بعضهم البعض،
01:35
it doesn't take long to realizeأدرك that for the mostعظم partجزء,
30
83091
3058
لا يتطلب الأمر جهدا لكي يدركوا أنه في المجمل،
01:38
we all want the sameنفسه things out of life.
31
86149
2452
نتوق جميعا لنفس الأشياء في الحياة.
01:40
Howeverومع ذلك, in everyكل religionدين, in everyكل populationتعداد السكان,
32
88601
3177
لكن بالمقابل، في كل دين، وفي كل مجتمع،
01:43
you'llعليك find a smallصغير percentageالنسبة المئوية of people
33
91778
2588
ستجد فئة قليلة من الناس
01:46
who holdمعلق so ferventlyبحماس to theirهم beliefsالمعتقدات
34
94366
2958
ممن يتشبثون بحماس بمعتقداتهم
01:49
that they feel they mustيجب use any meansيعني necessaryضروري
35
97324
2764
لدرجة أنهم يشعرون بأن عليهم استعمال
كل الوسائل الضرورية
01:52
to make othersالآخرين liveحي as they do.
36
100088
3596
ليحملوا الآخرين على العيش كما يفعلون.
01:55
A fewقليل monthsالشهور priorقبل to his arrestيقبض على,
37
103684
1861
قبيل بضعة أشهر من اعتقاله،
01:57
he satجلسنا me down and explainedشرح that
38
105545
2002
أجلسني و شرح لي أنه
01:59
for the pastالماضي fewقليل weekendsعطلة نهاية الأسبوع, he and some friendsاصحاب
39
107547
3119
خلال عطل نهاية الأسابيع الماضية،
كان وبعض من أصدقائه
02:02
had been going to a shootingاطلاق الرصاص rangeنطاق on Long Islandجزيرة
40
110666
2114
يذهبون لتمارين الرماية في "لونغ آيلند"
02:04
for targetاستهداف practiceيمارس.
41
112780
2183
من أجل التمرن على الأهداف.
02:07
He told me I'd be going with him the nextالتالى morningصباح.
42
114963
3690
وقال لي أنني سأرافقه في الصباح التالي.
02:10
We arrivedوصل at Calvertonكالفيرتون Shootingاطلاق الرصاص Rangeنطاق,
43
118653
1811
وصلنا إلى ميدان الرماية "كالفيرتون"،
02:12
whichالتي unbeknownstمجهول to our groupمجموعة was beingيجرى watchedشاهدت
44
120464
2515
والذي كان، بدون علم من مجموعتنا، مراقبا
02:15
by the FBIمكتب التحقيقات الفدرالي.
45
122979
3121
من طرف مكتب التحقيقات الفدرالي.
02:18
When it was my turnمنعطف أو دور to shootأطلق النار,
46
126100
981
حين جاء دوري لإطلاق النار،
02:19
my fatherالآب helpedساعد me holdمعلق the rifleبندقية to my shoulderكتف
47
127081
2686
ساعدني أبي على حمل البندقية على كتفي
02:21
and explainedشرح how to aimهدف، تصويب at the targetاستهداف
48
129767
1445
وشرح لي كيف علي أن استهدف الهدف
02:23
about 30 yardsياردة off.
49
131212
3141
على بعد 30 ياردة.
02:26
That day, the last bulletرصاصة I shotاطلاق النار
50
134353
2343
في ذلك اليوم، أصابت آخر رصاصة أطلقتها
02:28
hitنجاح the smallصغير orangeالبرتقالي lightضوء that satجلسنا on topأعلى of the targetاستهداف
51
136696
3019
الضوء البرتقالي الصغير الذي كان يوجد فوق الهدف
02:31
and to everyone'sالجميع surpriseمفاجأة, especiallyخصوصا mineالخاص بي,
52
139715
3129
وما كان مفاجئا بالنسبة للجميع،
خاصة بالنسبة لي،
02:35
the entireكامل targetاستهداف burstانفجار into flamesالنيران.
53
142844
3974
أن الهدف بأكمله قد انفجر مشتعلا.
02:39
My uncleاخو الام turnedتحول to the other menرجالي,
54
146818
1901
التفت عمي إلى باقي الرجال،
02:40
and in Arabicعربى said, "Ibnبن abuhabuh."
55
148719
3321
فقال بالعربية ،"ابن أبيه."
02:44
Like fatherالآب, like sonابن.
56
152040
3755
ذلك الشبل من ذاك الأسد.
02:47
They all seemedبدت to get a really
bigكبير laughيضحك out of that commentتعليق,
57
155795
2607
وعلى ما يبدو أنهم انفجروا ضاحكين
على هذا التعليق،
02:50
but it wasn'tلم يكن untilحتى a fewقليل yearsسنوات laterفي وقت لاحق
58
158402
1780
لكن تطلب الأمر بضع سنين
02:52
that I fullyتماما understoodفهم what
they thought was so funnyمضحك.
59
160182
3775
لكي أفهم تماما ما الذي كانوا يعتقدون
أنه طريف في الأمر.
02:56
They thought they saw in me the sameنفسه destructionتدمير
60
163957
2300
لقد اعتقدوا أنهم رأوا فيَّ نفس الدمار
02:58
my fatherالآب was capableقادر على of.
61
166257
3331
الذي كان والدي قادرا على فعله.
03:01
Those menرجالي would eventuallyفي النهاية be convictedمدان
62
169588
2379
كان هؤلاء الرجال قد أدينوا بالنهاية
03:04
of placingوضع a vanسيارة نقل filledمعبأ with
1,500 poundsجنيه أو رطل للوزن of explosivesمتفجرات
63
171967
3973
بتهمة وضع شاحنة صغيرة محملة
ب 1500 باوند من المتفجرات
03:08
into the sub-levelدون المستوى parkingموقف سيارات lot of the
Worldالعالمية Tradeتجارة Center'sفي مركز Northشمال Towerبرج,
64
175940
4149
في الطابق تحت الأرضي لموقف سيارات تابع
للبرج الشمالي لمركز التجارة العالمي،
03:12
causingمما تسبب في an explosionانفجار that killedقتل sixستة people
65
180089
2841
مسببين انفجارا أدى إلى مقتل 6 أشخاص
03:15
and injuredمصاب over 1,000 othersالآخرين.
66
182930
3380
وجرح أكثر من 1000 آخرين.
03:18
These were the menرجالي I lookedبدا up to.
67
186310
2391
كان هؤلاء الرجال قدوتي.
03:20
These were the menرجالي I calledمسمي
ammuأمو, whichالتي meansيعني uncleاخو الام.
68
188701
4196
كان هؤلاء من أناديهم " عمو" مما يعني "عمي".
03:25
By the time I turnedتحول 19,
69
192897
1771
حين بلغت 19 من عمري،
03:26
I had alreadyسابقا movedانتقل 20 timesمرات in my life,
70
194668
3269
كنت قد انتقلت 20 مرة في حياتي،
03:30
and that instabilityعدم الاستقرار duringأثناء my childhoodمرحلة الطفولة
71
197937
2029
عدم الاستقرار ذلك خلال طفولتي
03:32
didn't really provideتزود an opportunityفرصة
72
199966
1474
لم يمنحني فعلا فرصة
03:33
to make manyكثير friendsاصحاب.
73
201440
1881
للتعرف على أصدقاء كثر.
03:35
Eachكل time I would beginابدأ to feel
comfortableمريح around someoneشخصا ما,
74
203321
3153
في كل مرة أبدأ بالشعور بالارتياح لشخص ما،
03:38
it was time to packحزمة up and moveنقل to the nextالتالى townمدينة.
75
206474
3169
تكون تلك الفترة التي عليها أن نجمع حقائبنا
لننتقل للمدينة التالية.
03:41
Beingيجرى the perpetualدائم newالجديد faceوجه in classصف دراسي,
76
209643
2179
ولكوني دائما التلميذ الجديد في القسم،
03:44
I was frequentlyفي كثير من الأحيان the targetاستهداف of bulliesالمتنمرون.
77
211822
2639
كنت غالبا ما أكون عرضة للمضايقات.
03:46
I keptأبقى my identityهوية a secretسر from my classmatesزملاء الصف
78
214461
2310
كنت أخفي هويتي عن زملائي في القسم
03:48
to avoidتجنب beingيجرى targetedالمستهدفة,
79
216771
1318
لكي أتجنب استهدافي،
03:50
but as it turnsيتحول out, beingيجرى the
quietهادئ, chubbyبدين newالجديد kidطفل in classصف دراسي
80
218089
3396
لكنه تبين أنه، كوني الولد الهادئ
والسمين الجديد في القسم
03:53
was more than enoughكافية ammunitionذخيرة.
81
221485
2517
كان يشكل ذخيرة جيدة للسخرية.
03:56
So for the mostعظم partجزء, I spentأنفق my time at home
82
224002
2197
لذا في غالب الأحيان، كنت أقضي يومي في البيت
03:58
readingقراءة booksالكتب and watchingمشاهدة TVتلفزيون
83
226199
1671
أطالع الكتب وأشاهد التلفاز
04:00
or playingتلعب videoفيديو gamesألعاب.
84
227870
1769
أو ألعب ألعاب الفيديو.
04:01
For those reasonsأسباب, my socialاجتماعي skillsمهارات were lackingتفتقر إلى,
85
229639
2870
ولهذه الأسباب، كنت
أفتقر للمهارات الاجتماعية،
04:04
to say the leastالأقل,
86
232509
2250
على أقل تقدير،
04:06
and growingمتزايد up in a bigotedمتعصب householdمنزلي,
87
234759
1435
وترعرعي في منزل متعصب،
04:08
I wasn'tلم يكن preparedأعدت for the realحقيقة worldالعالمية.
88
236194
2480
لم يمكني من الاستعداد لمواجهة العالم الحقيقي.
04:10
I'd been raisedرفع to judgeالقاضي people
89
238674
1719
كبرت وأنا أحكم على الناس
04:12
basedعلى أساس on arbitraryاعتباطيا measurementsقياسات,
90
240393
2067
بناء على مقاييس اعتباطية،
04:14
like a person'sالشخص raceسباق or religionدين.
91
242460
3743
مثل عرق أو دين المرء.
04:18
So what openedافتتح my eyesعيون?
92
246203
3151
إذن فما الذي فتح عيني؟
04:21
One of my first experiencesخبرة
93
249354
1594
إحدى أولى تجاربي
04:23
that challengedتحدى this way of thinkingتفكير
94
250948
2182
التي تحدت طريقة تفكيري
04:25
was duringأثناء the 2000 presidentialرئاسي electionsانتخابات.
95
253130
2987
كانت خلال الانتخابات الرئاسية لسنة 2000.
04:28
Throughعبر a collegeكلية prepالإعدادية programبرنامج,
96
256117
2034
خلال برنامج إعدادي في الجامعة
04:30
I was ableقادر to take partجزء
97
258151
1134
كنت عضوا
04:31
in the Nationalالوطني Youthشباب Conventionمؤتمر in Philadelphiaفيلادلفيا.
98
259285
3370
في المجلس الوطني للشباب في فيلاديلفيا.
04:34
My particularبصفة خاصة group'sالمجموعة focusالتركيز was on youthشباب violenceعنف,
99
262655
2931
كان تركيز مجموعتي الخاصة عن عنف الشباب،
04:37
and havingوجود been the victimضحية
of bullyingالتسلط for mostعظم of my life,
100
265586
2351
وكوني قد كنت ضحية المضايقات معظم حياتي،
04:40
this was a subjectموضوع in whichالتي
I feltشعور particularlyخصوصا passionateعاطفي.
101
267937
4072
كان هذا موضوعا كنت متحمسا لأجله بشكل خاص.
04:44
The membersأفراد of our groupمجموعة cameأتى
from manyكثير differentمختلف walksيمشي of life.
102
272009
4313
كان أعضاء المجموعة من مختلف مشارب الحياة.
04:48
One day towardباتجاه the endالنهاية of the conventionمؤتمر,
103
276322
2008
في أحد الأيام، في نهاية المجلس،
04:50
I foundوجدت out that one of the kidsأطفال I had befriendedصادق
104
278330
3088
اكتشفت أن أحد الأطفال الذين صادقتهم
04:53
was Jewishيهودي.
105
281418
2222
كان يهوديا.
04:55
Now, it had takenتؤخذ severalالعديد من daysأيام
106
283640
1321
الآن، لقد تطلب الأمر مني عدة أيام
04:57
for this detailالتفاصيل to come to lightضوء,
107
284961
1643
لكي تظهر هذه التفاصيل على السطح،
04:58
and I realizedأدرك that there was no naturalطبيعي >> صفة animosityعداء
108
286604
3760
وأدركت أنه ليس هناك أي عداء طبيعي
05:02
betweenما بين the two of us.
109
290364
2245
بيننا نحن الاثنين.
05:04
I had never had a Jewishيهودي friendصديق before,
110
292609
3056
لم يكن لي صديق يهودي من قبل،
05:07
and franklyبصراحة I feltشعور a senseإحساس of prideفخر
111
295665
2809
وبصراحة أحسست بالفخر
05:10
in havingوجود been ableقادر to overcomeالتغلب على a barrierحاجز
112
298474
1985
أنني استطعت تجاوز عقبة
05:12
that for mostعظم of my life I had been led to believe
113
300459
2284
كنت قد حُمِلتُ طوال حياتي على تصديق
05:14
was insurmountableلا يذلل.
114
302743
2441
أنه من المستحيل تجاوزها.
05:17
Anotherآخر majorرائد turningدوران pointنقطة cameأتى when
115
305184
2016
نقطة تحول كبرى حدثت حين
05:19
I foundوجدت a summerالصيف jobوظيفة at Buschبوش Gardensحدائق,
116
307200
2522
وجدت عملا صيفيا في "بوش غاردنز"،
05:21
an amusementتسلية parkمنتزه.
117
309722
2392
وهي حديقة ترفيهية.
05:24
There, I was exposedمكشوف to people
from all sortsأنواع of faithsالأديان and culturesالثقافات,
118
312114
2896
هناك، التقيت بأشخاص
من مختلف المعتقدات والثقافات،
05:27
and that experienceتجربة provedاثبت to be fundamentalأساسي
119
315010
2357
وتبين أن تلك التجربة كانت أساسية
05:29
to the developmentتطوير of my characterحرف.
120
317367
3881
في تطور شخصيتي.
05:33
Mostعظم of my life, I'd been taughtيعلم
121
321248
1260
طوال معظم حياتي، قيل لي
05:34
that homosexualityالمثلية was a sinخطيئة, and by extensionتمديد,
122
322508
3746
أن المثلية الجنسية هي ذنب، وبالتالي،
05:38
that all gayمثلي الجنس people were a negativeنفي influenceتأثير.
123
326254
3465
أن كل الناس المثليين لهم تأثير سلبي.
05:41
As chanceفرصة would have it, I had the opportunityفرصة
124
329719
2261
وقد صادف، أن أتيحت لي الفرصة
05:44
to work with some of the gayمثلي الجنس performersالأداء
125
331980
1766
للعمل مع ممثلين مثليين
05:45
at a showتبين there,
126
333746
1380
في عرض هناك،
05:47
and soonهكذا foundوجدت that manyكثير were the kindestأكرم الأكرمين,
127
335126
2534
وبعدها بقليل اكتشفت أن بعضا منهم
كانوا من ألطف،
05:49
leastالأقل judgmentalسريع الحكم people I had ever metالتقى.
128
337660
3889
وأقل الناس حكما على الآخرين.
05:53
Beingيجرى bulliedتخويف as a kidطفل
129
341549
2243
كوني تعرضت للمضايقات عندما كنت طفلا
05:55
createdخلقت a senseإحساس of empathyالعطف in me
130
343792
2288
خلق فيَّ نوعا من التعاطف
05:58
towardباتجاه the sufferingمعاناة of othersالآخرين,
131
346080
1546
مع معاناة الآخرين،
05:59
and it comesيأتي very unnaturallyغير طبيعي to me
132
347626
1948
ويبدو لي من غير الطبيعي بتاتا
06:01
to treatيعالج people who are kindطيب القلب
133
349574
1968
أن أعامل الناس اللطفاء
06:03
in any other way than how
I would want to be treatedيعالج.
134
351542
4028
بأي طريقة أخرى غير التي أحب أن أُعامل بها.
06:07
Because of that feelingشعور, I was ableقادر
135
355570
1935
وبفضل ذلك الشعور،كنت قادرا
06:09
to contrastتناقض the stereotypesالأفكار النمطية I'd been taughtيعلم as a childطفل
136
357505
4387
على مقارنة الصور النمطية التي تلقيتها عندما كنت طفلا
06:14
with realحقيقة life experienceتجربة and interactionالتفاعل.
137
361892
3363
مع التجربة الحياتية الحقيقة والتعامل مع الناس.
06:17
I don't know what it's like to be gayمثلي الجنس,
138
365255
2342
لا أدري مالذي يعنيه أن تكون شاذا جنسيا،
06:19
but I'm well acquaintedمطلع with beingيجرى judgedالحكم
139
367597
1663
لكنني أعلم جيدا ما الذي يعنيه أن يُحكَم عليّ
06:21
for something that's beyondوراء my controlمراقبة.
140
369260
3976
بخصوص شيء خارج عن إرادتي.
06:25
Then there was "The Dailyاليومي Showتبين."
141
373236
3735
بعدها جاء برنامج "ذ دايلي شو."
06:29
On a nightlyكل ليلة basisأساس, Jonجون Stewartستيوارت forcedقسري me
142
376971
2272
فكان جون ستيوارت يجبرني، كل ليلة
06:31
to be intellectuallyفكريا honestصادق with
myselfنفسي about my ownخاصة bigotryتعصب أعمى
143
379243
3679
على أن أكون صادقا فكريا مع نفسي
بخصوص تعصبي
06:35
and helpedساعد me to realizeأدرك that a person'sالشخص raceسباق,
144
382922
2317
وساعدني لكي أدرك أنه لا علاقة لعرق المرء
06:37
religionدين or sexualجنسي orientationاتجاه
145
385239
3096
أو دينه أو توجهه الجنسي
06:40
had nothing to do with the qualityجودة of one'sواحد من characterحرف.
146
388335
4643
بنوعية شخصيته.
06:45
He was in manyكثير waysطرق a fatherالآب figureالشكل to me
147
392978
3375
كان في بعض الأحيان
يشكل شخصية الأب بالنسبة لي
06:48
when I was in desperateيائس need of one.
148
396353
3341
حين كنت في أمس الحاجة للأب.
06:51
Inspirationوحي can oftenغالبا come
from an unexpectedغير متوقع placeمكان,
149
399694
3904
يمكن للإلهام أن يأتي من مكان غير متوقع،
06:55
and the factحقيقة that a Jewishيهودي comedianممثل هزلي had doneفعله more
150
403598
2385
وكون كوميدي يهودي قد قام بالكثير
06:58
to positivelyبشكل ايجابي influenceتأثير my worldviewالنظرة
151
405983
2340
ليؤثر إيجابا على رؤيتي للعالم
07:00
than my ownخاصة extremistمتطرف fatherالآب
152
408323
1847
أكثر مما فعل والدي المتطرف
07:02
is not lostضائع on me.
153
410170
3383
فإني لا أعد هذا خسارة بالنسبة لي.
07:05
One day, I had a conversationمحادثة with my motherأم
154
413553
2160
ذات يوم، كنت أتحدث إلى والدتي
07:07
about how my worldviewالنظرة was startingابتداء to changeيتغيرون,
155
415713
2170
عن أن نظرتي للعالم قد بدأت تتغير،
07:10
and she said something to me
156
417883
2676
فقالت لي أمرا
07:12
that I will holdمعلق dearالعزيز to my heartقلب
157
420559
1531
سأظل أحمله دائما في قلبي
07:14
for as long as I liveحي.
158
422090
3249
طالما حييت.
07:17
She lookedبدا at me with the wearyالمرهق eyesعيون
159
425339
1471
نظرت إلى بعينين متعبتين
07:19
of someoneشخصا ما who had experiencedيختبر
160
426810
1722
يحملهما من جرّب
07:20
enoughكافية dogmatismالدوغمائية to last a lifetimeأوقات الحياة, and said,
161
428532
4058
الدغمائية بما فيه الكفاية في حياته، وقالت،
07:24
"I'm tiredمتعبه of hatingكره people."
162
432590
3673
"لقد تعبت من كراهية الناس."
07:28
In that instantلحظة, I realizedأدرك how much negativeنفي energyطاقة
163
436263
2877
في تلك اللحظة، أدركت كمية الطاقة السلبية
07:31
it takes to holdمعلق that hatredكراهية insideفي داخل of you.
164
439140
3416
التي يتطلبها حمل تلك الكراهية بداخلك.
07:36
Zakزاك Ebrahimإبراهيم is not my realحقيقة nameاسم.
165
443979
2901
زاك إبراهيم ليس اسمي الحقيقي.
07:39
I changedتغير it when my familyأسرة decidedقرر
166
446880
2035
غيرته حين قررت عائلتي
07:41
to endالنهاية our connectionصلة with my fatherالآب
167
448915
1665
أن تقطع صلتها بوالدي
07:42
and startبداية a newالجديد life.
168
450580
2362
وبدء حياة جديدة.
07:45
So why would I out myselfنفسي
169
452942
2158
إذن فلم أخرج إلى العلن
07:47
and potentiallyيحتمل put myselfنفسي in dangerخطر?
170
455100
3400
وأضع نفسي في موضع خطر محتمل؟
07:50
Well, that's simpleبسيط.
171
458500
1868
حسنا، الأمر بسيط.
07:52
I do it in the hopesآمال that perhapsربما someoneشخصا ما somedayفي يوم ما
172
460368
3762
أقوم بهذا على أمل أنه ربما يكون
هناك شخص ما يوما ما
07:56
who is compelledمجبرا to use violenceعنف
173
464130
2213
مجبرا على استعمال العنف
07:58
mayقد hearسمع my storyقصة and realizeأدرك
174
466343
2361
ربما قد يستمع إلى قصتي ويدرك
08:00
that there is a better way,
175
468704
2497
أن هناك طريقا أفضل،
08:03
that althoughبرغم من I had been subjectedتعرض
176
471201
1474
أنه وإن كنت عرضة
08:04
to this violentعنيف, intolerantغير متسامح ideologyأيديولوجية,
177
472675
2756
لذلك العنف، والإيديولوجية غير المتسامحة،
08:07
that I did not becomeيصبح fanaticizedعلى التعصب.
178
475431
2489
لم أصبح متعصبا.
08:10
Insteadفي حين أن, I chooseأختر to use my experienceتجربة
179
477920
2637
عوضا عن ذلك، اخترت أن أستعمل تجربتي
08:12
to fightيقاتل back againstضد terrorismإرهاب,
180
480557
2373
لأحارب ضد الإرهاب،
08:15
againstضد the bigotryتعصب أعمى.
181
482930
4391
ضد التعصب.
08:19
I do it for the victimsضحايا of terrorismإرهاب
182
487321
2788
أقوم بهذا من أجل ضحايا الإرهاب
08:22
and theirهم lovedأحب onesمنها,
183
490109
2182
وأحبائهم،
08:24
for the terribleرهيب painالم and lossخسارة
184
492291
1833
والألم والخسارة الأليمة
08:26
that terrorismإرهاب has forcedقسري uponبناء على theirهم livesالأرواح.
185
494124
3201
التي أجبرهم الإرهاب على عيشها.
08:29
For the victimsضحايا of terrorismإرهاب, I will speakتحدث out
186
497325
2368
لضحايا الإرهاب، سأتحدث بصوت عال
08:31
againstضد these senselessلا معنى له actsأعمال
187
499693
2532
ضد هذه الأعمال الخرقاء
08:34
and condemnشجب my father'sالأب actionsأفعال.
188
502225
3994
وأدين ما قام به والدي.
08:38
And with that simpleبسيط factحقيقة, I standيفهم here as proofدليل
189
506219
2643
وببساطة، أقف هنا كدليل
08:41
that violenceعنف isn't inherentمتأصل in one'sواحد من religionدين or raceسباق,
190
508862
4658
أن العنف ليس متأصلا في دين أو عرق المرء،
08:45
and the sonابن does not have to followإتبع
191
513520
2913
وأنه ليس على الابن أن يتبع
08:48
the waysطرق of his fatherالآب.
192
516433
3082
خطى والده.
08:51
I am not my fatherالآب.
193
519515
2790
أنا لست أبي.
08:54
Thank you. (Applauseتصفيق)
194
522305
2900
شكرا لكم. (تصفيق)
08:57
Thank you, everybodyالجميع. (Applauseتصفيق)
195
525205
3659
شكرا لكم، جميعا. (تصفيق)
09:01
Thank you all. (Applauseتصفيق)
196
528864
2640
شكرا لكم، جميعا. (تصفيق)
09:03
Thanksشكر a lot. (Applauseتصفيق)
197
531504
4000
شكرا جزيلا. (تصفيق)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Zak Ebrahim - Peace activist
Groomed for terror, Zak Ebrahim chose a different life. The author of The Terrorist's Son, he hopes his story will inspire others to reject a path of violence.

Why you should listen

When Zak Ebrahim was seven, his family went on the run. His father, El Sayyid Nosair, had hoped Zak would follow in his footsteps -- and become a jihadist. Instead, Zak was at the beginning of a long journey to comprehend his past.

Zak Ebrahim kept his family history a secret as they moved through a long succession of towns. In 2010, he realized his experience as a terrorist’s son not only gave him a unique perspective, but also a unique chance to show that if he could escape a violent heritage, anyone could. As he told Truthdig.com, “We must embrace tolerance and nonviolence. Who knows this better than the son of a terrorist?”

In 2014 Ebrahim published the TED Book The Terrorist's Son, a memoir written with Jeff Giles about the path he took to turn away from hate. In early 2015 the book won an American Library Association Alex award.

More profile about the speaker
Zak Ebrahim | Speaker | TED.com