ABOUT THE SPEAKER
Kandice Sumner - Educator
Kandice Sumner thinks we've been looking at the "achievement gap" in education all wrong.

Why you should listen

Kandice A. Sumner, M.Ed. teaches humanities (a combination of history and English) for the Boston Public Schools and is a Doctoral student in Urban Educational Policy. Sumner created and facilitates a professional development curriculum entitled R.A.C.E. (race, achievement, culture and equity) to engage professionals of all ages on how to conduct courageous critical conversations concerning race for the betterment of today’s youth. As the subject of the documentary film Far From Home, Kandice speaks publicly and consults with organizations on facilitating difficult conversations about race and education.

Born and raised in urban Boston, Kandice graduated from a suburban school system through a voluntary desegregation program (METCO). She then matriculated Spelman College (a historically Black liberal arts college) and graduated Phi Beta Kappa. From being one of a few Blacks in her school to learning at a historically Black college to teaching in the underserved and predominately Black and Latino neighborhoods of Boston, Sumner has spent a lifetime traversing the lines of race, class and gender.

More profile about the speaker
Kandice Sumner | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Kandice Sumner: How America's public schools keep kids in poverty

Kandice Sumner: كيف تُبقي المدارس العامة في أميركا الأطفال فقراء ؟

Filmed:
1,614,819 views

لماذا يجب على التعليم الجيد أن يكون حصرياً للأطفال الأغنياء؟ المدراس في الأحياء ذات الدخل المنخفض عبر الولايات المتحدة، وخاصةً في المجتمعات غير البيضاء، تفتقر للمصادر التي تكون أساسية في مدارس أغنى -- أشياءٌ مثل الآلات الموسيقية والكتب الجديدة وأغذية المدرسة الصحية وملاعب كرة القدم -- وهذا له تأثير حقيقي على قدرة التلاميذ. ترى كانديس سامنر التفاوت كل يوم في صفها في بوسطن. في هذه المحادثة الملهمة، تطلب منا مواجهة الحقائق -- وتغييرها.
- Educator
Kandice Sumner thinks we've been looking at the "achievement gap" in education all wrong. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to talk to you about my kidsأطفال.
0
826
2578
أريد التحدُّث إليكم عن أولادي.
00:15
Now, I know everyoneكل واحد thinksيعتقد
that theirهم kidطفل is the mostعظم fantasticرائع,
1
3743
4648
أعرف أن الجميع يظن أن أطفالهم
هم الأكثر روعة،
00:20
the mostعظم beautifulجميلة kidطفل that ever livedيسكن.
2
8415
2075
والأكثر جمالاً على الإطلاق.
00:23
But mineالخاص بي really are.
3
11352
1249
ولكن أطفالي هم كذلك فعلاً.
00:24
(Laughterضحك)
4
12625
1307
(ضحك)
00:25
I have 696 kidsأطفال,
5
13956
2374
لديَّ 696 طفل،
00:28
and they are the mostعظم intelligentذكي,
inventiveمبدع, innovativeمبتكر,
6
16354
4452
وهم الأطفال الأكثر ذكاءً وإبداعاً
وابتكاراً
00:32
brilliantمتألق and powerfulقوي kidsأطفال
that you'llعليك ever meetيجتمع.
7
20830
3846
وتألقاً وقوة من الذين ستلتقون بهم على
الإطلاق.
00:37
Any studentطالب علم I've had the honorشرف of teachingتعليم
in my classroomقاعة الدراسة is my kidطفل.
8
25263
4823
أيُّ تلميذ كان لي شرف تعليمه في صفي
هو طفلي.
00:42
Howeverومع ذلك, because theirهم "realحقيقة"
parentsالآباء aren'tلا richغني
9
30702
3819
على أي حال، لأن أهلهم "الحقيقيين" ليسوا
أغنياء
00:46
and, I argueتجادل, because they
are mostlyخاصة of colorاللون,
10
34545
2876
وجدلاً، لأن معظمهم ملونين،
00:49
they will seldomنادرا ما get to see in themselvesأنفسهم
11
37445
2506
فنادراً ما سيرون بأنفسهم
00:51
the awesomenessالذهول that I see in them.
12
39975
2416
الروعة التي أراها فيهم.
00:54
Because what I see in them is myselfنفسي --
13
42839
2514
لأن الذي أراه فيهم هو نفسي --
00:57
or what would have been myselfنفسي.
14
45896
2440
أو الذي كان من الممكن أن أكون عليه.
01:01
I am the daughterابنة of two hardworkingالعمل الجاد,
15
49645
2393
أنا ابنة أبوين كادحين،
01:04
college-educatedالكليات المتعلمات, African-Americanالافارقه الامريكان parentsالآباء
16
52062
2618
متعلِّمين جامعياً، أفريقيين أمريكيين
01:06
who choseاختار careersوظائف as publicعامة servantsخدم:
17
54704
2714
اختارا العمل كموظفين حكوميين:
01:09
my fatherالآب, a ministerوزير;
my motherأم, an educatorمرب.
18
57442
3612
أبي، قسيس،
و أمي، معلمة.
01:13
Wealthثروة was never the primaryابتدائي
ambitionطموح in our houseمنزل.
19
61078
3536
لم تكن الثروة أبداً هي الهاجس الأساسي
في منزلنا.
01:16
Because of this lackقلة of wealthثروة,
20
64981
1756
وبسبب غياب الثروة هذا،
01:18
we livedيسكن in a neighborhoodحي
that lackedتفتقر wealthثروة,
21
66761
2210
عشنا في حيٍّ تغيب فيه الثروة،
01:20
and henceforthمن الآن فصاعدا a schoolمدرسة systemالنظام
that lackedتفتقر wealthثروة.
22
68995
2843
وبالتالي نظام المدرسة كانت تنقصه الثروة.
01:24
Luckilyلحسن الحظ, howeverومع ذلك, we struckأصابت
the educationalتربوي jackpotالفوز بالجائزة الكبرى
23
72307
3840
لحسن الحظ، على أيِّ حال، ربحنا يانصيب
التعليم
01:28
in a voluntaryتطوعي desegregationإلغاء التمييز العنصرى programبرنامج
24
76171
2371
في برنامج تطوعي لإلغاء التمييز العنصري
01:30
that busesالباصات inner-cityالمدينة الداخلية kidsأطفال --
blackأسود and brownبنى --
25
78566
3368
الذي يرسل أطفال المدينة السود والسمر
01:33
out to suburbanمن الضواحى schoolsالمدارس -- richغني and whiteأبيض.
26
81958
2654
خارجاً إلى مدارس الضواحي -الغنية والبيضاء.
01:37
At fiveخمسة yearsسنوات oldقديم, I had to take
an hour-longلمدة ساعة busحافلة rideاركب
27
85288
3761
في عمر الخمس سنوات، كان عليّ القيام برحلة
تستغرق الساعة بالباص
01:41
to a farawayبعيدا placeمكان
28
89073
2061
إلى مكانٍ بعيد
01:43
to get a better educationالتعليم.
29
91158
1797
للحصول على تعليم أفضل.
01:45
At fiveخمسة yearsسنوات oldقديم, I thought
everyoneكل واحد had a life just like mineالخاص بي.
30
93522
4614
في عمر الخمس سنوات، ظننتُ أن حياة
الجميع مثلي.
01:50
I thought everyoneكل واحد wentذهب to schoolمدرسة
31
98621
2030
ظننتُ أن الجميع يذهب إلى المدرسة، وأنهم
01:52
and were the only onesمنها
usingاستخدام the brownبنى crayonsأقلام تلوين
32
100675
2359
الوحيدون الذين يستعملون ألوان
التلوين البنية
01:55
to colorاللون in theirهم familyأسرة portraitsصور,
33
103058
1668
اللون الذي يصوُّر عائلتهم،
01:56
while everyoneكل واحد elseآخر was usingاستخدام
the peach-coloredخوخي اللون onesمنها.
34
104750
3081
بينما كان الآخرون جميعاً يستعملون
تلك ذات اللون الدراقي.
02:00
At fiveخمسة yearsسنوات oldقديم, I thought
everyoneكل واحد was just like me.
35
108559
3615
في عمر الخمس سنوات، ظننتُ أن الجميع كان
مثلي تماماً.
02:04
But as I got olderاكبر سنا, I startedبدأت
noticingملاحظة things, like:
36
112792
3319
ولكن عندما كبرت، بدأتُ بملاحظة أشياء مثل:
02:08
How come my neighborhoodحي friendصديق
don't have to wakeاستيقظ up
37
116948
2562
لماذا صديقي في الحي ليس مضطراً للاستيقاظ
02:11
at fiveخمسة o'clockالساعة in the morningصباح,
38
119534
1538
في الساعة الخامسة صباحاً،
02:13
and go to a schoolمدرسة that's an hourساعة away?
39
121096
2511
ويذهب إلى مدرسةٍ على مسافة ساعة؟
02:16
How come I'm learningتعلم to playلعب the violinكمان
40
124278
2250
لماذا يجب عليّ تعلُّم عزف الكمان
02:18
while my neighborhoodحي friendsاصحاب
don't even have a musicموسيقى classصف دراسي?
41
126552
3708
بينما أصدقائي في الحي لا يملكون حتى
حصة موسيقى؟
02:23
Why were my neighborhoodحي friendsاصحاب
learningتعلم and readingقراءة materialمواد
42
131040
3544
لماذا كان أصدقائي في الحي يدرسون ويقرأون
مواد
02:26
that I had doneفعله two to threeثلاثة yearsسنوات priorقبل?
43
134608
2428
انتهيتُ منها منذ سنتين أو ثلاث؟
02:29
See, as I got olderاكبر سنا,
44
137882
2098
كما ترون، عندما كبرتُ،
02:32
I startedبدأت to have
this unlawfulغير شرعي feelingشعور in my bellyبطن,
45
140762
3929
بدأ شعورٌ بغير الشرعية ينغل داخل معدتي،
02:36
like I was doing something
that I wasn'tلم يكن supposedمفترض to be doing;
46
144715
3908
وكأنني أفعل شيئاً لا يجب عليَّ فعله،
02:40
takingمع الأخذ something that wasn'tلم يكن mineالخاص بي;
47
148647
2711
أخذ شيء ليس ملكاً لي،
02:43
receivingيستلم a giftهدية مجانية,
48
151819
1290
كاستلام هدية،
02:45
but with someoneشخصا ما else'sمن آخر nameاسم on it.
49
153544
2027
باسم شخصٍ آخر عليها.
02:47
All these amazingرائعة حقا things
that I was beingيجرى exposedمكشوف to
50
155929
3504
كل هذه الأشياء الرائعة التي كنتُ أتعرض لها
02:51
and experiencingتعاني,
51
159457
1698
وأختبرها،
02:53
I feltشعور I wasn'tلم يكن really supposedمفترض to have.
52
161179
3275
شعرتُ أنه لا يجب أن أحصل عليها في الواقع.
02:57
I wasn'tلم يكن supposedمفترض to have a libraryمكتبة,
fullyتماما equippedمسلح athleticرياضي facilitiesمرافق,
53
165189
4027
ليس من المفروض أن أحصل على مكتبة،أو منشآت
رياضية مجهزَّة بالكامل،
03:01
or safeآمنة fieldsمجالات to playلعب in.
54
169240
2472
أو مساحات آمنة لألعب فيها.
03:04
I wasn'tلم يكن supposedمفترض to have
theatreمسرح departmentsالإدارات
55
172208
2247
لم يكن علي أن أحصل على أقسام مسرحية
03:06
with seasonalموسمي playsيلعب and concertsحفلات --
56
174479
2365
مع مسرحيات موسمية وحفلات موسيقية --
03:08
digitalرقمي, visualبصري, performingأداء artsفنون.
57
176868
2237
و فنون أداء رقمية ومرئية.
03:11
I wasn'tلم يكن supposedمفترض to have
fullyتماما resourcedبالموارد biologyمادة الاحياء or chemistryكيمياء labsمختبرات,
58
179603
4656
ليس من المفروض أن أحصل على معامل كيمياء
أو علم أحياء كاملة المصادر،
03:16
schoolمدرسة busesالباصات that broughtجلبت me door-to-doorمن الباب إلى الباب,
59
184283
2802
و باصات مدرسة توصلني إلى باب المنزل،
03:19
freshlyحديثا preparedأعدت schoolمدرسة lunchesغداء
60
187109
2428
ووجبات غداء مدرسية محضرة حديثاً
03:21
or even airهواء conditioningتكييف.
61
189561
1744
أو حتى تكييف.
03:24
These are things my kidsأطفال don't get.
62
192127
1930
هذه أشياء لا يحصل عليها أطفالي.
03:26
You see, as I got olderاكبر سنا,
63
194661
1537
كما ترون، عندما كبرت،
03:28
while I was gratefulالامتنان
for this amazingرائعة حقا opportunityفرصة
64
196222
3017
مع أنني كنت ممنونة للفرصة الرائعة
03:31
that I was beingيجرى givenمعطى,
65
199263
1646
التي قُدِّمت إلي،
03:32
there was this ever-presentمنذ الآن pangألم مفاجئ of:
66
200933
2728
كان هنالك وخز دائم عن:
03:36
But what about everyoneكل واحد elseآخر?
67
204210
2419
ولكن ماذا عن الباقين؟
03:39
There are thousandsالآلاف
of other kidsأطفال just like me,
68
207137
3370
هناك آلاف الأطفال الآخرين الذين
هم مثلي تماماً،
03:42
who deserveاستحق this, too.
69
210531
1736
الذين يستحقون هذا أيضاً.
03:44
Why doesn't everyoneكل واحد get this?
70
212291
2138
لماذا لا يحصل الجميع على هذا؟
03:46
Why is a high-qualityجودة عالية educationالتعليم
only exclusiveحصرية to the richغني?
71
214453
4340
لماذا التعليم عالي الجودة محصورٌ
بالأغنياء فقط؟
03:51
It was like I had some sortفرز
of survivor'sالناجي remorseندم.
72
219634
3564
كان لدي نوعٌ من تأنيب الضمير الذي
يحس به الناجون.
03:55
All of my neighborhoodحي friendsاصحاب
were experiencingتعاني
73
223222
2732
جميع أصدقائي في الحي كانوا يختبرون
03:57
an educationalتربوي trainقطار wreckحطام سفينة
74
225978
1825
تعليماً سيئاً
03:59
that I was savedتم الحفظ from throughعبر a busحافلة rideاركب.
75
227827
3689
نجوتُ أنا منه عبر رحلة بالحافلة.
04:04
I was like an educationalتربوي Mosesموسى screamingصراخ,
76
232067
2494
كنتُ أشبه بموسى المعلِّم يصرخ،
04:06
"Let my people go ...
77
234585
1609
"دعوا قومي يعبرون ...
04:08
to high-qualityجودة عالية schoolsالمدارس!"
78
236218
1837
إلى مدارس ذات تعليم عالي الجودة!"
04:10
(Laughterضحك)
79
238079
1417
(ضحك)
04:11
I'd seenرأيت firsthandمباشرة how the other halfنصف
was beingيجرى treatedيعالج and educatedمتعلم.
80
239520
4560
رأيتُ بشكلٍ مباشر كيف يُعامل ويتعلم
النصف الثاني.
04:16
I'd seenرأيت the educationalتربوي promisedوعد landأرض,
81
244104
2939
رأيتُ أرض التعليم الموعودة،
04:19
and I could not for the life of me
justifyبرر the disparityتفاوت.
82
247067
4239
ولم أستطع من أجل حياتي أن أبرر
عدم المساواة.
04:25
I now teachعلم in the very sameنفسه schoolمدرسة systemالنظام
from whichالتي I soughtبحث refugeلجأ.
83
253550
4742
الآن أعلِّم في نفس نظام التدريس الذي نشدتُ
اللجوء منه.
04:30
I know firsthandمباشرة the toolsأدوات
that were givenمعطى to me as a studentطالب علم,
84
258870
4537
أعلم مباشرة ما هي الأدوات التي أُعطيت لي
كتلميذة،
04:35
and now as a teacherمدرس, I don't have
accessالتمكن من to those sameنفسه toolsأدوات
85
263431
3923
والآن كمعلمة، لا أملك الوصول للأدوات نفسها
04:39
to give my studentsالطلاب.
86
267378
1564
لأعطيها لتلاميذي.
04:41
There have been countlessلا يحصى nightsليالي
when I've criedبكت in frustrationإحباط,
87
269451
4575
كانت هنالك ليالٍ غير معدودة بكيتُ فيها
من الإحباط،
04:46
angerغضب
88
274050
1276
والغضب
04:47
and sorrowحزن,
89
275350
1391
والأسى،
04:48
because I can't teachعلم my kidsأطفال
the way that I was taughtيعلم,
90
276765
3291
لأنني لا أستطيع تعليم أطفالي بالطريقة
التي تعلمتُ بها،
04:52
because I don't have accessالتمكن من
to the sameنفسه resourcesموارد or toolsأدوات
91
280581
4191
لأنني لا أملك الوصول لنفس الموارد
أو الأدوات
04:56
that were used to teachعلم me.
92
284796
1890
التي تم استعمالها لتعليمي.
04:59
My kidsأطفال deserveاستحق so much better.
93
287393
2171
أطفالي يستحقون أفضل بكثير.
05:02
We sitتجلس and we keep bangingقرع
our headsرؤساء again this termمصطلح:
94
290270
2863
نحن نجلس ونستمر بطرق رؤوسنا بهذا المصطلح:
05:05
"Achievementموهلات gapالفارق, achievementموهلات gapالفارق!"
95
293157
2565
"فجوة الإنجاز، فجوة الإنجاز!"
05:08
Is it really that hardالصعب to understandتفهم
96
296462
2932
هل من الصعب حقاً الفهم
05:11
why these kidsأطفال performنفذ well
and these kidsأطفال don't?
97
299418
3225
لماذا هؤلاء الأطفال يبلون حسناً وهؤلاء لا؟
05:14
I mean, really.
98
302667
1425
أعني، حقاً.
05:16
I think we'veقمنا got it all wrongخطأ.
99
304664
2267
أظن أننا فهمنا الأمر بشكل خاطيء كلياً.
05:18
I think we,
100
306955
1161
أظن أننا،
05:20
as Gloriaغلوريا Ladson-BillingsLadson-الفواتير saysيقول,
101
308140
2082
كما تقول غلوريا لادسون-بيلينغ،
05:22
should flipيواجه our paradigmنموذج and our languageلغة
and call it was it really is.
102
310246
4742
يجب أن نترك مثالنا ولغتنا وندعوَ الأمر
كما هو
05:27
It's not an achievementموهلات gapالفارق;
103
315516
1619
إنها ليست فجوة إنجاز،
05:29
it's an educationالتعليم debtدين,
104
317878
1928
إنه دَينٌ تعليمي،
05:32
for all of the foregoneحاصل schoolingتعليم
resourcesموارد that were never investedاستثمرت
105
320417
5278
حيث أن جميع مصادر التدريس السابقة
التي لم نستثمرها
05:37
in the educationالتعليم of the blackأسود
and brownبنى childطفل over time.
106
325719
3845
في تعليم الطفل الأسود والأسمر مع الوقت.
05:42
A little-knownغير معروفة secretسر in Americanأمريكي historyالتاريخ
107
330820
3026
وهناك سرٌّ صغير معروف في التاريخ الأمريكي
05:45
is that the only Americanأمريكي institutionالمعهد
createdخلقت specificallyعلى وجه التحديد for people of colorاللون
108
333870
5053
هو أن المنشأة الأمريكية الوحيدة المُحدثة
خصيصاً من أجل الناس الملونين
05:51
is the Americanأمريكي slaveشريحة tradeتجارة --
109
339714
1566
هي التجارة بالعبيد الأمريكيين --
05:53
and some would argueتجادل the prisonالسجن systemالنظام,
110
341866
1949
والبعض قد يقول أيضاً نظام السجن،
05:55
but that's anotherآخر topicموضوع
for anotherآخر TEDTED Talk.
111
343839
2226
ولكن هذا موضوع آخر لمحادثة TED أخرى.
05:58
(Laughterضحك)
112
346089
1150
(ضحك)
05:59
The publicعامة schoolمدرسة systemالنظام of this countryبلد
was builtمبني, boughtاشترى and paidدفع for
113
347654
4293
نظام التعليم العام في هذا البلد تمَّ
بناؤه وشراؤه والدفع من أجله
06:03
usingاستخدام commerceتجارة generatedولدت
from the slaveشريحة tradeتجارة and slaveشريحة laborالعمل.
114
351971
4287
باستعمال التجارة المتولدة من تجارة
العبيد والسخرة.
06:08
While African-Americansالأمريكيون الأفارقة were enslavedمستعبد
and prohibitedممنوع from schoolingتعليم,
115
356651
3963
بينما تم استعباد الأفريقيين الأمريكيين
ومنعهم من الذهاب إلي المدرسة،
06:12
theirهم laborالعمل establishedأنشئت
the very institutionالمعهد
116
360638
3159
فإن عملهم أسس المنشأة نفسها
06:15
from whichالتي they were excludedمستبعد.
117
363821
1688
التي تم استثناؤهم منها.
06:18
Ever sinceمنذ then, everyكل courtمحكمة caseقضية,
educationalتربوي policyسياسات, reformإصلاح,
118
366042
5079
منذ ذلك الحين، في كل قضية محكمة، وسياسة
تعليم، وإصلاح
06:23
has been an attemptمحاولة
to retrofitالتحديثية the designالتصميم,
119
371145
3254
كانت هنالك محاولة لتحديث التصميم،
06:26
ratherبدلا than just stoppingوقف
and acknowledgingالاعتراف:
120
374423
2660
بدلاً من مجرد التوقف والإقرار:
06:29
we'veقمنا had it all wrongخطأ from the beginningالبداية.
121
377107
2608
لقد فهمنا الأمر بشكلٍ خاطيء منذ البداية.
06:33
An oversimplificationإفراط في التصغير
of Americanأمريكي educationalتربوي historyالتاريخ.
122
381243
4043
هذا تبسيط زائد لتاريخ التعليم الأمريكي.
06:37
All right, just bearيتحمل with me.
123
385310
1512
حسناً، تحملوا معي.
06:39
Blacksالسود were keptأبقى out -- you know,
the wholeكامل slaveryعبودية thing.
124
387681
3077
السود تم تركهم خارجاً -- كما تعرفون،
هذا الشيء المتعلق بالعبودية
06:43
With the help
of philanthropicخيري whiteأبيض people,
125
391256
2077
بمساعدة الناس البيض الخيِّرين،
06:45
they builtمبني theirهم ownخاصة schoolsالمدارس.
126
393357
1554
بنوا مدارسهم الخاصة.
06:46
Separateمنفصل but equalمساو was OK.
127
394935
2334
منفصلة ولكن متكافئة وهذا كان جيداً.
06:49
But while we all know
things were indeedفي الواقع separateمنفصل,
128
397729
2730
لكن كما نعرف جميعاً أن الأشياء كانت
منفصلة بالفعل،
06:52
they were in no waysطرق equalمساو.
129
400483
1656
لم تكن متكافئة بأي طريقة
06:54
Enterأدخل Brownبنى v. the Boardمجلس of Educationالتعليم
of Topekaتوبيكا, Kansasكانساس in 1954;
130
402571
5165
ادخلوا لقضية Brown v. Board. للتعليم الخاص
بـTopeka, Kansas في 1954،
06:59
legalقانوني separationانفصال of the racesسباقات
is now illegalغير شرعي.
131
407760
3231
الفصل العنصري القانوني هو الآن غير قانوني.
07:03
But very fewقليل people payدفع attentionانتباه
to all of the courtمحكمة casesالحالات sinceمنذ then,
132
411900
6229
ولكن القليل جداً من الناس يُبدون انتباهاً
لكل قضايا المحاكم منذ ذلك الوقت،
07:10
that have undoneغير مصنوع the educationalتربوي
promisedوعد landأرض for everyكل childطفل
133
418153
5273
التي تُقوِّض أرض التعليم الموعودة لكل طفل
07:15
that Brownبنى v. Boardمجلس intendedمعد.
134
423450
2964
التي كان يقصدها Brown v.
07:18
Some argueتجادل that todayاليوم our schoolsالمدارس
are now more segregatedالفصل بين الجنسين
135
426438
3718
يجادل البعض أن مدارسنا اليوم مفصولة أكثر
07:22
than they ever were before we triedحاول
to desegregateإزالة التمييز them in the first placeمكان.
136
430180
4736
عما كانت عليه قبلاً قبل أن نحاول
إزالة هذا الفصل في البداية.
07:27
Teachingتعليم my kidsأطفال about desegregationإلغاء التمييز العنصرى,
the Little Rockصخرة Nineتسعة,
137
435963
3593
تعليم أولادي عن إزالة الفصل العنصري،
عن الصخرة الصغيرة رقم تسعة،
07:31
the Civilمدني Rightsحقوق Movementحركة,
138
439580
1303
وحركة الحقوق المدنية،
07:32
is a realحقيقة awkwardغير ملائم momentلحظة in my classroomقاعة الدراسة,
139
440907
3330
هي اللحظة الغريبة الحقيقية في صفي،
07:36
when I have to hearسمع
the voiceصوت of a childطفل askيطلب,
140
444261
2701
حين يكون عليّ سماع صوت طفل يسأل،
07:39
"If schoolsالمدارس were desegregatedتهدف إلى الدمج in 1954,
141
447940
3303
"إذا تم إزالة الفصل من المدارس عام 1954،
07:43
how come there are no whiteأبيض kidsأطفال here?"
142
451267
2297
فلماذا لا يوجد أطفال بيض هنا؟"
07:45
(Laughterضحك)
143
453588
1460
(ضحك)
07:47
These kidsأطفال aren'tلا dumbأبكم.
144
455072
1356
هؤلاء الأطفال ليسوا بلهاء.
07:49
They know exactlyبالضبط what's happeningحدث,
145
457292
1724
هم يعرفون ماذا يحصل بالضبط،
07:51
and what's not.
146
459542
1347
وما الذي لا يحصل.
07:53
They know that when it comesيأتي to schoolingتعليم,
147
461526
2234
هم يعرفون أنه عندما يتعلق بالذهاب للمدرسة،
07:56
blackأسود livesالأرواح don't matterشيء
148
464670
1590
الأرواح السوداء غير مهمة
07:59
and they never have.
149
467081
1412
ولم تكن مهمة أبداً.
08:02
For yearsسنوات, I triedحاول desperatelyفاقد الامل
to cultivateزرع in my kidsأطفال a love of readingقراءة.
150
470316
6515
لسنوات، حاولت يائسة أن أزرع في أطفالي
حب القراءة.
08:09
I'd amassedجمعت a modestمتواضع classroomقاعة الدراسة libraryمكتبة
151
477416
2864
كدُّست مكتبة متواضعة في الصف
08:12
of booksالكتب I'd accumulatedمتراكم
from secondhandاليد الثانية shopsمحلات,
152
480304
3297
من كتبٍ جمعتها من متاجر الكتب المستعملة،
08:15
thriftتقتير storesمخازن, atticsالسندرات -- you know.
153
483625
2463
متاجر الاقتصاد، عليَّات -- تعرفون.
08:18
But wheneverكلما كان I said those dreadfulمروع wordsكلمات,
154
486112
2460
ولكن متى قلتُ هذه الكلمات المروعة،
08:20
"Take out a bookكتاب and readاقرأ,"
155
488596
2196
"أخرجوا كتاباً واقرأوا،"
08:22
you'dكنت think I'd just declaredمعلن warحرب.
156
490816
2433
قد تظنون أنني أعلنتُ حرباً للتو.
08:25
It was tortureتعذيب.
157
493273
1693
كان عذاباً.
08:27
One day,
158
495693
1164
أحد الأيام،
08:29
after I'd heardسمعت about this websiteموقع الكتروني
calledمسمي DonorsChooseDonorsChoose,
159
497184
3130
بعد أن سمعتُ عن هذا الموقع المدعو
DonorsChoose،
08:32
where classroomقاعة الدراسة teachersمعلمون createخلق wishرغبة listsالقوائم
160
500338
2316
حيث يصنع معلمو الصف قوائم أمنيات
08:34
of itemsالعناصر they need for theirهم classroomقاعة الدراسة
161
502678
2104
من أشياء هم بحاجتها لصفهم
08:36
and anonymousمجهول donorsالجهات المانحة fulfillتحقيق them,
162
504806
2527
ومتبرعون مجهولون يحققونها،
08:39
I figuredأحسب I'd go out on a limbفرع الشجره
and just make a wishرغبة listقائمة
163
507357
4001
لذا تصورت أن أقوم بشيء مختلف وأصنع
قائمة أمان وحسب
08:43
of the teenager'sفي سن المراهقة dreamحلم libraryمكتبة.
164
511382
3213
عن حلم مراهق بمكتبة.
08:47
Over 200 brand-newعلامة تجارية جديدة booksالكتب
were sentأرسلت to my roomمجال pieceقطعة by pieceقطعة.
165
515698
4192
أكثر من 200 كتاب جديد تم إرسالها إلى
غرفتي قطعة قطعة.
08:52
Everyكل day there were newالجديد deliveriesالتسليم
and my kidsأطفال would exclaimصرخ with gleeطرب,
166
520672
4573
كانت هناك توصيلات جديدة كل يوم، وأطفالي
يهتفون من البهجة،
08:57
"This feelsيشعر like Christmasعيد الميلاد!"
167
525269
1957
"هذا يشبه عيد الميلاد!"
08:59
(Laughterضحك)
168
527250
1080
(ضحك)
09:00
Then they'dانها تريد say,
169
528354
1165
ثم يقولون،
09:01
"Msالآنسة. Sumnerسمنر, where did
these booksالكتب come from?"
170
529543
2872
"آنسة سمنر من أين أتت هذه الكتب؟"
09:04
And then I'd replyالرد,
171
532439
1216
ثم أنا أجيب،
09:05
"Strangersالغرباء from all over the countryبلد
wanted you to have these."
172
533679
3976
"غرباء من جميع أنحاء البلد أرادوكم أن
تحصلوا عليها."
09:10
And then they'dانها تريد say, almostتقريبيا suspiciouslyبارتياب,
173
538274
2677
ثم يقولون، تقريباً بشك،
09:14
"But they're brand-newعلامة تجارية جديدة."
174
542474
1727
"ولكنها جديدة."
09:16
(Laughterضحك)
175
544225
1002
(ضحك)
09:17
To whichالتي I'd replyالرد,
176
545251
1579
وهذا أرد عليه،
09:18
"You deserveاستحق brand-newعلامة تجارية جديدة booksالكتب."
177
546854
1780
"أنتم تستحقون كتباً جديدة."
09:22
The wholeكامل experienceتجربة hitنجاح home
for me when one of my girlsالفتيات,
178
550137
3423
التجربة بكاملها أصابت الهدف بالنسبة لي
عندما إحدى فتياتي،
09:25
as she peeledمقشر openفتح a crispهش paperbackكتاب ورقي الغلاف said,
179
553584
3070
قالت بينما كانت تفتح الورقة الأخيرة،
09:29
"Msالآنسة. Sumnerسمنر -- you know,
I figuredأحسب you boughtاشترى these booksالكتب,
180
557582
4378
"آنسة سمنر-- تعرفين، ظننتُ أنك
اشتريتِ هذه الكتب،
09:33
'causeسبب you teachersمعلمون
are always buyingشراء us stuffأمور.
181
561984
2738
لأنكم أنتم المعلمون دائماً تشترون
أشياءً لنا.
09:37
But to know that a strangerغريب,
someoneشخصا ما I don't even know,
182
565158
4029
ولكن أن أعرف أن غريباً، شخصا ما لا
أعرفه حتى،
09:41
caresهموم this much about me
183
569211
1699
يهتم بهذا القدر بشأني
09:43
is prettyجميلة coolبارد."
184
571480
1455
هو شيء جميل للغاية."
09:45
Knowingمعرفة that strangersالغرباء
will take careرعاية of you
185
573870
2625
معرفة أن الغرباء سيهتمون بك
09:48
is a privilegeامتياز my kidsأطفال aren'tلا affordedأتاحت.
186
576519
2026
هي حظوة لا يتكلفها أطفالي.
09:52
Ever sinceمنذ the donationهبة,
187
580342
1442
منذ ذلك التبرع،
09:53
there has been a steadyثابت streamمجرى of kidsأطفال
signingالتوقيع out booksالكتب to take home,
188
581808
3858
كان هناك تيار ثابت من الأطفال الذين يسجلون
على كتبٍ ليأخذوها للمنزل،
09:57
and then returningعودة them
with the exclamationعلامة تعجب,
189
585690
2660
ومن ثم يعيدونها بتعجّب،
10:00
"This one was good!"
190
588374
1588
"هذا الكتاب كان جيداً!"
10:01
(Laughterضحك)
191
589986
1048
(ضحك)
10:03
Now when I say,
"Take out a bookكتاب and readاقرأ,"
192
591058
2302
الآن عندما أقول، "أخرجوا كتاباً واقرأوا،"
10:05
kidsأطفال rushسرعه to my libraryمكتبة.
193
593384
2219
يسرع الأطفال إلى المكتبة.
10:08
It wasn'tلم يكن that they didn't want to readاقرأ,
194
596849
2047
لم يكن الأمر أنهم لم يريدوا القراءة،
10:10
but insteadفي حين أن, they'dانها تريد gladlyبكل سرور readاقرأ
if the resourcesموارد were there.
195
598920
4550
لكن بدلاً من ذلك، أنهم يقرأون بسعادة إذا
كانت المصادر موجودة.
10:17
Institutionallyمؤسسيا speakingتكلم,
196
605579
1652
ومؤسسيا أتكلم،
10:19
our publicعامة schoolمدرسة systemالنظام has never
doneفعله right by the blackأسود and brownبنى childطفل.
197
607255
4352
نظام مدراسنا العامة لم يقم بعمل جيد لصالح
الطفل الأسود والأسمر.
10:24
We keep focusingالتركيز on the endالنهاية resultsالنتائج
198
612068
2548
نحن نستمر بالتركيز على النتائج النهائية
10:26
or testاختبار resultsالنتائج,
199
614640
1365
أو نتائج الاختبارات،
10:28
and gettingالحصول على frustratedمحبط.
200
616029
1846
وكوننا مُحبطين.
10:29
We get to a catastropheكارثة and we wonderيتساءل,
201
617899
2137
نصل إلى كارثة ونتساءل،
10:32
"How did it get so badسيئة?
How did we get here?"
202
620060
2837
"كيف أصبح الأمر بهذا السوء؟
كيف وصلنا إلى هنا؟"
10:35
Really?
203
623890
1155
حقاً؟
10:37
If you neglectإهمال a childطفل long enoughكافية,
204
625439
2075
إذا نبذت طفلاً لمدة طويلة كفاية،
10:39
you no longerطويل have
the right to be surprisedمندهش
205
627538
3090
فليس لديك الحق بعد ذلك لتكون متفاجئاً
10:42
when things don't turnمنعطف أو دور out well.
206
630652
1831
عندما لا تكون النتائج جيدة.
10:45
Stop beingيجرى perplexedمتحير
207
633319
1734
توقفوا عن كونكم متحيرين
10:47
or confusedمشوش
208
635077
1626
أو مرتبكين
10:48
or befuddledأربك
209
636727
1476
أو مشوشين
10:50
by the achievementموهلات gapالفارق,
210
638680
1926
بفجوة الإنجاز،
10:52
the incomeالإيرادات gapالفارق,
211
640630
1223
فجوة الدخل،
10:53
the incarcerationسجن ratesمعدلات,\
212
641877
1619
ومعدلات السجن،
10:55
or whateverايا كان socioeconomicالمستوى الاقتصادي و الاجتماعي disparityتفاوت
is the newالجديد "it" termمصطلح for the momentلحظة.
213
643520
5047
أو مهما يكن مصطلح التفاوت الاجتماعي
الاقتصادي الجديد "للشيء" حالياً.
11:01
The problemsمشاكل we have as a countryبلد
214
649248
2442
إن المشاكل التي لدينا كبلد
11:03
are the problemsمشاكل we createdخلقت as a countryبلد.
215
651714
2083
هي المشاكل التي خلقناها كبلد.
11:06
The qualityجودة of your educationالتعليم
is directlyمباشرة proportionateمتناسب
216
654740
3538
جودة تعليمك تتناسب بشكل مباشر
11:10
to your accessالتمكن من to collegeكلية,
217
658302
1858
مع وصولك للجامعة،
11:12
your accessالتمكن من to jobsوظائف,
218
660184
1728
دخولك للأعمال،
11:13
your accessالتمكن من to the futureمستقبل.
219
661936
1708
واطلاعك على المستقبل.
11:17
Untilحتى we liveحي in a worldالعالمية where everyكل kidطفل
can get a high-qualityجودة عالية educationالتعليم
220
665594
5270
حتى نعيش في عالم حيث كل طفل يستطيع الحصول
على تعليم عالي الجودة
11:22
no matterشيء where they liveحي,
221
670888
1536
حيثما كانوا يعيشون،
11:24
or the colorاللون of theirهم skinبشرة,
222
672448
1880
أو مهما كأَن لون بشرتهم،
11:26
there are things we can do
on a macroدقيق levelمستوى.
223
674352
4060
هناك أشياء نستطيع فعلها على المستوى
الأدنى.
11:31
Schoolمدرسة fundingالتمويل should not
be decidedقرر by propertyخاصية taxesالضرائب
224
679389
3564
تمويل المدارس يجب ألّا يتم تقريره بناءً
على ضرائب الملكية
11:34
or some funkyجبان economicاقتصادي equationمعادلة
225
682977
2231
أو معادلة اقتصادية غريبة ما
11:37
where richغني kidsأطفال continueاستمر
to benefitفائدة from stateحالة aidمساعدة,
226
685232
3036
حيث يستمر الأطفال الأغنياء بالاستفادة من
معونة الولاية،
11:40
while poorفقير kidsأطفال are continuouslyبشكل متواصل
havingوجود foodطعام and resourcesموارد
227
688292
4085
بينما الأطفال الفقراء يؤخذ الطعام والمصادر
باستمرار
11:44
takenتؤخذ from theirهم mouthsأفواه.
228
692401
1593
من أفواههم.
11:46
Governorsحكام, senatorsأعضاء مجلس الشيوخ, mayorsرؤساء البلديات,
cityمدينة councilمجلس membersأفراد --
229
694750
3761
أيها المحافظون وأعضاء مجلس الشيوخ والعُمد
وأعضاء مجلس المدينة -
11:50
if we're going to call
publicعامة educationالتعليم publicعامة educationالتعليم,
230
698535
2864
إذا كنا سندعو التعليم العام بالتعليم
العام،
11:53
then it should be just that.
231
701423
1583
إذاً يجب أن يكون كذلك وحسب.
11:55
Otherwiseغير ذلك, we should
call it what it really is:
232
703555
2983
وإلا، يجب أن نسميه كما هو حقاً:
11:58
povertyفقر insuranceتأمين.
233
706562
1565
ضمان الفقر.
12:01
"Publicعامة educationالتعليم:
234
709211
1442
"التعليم العام:
12:02
keepingحفظ poorفقير kidsأطفال poorفقير sinceمنذ 1954."
235
710677
3088
يبقي الأطفال الفقراء فقراء منذ 1954."
12:05
(Laughterضحك)
236
713789
1452
(ضحك)
12:08
If we really, as a countryبلد, believe
that educationالتعليم is the "great equalizerالتعادل,"
237
716733
5098
إذا نحن، كبلد، آمنَّا حقاً أن التعليم هو
"المعادل الأعظم"،
12:13
then it should be just that:
equalمساو and equitableالعادل.
238
721855
3831
إذاً يجب أن يكون:
متساو وعادل.
12:18
Untilحتى then, there's no democracyديمقراطية
in our democraticديمقراطي educationالتعليم.
239
726158
4343
حتى نصل لذلك، لا توجد ديمقراطية في
تعليمنا الديمقراطي.
12:23
On a mezzoميزو levelمستوى:
240
731493
1507
على مستوى متوسط:
12:25
historicallyتاريخيا speakingتكلم, the educationالتعليم
of the blackأسود and brownبنى childطفل
241
733640
3202
تاريخياً أتكلم، تعليم الطفل الأسود والأسمر
12:28
has always dependedيتوقف
on the philanthropyالإحسان of othersالآخرين.
242
736866
3471
اعتمد دائماً على إحسان الآخرين.
12:32
And unfortunatelyلسوء الحظ, todayاليوم it still does.
243
740361
2794
ولسوء الحظ، اليوم لا يزال الأمر كذلك.
12:35
If your sonابن or daughterابنة or nieceابنة الاخ
or nephewابن أخ or neighborجار
244
743770
4365
إذا كان ابنك أو ابنتك أو ابنة أختك/أخيك أو
ابن أخيك/أختك أو جارك
12:40
or little Timmyتيمي down the streetشارع
245
748159
1563
أو تيمي الصغير في آخر الشارع
12:42
goesيذهب to an affluentغني schoolمدرسة,
246
750253
2303
يذهب إلى مدرسة مترفة،
12:44
challengeالتحدي your schoolمدرسة committeeلجنة
to adoptتبنى an impoverishedأفقر schoolمدرسة
247
752580
3174
فادفع مجتمعك المدرسي لتبني مدرسة أفقر
12:47
or an impoverishedأفقر classroomقاعة الدراسة.
248
755778
2039
أو صفٍ أفقر.
12:49
Closeقريب the divideيقسم by engagingجذاب
in communicationالاتصالات
249
757841
3397
أغلقوا الانقسام بالانخراط في التواصل
12:53
and relationshipsالعلاقات that matterشيء.
250
761262
2197
والعلاقات التي تهم.
12:56
When resourcesموارد are sharedمشترك,
251
764050
1954
عندما يتم تشارك المصادر،
12:58
they're not dividedمنقسم;
252
766028
1692
فلا يتم تقسيمها،
12:59
they're multipliedمضاعف.
253
767744
1457
بل مضاعفتها.
13:01
And on a microالصغير levelمستوى:
254
769871
1839
على مستوى أدنى:
13:03
if you're a humanبشري beingيجرى,
255
771734
1820
إذا كنت إنساناً،
13:05
donateتبرع.
256
773985
1166
تبرع.
13:07
Time, moneyمال, resourcesموارد, opportunitiesالفرص --
257
775524
4063
بوقت،أو نقود، أو مصادر، أو فرص --
13:11
whateverايا كان is in your heartقلب.
258
779611
2363
مهما يكن في قلبك.
13:14
There are websitesالمواقع like DonorsChooseDonorsChoose
259
782847
2204
هنالك مواقع مثل DonorsChoose
13:17
that recognizeتعرف the disparityتفاوت
260
785075
2054
تدرك التفاوت
13:19
and actuallyفعلا want
to do something about it.
261
787153
2495
وتريد فعلاً أن تقوم بشيءٍ حياله.
13:23
What is a carpenterالنجار with no toolsأدوات?
262
791748
2204
ما النجار بدون أدوات؟
13:26
What is an actressممثلة with no stageالمسرح?
263
794350
2322
ما الممثلة بدون منصة؟
13:28
What is a scientistامن with no laboratoryمختبر?
264
796990
2457
ما العالم بدون مختبر؟
13:31
What is a doctorطبيب with no equipmentالرجعية?
265
799859
2727
ما الطبيب بدون تجهيزات؟
13:35
I'll tell you:
266
803270
1245
سأقول لكم:
13:36
they're my kidsأطفال.
267
804970
1464
هؤلاء أطفالي.
13:39
Shouldn'tلا ينبغي they be your kidsأطفال, too?
268
807219
1816
أفلا يجب أن يكونوا أطفالكم أيضاً؟
13:41
Thank you.
269
809893
1151
شكراً لكم.
13:43
(Applauseتصفيق)
270
811068
6205
(تصفيق)
Translated by Farah Jabri
Reviewed by Hussain Al-Abdali

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kandice Sumner - Educator
Kandice Sumner thinks we've been looking at the "achievement gap" in education all wrong.

Why you should listen

Kandice A. Sumner, M.Ed. teaches humanities (a combination of history and English) for the Boston Public Schools and is a Doctoral student in Urban Educational Policy. Sumner created and facilitates a professional development curriculum entitled R.A.C.E. (race, achievement, culture and equity) to engage professionals of all ages on how to conduct courageous critical conversations concerning race for the betterment of today’s youth. As the subject of the documentary film Far From Home, Kandice speaks publicly and consults with organizations on facilitating difficult conversations about race and education.

Born and raised in urban Boston, Kandice graduated from a suburban school system through a voluntary desegregation program (METCO). She then matriculated Spelman College (a historically Black liberal arts college) and graduated Phi Beta Kappa. From being one of a few Blacks in her school to learning at a historically Black college to teaching in the underserved and predominately Black and Latino neighborhoods of Boston, Sumner has spent a lifetime traversing the lines of race, class and gender.

More profile about the speaker
Kandice Sumner | Speaker | TED.com