ABOUT THE SPEAKER
Tarana Burke - Civil rights activist
For more than 25 years, activist and advocate Tarana J. Burke has worked at the intersection of racial justice and sexual violence.

Why you should listen

Tarana Burke's passion for community organizing began in the late 1980s, when she joined a youth development organization called 21st Century and led campaigns around issues like racial discrimination, housing inequality and economic justice. Her career took a turn toward supporting survivors of sexual violence upon moving to Selma, Alabama, to work for 21st Century. She encountered dozens of black girls who were sharing stories of sexual violence and abuse, stories she identified with very well. She realized too many girls were suffering through abuse without access to resources, safe spaces and support, so in 2007 she created Justbe Inc., an organization committed to the empowerment and wellness of black girls. The impacts of Justbe Inc. are widespread, as the program, which was adopted by every public school in Selma, has hundreds of alumni who have gone on to thrive and succeed in various ways.

Burke's role as the senior director at Girls for Gender Equity in Brooklyn, NY, an intergenerational nonprofit dedicated to strengthening local communities by creating opportunities for young women and girls to live self-determined lives, is a continuation of what she considers her life's work. Since #MeToo, the movement she created more than ten years ago, became a viral hashtag, she has emerged as a global leader in the evolving conversation around sexual violence and the need for survivor-centered solutions. Her theory of using empathy to empower survivors is changing the way the nation and the world think about and engage with survivors. Her belief that healing isn't a destination but a journey has touched and inspired millions of survivors who previously lived with the pain, shame and trauma of their assaults in isolation.

More profile about the speaker
Tarana Burke | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Tarana Burke: Me Too is a movement, not a moment

تارانا بيرك: حركة "أنا أيضًا" ليست مجرد لحظة، بل هي حملة

Filmed:
1,734,107 views

في عام 2006، وسط شعورها بدافع قوي ﻹيجاد حل للعنف الجنسي الموجود في مجتمعها، أخذت (تارانا بيرك) ورقة وكتبت عليها "أنا أيضًا" ثم حددت لنفسها خطة لإنشاء حملة تتركز حول القدرة على التعاطف بين ضحايا العنف الجنسي. بعد مرور أكثر من عقد كامل من الزمن، تعيد (تارانا بيرك) النظر في الحملة التي أصبحت منتشرة على المستوى العالمي، وتلقي نداءً لتفكيك النفوذ والامتياز، لأنها إحدى اﻷسباب الرئيسية التي تمكن العنف الجنسي. وتقول: "نحن ندين للمستقبل بعالم خالٍ من العنف الجنسي." وتضيف أيضًا: "أنا مؤمنة أن بإمكاننا بناء ذلك العالم."
- Civil rights activist
For more than 25 years, activist and advocate Tarana J. Burke has worked at the intersection of racial justice and sexual violence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I've been tryingمحاولة to figureالشكل out
what I was going to say here for monthsالشهور.
0
1868
3619
كنتُ أحاول إيجاد ما سأقوله هنا منذ شهور.
00:19
Because there's no biggerأكبر stageالمسرح than TEDTED,
1
7146
3229
ﻷنه لا توجد منصة أكبر من TED،
00:22
it feltشعور like gettingالحصول على my messageرسالة right
in this momentلحظة
2
10399
2485
شعرت بأنّ إيصالي لرسالتي بشكل صحيح
في هذه اللحظة
00:24
was more importantمهم than anything.
3
12908
2221
هو أمر يفوق كل شيء أهمية.
00:28
And so I searchedالبحث and searchedالبحث
for daysأيام on endالنهاية,
4
16223
2637
وهكذا بحثت وبحثت لأيام متواصلة،
00:30
tryingمحاولة to find the right
configurationترتيب of wordsكلمات.
5
18884
2848
أحاول أن أجد الصياغة المناسبة لكلماتي.
00:34
And althoughبرغم من intellectuallyفكريا,
6
22927
1564
مع أنه على المستوى الفكري
00:36
I could bulletرصاصة pointنقطة the bigكبير ideasأفكار
that I wanted to shareشارك about Me Too
7
24515
5303
كان بإمكاني تسجيل رؤوس اﻷقلام ﻷهم اﻷفكار
التي أود مشاركتها عن حملة "أنا أيضًا"،
وهذه الحركة التي أسستها،
00:41
and this movementحركة that I foundedمؤسس,
8
29842
1668
00:44
I keptأبقى findingالعثور على myselfنفسي
fallingهبوط shortقصيرة of findingالعثور على the heartقلب.
9
32578
4116
إلا أنني ظللت أجد نفسي مقصرة بلب الأمر.
00:50
I wanted to pourيصب myselfنفسي into this momentلحظة
10
38449
2836
أردت أن أنهمر في هذه اللحظة
00:53
and tell you why even the possibilityإمكانية
of healingشفاء or interruptingمقاطعة sexualجنسي violenceعنف
11
41309
5869
وأخبركم لماذا مجرد إمكانية علاج
أو إيقاف العنف الجنسي
00:59
was worthيستحق standingمكانة and fightingقتال for.
12
47202
2062
هو أمر يستحق الدفاع والنضال ﻷجله.
01:02
I wanted to rallyتجمع you to your feetأقدام
with an upliftingالنهضة speechخطاب
13
50652
3643
أردت تحريككم عاطفيًا بخطاب محفز
01:06
about the importantمهم work of fightingقتال
for the dignityكرامة and humanityإنسانية of survivorsالناجين.
14
54319
6350
عن أهمية النضال ﻷجل كرامة
وإنسانية الناجين.
01:15
But I don't know if I have it.
15
63051
1524
لكن لا أعلم مقدرتي على ذلك.
01:18
The realityواقع is,
16
66692
2049
الواقع هو
01:20
after soldieringتجنيد throughعبر
the Supremeأعلى Courtمحكمة nominationترشيح processمعالج
17
68765
3887
أنه بعد المكافحة في عملية
تعيين عضو المحكمة العليا
01:24
and attacksهجمات from the Whiteأبيض Houseمنزل,
18
72676
2479
والانتقاد الصادر من البيت اﻷبيض،
01:27
grossإجمالي mischaracterizationsتحاشي سوء,
19
75179
2392
وإساءة تمثيل فظيع لقضيتنا،
01:29
internetالإنترنت trollsالمتصيدون
20
77595
2280
ومضايقات من متصيدي الإنترنت،
01:31
and the ralliesمسيرات and marchesمسيرات
21
79899
2412
ومظاهرات ومسيرات،
01:35
and heart-wrenchingموجعا للقلوب testimoniesشهادات,
22
83585
2179
وشهادات تكسر القلوب،
01:39
I'm facedواجه with my ownخاصة hardالصعب truthحقيقة.
23
87230
2667
أنا أواجه واقعي المر.
01:43
I'm numbخدر.
24
91902
1150
أنا مخدَّرة.
01:46
And I'm not surprisedمندهش.
25
94839
1682
اﻷمر لا يفاجئني.
01:49
I've traveledسافر all acrossعبر
the worldالعالمية givingإعطاء talksمحادثات,
26
97458
3119
سافرت عبر العالم ألقي خطابات،
01:52
and like clockworkتصورها, after everyكل eventهدف,
27
100601
2635
وبشكل متوقع، بعد كل خطاب
01:56
more than one personشخص approachesاقتراب me
28
104125
1671
يأتي إليّ أكثر من شخص
01:57
so that they can
say theirهم pieceقطعة in privateنشر.
29
105820
2067
ليشاركوا قصتهم معي على انفراد.
02:01
And I always triedحاول to reassureطمأن them.
30
109355
2088
وكنت أحاول طمأنتهم دائمًا.
02:05
You know, I'd give them localمحلي resourcesموارد
31
113403
3000
كنت أحاول مساعدتهم بدلّهم على وسائل محلية
02:09
and a softناعم reassuranceإعادة الطمأنينة
that they're not aloneوحده
32
117774
3981
وطمأنتهم بأنهم ليسوا بمفردهم
02:13
and this is theirهم movementحركة, too.
33
121779
1542
وأن هذه الحملة موجودة ﻷجلهم.
02:17
I'd tell them that we're strongerأقوى togetherسويا
34
125042
2450
كنت أخبرهم بأننا أقوى سويةً
02:19
and that this is a movementحركة
of survivorsالناجين and advocatesدعاة
35
127516
4522
وأن هذه حملة من الناجين والمدافعين عنهم
02:24
doing things bigكبير and smallصغير everyكل day.
36
132062
2729
الذين يقومون بأشياء صغيرة وكبيرة يوميًا
02:28
And more and more people
are joiningانضمام this movementحركة
37
136708
2374
وأن عددًا متزايدًا من الناس ينضمون لنا
02:31
everyكل singleغير مرتبطة day.
38
139106
1220
بشكل يومي.
02:32
That partجزء is clearواضح.
39
140350
1191
هذا القسم واضح.
02:34
People are puttingوضع
theirهم bodiesجثث on the lineخط
40
142765
2370
فالناس تضحي بأجسادها
02:37
and raisingمقوي theirهم voicesأصوات to say,
"Enoughكافية is enoughكافية."
41
145159
3550
وتعلو أصواتهم قائلين "هذا يكفي."
02:42
So why do I feel this way?
42
150627
1667
لكن لماذا أشعر بهذا الشعور؟
02:46
Well ...
43
154060
1150
حسنًا...
02:48
Someoneشخصا ما with credibleمعقول accusationsاتهامات
of sexualجنسي violenceعنف againstضد him
44
156210
4869
شخص متهم بشكل جدير للتصديق
بالعنف الجنسي
02:53
was confirmedتم تأكيد to the Supremeأعلى Courtمحكمة
of the Unitedمتحد Statesتنص على of Americaأمريكا,
45
161103
3650
تم تعيينه كعضو في المحكمة العليا
للولايات المتحدة الأمريكية،
02:58
again.
46
166153
1150
مجددًا.
03:00
The US Presidentرئيس,
47
168973
1370
رئيس الولايات المتحدة،
03:02
who was caughtالقبض on tapeشريط talkingالحديث
about how he can grabإختطاف women'sللنساء bodyالجسم partsأجزاء
48
170367
4492
الذي يوجد تسجيل صوتي له وهو يقول
أنه يستطيع الإمساك بأعضاء النساء
03:06
whereverأينما he wants, howeverومع ذلك he wants,
49
174883
2677
حيثما يريد وكما يشاء،
03:09
can call a survivorناجي a liarكذاب
at one of his ralliesمسيرات,
50
177584
2748
يستطيع تكذيب إحدى الناجيات
في إحدى مسيراته
03:12
and the crowdsالحشود will roarهدير.
51
180356
1339
والحاضرون يهتفون له.
03:15
And all acrossعبر the worldالعالمية,
where Me Too has takenتؤخذ off,
52
183817
3016
وفي مختلف أماكن العالم
حيث انتشرت حملة "أنا أيضًا"،
03:18
Australiaأستراليا and Franceفرنسا,
53
186857
2056
في أستراليا وفرنسا
03:20
Swedenالسويد, Chinaالصين and now Indiaالهند,
54
188937
3364
والسويد والصين، وحتى الهند،
03:24
survivorsالناجين of sexualجنسي violenceعنف
are all at onceذات مرة beingيجرى heardسمعت
55
192325
4056
بدأت أصوات ضحايا العنف الجنسي
تُسمع في آن واحد
03:28
and then vilifiedذميم.
56
196405
1420
ثم تدان.
03:31
And I've readاقرأ articleمقالة - سلعة
after articleمقالة - سلعة bemoaningرثاء ...
57
199267
4603
قرأت مقالًا تلو اﻵخر تتباكى
03:38
wealthyثري whiteأبيض menرجالي
58
206450
1660
على حالة رجال بيض أغنياء
03:40
who have landedهبطت softlyبهدوء
with theirهم goldenذهبي parachutesمظلات,
59
208134
3295
خرجوا مُسلّمين مكرمين بدون تبعات
03:43
followingالتالية the disclosureإفشاء
of theirهم terribleرهيب behaviorسلوك.
60
211453
2949
بعد كشف أفعالهم الفظيعة.
03:47
And we're askedطلبت to considerيعتبر theirهم futuresالعقود الآجلة.
61
215745
3127
وفوق هذا تتم مطالبتنا
بأخذ مستقبلهم بعين الاعتبار.
03:52
But what of survivorsالناجين?
62
220096
1704
لكن ماذا عن الناجين؟
03:55
This movementحركة is constantlyباستمرار
beingيجرى calledمسمي a watershedنقطة تحول momentلحظة,
63
223374
5124
هذه الحملة تلقب بلحظة نقطة التحول
04:00
or even a reckoningحساب,
64
228522
1423
أو حتى نقطة تصفية الحساب.
04:02
but I wakeاستيقظ up some daysأيام feelingشعور
like all evidenceدليل pointsنقاط to the contraryعكس.
65
230934
4230
لكني بعض الأيام أشعر بأن الأدلة تشير
نحو الاتجاه المعاكس.
04:11
It's hardالصعب not to feel numbخدر.
66
239707
1556
من الصعب ألّا أشعر بالخدر.
04:14
I suspectمشتبه فيه some of you mayقد feel numbخدر, too.
67
242825
2207
أنا أشك أن بعضًا منكم يشعر
بالخدر اﻵن مثلي.
04:19
But let me tell you what elseآخر I know.
68
247158
1841
دعوني أخبركم بما أعرفه أيضًا.
04:21
Sometimesبعض الأحيان when you hearسمع the wordكلمة "numbخدر,"
69
249969
2330
عند سماع كلمة "خدر"
04:24
you think of a voidباطل,
an absenceغياب of feelingsمشاعر,
70
252323
3767
يتراود إلى الذهن الفراغ أو انعدام الإحساس،
04:28
or even the inabilityعجز to feel.
71
256114
2801
أو حتى انعدام القدرة على الإحساس.
04:32
But that's not always trueصحيح.
72
260029
1536
لكن هذا ليس صحيحًا دائمًا.
04:35
Numbnessخدر can come from those memoriesذكريات
that creepزحف up in your mindعقل
73
263534
4747
الخدر قد ينشأ من تلك الذكريات
04:40
that you can't fightيقاتل off
in the middleوسط of the night.
74
268305
2562
التي لا يمكنك إخراجها من ذهنك
في منتصف الليل.
04:43
They can come from the tearsدموع
that are lockedمقفل behindخلف your eyesعيون
75
271863
2930
تلك التي تنشأ من الدموع
المحبوسة وراء عينيك
04:46
that you won'tمتعود give yourselfنفسك
permissionالإذن to cryيبكي.
76
274817
2443
والتي لن تسمح لنفسك بأن تبكِيها.
04:50
For me, numbnessخدر comesيأتي
from looking in the faceوجه of survivorsالناجين
77
278453
5209
بالنسبة لي، الخدر يأتيني من النظر
في وجوه الناجين
04:55
and knowingمعرفة everything to say
78
283686
1806
عندما أعرف كل ما عليَّ قوله
04:58
but havingوجود nothing left to give.
79
286395
1818
ولا أمتلك شيئًا ﻷعطيه.
05:01
It's measuringقياس the magnitudeالحجم
of this taskمهمة aheadالمكانية of you
80
289694
4310
إنه قياس لحجم المهمة التي عليك تأديتها
05:06
versusمقابل your ownخاصة waveringمتردد fortitudeثبات.
81
294028
2189
مقارنةً بشجاعتك المتزعزعة.
05:09
Numbnessخدر is not always
the absenceغياب of feelingشعور.
82
297675
2722
الخدر لا يكون دائمًا بقلة الأحاسيس.
05:13
Sometimesبعض الأحيان it's
an accumulationتراكم of feelingsمشاعر.
83
301371
2919
بل يكون أحيانًا بتراكم اﻷحاسيس.
05:18
And as survivorsالناجين,
84
306386
1695
وكناجين،
05:20
we oftenغالبا have to holdمعلق
the truthحقيقة of what we experienceتجربة.
85
308105
3090
غالبًا ما يتوجب علينا
الاحتفاظ بحقيقة ما اختبرناه.
05:24
But now, we're all holdingتحتجز something,
86
312139
2399
لكن اﻵن، جميعنا نحتفظ بشيء ما.
05:26
whetherسواء we want to or not.
87
314562
1568
سواءً أردنا ذلك أم لا.
05:29
Our colleaguesالزملاء are speakingتكلم up
and speakingتكلم out,
88
317363
3472
زملاؤنا يتحدثون ويُفصحون
05:32
industriesالصناعات acrossعبر the boardمجلس
are reexaminingماثور workplaceمكان العمل cultureحضاره,
89
320859
3691
وعدة صناعات تعيد النظر
بثقافة مكان العمل،
05:37
and familiesأسر and friendsاصحاب
are havingوجود hardالصعب conversationsالمحادثات
90
325558
4151
وعائلات وأصدقاء يخوضون نقاشات صعبة.
05:41
about closelyبعناية heldمقبض truthsالحقائق.
91
329733
1832
عن حقائق راسخة.
05:45
Everybodyالجميع is impactedأثرت.
92
333110
1571
اﻷمر يؤثر على الجميع.
05:48
And then, there's the backlashرد فعل عنيف.
93
336953
2060
وباﻹضافة لذلك، توجد ردة الفعل السلبية.
05:51
We'veقمنا all heardسمعت it.
94
339037
1548
جميعنا سمعنا ذلك.
05:52
"The Me Too Movementحركة is a witchساحرة huntمطاردة."
95
340609
1927
" حملة 'أنا أيضًا'
هي حملة لمطارة شيء وهمي"
05:55
Right?
96
343197
1150
أليس كذلك؟
05:56
"Me Too is dismantlingتفكيك dueبسبب processمعالج."
97
344371
3366
"حملة 'أنا أيضًا' تسعى للقضاء
على الإجراءات القانونية الأصولية"
05:59
Or, "Me Too has createdخلقت a genderجنس warحرب."
98
347761
2698
أو "حملة 'أنا أيضًا'
تسببت بحرب بين الجنسين"
06:04
The mediaوسائل الإعلام has been consistentثابتة
with headlineعنوان رئيسي after headlineعنوان رئيسي
99
352467
5747
استمر الإعلام بإنتاج عنوان تلو اﻵخر
06:10
that framesإطارات this movementحركة in waysطرق
that make it difficultصعب
100
358238
2668
ليعيق تقدم حملتنا،
06:12
to moveنقل our work forwardإلى الأمام,
101
360930
2245
06:15
and right-wingالجناح الأيمن punditsالنقاد and other criticsالنقاد
102
363199
2674
والنقّاد من الجناح اليميني وغيرهم
06:17
have these talkingالحديث pointsنقاط
that shiftتحول the focusالتركيز away from survivorsالناجين.
103
365897
5230
يبعدون بنقاشهم مجرى الحوار عن الناجين.
06:23
So suddenlyفجأة, a movementحركة
that was startedبدأت to supportالدعم
104
371978
2778
وهكذا فجأة، أصبحت الحملة
التي أُنشأت
06:26
all survivorsالناجين of sexualجنسي violenceعنف
105
374780
2426
لدعم الناجين من العنف الجنسي
06:29
is beingيجرى talkedتحدث about
like it's a vindictiveالحاقد plotقطعة againstضد menرجالي.
106
377230
3357
يُنظر إليها كمكيدة انتقامية ضد الرجال.
06:33
And I'm like, "Huh?"
107
381211
1407
وردة فعلي هي: "ماذا؟"
06:34
(Laughterضحك)
108
382992
1753
(ضحك)
06:37
How did we get here?
109
385741
1274
كيف وصلنا لهذه النقطة؟
06:41
We have movedانتقل so farبعيدا away
110
389984
2320
لقد ابتعدنا كثيرًا
06:44
from the originsأصول of this movementحركة
that startedبدأت a decadeعقد agoمنذ,
111
392328
4090
عن أصول هذه الحملة
التي بدأت قبل 10 سنين مضت،
06:48
or even the intentionsنوايا of the hashtagرابطة هاشتاق
that startedبدأت just a yearعام agoمنذ,
112
396442
4366
وكذلك عن نوايا الوسم الذي نشرناه قبل سنة،
06:52
that sometimesبعض الأحيان, the Me Too movementحركة
that I hearسمع some people talk about
113
400832
4091
لدرجة أنّ حملة "أنا أيضًا"
التي يتحدث بعض الناس عنها اليوم
06:56
is unrecognizableلا يمكن التعرف عليها to me.
114
404947
1972
تبدو لي غير قابلة للتعرف عليها.
07:00
But be clearواضح:
115
408777
1285
لكن لنكن واضحين
07:03
This is a movementحركة
about the one-in-fourواحد في أربعه girlsالفتيات
116
411111
3702
هذه حملة مخصصة لكل فتاة من أصل 4
07:06
and the one-in-sixواحد في سته boysأولاد
117
414837
1981
ولكل فتى من أصل 6
07:08
who are sexuallyجنسيا assaultedاعتداء everyكل yearعام
118
416842
2321
الذين يتم الاعتداء عليهم جنسيًا سنويًا
07:11
and carryيحمل those woundsالجروح into adulthoodمرحلة البلوغ.
119
419187
2229
ويحملون تبعات جراحهم لسن البلوغ.
07:14
It's about the 84 percentنسبه مئويه of transعبر womenنساء
who will be sexuallyجنسيا assaultedاعتداء this yearعام
120
422403
4261
إنها للـ 84% من النساء المتحولات جنسيًا
ممن سيتعرضن للأذى الجنسي هذه السنة.
07:20
and the indigenousالسكان الأصليين womenنساء
121
428082
1493
وللنساء من الشعوب اﻷصلية
07:21
who are three-and-a-halfالثالثة والنصف timesمرات
more likelyالمحتمل أن to be sexuallyجنسيا assaultedاعتداء
122
429599
3642
اللواتي يكنّ أكثر عرضة بثلاثة أضعاف ونصف
للاعتداء الجنسي
07:25
than any other groupمجموعة.
123
433265
1205
مقارنة بأي فئة أخرى.
07:27
Or people with disabilitiesالإعاقة,
124
435601
1770
أو للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة،
07:29
who are sevenسبعة timesمرات more likelyالمحتمل أن
to be sexuallyجنسيا abusedسوء المعاملة.
125
437395
3110
الذين يُعدّون أكثر عرضة للاعتداء الجنسي
بـ7 أضعاف.
07:34
It's about the 60 percentنسبه مئويه
of blackأسود girlsالفتيات like me
126
442825
3015
إنها مخصصة للـ 60% من النساء السود مثلي
07:38
who will be experiencingتعاني
sexualجنسي violenceعنف before they turnمنعطف أو دور 18,
127
446904
4023
اللواتي سيتعرضن للعنف الجنسي قبل بلوغهن
لسن الـ 18.
07:44
and the thousandsالآلاف and thousandsالآلاف
of low-wageانخفاض الأجور workersعمال
128
452618
3910
ولآلاف وآلاف الموظفات ذوات الدخل المتدني
07:48
who are beingيجرى sexuallyجنسيا harassedتحرش right now
129
456552
2199
اللواتي يتم التحرش بهن في هذه اللحظة
07:50
on jobsوظائف that they can't affordتحمل to quitاستقال.
130
458775
2237
في وظائف لا يمكنهن تحمل تكلفة تركها.
07:55
This is a movementحركة about
the far-reachingبعيد المدى powerقوة of empathyالعطف.
131
463422
4095
هذه حركة مخصصة لقدرة التعاطف الواسعة.
08:01
And so it's about the millionsملايين
and millionsملايين of people
132
469045
4144
ولهذا إنها مخصصة لملايين الناس
08:05
who, one yearعام agoمنذ,
raisedرفع theirهم handsأيادي to say, "Me too,"
133
473213
3974
الذي رفعوا أيديهم السنة التي مضت قائلين
"أنا أيضًا"،
08:09
and theirهم handsأيادي are still raisedرفع
134
477211
2071
وما تزال أيديهم مرفوعة.
08:12
while the mediaوسائل الإعلام
that they consumeتستهلك erasesيمحو them
135
480410
2595
في حين أن اﻹعلام الذي يتابعونه يمحيهم.
08:15
and politiciansسياسة who they electedانتخب
to representتركيز them
136
483835
3849
والسياسيون الذين انتخبوهم ليمثلوهم
08:19
pivotمحور away from solutionsمحاليل.
137
487708
2016
يتهربون بعيدًا عن الحلول.
08:23
It's understandableمفهوم that the push-pullدفع سحب
of this uniqueفريد, historicalتاريخي momentلحظة
138
491009
5050
من المفهوم أن معمعة هذه اللحظة المميزة
08:28
feelsيشعر like an emotionalعاطفي roller-coasterالسفينة الدوارة
that has renderedالمقدمة manyكثير of us numbخدر.
139
496083
3913
تشعر وكأنها زلزال عاطفي
جعل العديد منا يشعر بالخدر.
08:33
This accumulationتراكم of feelingsمشاعر
140
501989
2841
تراكم المشاعر هذا
08:37
that so manyكثير of us are experiencingتعاني
togetherسويا, acrossعبر the globeكره ارضيه,
141
505509
4349
الذي يختبره العديد منا حول العالم،
08:43
is collectiveجماعي traumaصدمة.
142
511318
1468
يعدّ صدمة نفسية جماعية.
08:46
But ...
143
514759
1150
لكن...
08:48
it is alsoأيضا the first stepخطوة
144
516807
3650
لكنه يعدّ أيضًا الخطوة اﻷولى
08:52
towardsتجاه activelyبنشاط buildingبناء a worldالعالمية
that we want right now.
145
520481
3348
نحو بناء العالم الذي نريده اﻵن.
08:57
What we do with this thing
that we're all holdingتحتجز
146
525758
3469
ما نفعله بهذا الشيء الذي نحمله اﻵن
09:01
is the evidenceدليل that this
is biggerأكبر than a momentلحظة.
147
529251
2936
هو دليل أنّ هذه أكبر من مجرد لحظة.
09:04
It's the confirmationالتأكيد
that we are in a movementحركة.
148
532211
2936
وهو تأكيد على أننا ضمن حملة.
09:09
And the mostعظم powerfulقوي movementsالحركات
149
537123
2424
وأكثر الحملات قوة
09:11
have always been builtمبني
around what's possibleممكن,
150
539571
3187
تم بناؤها حول ما هو ممكن،
09:15
not just claimingادعاء what is right now.
151
543968
3587
وليس حول ادعاء ما هو صحيح اﻵن.
09:21
Traumaصدمة haltsالتوقفات possibilityإمكانية.
152
549676
2444
الصدمات النفسية تكبح الممكن.
09:26
Movementحركة activatesينشط it.
153
554152
1603
الحملات تزيد منه.
09:29
Drالدكتور. Kingملك famouslyاشتهر quotedونقلت
Theodoreثيودور Parkerباركر sayingقول,
154
557347
3306
في اقتباسه الشهير لثيدور باركر
قال الدكتور مارتن لوثر كينغ:
09:32
"The arcقوس of the moralأخلاقي universeكون is long,
and it bendsالانحناءات towardباتجاه justiceعدالة."
155
560677
4191
"قوس العالم الأخلاقي طويل
ولكنه ينحني نحو العدالة."
09:36
We'veقمنا all heardسمعت this quoteاقتبس.
156
564892
1578
سمعنا جميعًا هذه القولة من قبل.
09:39
But somebodyشخص ما has to bendانحناء it.
157
567502
1920
لكن على أحد ما أن يثني القوس.
09:42
The possibilityإمكانية that we createخلق
in this movementحركة and othersالآخرين
158
570997
3964
الإمكانية التي ننشئها بواسطة
هذه الحملة وغيرها
09:46
is the weightوزن leaningميل that arcقوس
in the right directionاتجاه.
159
574985
3273
هي ذلك الوزن الذي يجعل القوس
ينحني نحو الاتجاه الصحيح.
09:50
Movementsالحركات createخلق possibilityإمكانية,
160
578735
2174
الحملات تخلق الإمكانيات،
09:53
and they are builtمبني on visionرؤية.
161
581896
1838
وتكون مبنية على رؤية.
09:57
My visionرؤية for the Me Too Movementحركة
162
585138
2255
رؤيتي لحملة "أنا أيضًا"
09:59
is a partجزء of a collectiveجماعي visionرؤية
to see a worldالعالمية freeحر of sexualجنسي violenceعنف,
163
587417
4792
هي جزء من الرؤية الجماعية
بأن نرى عالمًا خاليًا من العنف الجنسي،
10:05
and I believe we can buildبناء that worldالعالمية.
164
593013
2366
وأنا مؤمنة أن بإمكاننا بناء هذا العالم.
10:07
Fullممتلئ stop.
165
595403
1351
بكل تأكيد.
10:10
But in orderطلب to get there,
166
598117
2194
لكن حتى نصل لذلك الهدف،
10:12
we have to dramaticallyبشكل كبير shiftتحول
a cultureحضاره that propagatesتنتشر the ideaفكرة
167
600335
5522
يجب علينا تغيير اتجاه ثقافة تنشر فكرة
10:17
that vulnerabilityعالي التأثر
is synonymousمرادف with permissionالإذن
168
605881
2907
أنّ الضعف هو دليل على السماح
10:21
and that bodilyجسدي autonomyالحكم الذاتي
is not a basicالأساسية humanبشري right.
169
609991
3523
وأن الاستقلال الجسدي
ليس أحد حقوق الإنسان اﻷساسية.
10:27
In other wordsكلمات, we have to dismantleفك
the buildingبناء blocksكتل of sexualجنسي violenceعنف:
170
615017
4983
بعبارة أخرى، علينا تفكيك ما يمكّن
العنف الجنسي
10:33
powerقوة and privilegeامتياز.
171
621151
2460
وهو النفوذ والامتياز.
10:37
So much of what we hearسمع
about the Me Too Movementحركة
172
625520
2855
الكثير مما نسمعه عن حملة "أنا أيضًا"
10:40
is about individualفرد badسيئة actorsممثلين
or depravedلئيم, isolatedمعزول behaviorسلوك,
173
628399
5055
يدور حول فاعلين منفردين سيئين
أو أفعال لا أخلاقية منعزلة،
10:46
and it failsفشل to recognizeتعرف
174
634705
2357
ويفشل في الاعتراف
10:49
that anybodyاي شخص in a positionموضع of powerقوة
comesيأتي with privilegeامتياز,
175
637086
3954
بأن أي شخص بموقف سلطة لديه امتياز،
10:53
and it rendersيجعل those withoutبدون that powerقوة
176
641064
2453
وأن هذا اﻷمر يجعل أولئك
الذين يفتقرون للنفوذ
10:55
more vulnerableغير حصين.
177
643541
1158
أكثر ضعفًا.
10:57
Teachersمعلمون and studentsالطلاب,
coachesالمدربين and athletesالرياضيين,
178
645952
3404
المدرسون والطلاب، المدربون والرياضيون،
11:01
lawالقانون enforcementتطبيق and citizenمواطن,
parentالأبوين and childطفل:
179
649380
3683
قوى حفظ القانون والمواطنون، اﻵباء واﻷطفال،
11:05
these are all relationshipsالعلاقات that can have
an incredibleلا يصدق imbalanceاختلال التوازن of powerقوة.
180
653943
4310
هذه جميعها علاقات تحتوي
على خلل توازن كبير في السلطة.
11:12
But we reshapeإعادة تشكيل that imbalanceاختلال التوازن
by speakingتكلم out againstضد it in unisonانسجام
181
660475
6024
لكننا نغّير خلل التوازن هذا
بالمجاهرة بمناهضتنا له بصوت واحد
11:18
and by creatingخلق spacesالمساحات
to speakتحدث truthحقيقة to powerقوة.
182
666523
2809
وخلق أماكن لقول الحق بالرغم من القوة.
11:22
We have to reeducatereeducate ourselvesأنفسنا
and our childrenالأطفال
183
670917
3596
علينا إعادة تعليم أنفسنا وأطفالنا
11:26
to understandتفهم that powerقوة and privilegeامتياز
doesn't always have to destroyهدم and take --
184
674537
6026
لنفهم أنه ليس من الضروري أن يكون
النفوذ والامتياز سببان للدمار والسلب...
11:33
it can be used to serveتخدم and buildبناء.
185
681286
2531
بل يمكن استخدامهما للخدمة والبناء أيضًا.
11:37
And we have to reeducatereeducate ourselvesأنفسنا
to understandتفهم that, unequivocallyلا لبس فيه,
186
685019
6019
وعلينا إعادة تعليم أنفسنا لنفهم أنه وبشكل
لا مجال للنقاش فيه
11:43
everyكل humanبشري beingيجرى has the right
to walkسير throughعبر this life
187
691062
3572
لكل إنسان الحق بعيش حياته
11:46
with theirهم fullممتلئ humanityإنسانية intactسليم.
188
694658
2086
دون التقليل من إنسانيتهم الكاملة.
11:51
Partجزء of the work of the Me Too Movementحركة
189
699554
2701
جزء من عمل حملة "أنا أيضًا"
11:54
is about the restorationاستعادة
of that humanityإنسانية for survivorsالناجين,
190
702279
3212
يهدف لاسترداد إنسانية الناجين،
11:59
because the violenceعنف
doesn't endالنهاية with the actفعل.
191
707059
2420
ﻷن العنف لا ينتهِي بانتهاء الفعلة.
12:02
The violenceعنف is alsoأيضا the traumaصدمة
that we holdمعلق after the actفعل.
192
710633
3444
العنف يبقى موجودًا عبر الصدمة النفسية
التي نعيشها بعد الفعلة.
12:07
Rememberتذكر, traumaصدمة haltsالتوقفات possibilityإمكانية.
193
715160
3142
تذكروا، الصدمة النفسية توقف الإمكانيات.
12:11
It servesيخدم to impedeإعاقة,
194
719437
4550
وتسبب العرقلة،
12:16
stagnateركد, confuseتخلط and killقتل.
195
724011
3198
والركود والارتباك وتؤدي للقتل.
12:21
So our work rethinksأعادت التفكير
how we dealصفقة with traumaصدمة.
196
729498
3499
لذا من عملنا إعادة التفكير
بكيفية التعامل مع الصدمات النفسية.
12:26
For instanceحتة, we don't believe
197
734241
2191
فمثلًا، لا نعتقد أن الناجين
12:28
that survivorsالناجين should tell the detailsتفاصيل
of theirهم storiesقصص all the time.
198
736456
5046
عليهم إعادة سرد
تفاصيل قصصهم مرارًا وتكرارًا.
12:35
We shouldn'tلا ينبغي have to performنفذ
our painالم over and over again
199
743063
3397
لا يتوجب علينا الشعور بألمنا
مرارًا وتكرارًا
12:38
for the sakeمصلحة of your awarenessوعي.
200
746484
1832
فقط في سبيل إطلاعكم.
12:42
We alsoأيضا try to teachعلم survivorsالناجين
to not leanالخالية من into theirهم traumaصدمة,
201
750006
5348
نحاول تعليم الناجين أيضًا ألّا يبقوا
محبوسين في صدمتهم النفسية،
12:47
but to leanالخالية من into the joyفرح
that they curateقسيس in theirهم livesالأرواح insteadفي حين أن.
202
755378
3786
وأن يعكفوا على البهجة التي يمتلكونها
في حياتهم عوضًا عن ذلك.
12:52
And if you don't find it,
createخلق it and leanالخالية من into that.
203
760302
3499
وأنه في حال عدم وجودها
عليهم صناعتها بأنفسهم والتفكير بها.
12:57
But when your life
has been touchedلمست by traumaصدمة,
204
765286
3134
لكن عندما تعيش مع وجود صدمة نفسية في حياتك
13:00
sometimesبعض الأحيان tryingمحاولة to find joyفرح
feelsيشعر like an insurmountableلا يذلل taskمهمة.
205
768444
4793
تصبح مهمة إيجاد البهجة بعض اﻷحيان
أمرًا مستحيلًا.
13:06
Now imagineتخيل tryingمحاولة to completeاكتمال that taskمهمة
206
774598
2342
اﻵن تخيلوا محاولة تحقيق هذه المهمة
13:08
while worldالعالمية leadersقادة
are discreditingتشويه سمعه your memoriesذكريات
207
776964
3639
بينما زعماء العالم يشككون
بمصداقية ذكرياتك،
13:12
or the newsأخبار mediaوسائل الإعلام
keepsتحافظ erasingمحو your experienceتجربة,
208
780627
3230
أو يحاول الإعلام محو تجربتك التي خضتها،
13:15
or people continuouslyبشكل متواصل
reduceخفض you to your painالم.
209
783881
2928
أو يحاول الناس التقليل من شأن ألمك.
13:21
Movementحركة activatesينشط possibilityإمكانية.
210
789201
3189
الحملات تزيد من الإمكانيات.
13:27
There's folkloreالتراث الشعبي in my familyأسرة,
like mostعظم blackأسود folksالناس,
211
795299
3991
في عائلتي، يوجد تراث شعبيّ
كأغلب العائلات السود،
13:31
about my great-great-grandaddyغريت-غريت جرادي,
Lawrenceلورانس Wareسلعة.
212
799314
2913
عن جد جد جدي لورانس واير.
13:35
He was bornمولود enslavedمستعبد,
213
803760
1561
ولد في العبودية،
13:38
his parentsالآباء were enslavedمستعبد,
214
806186
2017
كما كان أهله،
13:40
and he had no reasonالسبب to believe
that a blackأسود man in Americaأمريكا
215
808227
3223
ولم يمتلك أي سبب ليصدق إمكانية
أن شخصًا أسودًا في أمريكا
13:43
wouldn'tلن dieموت a slaveشريحة.
216
811474
1490
يمكنه الموت حرًا.
13:46
And yetبعد,
217
814434
1150
وبغض النظر عن ذلك،
13:48
legendعنوان تفسيري has it that when he was freedحررت
by his enslaversهو,
218
816404
3444
تقول اﻷسطورة أنه عندما حرره مستعبده،
13:51
he walkedمشى from Georgiaجورجيا to Southجنوب Carolinaكارولينا
219
819872
5016
مشى من ولاية جورجيا إلى كارولاينا الجنوبية
13:56
so that he could find the wifeزوجة and childطفل
that he was separatedفصل from.
220
824912
3420
ليجد زوجته وطفله اللذين فرق عنهما.
14:01
And everyكل time I hearسمع this storyقصة,
I think to myselfنفسي,
221
829114
3141
وفي كل مرة أسمع بها هذه القصة، أفكر:
14:04
"How could he do this?
222
832279
1601
"كيف تمكن من فعل ذلك؟
14:05
Wasn'tلم يكن he afraidخائف that he would be capturedالقبض
and killedقتل by whiteأبيض vigilantesحراس,
223
833904
4017
ألم يكن خائفًا من أن يعتقله ويقتله رجال
عصابات محلية بيض،
14:09
or he would get there
and they would be goneذهب?"
224
837945
2172
أو من أن يصل لهدفه ولا يجدهما؟"
14:13
And so I askedطلبت my grandmotherجدة onceذات مرة
225
841106
2041
لذلك سألت جدتي في إحدى المرات
14:15
why she thought
that he tookأخذ this journeyرحلة up,
226
843171
3182
عن رأيها بسبب مباشرته برحلة كهذه،
14:18
and she said,
227
846377
1150
وقالت لي:
14:20
"I guessخمن he had to believe
it was possibleممكن."
228
848491
2167
"أظن أنه كان مقتنعًا بأنه أمر ممكن."
14:24
I have been propelledالدفع by possibilityإمكانية
for mostعظم of my life.
229
852518
3548
لطالما كنت محفزة بالإمكانيات في حياتي.
14:29
I am here because somebodyشخص ما,
startingابتداء with my ancestorsأسلاف,
230
857542
4179
وجودي في هذا المكان يعود فضله
ﻷحد أسلافي
14:33
believedيعتقد I was possibleممكن.
231
861745
1709
الذي كان مقتنعًا بأنني أمر ممكن.
14:38
In 2006, 12 yearsسنوات agoمنذ,
232
866193
2634
في عام 2006، قبل 12 سنةً مضت،
14:41
I laidوضعت acrossعبر a mattressفراش on my floorأرضية
in my one-bedroomغرفة نوم واحدة apartmentشقة,
233
869789
4449
كنت مستلقية على فراشي فوق اﻷرض
في شقتي ذات غرفة النوم الواحدة،
14:47
frustratedمحبط with all the sexualجنسي violenceعنف
that I saw in my communityتواصل اجتماعي.
234
875109
4217
أشعر باﻹحباط بسبب كل العنف الجنسي
الذي رأيته في مجتمعي.
14:51
I pulledسحبت out a pieceقطعة of paperورقة,
and I wroteكتب "Me Too" on the topأعلى of it,
235
879350
3711
أخرجت ورقة وكتبت عليها "أنا أيضًا"،
14:56
and I proceededباشر
to writeاكتب out an actionعمل planخطة
236
884224
2643
ثم تابعت بإنشاء خطة
14:58
for buildingبناء a movementحركة
basedعلى أساس on empathyالعطف betweenما بين survivorsالناجين
237
886891
4572
لتصميم حملة مبنية على التعاطف بين الناجين
15:03
that would help us feel like we can healشفاء - يشفى,
238
891487
2079
قادرة على جعلنا نشعر أن بامكاننا الشفاء،
15:06
that we weren'tلم تكن the sumمجموع totalمجموع
of the things that happenedحدث to us.
239
894369
3254
أننا لسنا ناتج الأشياء التي حدثت لنا.
15:11
Possibilityإمكانية is a giftهدية مجانية, y'allي 'الل.
240
899700
2174
الإمكانية هي هبة، اعلموا ذلك.
15:14
It birthsولادة newالجديد worldsالعالم,
241
902443
2149
فهي تخلق عوالمَ جديدة،
15:16
and it birthsولادة visionsرؤى.
242
904616
1957
وتولد رؤى.
15:20
I know some of y'allي 'الل are tiredمتعبه,
243
908419
1562
أعلم أن البعض منكم متعب،
15:23
because I'm tiredمتعبه.
244
911107
1150
ﻷنني متعبة.
15:25
I'm exhaustedأرهق,
245
913340
1150
أنا منهكة،
15:27
and I'm numbخدر.
246
915920
1150
ومخدرة.
15:30
Those who cameأتى before us
didn't winيفوز everyكل fightيقاتل,
247
918542
2309
أولئك الذين سبقونا لم يربحوا كل قتال خاضوه
15:34
but they didn't let it killقتل theirهم visionرؤية.
248
922255
2222
لكنهم لم يدعوا ذلك يقتل رؤيتهم.
15:37
It fueledزود بالوقود it.
249
925087
1150
بل زاد منها.
15:39
So I can't stop,
250
927578
1248
لذلك لا يمكنني التوقف،
15:41
and I'm askingيسأل you not to stop eitherإما.
251
929942
2635
وأطلب منكم ألّا تتوقفوا كذلك.
15:45
We oweمدينون futureمستقبل generationsأجيال
a worldالعالمية freeحر of sexualجنسي violenceعنف.
252
933795
5476
نحن ندين للمستقبل بعالم
خالٍ من العنف الجنسي.
15:52
I believe we can buildبناء that worldالعالمية.
253
940121
2095
أنا مؤمنة أن بإمكاننا بناء ذلك العالم.
15:55
Do you?
254
943202
1150
هل تؤمنون بذلك أيضًا؟
15:57
Thank you.
255
945684
1151
شكرًا لكم.
15:58
(Applauseتصفيق)
256
946859
7000
(تصفيق)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tarana Burke - Civil rights activist
For more than 25 years, activist and advocate Tarana J. Burke has worked at the intersection of racial justice and sexual violence.

Why you should listen

Tarana Burke's passion for community organizing began in the late 1980s, when she joined a youth development organization called 21st Century and led campaigns around issues like racial discrimination, housing inequality and economic justice. Her career took a turn toward supporting survivors of sexual violence upon moving to Selma, Alabama, to work for 21st Century. She encountered dozens of black girls who were sharing stories of sexual violence and abuse, stories she identified with very well. She realized too many girls were suffering through abuse without access to resources, safe spaces and support, so in 2007 she created Justbe Inc., an organization committed to the empowerment and wellness of black girls. The impacts of Justbe Inc. are widespread, as the program, which was adopted by every public school in Selma, has hundreds of alumni who have gone on to thrive and succeed in various ways.

Burke's role as the senior director at Girls for Gender Equity in Brooklyn, NY, an intergenerational nonprofit dedicated to strengthening local communities by creating opportunities for young women and girls to live self-determined lives, is a continuation of what she considers her life's work. Since #MeToo, the movement she created more than ten years ago, became a viral hashtag, she has emerged as a global leader in the evolving conversation around sexual violence and the need for survivor-centered solutions. Her theory of using empathy to empower survivors is changing the way the nation and the world think about and engage with survivors. Her belief that healing isn't a destination but a journey has touched and inspired millions of survivors who previously lived with the pain, shame and trauma of their assaults in isolation.

More profile about the speaker
Tarana Burke | Speaker | TED.com