ABOUT THE SPEAKER
Mike Kinney - Business development supervisor
UPS's Mike Kinney plays a crucial role in helping customers reach their full potential.

Why you should listen

Mike Kinney is a UPS Business Development Supervisor. As an independent professional wrestler and promoter for ten years, starting at the age of 17, Mike Kinney developed a process to create a fictional character for the wrestling world. He discovered more about himself than he bargained for as he translated those lessons into his everyday life after leaving the ring.

Kinney earned his BA in English from Minnesota State University, Mankato and his MBA with the University of Phoenix. He is a veteran of the Army National Guard and began his UPS career in 2007.

More profile about the speaker
Mike Kinney | Speaker | TED.com
TED@UPS

Mike Kinney: A pro wrestler's guide to confidence

مايك كيني: دليل مصارع محترف للثقة بالنفس

Filmed:
1,348,813 views

أنت أكثر مما تتصور، كما جاء على لسان المصارع المحترف السابق مايك كيني. عليك فقط إيجاد ما يجعلك مميزاً وأن تستعمله في صالحك. لأعوام "حسّن" كيني أجزاءً من نفسه جعلته مميزاً بينما كان يبتكر ويتقن شخصية المصارعة خاصته، (راعي البقر التمساح مجراو). في محادثة تمزج الطرافة والذكاء، يجلب كيني حكمته من الحلبة إلى الحياة اليومية، مشاركاً طريقة للحياة بثقة أكبر والوصول إلى أقصى قدراتنا.
- Business development supervisor
UPS's Mike Kinney plays a crucial role in helping customers reach their full potential. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Pictureصورة it: a bigكبير, sweatyتفوح منه رائحة العرق, tattooedوشم man
0
1055
3629
تخيل هذا: رجل ضخم متعرق وموشوم
00:16
in a cowboyراعي البقر hatقبعة and chapsالفصول,
1
4708
1657
بقبعة وسراويل رعاة البقر،
واقف في الحلبة
00:18
is in the ringحلقة
2
6389
1154
00:19
as the arenaحلبة fullممتلئ of fansالمشجعين cheerيشجع him on.
3
7567
2407
بينما تشجعه الساحة المليئة بالمعجبين.
00:21
Theirهم heroبطل:
4
9998
1449
إنه بطلهم:
00:23
"Cowboyراعي البقر" Gatorالتمساح Magrawماجراو.
5
11471
1778
"راعي البقر" جيتور (التمساح) مجراو.
00:25
Gatorالتمساح bouncesمستبعد off the ropesالحبال
and is quicklyبسرعة body-slammedهيئة انتقد to the matحصيرة.
6
13660
3545
يرتد (التسماح) من على الحبال
وسرعان ما يُضرب جسده بالأرض.
00:29
His wildبري opponentالخصم leapsقفزات into the airهواء,
7
17229
2241
يقفز خصمه الشرس في الهواء،
00:31
crashingتحطمها down ontoعلى Gator'sللتمساح ribضلع cageقفص.
8
19494
2092
ويسقط ساحقاً قفص (التمساح) الصدري.
00:34
Gatorالتمساح strugglesالنضالات to breatheنفس, wonderingيتساءل:
9
22021
2142
يعاني (التسماح) لالتقاط أنفاسه، متسائلاً:
00:37
"Is this really what my fatherالآب
wanted for me?"
10
25047
2802
"أهذا حقًا ما أراده أبي لي؟"
00:39
(Laughterضحك)
11
27873
1685
(ضحك)
00:41
That wildبري man in the chapsالفصول ...
12
29982
1750
ذاك الرجل المتوحش صاحب السراويل...
00:44
was me.
13
32740
1160
كان أنا.
00:45
(Laughterضحك)
14
33924
1060
(ضحك)
00:47
(Applauseتصفيق)
15
35008
1641
(تصفيق)
00:48
(Cheersفي صحتك)
16
36673
3726
(هتافات)
00:57
And the answerإجابة
to the questionسؤال, surprisinglyبشكل مفاجئ,
17
45085
3076
والمدهش أن إجابة السؤال،
01:00
is yes.
18
48185
1159
هي نعم.
01:01
(Laughterضحك)
19
49368
1150
(ضحك)
01:03
I grewنمت up watchingمشاهدة professionalالمحترفين wrestlingمصارعة
20
51224
2279
ترعرعت وأنا أشاهد المصارعة الاحترافية
01:05
with my dadأب.
21
53527
1178
مع أبي.
01:07
And like him, I lovedأحب everything about it:
22
55252
2133
ومثل أبي، أحببت كل ما يتعلق بها:
01:09
the showmanshipحب الظهور, the athleticرياضي skillمهارة,
23
57409
2044
فن الاستعراض، والمهارات الرياضية،
01:11
the dramaدراما.
24
59477
1240
والدراما.
01:13
I'd be this little boyصبي, bouncingقفزة
all over our livingالمعيشة roomمجال,
25
61062
3452
كنت ذلك الفتى، أقفز
في كل مكان في غرفة المعيشة،
متظاهرًا أنني أحد المصارعين
المفضلين لي من التلفاز.
01:16
pretendingالتظاهر to be my favoriteالمفضل
wrestlersالمصارعين from TVتلفزيون.
26
64538
2560
01:19
My dadأب actuallyفعلا remindedذكر me
a little bitقليلا of Hulkالهلك سفينة ثقيلة Hoganهوجان,
27
67530
2631
في الواقع كان أبي يذكرني قليلاً
ب(هولك هوجان)،
لكنني أنا كنت (هولك هوجان)
وكان هو الخصم (أندريه العملاق).
01:22
but I was Hulkالهلك سفينة ثقيلة Hoganهوجان
and he was Andreأندريه the Giantعملاق.
28
70185
2555
01:24
I'd get all seriousجدي on him
and say things like, "Dadأب ...
29
72764
2963
كنت أتعامل معه بغاية الجدية
وأقول أشياء مثل، "أبي...
01:27
somedayفي يوم ما I am going to be
worldالعالمية heavyweightوزن ثقيل championبطل."
30
75751
3810
يوماً ما سأكون بطل العالم للوزن الثقيل".
01:32
And he would usuallyعادة smileابتسامة
and very calmlyبهدوء say,
31
80443
3294
وعادة ما كان يبتسم ويقول بكل هدوء،
01:36
"OK, then I guessخمن I can countعد on you
to be my retirementتقاعد fundالأموال."
32
84183
4440
"حسناً، إذًا أعتقد أنه يمكنني
الاعتماد عليك في الإنفاق عليّ بعد تقاعدي".
01:40
(Laughterضحك)
33
88647
1348
(ضحك)
عندما كنت في السادسة عشرة،
01:42
When I was 16,
34
90019
1155
قدم عرض مصارعة صغير
إلى بلدتي الصغيرة في ولاية (مينيسوتا).
01:43
a smallصغير wrestlingمصارعة showتبين cameأتى
to my little townمدينة in Minnesotaمينيسوتا.
35
91198
2849
ولم أستطيع تصديق ذلك.
01:46
I couldn'tلم أستطع believe it.
36
94071
1170
01:47
Nothing like that had ever
come to my townمدينة before.
37
95265
2616
لم يأت شيء كهذا أبدًا إلى بلدتي من قبل.
01:49
So I got to the arenaحلبة
earlyمبكرا in the morningصباح the day of the showتبين,
38
97905
3057
لذا بالطبع ذهبت إلى الساحة مبكرًا
في صباح يوم العرض،
وانتظرت في موقف السيارات حتى أتمكن
من رؤية بعض المصارعين
01:52
waitingانتظار out in the parkingموقف سيارات lot
to see if I could spotبقعة some wrestlersالمصارعين
39
100986
3239
وهم يتوقفون بسياراتهم.
01:56
pullingسحب up in theirهم carsالسيارات.
40
104249
1236
01:58
It wasn'tلم يكن as creepyمخيف as it soundsاصوات.
41
106121
2263
لم يكن ذلك مريبًا كما يبدو.
وأمكنني بالتأكيد تحديد من هم المصارعين،
02:01
But I could definitelyقطعا tell
who the wrestlersالمصارعين were,
42
109229
2411
من طريقة مشيهم فحسب.
02:03
just the way they walkedمشى.
43
111664
1230
كانوا طوال القامة وواثقين بأنفسهم ومهيبين،
02:04
They were tallطويل and confidentواثق
and intimidatingترهب، تخوف,
44
112918
2184
02:07
with theirهم tankخزان topsقمم
and Zubazزوباز and fannyلوطي packsحزم.
45
115126
3023
بقمصانهم عديمة الأكمام
وسراويلهم وحقائب الخصر.
02:10
Why wouldn'tلن I want to be them?
46
118733
1838
فلماذا لا أريد أن أكون مثلهم؟
02:12
(Laughterضحك)
47
120595
1233
(ضحك)
02:13
All I could think about
was who are these people,
48
121852
2591
كل ما استطعت التفكير فيه
كان مَن هؤلاء الأشخاص،
02:16
and what are they like?
49
124467
1450
وكيف يبدون؟
02:17
How did they becomeيصبح wrestlersالمصارعين?
50
125941
1720
وكيف أصبحوا مصارعين؟
02:20
So before the showتبين startedبدأت,
51
128429
1286
لذا قبل بدء العرض،
02:21
I walkedمشى into this tinyصغيرة جدا arenaحلبة --
52
129739
2267
دخلت هذه الساحة الصغيرة
02:24
more like a gymnasiumالجمنازيوم --
53
132030
1789
التي كانت أشبه بصالة للألعاب الرياضية
02:25
and I askedطلبت them if I could help
setجلس up the wrestlingمصارعة ringحلقة.
54
133843
2789
وسألتهم ما إذا كان بإمكاني المساعدة
في إعداد حلبة المصارعة.
02:28
"Sure, kidطفل. No problemمشكلة."
55
136656
1613
"بالطبع يا فتى، لا مشكلة"
02:31
And then I pleadedاعترف with them
to showتبين me some wrestlingمصارعة movesالتحركات.
56
139203
3037
وبعدئذ ناشدتهم أن يروني
بعض حركات المصارعة.
02:34
"Sure, kidطفل. No problemمشكلة."
57
142264
2338
"بالطبع يا فتى، لا مشكلة"
02:37
Man, they would just punchلكمة
and kickركلة me -- hardالصعب!
58
145074
2552
ويا إلهي، كانوا يلكمونني ويركلونني بقوة!
02:39
But I never complainedاشتكى.
59
147650
1817
ولكنّي لم أتذمر أبدًا.
02:41
They would come to my townمدينة for one night
everyكل coupleزوجان of monthsالشهور that yearعام,
60
149491
3536
كانوا يأتون إلى بلدتي لليلة واحدة
كل شهرين ذاك العام،
وبعدها فجأة يرحلون بحلول اليوم التالي.
02:45
and then -- poofلوطي! --
nextالتالى day, they were goneذهب.
61
153051
2173
وفي العام التالي،
02:47
By the nextالتالى yearعام,
62
155248
1158
أخبروني أخيرًا عن معسكر تدريب مصارعة حقيقي
02:48
they finallyأخيرا told me about an actualفعلي
wrestlingمصارعة trainingتدريب campمعسكر
63
156430
2865
كان يديره أحد المصارعين،
02:51
that one of the wrestlersالمصارعين was runningجري,
64
159319
1827
وتوسلت إلي والديّ ليسجلاني فيه.
02:53
and I beggedتوسلت my parentsالآباء to signإشارة me up.
65
161170
2351
وأول ما أذكر بعدها، أنني كنت طالبًا
في المدرسة الثانوية نهارًا
02:55
Nextالتالى thing I knewعرف,
I was a highمتوسط schoolمدرسة seniorأول by day
66
163545
2868
02:58
and wrestlingمصارعة in frontأمامي of liveحي
audiencesالجماهير by night.
67
166437
2349
ومصارعًا أمام الجماهير مباشرة ليلًا.
03:01
I had this giantعملاق posterالملصق of an alligatorتمساح إستوائي
hangingمعلق on my bedroomغرفة نوم wallحائط.
68
169383
3592
كان لدي ملصق ضخم معلق لتمساح
على جدار غرفة نومي.
03:04
So when I neededبحاجة to come up with
a wrestlingمصارعة nameاسم at the last minuteاللحظة
69
172999
3235
لذا عندما أردت اختيار
اسم للمصارعة في اللحظات الأخيرة
ولأن اسم (جيسي "الجسم" فنتورا)
كان مستخدمًا بالفعل
03:08
and Jesseجيسي "The Bodyالجسم" Venturaفنتورا
was alreadyسابقا takenتؤخذ --
70
176258
2300
03:10
(Laughterضحك)
71
178582
1018
(ضحك)
03:11
I wentذهب with "Gatorالتمساح."
72
179624
1280
اخترت "التمساح".
03:12
I alsoأيضا wrestledتصارع in a t-shirtتي شيرت
and camouflageتمويه pantsبنطال
73
180928
2287
وكنت أصارع مرتديًا قميصًا وسراويل تمويه
03:15
because that's what I had in my closetخزانة.
74
183239
2298
لأن ذلك ما كان في خزانتي وقتها.
03:18
I hadn'tلم يكن quiteالى حد كبير figuredأحسب out
how to developطور my ownخاصة personaشخصية yetبعد,
75
186444
2896
لم أكن قد تعلمت كيفية تطوير شخصيتي بعد،
لكنني كنت أتعلم.
03:21
but I was learningتعلم.
76
189364
1151
كان ذلك كنوع من التدريب المهني.
03:22
It was sortفرز of like an apprenticeshipالتمهن.
77
190539
1834
ولكنني كنت مصارعًا.
03:24
But I was a wrestlerمصارع.
78
192397
1167
03:25
And my dadأب would come to all my matchesاعواد الكبريت
79
193588
1972
وكان أبي يأتي إلى كل مبارياتي
03:27
wearingيلبس a t-shirtتي شيرت that said,
"Papaآب Gatorالتمساح" acrossعبر the frontأمامي.
80
195584
2879
مرتدياً قميصاً مكتوب على مقدمته،
"التمساح الأب".
03:30
(Laughterضحك)
81
198487
1151
(ضحك)
03:31
And he'dعنيدا bragتفاخر to his friendsاصحاب
82
199662
1338
وكان يتباهى أمام أصدقائه
03:33
about how his sonابن was going to payدفع
for his retirementتقاعد somedayفي يوم ما.
83
201024
2964
عن كيف كان ولده سينفق
عليه بعد تقاعده يومًا ما.
(ضحك)
03:36
(Laughterضحك)
84
204012
1023
وكنت سأفعل.
03:37
And I would'veسوف لقد.
85
205059
1383
لكن لم يمر وقت طويل بعد بدئي المصارعة،
03:39
Not long after I startedبدأت wrestlingمصارعة,
86
207768
1677
03:41
my dadأب unexpectedlyبشكل غير متوقع passedمرت away.
87
209469
2058
قبل وفاة والدي المفاجئة.
03:46
And as you can imagineتخيل,
88
214254
2125
وكما تتوقعون،
03:48
especiallyخصوصا as a teenageسن المراهقة boyصبي,
89
216403
2056
خصوصًا كفتىً مراهق،
03:50
it destroyedدمر me.
90
218483
1314
دمرني هذا.
03:54
If you've ever lostضائع someoneشخصا ما,
91
222913
1422
إذا فقدتم أحدًا يومًا ما،
فستعرفون كم يمكن أن يكون ذلك الوقت عصيبًا.
03:56
you know what a difficultصعب
time that can be.
92
224359
2265
03:58
Your mindعقل -- it's not workingعامل right.
93
226648
2470
ففيه لا يعمل عقلك بشكل صحيح.
04:01
The wholeكامل thing is just so surrealسريالية.
94
229142
1740
وكل شيء يبدو كالحلم.
04:05
I wanted to feel normalعادي again,
even if it was for just a secondثانيا,
95
233505
3168
كنت أريد أن أشعر أنني طبيعي مجددًا،
حتى ولو كان ذلك لوقت قصير،
04:08
so I wentذهب back to wrestlingمصارعة
almostتقريبيا immediatelyفورا.
96
236697
2558
لذا عدت إلى المصارعة تقريبًا في الحال.
04:11
Wrestlingمصارعة belongedينتمي to me
and my dadأب, you know?
97
239813
2443
كانت المصارعة تنتمي لي ولوالدي، أتفهمون؟
04:15
So there I was,
98
243278
1379
وهكذا كنت هناك،
04:16
sittingجلسة in the lockerخزانة roomمجال,
99
244681
1345
جالس في غرفة تغيير الملابس،
04:18
gettingالحصول على readyجاهز for a matchمباراة withinفي غضون daysأيام
of my dadأب passingعابر away.
100
246050
3329
أستعد لمباراة بعد أيام من وفاة والدي.
04:22
He was goneذهب.
101
250127
1199
لقد رحل.
04:24
And sittingجلسة there aloneوحده --
102
252433
1808
وبينما أنا جالس هناك وحدي
04:27
it feltشعور like I was hidingإخفاء.
103
255532
1314
بدا كما لو كنت أختبئ.
04:29
But it alsoأيضا feltشعور like
I neededبحاجة to be there.
104
257680
2207
ولكن بدا أيضًا أنني احتجت أن أكون هناك.
علم أحد المصارعين
الذين كانوا في الساحة منذ وقت طويل
04:33
One of the wrestlersالمصارعين who'dالذي كنت been
on the sceneمشهد a long time
105
261230
2690
بما كنت أمرّ به،
04:35
knewعرف what I was going throughعبر,
106
263944
1459
وأتى إليّ ليرى ما إذا كنت صامدًا.
04:37
and he cameأتى over to see
how I was holdingتحتجز up.
107
265427
2268
04:39
I couldn'tلم أستطع get the wordsكلمات out.
108
267719
1676
لم أقدر على التعبير بما في داخلي.
04:41
I just said, "I don't know
what I'm doing."
109
269419
2866
لم أقل إلا، "لا أعلم ما الذي أفعله".
04:45
And then we just satجلسنا there in silenceالصمت --
110
273381
1992
وعندئذ جلسنا هناك صامتين فحسب.
04:47
just ... silenceالصمت.
111
275397
1601
صامتين... فحسب.
وقبل أن ينهض للاستعداد لمباراته،
04:51
Before he got up to get readyجاهز
for his ownخاصة matchمباراة,
112
279123
2259
أعطاني هذه النصيحة
04:53
he gaveأعطى me this pieceقطعة of adviceالنصيحة
113
281406
1516
التي غيرت اتجاه حياتي بالكامل.
04:54
that would changeيتغيرون the entireكامل
directionاتجاه of my life.
114
282946
2598
04:57
He told me the bestالأفضل wrestlersالمصارعين
are just themselvesأنفسهم, but "turnedتحول up."
115
285568
4216
أخبرني أن أفضل المصارعين
هم أنفسهم ليس إلا، ولكن "مُحَسَّنون".
05:03
He said successfulناجح wrestlersالمصارعين
find the traitsسمات withinفي غضون themselvesأنفسهم
116
291058
3380
قال إن المصارعين الناجحين
هم من يجدون الخصلات في أنفسهم
التي هم الأقوى بها
05:06
they're the strongestأقوى at
117
294462
1318
ويجعلونها أساس ما يكونون عليه في الحلبة.
05:07
and make those the focusالتركيز
of who they becomeيصبح in the ringحلقة.
118
295804
2865
05:11
So there I satجلسنا --
119
299902
1459
فها أنا هناك جالس
05:13
a scaredخائف، خواف، مذعور teenagerمراهق
who didn't know who he was
120
301385
2071
مراهق خائف لا يعرف من هو
05:15
or why he was even wrestlingمصارعة anymoreأي أكثر من ذلك.
121
303480
2139
ولا يعرف حتى لماذا يصارع بعد الآن.
نظرت حولي في غرفة الملابس
إلى بعض المصارعين الاخرين،
05:18
I lookedبدا around the lockerخزانة roomمجال
at some of the other wrestlersالمصارعين,
122
306375
2997
وقلت لنفسي،
"أبدو مختلفًا جدًا عنهم،
فكيف لي أن أكون مثلهم؟"
05:21
and I thought,
123
309396
1174
05:22
"I look so differentمختلف.
How can I ever be like them?"
124
310594
2516
05:25
And then it hitنجاح me.
125
313826
1166
ثم جائني الإلهام.
كانت تلك هي اللحظة التي أدركت فيها
أنه لم يكن عليّ أن أكون مثلهم.
05:27
That's the momentلحظة I realizedأدرك
I didn't have to be like them.
126
315422
2941
05:31
What I did have to do was find out:
What did it mean to be me?
127
319269
2950
ما كان علي فعله هو أن أعرف:
ما معنى أن أكون نفسي؟
05:34
What madeمصنوع me uniqueفريد,
128
322699
1622
ما الذي يجعلني مميزًا؟
05:36
and how could I use it to my advantageأفضلية?
129
324345
1864
وكيف يمكنني استعماله لصالحي؟
علمت أنني لم أكن رياضيًا متمرسًا
مثل بعض هؤلاء الرجال،
05:39
I knewعرف I wasn'tلم يكن a chiseledمحفور athleteرياضي
like some of these guys,
130
327005
2814
ولكنني لم أهتم حقًا.
05:41
but I really didn't careرعاية.
131
329843
1290
فكان أول ما قلته لنفسي،
05:43
So the first thing I thought was,
132
331157
1585
"كيف يمكنني تحقيق أكبر قدر من شيء ببساطة:
أن أكون مرتاحًا في جسدي"؟
05:44
"How can I amplifyيضخم، يوسع، يبالغ something as simpleبسيط
as: comfortableمريح with my ownخاصة bodyالجسم?"
133
332766
3789
05:49
I didn't know.
134
337370
1150
لم أكن أعلم.
05:51
And then I thought:
135
339121
1388
وبعدها قلت:
05:53
Speedoسبيدو.
136
341353
1165
زي السباحة.
05:54
(Laughterضحك)
137
342542
2598
(ضحك)
05:57
(Applauseتصفيق)
138
345649
4362
(تصفيق)
06:04
Or "trunksجذوع,"
139
352635
1150
أو "السراويل القصيرة"،
06:05
as we call them in wrestlingمصارعة.
140
353809
1403
كما نسميهم بلغة المصارعة.
06:07
Yeah, trunksجذوع.
141
355904
1150
نعم، السراويل القصيرة.
كنت ذلك الرجل الضخم
06:09
I could be this bigكبير guy
142
357078
1160
الذي كان مرتاحًا في تلك السراويل القصيرة
06:10
who was comfortableمريح
wearingيلبس these little trunksجذوع
143
358262
2251
أمام مجموعة من الغرباء.
06:12
in frontأمامي of a bunchباقة of strangersالغرباء.
144
360537
1592
لذا تخلصت من القميص وسراويل التمويه،
06:14
So I ditchedتخلت the t-shirtتي شيرت
and camouflageتمويه pantsبنطال,
145
362153
2163
وهكذا وُلد دولاب (التمساح) الجديد.
06:16
and Gator'sللتمساح newالجديد wardrobeخزانة الثياب was bornمولود.
146
364340
1746
06:18
(Laughterضحك)
147
366110
1353
(ضحك)
كنت أيضًا جيدًا جدًا
في رسم الرسوم الكرتونية،
06:19
I was alsoأيضا prettyجميلة good
at drawingرسم cartoonsالرسوم,
148
367487
2075
فتسائلت ما إذا كان بإمكاني تحسين هذا.
06:21
so I wonderedوتساءل if I could turnمنعطف أو دور that up.
149
369586
1874
06:23
I could designالتصميم my ownخاصة wrestlingمصارعة costumesازياء,
150
371869
2398
يمكنني تصميم أزياء المصارعة خاصتي بنفسي،
06:26
so eachكل pairزوج of trunksجذوع would have
its ownخاصة uniqueفريد designالتصميم and colorاللون,
151
374291
3248
ليكون كل زوج من السراويل
ذا لون وتصميم مميزين،
06:29
all of them completelyتماما differentمختلف --
152
377563
2173
كلهم كانوا متنوعين تمامًا
06:31
and extremelyجدا comfortableمريح, by the way.
153
379760
2102
وفي غاية الراحة، بالمناسبة.
06:33
(Laughterضحك)
154
381886
1150
(ضحك)
وكنت أيضًا الفتى الظريف في المدرسة،
06:35
And I was alsoأيضا the funnyمضحك kidطفل in schoolمدرسة,
155
383672
1938
سواء صدقتم ذلك أم لا.
06:37
believe it or not.
156
385634
1150
06:39
So I thought maybe I could turnمنعطف أو دور that up.
157
387198
2037
فقلت لنفسي، ربما يمكنني تحسين ذلك.
06:41
Maybe I could go from the boyصبي
who madeمصنوع his buddiesرفاقا laughيضحك
158
389840
3888
ربما يمكنني التحول من الفتى
الذي جعل رفاقه يضحكون
06:45
to the man who could rallyتجمع
hundredsالمئات or thousandsالآلاف.
159
393752
3034
إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف.
06:48
So I committedملتزم to the ideaفكرة
160
396810
1287
لذا التزمت بفكرة
06:50
that my characterحرف wasn'tلم يكن going to be
as scaryمخيف as some of the othersالآخرين.
161
398121
3271
أنني لن أجعل شخصيتي مخيفة
كشخصيات بعض الآخرين.
06:53
I'd be hilariousمزاح from the momentلحظة
I walkedمشى into the arenaحلبة.
162
401416
2816
سأكون مضحكًا منذ لحظة دخولي الساحة.
06:56
With everyكل wrestlingمصارعة matchمباراة, I dugضرة deeperأعمق.
163
404256
2308
ومع كل مباراة مصارعة، تعمقت أكثر.
06:59
I foundوجدت out that I could laughيضحك at myselfنفسي.
164
407140
2003
اكتشفت أنه بإمكاني الضحك على نفسي.
07:01
So this guy would danceرقص
and singيغنى his entranceمدخل musicموسيقى
165
409167
2414
فكان ذلك الفتى يرقص ويغني دخوله الموسيقي
على طول طريقه للحلبة.
07:03
all the way to the ringحلقة.
166
411605
1513
07:05
That was dancingرقص, by the way.
167
413142
1630
كان ذلك رقصًا، بالمناسبة.
07:06
(Laughterضحك)
168
414796
1317
(ضحك)
07:08
I foundوجدت out that I was an OK wrestlerمصارع,
169
416137
1827
اكتشفت أنني مصارع لا بأس به،
07:09
but I was an even better entertainerالفنان.
170
417988
1834
ولكنني كنت مُرفّهًا أفضل.
07:11
And turningدوران myselfنفسي up madeمصنوع me
unforgettableلا ينسى to the fansالمشجعين.
171
419846
3062
وتحسين نفسي جعلني
غير قابل للنسيان بالنسبة للجماهير.
07:14
I was tryingمحاولة to find
those things about me --
172
422932
2179
كنت أحاول إيجاد تلك الأشياء عني،
07:17
the simpleبسيط things that were specialخاص,
173
425135
1830
الأشياء البسيطة التي كانت مميزة،
07:18
and then askيطلب, "How can I turnمنعطف أو دور them up?"
174
426989
2260
وبعدها أسأل، "كيف يمكنني تحسينهم؟"
07:21
Now, I knewعرف I wanted my characterحرف
to be a man'sالرجل man like my dadأب was.
175
429884
3678
حسنًا، علمت أنني أردت شخصيتي
أن تكون شخصية رجل حقيقي كما كان والدي.
07:25
I thought, "What's more
of a man'sالرجل man than a cowboyراعي البقر?"
176
433586
4235
فقلت لنفسي، "ما الأكثر
رجولة من راعي البقر؟"
07:30
And that's when Gatorالتمساح becameأصبح
"Cowboyراعي البقر" ... Gatorالتمساح ...
177
438427
4222
وكانت هذه هي اللحظة التي أصبح فيها التمساح
"راعي البقر"...التمساح...
07:35
Yeah, I neededبحاجة a last nameاسم.
178
443865
1452
لقد احتجت إلى اسم عائلة.
07:37
I thought about it untilحتى my headرئيس hurtجرح.
I couldn'tلم أستطع come up with anything.
179
445770
3416
وفكرت فيه حتى أصابني الصداع.
ولم أستطع تأليف شيء.
وبينما أنا جالس هناك أشاهد التلفاز
في ليلة ما، أقلب في القنوات،
07:41
I'm sittingجلسة there watchingمشاهدة TVتلفزيون one night,
flippingالتقليب throughعبر the channelsقنوات,
180
449210
3370
جاء ذلك الإعلان
عن مغنٍ ريفي فاز لتوه
بجائزة العام الترفيهية.
07:44
and this commercialتجاري comesيأتي on
181
452604
1348
07:45
about a countryبلد singerمطرب who had just wonوون
an Entertainerالترفيه of the Yearعام awardجائزة.
182
453976
3456
(تيم ماكجراو).
07:49
Timتيم McGrawماكجرو.
183
457456
1158
وهو راعي بقر رائع صاحب اسم عائلة عظيم.
07:50
He's a coolبارد cowboyراعي البقر with a great last nameاسم.
184
458638
2007
وأعجبتني موسيقاه.
07:52
And I likedاحب his musicموسيقى.
185
460669
1175
07:53
It was just all partجزء of my processمعالج.
186
461868
2007
كان ذلك كله جزءًا من منهجي.
07:55
But I just keptأبقى turningدوران myselfنفسي up
187
463899
1735
لكني استمريت في تحسين نفسي فحسب
07:57
untilحتى I becameأصبح Cowboyراعي البقر Gatorالتمساح Magrawماجراو!
188
465658
3934
حتى أصبحت (راعي البقر التسماح مجراو)!
08:02
(Laughterضحك)
189
470304
1323
(ضحك)
08:04
(Applauseتصفيق)
190
472224
3295
(تصفيق)
08:10
And I knewعرف that if I keptأبقى
turningدوران myselfنفسي up
191
478351
3506
وعلمت أنني لو استمريت في تحسين نفسي
08:13
and pushingدفع myselfنفسي harderأصعب,
192
481881
1509
وبذل كل جهدي،
08:15
the opportunitiesالفرص would come.
193
483414
1422
فسوف تأتي الفرص.
08:17
And then it finallyأخيرا happenedحدث.
194
485971
1471
ثم حدث ذلك أخيرًا.
08:20
In the middleوسط of the night,
195
488093
1378
في منتصف الليل،
تلقيت اتصالًا هاتفيًا.
08:21
I got a phoneهاتف call.
196
489495
1306
08:24
It was the call I wishرغبة
my dadأب was around to hearسمع.
197
492235
2618
كان الاتصال الذي تمنيت
لو كان أبي موجودًا ليسمعه.
08:28
The WWEووي,
198
496415
1660
ال(دبليو دبليو إي)،
08:30
the biggestأكبر wrestlingمصارعة
organizationمنظمة in the worldالعالمية,
199
498099
2740
أكبر منظمة مصارعة في العالم،
08:32
wanted me to come and be a partجزء
of Mondayالإثنين Night Rawالخام.
200
500863
3548
أرادتني أنا أن آتي وأشارك
في عرض ( ليلة الاثنين راو).
08:36
Yes -- all of my hardالصعب work and milesاميال
on the roadطريق were finallyأخيرا payingدفع off.
201
504435
5121
نعم كل عملي الجاد والأميال التي قطعتها
كانت تؤتي ثمارها أخيرًا.
08:42
I got to walkسير down the WWEووي Rawالخام
entranceمدخل rampالمنحدر on liveحي televisionالتلفاز --
202
510140
5012
تمكنت من السير في ممر الدخول
ل(الدبليو دبليو إي راو) على الهواء مباشرة
08:47
(Laughterضحك)
203
515176
1150
(ضحك)
08:49
dressedيرتدي up as a fakeمزورة securityالأمان guardحارس --
204
517046
2772
مرتديًا ملابس حارس أمن مزيف...
08:51
(Laughterضحك)
205
519842
1008
(ضحك)
08:52
to escortمرافقة anotherآخر wrestlerمصارع to the ringحلقة.
206
520874
1953
لأرافق مصارعًا آخر إلى الحلبة.
08:54
(Laughterضحك)
207
522851
1603
(ضحك)
كنت محبطًا بالطبع،
فأنا لم أتمكن من المصارعة.
08:57
Sure, I was disappointedخائب الامل
I didn't get to wrestleتصارع,
208
525264
2362
ولكن عددًا صغيرًا جدًا من المصارعين يتلقون
أي نوع من المكالمات من (الدبليو دبليو إي).
08:59
but very fewقليل wrestlersالمصارعين get
any kindطيب القلب of call from the WWEووي.
209
527650
2913
09:02
Maybe one in a fewقليل hundredمائة.
210
530587
1867
ربما يحدث ذلك لواحد من بضعة مئات.
09:05
And becomingتصبح Cowboyراعي البقر Gatorالتمساح Magrawماجراو
is what got me there.
211
533255
2908
وكوني (راعي البقر التمساح مجراو)
هو ما أوصلني هناك.
09:08
So insteadفي حين أن of walkingالمشي away that day,
212
536949
2760
فبدلًا من أن أمشي مبتعدًا ذاك اليوم،
09:11
I decidedقرر to turnمنعطف أو دور myselfنفسي up again
213
539733
1941
قررت أن أُحسن من نفسي مجددًا
09:13
and becomeيصبح the bestالأفضل
securityالأمان guardحارس I could.
214
541698
2172
وأن أصبح أفضل حارس أمن يمكن أن أكون.
09:16
In factحقيقة, I did it so well,
215
544232
1500
في الواقع، فعلت ذلك بإتقان كاف،
لأكون الحارس الوحيد الذي اقتربت
الكاميرا منه على التلفاز تلك الليلة.
09:17
I was the only guardحارس to get
a close-upقريب on TVتلفزيون that night.
216
545756
2743
09:21
That's a bigكبير dealصفقة, you know?
217
549725
1653
وهذا أمر عظيم، لو تعلمون؟
09:23
(Laughterضحك)
218
551402
1225
(ضحك)
09:26
And I got to sitتجلس backstageوراء الكواليس that entireكامل day
219
554503
2394
وتمكنت من الجلوس وراء الكواليس
طوال ذاك اليوم
09:28
with some of the mostعظم famousمشهور
proطليعة wrestlersالمصارعين in the worldالعالمية,
220
556921
2698
مع بعض أشهر المصارعين المحترفين في العالم،
09:31
some of whichالتي were heroesالأبطال
of mineالخاص بي as a kidطفل.
221
559643
2093
الذين كان بعضهم أبطالًا
بالنسبة لي في طفولتي.
09:33
And I got to listen to them
and learnتعلم from them,
222
561760
2803
وتمكنت أن أسمع منهم وأتعلم منهم،
09:36
and for that day,
223
564587
2026
وفي ذلك اليوم،
09:38
I was acceptedقبلت as one of them.
224
566637
1820
قبلوني كواحدًا منهم.
09:41
Maybe my experienceتجربة
with the WWEووي wasn'tلم يكن idealالمثالي.
225
569831
2779
ربما لم تكن تجربتي
مع (الدبليو دبليو إي) مثالية.
09:44
I mean, I didn't get to wrestleتصارع.
226
572634
1689
أعني أنا لم أتمكن من المصارعة معهم.
09:46
But it madeمصنوع me work harderأصعب,
227
574838
2398
ولكنها جعلتني أعمل بجهد أكبر،
09:49
turningدوران myselfنفسي up louderبصوت أعلى yearعام after yearعام.
228
577260
2771
وأُحسن من نفسي أكثر عامًا بعد عام.
09:52
I was becomingتصبح the biggestأكبر
versionالإصدار of myselfنفسي in the ringحلقة,
229
580055
3038
كنت أتحول إلى أكبر نسخة من نفسي في الحلبة،
09:55
and other people tookأخذ noticeتنويه.
230
583117
1604
ولاحظ أخرون هذا.
وقبل أن أدرك ما حدث،
09:57
Before I knewعرف it,
231
585411
1238
انتقلت من المصارعة ربما مرة
شهريًا في ولاية (مينيسوتا)
09:58
I'd goneذهب from wrestlingمصارعة
maybe onceذات مرة a monthشهر in Minnesotaمينيسوتا
232
586673
2930
10:01
to as oftenغالبا as fourأربعة timesمرات a weekأسبوع
all over the Unitedمتحد Statesتنص على
233
589627
2924
إلى حتى أربع مرات أسبوعيًا
في جميع أنحاء (الولايات المتحدة)
10:04
on the independentمستقل wrestlingمصارعة circuitدائرة كهربائية.
234
592575
2148
في دورة المصارعة المستقلة.
10:06
I was literallyحرفيا livingالمعيشة my dreamحلم.
235
594747
1880
كنت أعيش حلمي حرفيًا.
وبينما كنت أصارع
خلال الأعوام القليلة التالية،
10:11
While wrestlingمصارعة over the nextالتالى fewقليل yearsسنوات,
236
599131
2024
عانيت إصابة سيئة جدًا في الكتف
10:13
I sufferedعانى a prettyجميلة badسيئة shoulderكتف injuryإصابه
237
601179
1906
وهذا تقريبًا نفس الوقت
الذي اكتشفت فيه أنا وزوجتي
10:15
right around the sameنفسه time
my wifeزوجة and I foundوجدت out
238
603109
2369
أنها حامل في طفلنا الأول.
10:17
that we were expectingتتوقع our first childطفل.
239
605502
1901
و أعلم فما تفكرون،
10:19
I know what you're thinkingتفكير,
240
607427
1343
ولكن صدقوني عندما أقول
أن هذين الحدثين غير مرتبطان البتة.
10:20
but believe me when I say
those two eventsأحداث are completelyتماما unrelatedغير مرتبطه.
241
608794
3274
(ضحك)
10:24
(Laughterضحك)
242
612092
3242
10:30
But I neededبحاجة shoulderكتف surgeryالعملية الجراحية,
243
618168
3104
ولكنّي كنت في حاجة إلى جراحة في الكتف
10:33
and I wanted to be home with my familyأسرة.
244
621296
1936
وأردت أن أكون في البيت مع عائلتي.
10:35
It was my turnمنعطف أو دور to be a dadأب.
245
623763
1513
جاء دوري لأصبح والدًا.
10:38
So on Julyيوليو 27, 2007,
246
626383
3155
لذا في السابع والعشرين من يوليو عام 2007،
10:41
I wrestledتصارع my finalنهائي matchمباراة,
247
629562
1918
صارعت مباراتي الأخيرة،
10:43
and walkedمشى away
from professionalالمحترفين wrestlingمصارعة
248
631504
2022
ومشيت مبتعدًا عن المصارعة الاحترافية
لأواصل الفصل التالي من حياتي.
10:45
to pursueلاحق the nextالتالى chapterالفصل of my life.
249
633550
1833
10:48
And as time passedمرت,
250
636268
1210
وبمرور الوقت،
10:49
the strangestأغرب thing startedبدأت to happenيحدث.
251
637502
1934
بدأ أغرب شيء في الحدوث.
10:51
I foundوجدت out that onceذات مرة someoneشخصا ما
has been turnedتحول up,
252
639814
2355
اكتشفت أنه إذا ما تم تحسين شخص،
10:54
it's prettyجميلة hardالصعب to turnمنعطف أو دور them down.
253
642193
1830
فمن الصعب جدًا إضعافه.
10:57
I left the ringحلقة but Gatorالتمساح stayedبقي with me,
254
645035
1988
تركت الحلبة ولكن (التمساح) بقي معي،
10:59
and I use the turned-upيتحول versionالإصدار
of myselfنفسي everyكل day.
255
647047
2922
واستعملت النسخة المحسنة من نفسي كل يوم.
11:02
My beautifulجميلة wifeزوجة has been with me
throughعبر this entireكامل journeyرحلة.
256
650854
3119
زوجتي الجميلة كانت معي
خلال هذه الرحلة كلها.
11:05
And by the way --
she does not like proطليعة wrestlingمصارعة.
257
653997
3222
وبالمناسبة، هي لم تحب المصارعة الاحترافية.
11:09
(Laughterضحك)
258
657243
1221
(ضحك)
11:10
Like, at all.
259
658488
1150
أعني، تمامًا.
11:12
But she was always my biggestأكبر fanمعجب.
260
660567
2196
ولكنها كانت دائمًا أكبر معجباتي.
11:14
She still is.
261
662787
1150
ولا تزال.
11:16
She knowsيعرف there's always going to be
some partجزء of Gatorالتمساح Magrawماجراو in here,
262
664621
3421
وهي تعلم أنه سيكون دومًا
جزء ما من (التمساح مجراو) بداخلي،
11:20
and she wants our daughterابنة and twinالتوأم sonsأبناء
to discoverاكتشف themselvesأنفسهم
263
668066
3024
وأرادت أن تكتشف
ابنتا وولدينا التوأم أنفسهم
كما فعل والدهم،
11:23
the way that I did,
264
671114
1159
ولكن ربما بطرحات جسد
وضربات كراسي حديدية أقل للرأس.
11:24
but probablyالمحتمل with fewerأقل bodyالجسم slamsينتقد
and steelصلب chairكرسي shotsطلقات to the headرئيس.
265
672297
3295
11:27
I mean, do you know how manyكثير timesمرات
she's had to remindتذكير me
266
675616
2691
أعني، أتعلمون كم عدد المرات
التي كان عليها أن تذكرني
11:30
not to clotheslineحبل الغسيل the refereesالمراجع
at my kid'sأطفال soccerكرة القدم gamesألعاب?
267
678331
2744
أن لا أطرح الحكام أرضًا
في مباريات كرة القدم لطفلتي؟
(ضحك)
11:33
(Laughterضحك)
268
681099
1015
أعني، حدث ذلك مرة واحدة فقط،
11:34
I mean, it was just the one time,
269
682138
1604
وكان واضحًا أن ابنتي ارتكبت ضدها مخالفة!
11:35
and my daughterابنة was clearlyبوضوح fouledعرقلة!
270
683766
1678
(ضحك)
11:37
(Laughterضحك)
271
685468
1150
11:40
As a parentالأبوين now, I've begunبدأت to realizeأدرك
that my dadأب wanted something
272
688608
3247
ولأنّي والد الآن، فقد بدأت
أدرك أن أبي أراد شيئًا
أكثر قيمة بكثير من نفقة بعد التقاعد.
11:43
much more valuableذو قيمة than a retirementتقاعد fundالأموال.
273
691879
2189
11:46
Like mostعظم parentsالآباء,
274
694092
1282
مثل معظم الآباء،
11:47
he just wanted his kidsأطفال
to reachتصل theirهم fullestأكمل وجه potentialمحتمل.
275
695398
2769
لم يرد إلا أن يرى أولاده
يصلون لأقصى قدراتهم.
11:50
I'm tryingمحاولة to teachعلم my childrenالأطفال
276
698888
1551
وأنا أحاول تعليم أبنائي
11:52
that turningدوران yourselfنفسك up is just not some
perfectفي احسن الاحوال ideaفكرة of how to be great,
277
700463
3621
أن تحسين نفسك ليس مجرد
فكرة مثالية لكي تصبح عظيمًا،
11:56
it's a way of livingالمعيشة --
278
704108
1697
إنه أسلوب حياة.
11:57
constantlyباستمرار looking
for what makesيصنع you differentمختلف
279
705829
2273
أن تكون دائم البحث عن ما يجعلك مختلفًا
12:00
and how you can amplifyيضخم، يوسع، يبالغ it
for the worldالعالمية to see.
280
708126
2304
وكيف يمكنك تكبير هذا الشيء
لكي يراه العالم.
12:02
And by the way, my kidsأطفال
don't like wrestlingمصارعة, eitherإما.
281
710923
2882
وبالمناسبة، لا يحب أطفالي المصارعة أيضًا.
12:05
(Laughterضحك)
282
713829
1110
(ضحك)
ولكن لا مشكلة لديّ في هذا،
12:06
But that's OK with me,
283
714963
1168
12:08
because they eachكل have theirهم ownخاصة
uniqueفريد talentsالمواهب that can be turnedتحول up
284
716155
3310
لأن كل واحد منهم لديه
مواهبه الفريدة التي يمكن تحسينها
12:11
just like the restراحة of us.
285
719489
1314
تمامًا مثلنا جميعًا.
12:12
My one sonابن -- he's a whizأزيز at electronicsإلكترونيات.
286
720827
2722
أحد ولديّ، نابغة في الإلكترونيات.
12:15
So maybe helpingمساعدة him turnمنعطف أو دور up
makesيصنع him becomeيصبح the nextالتالى Steveستيف Jobsوظائف.
287
723573
3711
فربما مساعدته في تحسين نفسه
ستجعل منه (ستيف جوبز) القادم.
12:20
My other sonابن and my daughterابنة --
they're great at artفن,
288
728062
2769
والولد الآخر والفتاة، رائعان في الفن،
12:22
so maybe helpingمساعدة them turnمنعطف أو دور up theirهم giftsالهدايا
289
730855
2057
فربما مساعدتهم في تحسين مواهبهم
12:24
helpsيساعد them becomeيصبح the nextالتالى Pabloبابلو Picassoبيكاسو.
290
732936
2374
سيعاونهم في أن يصبحوا
(بابلو بيكاسو) القادم.
12:28
You never know what
you have the abilityالقدرة to do
291
736208
2239
لن تعلم أبدًا ما الذي يمكنك فعله
12:30
untilحتى you digحفر.
292
738471
1205
حتى تتعمق بداخلك.
12:32
And don't be afraidخائف
to put yourselfنفسك out there.
293
740669
2221
ولا تكن خائفًا من وضع نفسك هناك.
12:34
I mean, look around.
294
742914
1154
أعني، انظر حولك.
12:36
They say that if you get nervousمتوتر
in frontأمامي of an audienceجمهور,
295
744092
2695
يقولون أنك إذا شعرت بالتوتر أمام جمهور،
فتخيلهم بملابسهم الداخلية.
12:38
just imagineتخيل them in theirهم underwearثياب داخلية.
296
746811
1967
ولكن عندئذ أفكر،
"مهلًا، لقد صارعت مرتديًا أقل من ذلك".
12:40
But then I think, "Hey,
I've wrestledتصارع in lessأقل."
297
748802
2240
(ضحك)
12:43
(Laughterضحك)
298
751066
1903
12:44
(Applauseتصفيق)
299
752993
4812
(تصفيق)
12:53
Look, the wrestlingمصارعة circusسيرك doesn't need
to come to your townمدينة
300
761272
2890
انظر، أنت لست بحاجة
لانتظار قدوم الأشياء إليك
حتى تقوم بالبحث داخلك عن مواطن قوتك،
12:56
before you get an invitationرسالة دعوة
to be the realحقيقة you --
301
764186
2352
النسخة الأكبر والأكثر إذهالًا من نفسك.
12:58
the biggerأكبر, more stunningمذهل
versionالإصدار of yourselfنفسك.
302
766562
2163
13:01
It doesn't even necessarilyبالضرورة
come from our parentsالآباء.
303
769250
2379
ولا تأتي من آبائنا بالضرورة حتى.
13:03
Turningدوران yourselfنفسك up meansيعني looking inwardنحو الداخل
towardباتجاه our trueصحيح selvesالأنفس
304
771995
3234
أن تحسن من نفسك يعني أن تنظر إلى الداخل
تجاه نفسك الحقيقية
13:07
and harnessingتسخير the voiceصوت that saysيقول,
305
775253
1715
وأن تستغل الصوت الذي يقول،
13:08
"Maybe, just maybe,
306
776992
1999
"ربما، ربما فحسب،
13:11
I am more than I thought I was."
307
779015
1849
أكون أكثر مما تصورت".
13:13
Thank you.
308
781509
1151
شكرًا لكم.
13:14
(Applauseتصفيق)
309
782684
4466
(تصفيق)
Translated by Ehab Aboelkhair
Reviewed by Eyad ElSwedy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Kinney - Business development supervisor
UPS's Mike Kinney plays a crucial role in helping customers reach their full potential.

Why you should listen

Mike Kinney is a UPS Business Development Supervisor. As an independent professional wrestler and promoter for ten years, starting at the age of 17, Mike Kinney developed a process to create a fictional character for the wrestling world. He discovered more about himself than he bargained for as he translated those lessons into his everyday life after leaving the ring.

Kinney earned his BA in English from Minnesota State University, Mankato and his MBA with the University of Phoenix. He is a veteran of the Army National Guard and began his UPS career in 2007.

More profile about the speaker
Mike Kinney | Speaker | TED.com