ABOUT THE SPEAKER
Mike Kinney - Business development supervisor
UPS's Mike Kinney plays a crucial role in helping customers reach their full potential.

Why you should listen

Mike Kinney is a UPS Business Development Supervisor. As an independent professional wrestler and promoter for ten years, starting at the age of 17, Mike Kinney developed a process to create a fictional character for the wrestling world. He discovered more about himself than he bargained for as he translated those lessons into his everyday life after leaving the ring.

Kinney earned his BA in English from Minnesota State University, Mankato and his MBA with the University of Phoenix. He is a veteran of the Army National Guard and began his UPS career in 2007.

More profile about the speaker
Mike Kinney | Speaker | TED.com
TED@UPS

Mike Kinney: A pro wrestler's guide to confidence

마이크 키니(Mike Kinney): 프로레슬러가 알려주는 자신감을 얻는 방법

Filmed:
1,348,813 views

"여러분은 자신이 생각하는 그 이상입니다"라고 전직 프로레슬러 마이크 키니는 말합니다. "여러분은 자신을 특별하게 만드는 것을 찾아 자신의 장점으로 삼기만 하면 돼요." 여러 해 동안 키니는 레슬러로서의 인격, 카우보이 게이터 매그로우를 발견하고 완성하는 가운데 자신의 많은 부분을 "찾아냈습니다." 재미있으면서도 영리한 이야기를 통해, 키니는 무대에서 얻은 지혜를 일상에서 활용하고, 우리 모두가 인생에서 더 자신감을 얻고 각자가 가진 최대의 잠재력을 발휘할 수 있는 방법에 대해 이야기합니다.
- Business development supervisor
UPS's Mike Kinney plays a crucial role in helping customers reach their full potential. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Picture그림 it: a big, sweaty힘드는, tattooed문신을 한 man
0
1055
3629
상상해보세요. 카우보이 모자를 쓰고
00:16
in a cowboy카우보이 hat모자 and chaps챕스,
1
4708
1657
가죽 바지를 입은 문신을 한 땀투성이의
00:18
is in the ring반지
2
6389
1154
거대한 남자가 링 안에 있는데
00:19
as the arena투기장 full완전한 of fans팬들 cheer격려 him on.
3
7567
2407
경기장에 가득한 팬은 그를 응원합니다.
00:21
Their그들의 hero영웅:
4
9998
1449
그들의 영웅인
00:23
"Cowboy카우보이" Gator게이 터 MagrawMagraw.
5
11471
1778
"카우보이" 게이터 매그로우를 말이죠.
00:25
Gator게이 터 bounces튀어 오르다 off the ropes로프
and is quickly빨리 body-slammed몸이 꽝 닫힌 to the mat매트.
6
13660
3545
게이터 선수가 로프에 튕겨 나왔고,
곧 몸이 부딪혀 바닥으로 떨어집니다.
00:29
His wild야생 opponent상대 leaps도약하다 into the air공기,
7
17229
2241
상대편 선수가 공중으로 뛰어 올라
00:31
crashing부서지는 down onto~에 Gator's게이 터의 rib늑골 cage새장.
8
19494
2092
게이터 선수의 흉곽에 내려앉습니다.
00:34
Gator게이 터 struggles투쟁 to breathe숨을 쉬다, wondering궁금해하는:
9
22021
2142
숨을 쉬기가 힘든 게이터 선수는
00:37
"Is this really what my father아버지
wanted for me?"
10
25047
2802
"이게 진짜 아버지가 원했던 걸까?"가
궁금합니다.
00:39
(Laughter웃음)
11
27873
1685
(웃음)
00:41
That wild야생 man in the chaps챕스 ...
12
29982
1750
그 가죽바지를 입은 남자는
00:44
was me.
13
32740
1160
접니다.
00:45
(Laughter웃음)
14
33924
1060
(웃음)
00:47
(Applause박수 갈채)
15
35008
1641
(박수)
00:48
(Cheers건배)
16
36673
3726
(환호)
00:57
And the answer대답
to the question문제, surprisingly놀랍게도,
17
45085
3076
놀랍게도 그 문제의 답은
01:00
is yes.
18
48185
1159
그렇다 였습니다.
01:01
(Laughter웃음)
19
49368
1150
(박수)
01:03
I grew자랐다 up watching보고있다 professional직업적인 wrestling레슬링
20
51224
2279
저는 제 아버지와 함께
01:05
with my dad아빠.
21
53527
1178
프로레슬링을 보며 자라왔습니다.
01:07
And like him, I loved사랑하는 everything about it:
22
55252
2133
아버지와 같이 저도 레슬링의
모든 것을 좋아했습니다
01:09
the showmanship연출 솜씨, the athletic운동 skill기술,
23
57409
2044
쇼맨십, 레슬링 기술
01:11
the drama드라마.
24
59477
1240
그리고 드라마까지도요.
01:13
I'd be this little boy소년, bouncing잘 튀는
all over our living생활 room,
25
61062
3452
저는 거실에서 TV 속의 좋아하는
레슬링 선수 흉내를 내며
01:16
pretending가짜 to be my favorite특히 잘하는
wrestlers레슬러 from TVTV.
26
64538
2560
천방지축 뛰어다니던 작은 꼬마였습니다.
01:19
My dad아빠 actually사실은 reminded생각 나게하다 me
a little bit비트 of Hulk폐선 Hogan호간,
27
67530
2631
아버지는 약간 헐크 호건을
연상시키는 분이었는데
01:22
but I was Hulk폐선 Hogan호간
and he was Andre앙드레 the Giant거대한.
28
70185
2555
하지만 제가 헐크 호건이었고
아버지는 거인 안드레였습니다.
01:24
I'd get all serious진지한 on him
and say things like, "Dad아빠 ...
29
72764
2963
저는 완전히 몰입한 상태로 이렇게
말했죠 "아빠...
01:27
someday언젠가 I am going to be
world세계 heavyweight헤비급 선수 champion챔피언."
30
75751
3810
전 언젠가 헤비급
세계 챔피언이 될 거예요."
01:32
And he would usually보통 smile미소
and very calmly고요히 say,
31
80443
3294
그러면 아버지는 웃으면서 아주 차분하게
01:36
"OK, then I guess추측 I can count카운트 on you
to be my retirement퇴직 fund축적."
32
84183
4440
"그래. 그럼 아빠도 네 덕에
퇴직연금을 받을 수 있겠지."
01:40
(Laughter웃음)
33
88647
1348
(웃음)
01:42
When I was 16,
34
90019
1155
제가 16살일 때
01:43
a small작은 wrestling레슬링 show보여 주다 came왔다
to my little town도시 in Minnesota미네소타.
35
91198
2849
미네소타 주의 제가 살던 작은 마을에
작은 레슬링 경기가 열렸습니다.
01:46
I couldn't할 수 없었다 believe it.
36
94071
1170
믿을 수가 없었죠.
01:47
Nothing like that had ever
come to my town도시 before.
37
95265
2616
이전까지 한 번도 경기가
열린 적이 없었거든요.
01:49
So I got to the arena투기장
early이른 in the morning아침 the day of the show보여 주다,
38
97905
3057
경기 당일 아침 일찍부터
경기장으로 갔어요.
01:52
waiting기다리는 out in the parking주차 lot
to see if I could spot자리 some wrestlers레슬러
39
100986
3239
주차장에서 차에 타고 있는
레슬러들을 몇 명이라도
01:56
pulling당기는 up in their그들의 cars자동차.
40
104249
1236
볼 수 있을까 싶어 기다리고 있었죠.
01:58
It wasn't아니었다. as creepy소름 끼치는 as it sounds소리.
41
106121
2263
상상하시는 것처럼 음침한 느낌으로
기다린 건 아니에요.
02:01
But I could definitely명확히 tell
who the wrestlers레슬러 were,
42
109229
2411
하지만 누가 레슬러였는지
걸음걸이만 봐도 알 수 있었죠.
02:03
just the way they walked걸었다.
43
111664
1230
02:04
They were tall and confident자신감
and intimidating협박하는,
44
112918
2184
모두 키가 컸고 자신감 있고
위협적이었어요.
02:07
with their그들의 tank탱크 tops상판
and ZubazZubaz and fanny엉덩이 packs.
45
115126
3023
탱크탑에 줄무늬 바지와
패니 팩 가방을 매고 있었죠.
02:10
Why wouldn't~ 않을거야. I want to be them?
46
118733
1838
왜 그들처럼 되고 싶지 않겠어요?
02:12
(Laughter웃음)
47
120595
1233
(웃음)
02:13
All I could think about
was who are these people,
48
121852
2591
제 머릿속은 이 사람들은 누구고
02:16
and what are they like?
49
124467
1450
어떤 사람일까 하는 생각으로
가득 찼어요.
02:17
How did they become지다 wrestlers레슬러?
50
125941
1720
'어떻게 해서 레슬러가 됐을까?'
02:20
So before the show보여 주다 started시작한,
51
128429
1286
경기가 시작하기 전에
02:21
I walked걸었다 into this tiny작은 arena투기장 --
52
129739
2267
저는 작은 경기장으로 입장했어요
02:24
more like a gymnasium연무장 --
53
132030
1789
경기장보다는 체육관 같았죠.
02:25
and I asked물었다 them if I could help
set세트 up the wrestling레슬링 ring반지.
54
133843
2789
그리고 제가 레슬링 링을 설치하는 걸
도와줘도 되는지 물었어요
02:28
"Sure, kid아이. No problem문제."
55
136656
1613
"물론이지, 얘야."
02:31
And then I pleaded간청 한 with them
to show보여 주다 me some wrestling레슬링 moves움직임.
56
139203
3037
그리고 저는 이들에게 레슬링 기술을
보여달라고 졸랐죠.
02:34
"Sure, kid아이. No problem문제."
57
142264
2338
"물론이지, 꼬마야. 보여줄게."
02:37
Man, they would just punch펀치
and kick발 차기 me -- hard단단한!
58
145074
2552
선수들은 저를 세게 때리고 찼어요!
02:39
But I never complained불평하다.
59
147650
1817
하지만 저는 불평하지 않았죠.
02:41
They would come to my town도시 for one night
every...마다 couple of months개월 that year,
60
149491
3536
그 해 동안 선수들은
두 달에 한 번씩 마을을 찾았고
02:45
and then -- poof어리 석다! --
next다음 것 day, they were gone지나간.
61
153051
2173
그리고 다음 날이 되면
선수들은 가버렸어요.
02:47
By the next다음 것 year,
62
155248
1158
그 다음 해
02:48
they finally마침내 told me about an actual실제의
wrestling레슬링 training훈련 camp캠프
63
156430
2865
선수들은 드디어 제게 진짜 레슬링
훈련 캠프가 있다고 말해줬어요.
02:51
that one of the wrestlers레슬러 was running달리는,
64
159319
1827
선수들 중 한 명이 운영하는 캠프였죠.
02:53
and I begged간청 한 my parents부모님 to sign기호 me up.
65
161170
2351
그리고 저는 부모님에게 가입하게
해달라고 사정했어요.
02:55
Next다음 것 thing I knew알고 있었다,
I was a high높은 school학교 senior연장자 by day
66
163545
2868
그렇게 저는 낮에는
고등학교 3학년 학생으로
02:58
and wrestling레슬링 in front of live살고 있다
audiences관객 by night.
67
166437
2349
밤에는 관중 앞에서
레슬링을 하게 됐어요.
03:01
I had this giant거대한 poster포스터 of an alligator악어
hanging교수형 on my bedroom침실 wall.
68
169383
3592
저는 제 방 벽에 커다란
악어의 포스터를 걸어놓았죠.
03:04
So when I needed필요한 to come up with
a wrestling레슬링 name이름 at the last minute
69
172999
3235
그리고 마침내 레슬러로서 이름이
필요하게 됐을 때
03:08
and Jesse제시 "The Body신체" Ventura벤츄라
was already이미 taken취한 --
70
176258
2300
제시 "더 바디" 벤츄라는
이미 다른 사람이 차지해서
03:10
(Laughter웃음)
71
178582
1018
(웃음)
03:11
I went갔다 with "Gator게이 터."
72
179624
1280
저는 "게이터"로 정했어요.
03:12
I also또한 wrestled씨름하다 in a t-shirt티셔츠
and camouflage위장 pants바지
73
180928
2287
저는 티셔츠와 군복 무늬 바지를 입고
경기를 했어요.
03:15
because that's what I had in my closet변기.
74
183239
2298
왜냐하면 그게 제가 갖고 있는
옷의 전부였거든요.
03:18
I hadn't~하지 않았다 quite아주 figured문채 있는 out
how to develop나타나게 하다 my own개인적인 persona페르소나 yet아직,
75
186444
2896
저는 아직 레슬러로서 제 인격을 어떻게
만들어야 할 지 잘 몰랐지만 배워 나갔어요.
03:21
but I was learning배우기.
76
189364
1151
03:22
It was sort종류 of like an apprenticeship도제.
77
190539
1834
도제과정이라고 할 수 있었죠.
03:24
But I was a wrestler레슬링 선수.
78
192397
1167
하지만 저는 레슬러였어요.
03:25
And my dad아빠 would come to all my matches성냥
79
193588
1972
아버지는 "게이터 아빠"라는 이름이
앞에 새겨진 티셔츠를 입고
03:27
wearing착용 a t-shirt티셔츠 that said,
"Papa아빠 Gator게이 터" across건너서 the front.
80
195584
2879
제 모든 경기를 보러 오셨죠.
03:30
(Laughter웃음)
81
198487
1151
(웃음)
03:31
And he'd그는 brag자랑거리 to his friends친구
82
199662
1338
그리고 친구들한테
03:33
about how his son아들 was going to pay지불
for his retirement퇴직 someday언젠가.
83
201024
2964
아들이 나중에 퇴직 연금을
내 줄거라며 자랑을 했어요.
03:36
(Laughter웃음)
84
204012
1023
(웃음)
03:37
And I would've~했을거야..
85
205059
1383
저도 물론 그럴 생각이었죠.
03:39
Not long after I started시작한 wrestling레슬링,
86
207768
1677
제가 레슬링을 시작한 지 얼마 안 되서
03:41
my dad아빠 unexpectedly뜻밖에 passed통과 된 away.
87
209469
2058
아버지가 갑작스럽게 돌아가셨어요.
03:46
And as you can imagine상상하다,
88
214254
2125
여러분도 상상할 수 있듯이
03:48
especially특히 as a teenage십대 boy소년,
89
216403
2056
이 소식은 특히 10대였던 저를
03:50
it destroyed의해 파괴됨 me.
90
218483
1314
완전히 망가뜨렸죠.
03:54
If you've ever lost잃어버린 someone어떤 사람,
91
222913
1422
누군가를 잃은 경험이 있는 사람이라면
03:56
you know what a difficult어려운
time that can be.
92
224359
2265
그 시기가 얼마나 견디기 힘든지
이해할 거예요.
03:58
Your mind마음 -- it's not working right.
93
226648
2470
마음이 맘대로 따라주질 않아요.
04:01
The whole완전한 thing is just so surreal초현실적 인.
94
229142
1740
모든 것이 비현실적으로 느껴지죠.
04:05
I wanted to feel normal표준 again,
even if it was for just a second둘째,
95
233505
3168
저는 아주 잠시동안이라도
정상적이고 싶었어요.
04:08
so I went갔다 back to wrestling레슬링
almost거의 immediately바로.
96
236697
2558
그래서 곧바로 레슬링을 하러
돌아갔습니다.
04:11
Wrestling레슬링 belonged속한 to me
and my dad아빠, you know?
97
239813
2443
레슬링은 저와 아빠의 일부였어요.
04:15
So there I was,
98
243278
1379
그래서 저는
04:16
sitting좌석 in the locker사물함 room,
99
244681
1345
아버지가 돌아가신 지 며칠 안 되서
락커룸에 앉아
04:18
getting점점 ready준비된 for a match시합 within이내에 days
of my dad아빠 passing통과 away.
100
246050
3329
다가올 경기를 기다리고 있었어요.
04:22
He was gone지나간.
101
250127
1199
아버지는 떠나갔어요.
04:24
And sitting좌석 there alone혼자 --
102
252433
1808
그리고 저는 락커룸에 혼자 앉아
04:27
it felt펠트 like I was hiding숨김.
103
255532
1314
그 사실을 감추려는 듯한 기분이었죠.
04:29
But it also또한 felt펠트 like
I needed필요한 to be there.
104
257680
2207
하지만 제가 여기 있어야만 한다는
생각도 들었어요.
04:33
One of the wrestlers레슬러 who'd누구? been
on the scene장면 a long time
105
261230
2690
그 자리에 오랫동안 있었던
레슬러 중 한 명이
04:35
knew알고 있었다 what I was going through...을 통하여,
106
263944
1459
제가 처한 상황을 알았고
04:37
and he came왔다 over to see
how I was holding보유 up.
107
265427
2268
제가 잘 이겨내는지
안부 확인 차 찾아왔어요.
04:39
I couldn't할 수 없었다 get the words out.
108
267719
1676
입이 잘 떨어지지 않았어요.
04:41
I just said, "I don't know
what I'm doing."
109
269419
2866
저는 그냥 "내가 지금 뭘
하는지 모르겠어요" 라고 했죠.
04:45
And then we just sat앉은 there in silence침묵 --
110
273381
1992
그리고 우리는 침묵 속에 그곳에 그저
앉아있었죠.
04:47
just ... silence침묵.
111
275397
1601
네.. 침묵이요.
04:51
Before he got up to get ready준비된
for his own개인적인 match시합,
112
279123
2259
그리고 그가 자기 경기를
준비하기 위해 일어섰을 때
04:53
he gave me this piece조각 of advice조언
113
281406
1516
저에게 충고 한 마디를 해줬어요.
04:54
that would change변화 the entire완전한
direction방향 of my life.
114
282946
2598
제 인생의 방향을
완전히 바꾼 한 마디죠.
04:57
He told me the best베스트 wrestlers레슬러
are just themselves그들 자신, but "turned돌린 up."
115
285568
4216
"최고의 레슬러들은 그냥 그 자신이야.
단지 진짜 자신을 찾은 거지."
05:03
He said successful성공한 wrestlers레슬러
find the traits형질 within이내에 themselves그들 자신
116
291058
3380
성공한 레슬러들은
자신이 가진 최고의 장점을
05:06
they're the strongest가장 강한 at
117
294462
1318
자기 내부에서 찾아내고
05:07
and make those the focus초점
of who they become지다 in the ring반지.
118
295804
2865
링에 올라간 동안 거기에만 맞춰 자신을
완성한다는 것이었어요.
05:11
So there I sat앉은 --
119
299902
1459
그리고 겁에 질린
05:13
a scared깜짝 놀란 teenager십대
who didn't know who he was
120
301385
2071
자기 자신이 누군지도
모르는 혹은 왜 레슬링을 계속하는지
05:15
or why he was even wrestling레슬링 anymore더 이상.
121
303480
2139
모르는 10대 소년은 계속 앉아있었죠.
05:18
I looked보았다 around the locker사물함 room
at some of the other wrestlers레슬러,
122
306375
2997
저는 락커룸의 다른 레슬러들을 둘러보고
05:21
and I thought,
123
309396
1174
생각했죠.
05:22
"I look so different다른.
How can I ever be like them?"
124
310594
2516
"나는 저들과 너무 달라.
내가 어떻게 저 사람들처럼 되겠어?"
05:25
And then it hit히트 me.
125
313826
1166
그 때 갑자기 이런 생각이 들었어요.
05:27
That's the moment순간 I realized깨달은
I didn't have to be like them.
126
315422
2941
내가 그들처럼 될 필요는
없다라는 생각 말이죠.
05:31
What I did have to do was find out:
What did it mean to be me?
127
319269
2950
제가 할 일은 답을 찾는 것이었어요.
'내가 된다는 것이 무슨 의미일까?'
05:34
What made만든 me unique독특한,
128
322699
1622
나를 특별하게 만드는 것
05:36
and how could I use it to my advantage이점?
129
324345
1864
나는 그걸 어떻게 내
장점으로 만들 수 있을까?
05:39
I knew알고 있었다 I wasn't아니었다. a chiseled깎은 athlete육상 경기 선수
like some of these guys,
130
327005
2814
저도 제가 몇몇 선수들처럼 눈에 띄는
선수가 아니라는 건 알고 있었어요.
05:41
but I really didn't care케어.
131
329843
1290
하지만 전 별로 개의치 않았죠.
05:43
So the first thing I thought was,
132
331157
1585
제가 가장 먼저 한 생각은
05:44
"How can I amplify더욱 상 세히 하다 something as simple단순한
as: comfortable편안 with my own개인적인 body신체?"
133
332766
3789
"내 몸에 편하면서도 단순한
것을 어떻게 강조할 수 있을까?"
05:49
I didn't know.
134
337370
1150
잘 몰랐죠.
05:51
And then I thought:
135
339121
1388
그래서 저는 생각했어요.
05:53
Speedo스피도.
136
341353
1165
스피도(speedo)
05:54
(Laughter웃음)
137
342542
2598
(웃음)
05:57
(Applause박수 갈채)
138
345649
4362
(박수)
06:04
Or "trunks트렁크스,"
139
352635
1150
아니면 트렁크요.
06:05
as we call them in wrestling레슬링.
140
353809
1403
네 레슬링에서 말하는
06:07
Yeah, trunks트렁크스.
141
355904
1150
그 트렁크 바지요.
06:09
I could be this big guy
142
357078
1160
저는 작은 트렁크 바지를
06:10
who was comfortable편안
wearing착용 these little trunks트렁크스
143
358262
2251
입는 데 익숙한
한 무리의 낯선 이들 앞에 선
06:12
in front of a bunch다발 of strangers낯선 사람.
144
360537
1592
남자가 될 수 있었어요.
06:14
So I ditched버림받은 the t-shirt티셔츠
and camouflage위장 pants바지,
145
362153
2163
그래서 티셔츠와
군복무늬 바지를 버리고
06:16
and Gator's게이 터의 new새로운 wardrobe옷장 was born타고난.
146
364340
1746
게이터의 새로운 옷을 만들었죠.
06:18
(Laughter웃음)
147
366110
1353
(웃음)
06:19
I was also또한 pretty예쁜 good
at drawing그림 cartoons만화,
148
367487
2075
저는 만화 그리는 데 재능이 있었어요
06:21
so I wondered궁금해하는 if I could turn회전 that up.
149
369586
1874
그래서 이 능력을 활용해보면
어떨까 하고 생각했죠.
06:23
I could design디자인 my own개인적인 wrestling레슬링 costumes의상,
150
371869
2398
저는 제 레슬러 의상을
직접 디자인 했고
06:26
so each마다 pair of trunks트렁크스 would have
its own개인적인 unique독특한 design디자인 and color색깔,
151
374291
3248
그래서 각 쌍의 트렁크 바지가 자기만의
고유한 디자인과 색상을 갖고
06:29
all of them completely완전히 different다른 --
152
377563
2173
서로 완전히 다르게 되었죠.
06:31
and extremely매우 comfortable편안, by the way.
153
379760
2102
또 엄청나게 편했어요.
06:33
(Laughter웃음)
154
381886
1150
(웃음)
06:35
And I was also또한 the funny이상한 kid아이 in school학교,
155
383672
1938
저는 또 학교에서
재미있는 아이였는데요.
06:37
believe it or not.
156
385634
1150
믿는 건 여러분의 자유입니다.
06:39
So I thought maybe I could turn회전 that up.
157
387198
2037
이 능력도 활용해보자라고 생각했어요.
06:41
Maybe I could go from the boy소년
who made만든 his buddies친구 laugh웃음
158
389840
3888
친구들을 웃기던 소년에서
06:45
to the man who could rally랠리
hundreds수백 or thousands수천.
159
393752
3034
수백 수천의 사람들을 즐겁게
해 줄 남자가 될지도 모르니까요.
06:48
So I committed저지른 to the idea생각
160
396810
1287
이 생각에 착수한 저는
06:50
that my character캐릭터 wasn't아니었다. going to be
as scary무서운 as some of the others다른 사람.
161
398121
3271
다른 선수들처럼 무서운 캐릭터를
연기하지 않기로 했어요.
06:53
I'd be hilarious들뜬 from the moment순간
I walked걸었다 into the arena투기장.
162
401416
2816
경기장에 들어서자마자
웃기는 녀석이 되기로 맘먹었죠.
06:56
With every...마다 wrestling레슬링 match시합, I dug젖퉁이 deeper더 깊은.
163
404256
2308
매 경기마다, 저는 연구했어요.
06:59
I found녹이다 out that I could laugh웃음 at myself자기.
164
407140
2003
제가 보기에도 제 모습이 너무 웃겼죠.
07:01
So this guy would dance댄스
and sing노래 his entrance입구 music음악
165
409167
2414
그니까 이 녀석은 입장곡과 함께
링 위에 올라갈 때까지
07:03
all the way to the ring반지.
166
411605
1513
춤추고 노래하는 것이죠.
07:05
That was dancing댄스, by the way.
167
413142
1630
방금 보여드린 게 춤입니다.
07:06
(Laughter웃음)
168
414796
1317
(웃음)
07:08
I found녹이다 out that I was an OK wrestler레슬링 선수,
169
416137
1827
저는 레슬러로서는 그냥저냥이었지만
07:09
but I was an even better entertainer연예인.
170
417988
1834
예능인으로서는 훨씬
뛰어나다는 걸 깨달았어요.
07:11
And turning선회 myself자기 up made만든 me
unforgettable잊을 수 없는 to the fans팬들.
171
419846
3062
그리고 저의 그런 모습은 팬들에겐 잊을
수 없는 기억을 선사했죠.
07:14
I was trying견딜 수 없는 to find
those things about me --
172
422932
2179
저는 찾기 위해 열심이었어요.
07:17
the simple단순한 things that were special특별한,
173
425135
1830
오직 저만 가지고 있는 장점을요.
07:18
and then ask청하다, "How can I turn회전 them up?"
174
426989
2260
그리고 스스로 물었죠 "이 장점을
어떻게 드러낼 수 있을까?"
07:21
Now, I knew알고 있었다 I wanted my character캐릭터
to be a man's남자의 man like my dad아빠 was.
175
429884
3678
저는 아버지가 그랬듯이 남자 중의
남자같은 캐릭터를 원했어요.
07:25
I thought, "What's more
of a man's남자의 man than a cowboy카우보이?"
176
433586
4235
저는 생각했어요 "카우보이보다
남자다운 것은 뭐가 있을까?"
07:30
And that's when Gator게이 터 became되었다
"Cowboy카우보이" ... Gator게이 터 ...
177
438427
4222
그렇게 게이터는
"카우보이" 게이터가 되었죠.
07:35
Yeah, I needed필요한 a last name이름.
178
443865
1452
네 제게는 성(last name)이
필요했어요.
07:37
I thought about it until...까지 my head머리 hurt상처.
I couldn't할 수 없었다 come up with anything.
179
445770
3416
머리가 터질 때까지 생각해봤지만
아무것도 떠오르지 않았어요.
07:41
I'm sitting좌석 there watching보고있다 TVTV one night,
flipping뒤집기 through...을 통하여 the channels채널,
180
449210
3370
어느 날 밤 TV를 보며 앉아서
채널을 돌리던 참이었어요.
07:44
and this commercial상업적 comes온다 on
181
452604
1348
그 때 이런 광고가 나왔죠
07:45
about a country국가 singer가수 who had just won
an Entertainer엔터 테 이너 of the Year award장학금.
182
453976
3456
올해의 엔터테이너 상을
수상한 컨트리 가수
07:49
Tim McGraw맥 그로.
183
457456
1158
팀 매그로우의 광고요.
07:50
He's a cool시원한 cowboy카우보이 with a great last name이름.
184
458638
2007
성이 아주 멋있는 카우보이죠.
07:52
And I liked좋아했다 his music음악.
185
460669
1175
저는 팀의 음악을 좋아했어요.
07:53
It was just all part부품 of my process방법.
186
461868
2007
이 모든 게 제 계획에 포함됐죠.
07:55
But I just kept보관 된 turning선회 myself자기 up
187
463899
1735
그리고 저는 끊임없이 제 안의 저를
발견하기 위해 애썼죠.
07:57
until...까지 I became되었다 Cowboy카우보이 Gator게이 터 MagrawMagraw!
188
465658
3934
제가 카우보이 게이터 매그로우가 되어
나타날 때까지요!
08:02
(Laughter웃음)
189
470304
1323
(웃음)
08:04
(Applause박수 갈채)
190
472224
3295
(박수)
08:10
And I knew알고 있었다 that if I kept보관 된
turning선회 myself자기 up
191
478351
3506
그리고 저는 더 많은
제 모습을 드러내고
08:13
and pushing미는 myself자기 harder열심히,
192
481881
1509
나를 더 앞으로 강하게 밀어붙일수록
08:15
the opportunities기회 would come.
193
483414
1422
기회가 찾아온다는 것을 깨달았어요.
08:17
And then it finally마침내 happened일어난.
194
485971
1471
그리고 마침내 그 일이 일어났죠.
08:20
In the middle중간 of the night,
195
488093
1378
한밤중에
08:21
I got a phone전화 call.
196
489495
1306
전화가 걸려왔어요.
08:24
It was the call I wish소원
my dad아빠 was around to hear듣다.
197
492235
2618
제 아버지가 옆에서 같이 들어주셨으면
좋았을 그런 전화였죠.
08:28
The WWEWWE,
198
496415
1660
WWE에서 걸려온 전화였어요.
08:30
the biggest가장 큰 wrestling레슬링
organization조직 in the world세계,
199
498099
2740
세계에서 가장 큰 레슬링 조직이
08:32
wanted me to come and be a part부품
of Monday월요일 Night Raw노골적인.
200
500863
3548
먼데이 나잇 로우에
함께 하지 않겠냐고 제안한 거예요.
08:36
Yes -- all of my hard단단한 work and miles마일
on the road도로 were finally마침내 paying지불하는 off.
201
504435
5121
네 그동안 제가 들였던 공과 시간이
마침내 보상을 받은 거예요.
08:42
I got to walk산책 down the WWEWWE Raw노골적인
entrance입구 ramp비탈길 on live살고 있다 television텔레비전 --
202
510140
5012
제안 내용은 생방송 TV속에서 WWE
RAW의 입구 램프를 걸어 내려가고
08:47
(Laughter웃음)
203
515176
1150
(웃음)
08:49
dressed옷을 입은 up as a fake모조품 security보안 guard가드 --
204
517046
2772
가짜 경비 요원처럼 옷을 입고서
08:51
(Laughter웃음)
205
519842
1008
(웃음)
08:52
to escort호위 another다른 wrestler레슬링 선수 to the ring반지.
206
520874
1953
다른 레슬링을 에스코트
하면서 등장하는 거였어요.
08:54
(Laughter웃음)
207
522851
1603
(웃음)
08:57
Sure, I was disappointed실망한
I didn't get to wrestle분투,
208
525264
2362
실제로 레슬링을 할 수 없었기에
실망했지만
08:59
but very few조금 wrestlers레슬러 get
any kind종류 of call from the WWEWWE.
209
527650
2913
극소수의 선수들만이
WWE로부터 전화를 받죠.
09:02
Maybe one in a few조금 hundred.
210
530587
1867
수백 명 중의 하나 정도일 거예요.
09:05
And becoming어울리는 Cowboy카우보이 Gator게이 터 MagrawMagraw
is what got me there.
211
533255
2908
저는 카우보이 게이터 매그로우가 되어서
그 자리에 설 수 있었어요.
09:08
So instead대신에 of walking보행 away that day,
212
536949
2760
하지만 그냥 걷기만 하는 대신
09:11
I decided결정적인 to turn회전 myself자기 up again
213
539733
1941
저는 다시 한 번 다른
모습을 끄집어내기로 했어요.
09:13
and become지다 the best베스트
security보안 guard가드 I could.
214
541698
2172
할 수 있는 최고의
경비 요원이 되기로 맘먹었죠.
09:16
In fact, I did it so well,
215
544232
1500
결론부터 말하면 꽤 잘 해냈어요.
09:17
I was the only guard가드 to get
a close-up닫다 on TVTV that night.
216
545756
2743
그날 TV에서 유일하게 클로즈업 샷을
받은 경비였으니까요.
09:21
That's a big deal거래, you know?
217
549725
1653
그것만 해도 대단한 거예요.
09:23
(Laughter웃음)
218
551402
1225
(웃음)
09:26
And I got to sit앉다 backstage무대 뒤에서 that entire완전한 day
219
554503
2394
그리고 저는 백스테이지에 앉아
09:28
with some of the most가장 famous유명한
pro찬성 wrestlers레슬러 in the world세계,
220
556921
2698
세계에서 가장 유명한 프로레슬러들과
함께 하루를 보냈어요.
09:31
some of which어느 were heroes영웅
of mine광산 as a kid아이.
221
559643
2093
그 중 몇몇은 제 어린
시절 우상이었죠.
09:33
And I got to listen to them
and learn배우다 from them,
222
561760
2803
저는 선수들에게 이런 저런 얘기를 듣고
배울 수 있었고
09:36
and for that day,
223
564587
2026
그날부로
09:38
I was accepted받아 들인 as one of them.
224
566637
1820
저는 선수들 중 하나로 인정받았습니다.
09:41
Maybe my experience경험
with the WWEWWE wasn't아니었다. ideal이상.
225
569831
2779
WWE에서 제가 한 경험은
최고의 것은 아닐지도 몰라요.
09:44
I mean, I didn't get to wrestle분투.
226
572634
1689
왜냐하면 경기를 하지 않았으니까요.
09:46
But it made만든 me work harder열심히,
227
574838
2398
하지만 저는 더 열심히 하게 됐고
09:49
turning선회 myself자기 up louder소리가 큰 year after year.
228
577260
2771
매년 저를 더 잘 드러내기
위해 열심히 했습니다.
09:52
I was becoming어울리는 the biggest가장 큰
version번역 of myself자기 in the ring반지,
229
580055
3038
저는 링위에서 제가 될 수 있는 최고의
"나"가 되어가고 있었어요.
09:55
and other people took~했다 notice주의.
230
583117
1604
다른 사람들도 이를 눈치챘죠.
09:57
Before I knew알고 있었다 it,
231
585411
1238
스스로 깨닫기도 전에
09:58
I'd gone지나간 from wrestling레슬링
maybe once일단 a month in Minnesota미네소타
232
586673
2930
저는 한 달에 한 번 꼴로
미네소타를 벗어나
10:01
to as often자주 as four times타임스 a week
all over the United유나이티드 States
233
589627
2924
일주일에 4번 정도 미 전역에서
10:04
on the independent독립적 인 wrestling레슬링 circuit회로.
234
592575
2148
독립 레슬링 경기를 치르고 있었어요.
10:06
I was literally말 그대로 living생활 my dream.
235
594747
1880
저는 말 그대로 꿈꾸던
삶을 살고 있었어요.
10:11
While wrestling레슬링 over the next다음 것 few조금 years연령,
236
599131
2024
하지만 다음 몇 년동안 레슬링을 하면서
10:13
I suffered고통당한 a pretty예쁜 bad나쁜 shoulder어깨 injury
237
601179
1906
저는 심각한 어깨 부상을 안게 되었고
10:15
right around the same같은 time
my wife아내 and I found녹이다 out
238
603109
2369
마침 그 때 아내와 저는
첫 아이가 탄생할 거라는
10:17
that we were expecting기대하는 our first child어린이.
239
605502
1901
소식을 듣게 되었어요.
10:19
I know what you're thinking생각,
240
607427
1343
여러분이 무슨 생각하는지 알아요.
10:20
but believe me when I say
those two events사건 are completely완전히 unrelated무관계의.
241
608794
3274
하지만 이 두 가지 사건은 서로
아무런 연관이 없었어요.
10:24
(Laughter웃음)
242
612092
3242
(웃음)
10:30
But I needed필요한 shoulder어깨 surgery외과,
243
618168
3104
어쨌든 저는 어깨 수술을 받아야 했고
10:33
and I wanted to be home with my family가족.
244
621296
1936
집에서 가족과 함께 있고 싶었어요.
10:35
It was my turn회전 to be a dad아빠.
245
623763
1513
이제 제가 아빠가 될 차례였죠.
10:38
So on July칠월 27, 2007,
246
626383
3155
그래서 2007년 7월 27일
10:41
I wrestled씨름하다 my final결정적인 match시합,
247
629562
1918
저는 마지막 경기를 치뤘고
10:43
and walked걸었다 away
from professional직업적인 wrestling레슬링
248
631504
2022
프로레슬링계에서 은퇴했습니다.
10:45
to pursue추구하다 the next다음 것 chapter of my life.
249
633550
1833
인생의 다음 장을 시작하기 위해서요.
10:48
And as time passed통과 된,
250
636268
1210
시간이 흘러
10:49
the strangest이상한 thing started시작한 to happen우연히 있다.
251
637502
1934
가장 이상했던 일이
일어나기 시작했어요.
10:51
I found녹이다 out that once일단 someone어떤 사람
has been turned돌린 up,
252
639814
2355
어떤 인격을 한 번 생성하고 나면
10:54
it's pretty예쁜 hard단단한 to turn회전 them down.
253
642193
1830
그걸 지우는 일이 쉽지
않다는 걸 깨달았죠.
10:57
I left the ring반지 but Gator게이 터 stayed머물렀던 with me,
254
645035
1988
저는 링을 떠났지만 게이터는 여전히
제 안에 남아있었고
10:59
and I use the turned-up켜져 version번역
of myself자기 every...마다 day.
255
647047
2922
저는 매일 게이터로서
제 모습을 드러냅니다.
11:02
My beautiful아름다운 wife아내 has been with me
through...을 통하여 this entire완전한 journey여행.
256
650854
3119
제 아내는 그동안 쭉 저와 함께였죠.
11:05
And by the way --
she does not like pro찬성 wrestling레슬링.
257
653997
3222
하지만 아내는 프로레슬링을
좋아하지 않았어요.
11:09
(Laughter웃음)
258
657243
1221
(웃음)
11:10
Like, at all.
259
658488
1150
전혀요.
11:12
But she was always my biggest가장 큰 fan부채.
260
660567
2196
하지만 그녀는 제 가장 큰 팬이었죠.
11:14
She still is.
261
662787
1150
여전히 그렇고요.
11:16
She knows알고있다 there's always going to be
some part부품 of Gator게이 터 MagrawMagraw in here,
262
664621
3421
아내는 게이터 매그로우의 모습이 언제나
조금씩 보일 것이란 걸 알아요.
11:20
and she wants our daughter and twin sons자제
to discover발견하다 themselves그들 자신
263
668066
3024
그리고 우리 딸과 두 아들도
그 모습을 찾기를 바라죠.
11:23
the way that I did,
264
671114
1159
제가 그랬던 것처럼요.
11:24
but probably아마 with fewer적은 body신체 slams꽝 닫다
and steel강철 chair의자 shots주사 to the head머리.
265
672297
3295
하지만 바디 슬램이나 쇠의자로 머리에
체어샷을 날리는 건 좀 자제해야죠.
11:27
I mean, do you know how many많은 times타임스
she's had to remind생각 나게하다 me
266
675616
2691
아내가 저한테 애들 축구 시합할 때
심판한테 크로스라인을 하지 말라고
11:30
not to clothesline빨랫줄 the referees심판
at my kid's아이의 soccer축구 games계략?
267
678331
2744
얼마나 많이 이야기 한지 아세요?
11:33
(Laughter웃음)
268
681099
1015
(웃음)
11:34
I mean, it was just the one time,
269
682138
1604
제가 크로스라인을 한 건 딱 한 번
11:35
and my daughter was clearly분명히 fouled더럽혀진!
270
683766
1678
딸이 반칙을 당했을 때 뿐인데도요.
11:37
(Laughter웃음)
271
685468
1150
(웃음)
11:40
As a parent부모의 now, I've begun시작된 to realize깨닫다
that my dad아빠 wanted something
272
688608
3247
부모가 되고 나니, 아버지가 제게
바랐던 것이 단순히 퇴직 연금
11:43
much more valuable가치 있는 than a retirement퇴직 fund축적.
273
691879
2189
그 이상이란 걸 깨닫게 되었어요.
11:46
Like most가장 parents부모님,
274
694092
1282
대부분의 부모님처럼
11:47
he just wanted his kids아이들
to reach범위 their그들의 fullest가득한 potential가능성.
275
695398
2769
아버지도 자식이 그 최대의 잠재력을
발휘하길 바라셨던 거죠.
11:50
I'm trying견딜 수 없는 to teach가르치다 my children어린이
276
698888
1551
저는 아이들에게
11:52
that turning선회 yourself당신 자신 up is just not some
perfect완전한 idea생각 of how to be great,
277
700463
3621
내 안의 장점을 끌어내는 것은 단순히
훌륭해지기 위한 완벽한 방법일 뿐
11:56
it's a way of living생활 --
278
704108
1697
아니라 인생을 사는
방법이라고 가르칩니다.
11:57
constantly끊임없이 looking
for what makes~을 만든다 you different다른
279
705829
2273
나를 특별하게 만드는 무언가를
끊임없이 추구할 뿐 아니라
12:00
and how you can amplify더욱 상 세히 하다 it
for the world세계 to see.
280
708126
2304
세상이 주목할 수 있도록 강조하는 것.
12:02
And by the way, my kids아이들
don't like wrestling레슬링, either어느 한 쪽.
281
710923
2882
아 그런데 말이죠, 제 아이들도
레슬링을 안 좋아합니다.
12:05
(Laughter웃음)
282
713829
1110
(웃음)
12:06
But that's OK with me,
283
714963
1168
하지만 저는 상관없어요.
12:08
because they each마다 have their그들의 own개인적인
unique독특한 talents재능 that can be turned돌린 up
284
716155
3310
여기 계신 분들과 마찬가지로 아이들도
저마다 자신만의 독특한 재능을
12:11
just like the rest휴식 of us.
285
719489
1314
잠재적으로 갖고 있으니까요.
12:12
My one son아들 -- he's a whiz at electronics전자 제품.
286
720827
2722
제 아들 하나는 전자공학을 잘합니다.
12:15
So maybe helping거들기 him turn회전 up
makes~을 만든다 him become지다 the next다음 것 Steve스티브 Jobs채용 정보.
287
723573
3711
이 녀석을 잘 뒷바라지 하면 미래의
스티브 잡스가 될지도 모르죠.
12:20
My other son아들 and my daughter --
they're great at art미술,
288
728062
2769
다른 아들 녀석과 딸은
예술에 뛰어나요.
12:22
so maybe helping거들기 them turn회전 up their그들의 gifts선물
289
730855
2057
이 녀석들의 재능을 잘 뒷바라지하면
12:24
helps도움이된다. them become지다 the next다음 것 Pablo파블로 Picasso피카소.
290
732936
2374
새로운 파블로 피카소가 될지도 모르죠.
12:28
You never know what
you have the ability능력 to do
291
736208
2239
실제로 도전해보기 전까지는
내가 무슨 능력을 갖고 있는지
12:30
until...까지 you dig파기.
292
738471
1205
알 수 없어요.
12:32
And don't be afraid두려워하는
to put yourself당신 자신 out there.
293
740669
2221
내 능력을 찾아서 도전하는 데
겁먹지 마세요.
12:34
I mean, look around.
294
742914
1154
주변을 둘러보세요.
12:36
They say that if you get nervous강한
in front of an audience청중,
295
744092
2695
청중 앞에서 겁을 집어먹을 것 같다면
12:38
just imagine상상하다 them in their그들의 underwear속옷.
296
746811
1967
속옷만 입고 있는 청중의
모습을 상상해봐요.
12:40
But then I think, "Hey,
I've wrestled씨름하다 in less적게."
297
748802
2240
하지만 그러고 나서 생각하죠 "난 그것
보다 더 벗은 채 레슬링을 했는데"
12:43
(Laughter웃음)
298
751066
1903
(웃음)
12:44
(Applause박수 갈채)
299
752993
4812
(박수)
12:53
Look, the wrestling레슬링 circus서커스 doesn't need
to come to your town도시
300
761272
2890
진짜 나 자신을 찾기 위한 초대장은
12:56
before you get an invitation초대
to be the real레알 you --
301
764186
2352
레슬링 경기가 여러분 마을에서 열리지
않아도 받을 수 있어요.
12:58
the bigger더 큰, more stunning매우 훌륭한
version번역 of yourself당신 자신.
302
766562
2163
더 강하고 더 멋진 나
13:01
It doesn't even necessarily필연적으로
come from our parents부모님.
303
769250
2379
이건 부모님으로부터
물려받는 것이 아닙니다.
13:03
Turning선회 yourself당신 자신 up means방법 looking inward내심
toward...쪽으로 our true참된 selves자아
304
771995
3234
내 모습을 끌어낸다는 말은 내 안의
진짜 나를 들여다보고
13:07
and harnessing활용 the voice목소리 that says말한다,
305
775253
1715
이 목소리에 귀기울이는 것입니다
13:08
"Maybe, just maybe,
306
776992
1999
"어쩌면 아주 어쩌면 말야
13:11
I am more than I thought I was."
307
779015
1849
나는 내가 생각했던 것보다
대단한 사람일지도 몰라."
13:13
Thank you.
308
781509
1151
감사합니다
13:14
(Applause박수 갈채)
309
782684
4466
(박수)
Translated by Yoonkeun Ji
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Kinney - Business development supervisor
UPS's Mike Kinney plays a crucial role in helping customers reach their full potential.

Why you should listen

Mike Kinney is a UPS Business Development Supervisor. As an independent professional wrestler and promoter for ten years, starting at the age of 17, Mike Kinney developed a process to create a fictional character for the wrestling world. He discovered more about himself than he bargained for as he translated those lessons into his everyday life after leaving the ring.

Kinney earned his BA in English from Minnesota State University, Mankato and his MBA with the University of Phoenix. He is a veteran of the Army National Guard and began his UPS career in 2007.

More profile about the speaker
Mike Kinney | Speaker | TED.com