ABOUT THE SPEAKER
Steven Petrow - Journalist, author
Journalist Steven Petrow writes about manners and civility.

Why you should listen

Steven Petrow is an award-winning journalist and book author who is best known for his Washington Post and New York Times essays on civility and manners, aging and cancer. He was recently named as an opinion columnist for the USA TODAY Network.

When Petrow's last book, Steven Petrow's Complete Gay and Lesbian Manners: The Definitive Guide to LGBT Life, was published, TIME magazine commented (in a full-length feature): "Move over, Emily Post! When it comes to etiquette … author and journalist Steven Petrow is the authority." Previously, Petrow penned the New York Times’s "Civil Behavior" advice column and "Digital Dilemmas" for Parade magazine. His work has been published in TIME, The Atlantic, Salon, the Daily Beast, the Los Angeles Times and The Advocate. 

You're likely to hear Petrow when you turn on NPR's "All Things Considered Weekend," or one of your favorite (or least favorite) TV networks (MSNBC, PBS, CBS, Fox and CNN). Petrow also served as the host and executive producer of "The Civilist," a podcast from Public Radio International and North Carolina Public Radio WUNC.

A former president of NLGJA: The Association of LGBTQ Journalists, Petrow has been nominated for a Lambda Literary Award and The Publishing Triangle's Randy Shilts Award for Gay Non-Fiction and is a winner of several literary prizes, including the American Library Association's/ForeWord Magazine Book Silver Award for Reference.

Petrow is the recipient of numerous awards and grants, including those from the National Endowment for the Humanities, the Smithsonian Institution, the Ucross Foundation, the Virginia Center for the Creative Arts and the National Press Foundation. In 2017, he became the named sponsor of the Petrow LGBTQ Fellowship at the VCCA, a prize that is awarded annually. Petrow, with three degrees from Duke University and the University of California, Berkeley, lives in Hillsborough, N.C.

More profile about the speaker
Steven Petrow | Speaker | TED.com
TED Salon Doha Debates

Steven Petrow: 3 ways to practice civility

ستيفن بترو: ثلاث طرق لممارسة المدنية

Filmed:
1,757,415 views

ماذا يعني أن تكون مدنيا؟ يبحث الصحفي ستيفن بترو عن المعنى الأصلي المناسب للكلمة، موضحا لماذا المدنيه لا ينبغي أن تكون منبوذه كمحادثة مخنوقة للتصحيح السياسي أو المراقبه. تعلم ثلاث طرق كلنا نستطيع العمل بها لنصبح مدنيين أكثر- ونبدأ نتحدث عن اختلافاتنا باحترام.
- Journalist, author
Journalist Steven Petrow writes about manners and civility. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to startبداية by tellingتقول you
two things about myselfنفسي
0
857
2643
أود أن أبدأ المحادثة
بإخباركم شيئين عن نفسي
قبل الشروع بالمحادثة الكاملة.
00:15
before I get into the fullممتلئ talk.
1
3524
2133
00:18
And the first is that I've been writingجاري الكتابة
about mannersأخلاق and civilityكياسة
2
6040
3144
الأول بأنني أكتب عن الأخلاق والمدنيه
00:21
for more than 20 yearsسنوات,
3
9208
1171
منذ أكثر من 20 عاماً،
00:22
as a bookكتاب authorمؤلف
and as a magazineمجلة columnistكاتب عمود.
4
10403
2467
كمؤلف للكتب وككاتب عمود في مجلة.
00:25
The secondثانيا is,
5
13902
1770
والشيء الثاني،
00:27
my friendsاصحاب know to be very waryحذر
of invitingجذاب me over for dinnerوجبة عشاء
6
15696
4834
أصدقائي يعرفون أن عليهم أن يكونوا
حذرين جداً حين يدعونني للعشاء
00:32
because any fauxفو pasنظام تقييم الأداء
that happensيحدث at the tableالطاولة
7
20554
2310
لأن أي زلة تحدث على الطاولة
00:34
is likelyالمحتمل أن to windينفخ up in printطباعة.
8
22888
1651
من الوارد أن تصبح في الطباعة.
00:36
(Laughterضحك)
9
24563
1094
(ضحك)
00:37
So, I'm watchingمشاهدة, I can see back there
and I can see throughعبر the portalsبوابات, too.
10
25681
3801
لذا فأنا أراقب، يمكنني أن أرى ما يحدث
في الخلف وأن أرى ما وراء البوابات أيضاً.
00:41
(Laughterضحك)
11
29506
1150
(ضحك)
00:43
So, speakingتكلم of dinnerوجبة عشاء partiesحفلات,
12
31855
1928
وبالحديث عن حفلات العشاء،
00:45
I want to take you back to 2015
and a dinnerوجبة عشاء partyحفل that I wentذهب to.
13
33807
4143
أود أن أعود بكم في الزمن إلى 2015
وحفلة العشاء التي ذهبت إليها.
00:51
To placeمكان this in time,
14
39395
1682
ولتحديد الوقت،
00:53
this was when CaitlynCaitlyn Jennerجينر
was first comingآت out,
15
41101
3105
عندما ظهرت كايتلين جينر لأول مرة،
00:56
sheddingذرف her identityهوية as a Kardashianكارداشيان
16
44230
2579
مخفية هويتها كفرد من عائلة كاردشيان
00:58
and movingمتحرك into her life
as a transgenderالمتحولين جنسيا activistناشط.
17
46833
3055
وتمضي في حياتها كناشطة للمتحولين جنسياً.
01:02
I wroteكتب a columnعمود
in People magazineمجلة at the time,
18
50230
2344
كتبت عموداً في مجلة بيبول في ذلك الوقت،
01:04
talkingالحديث about the importanceأهمية of namesأسماء
19
52598
1963
متحدثاً عن أهمية الأسماء
01:06
and how namesأسماء are our identityهوية.
20
54585
2722
وكيف أن أسماءنا هي هوياتنا.
01:09
And that to misuseسوء استخدام them or not to use them
erasesيمحو us in a certainالمؤكد way.
21
57784
3984
وبأن إساءة استخدامنا لأسمائنا أو عدم
استخدامهم من شأنه أن يمحينا بطريقة معينة.
01:13
And especiallyخصوصا with CaitlynCaitlyn Jennerجينر,
22
61792
1920
وخصوصاً في حالة كيتلين جينر،
01:15
I talkedتحدث about CaitlynCaitlyn,
but alsoأيضا the use of her pronounsالضمائر.
23
63736
3365
تحدثت عن كيتلين جينر ولكن
عن استخدام ضمائر التأنيث أيضاً.
01:19
Her pronounsالضمائر.
24
67125
1150
ضمائر التأنيث.
01:20
So I'm at this dinnerوجبة عشاء --
deliciousلذيذ, wonderfulرائع, funمرح --
25
68744
2643
إذاً كنت في ذلك العشاء
-اللذيذ والرائع والمسلي-
01:23
when my hostمضيف goesيذهب on a rantتبجح
about CaitlynCaitlyn Jennerجينر.
26
71411
4413
حين بدأت مضيفتي بالتبجح بخصوص كيتلين جينر.
01:28
And she is sayingقول that it is
disrespectfulقليل الاحترام للآخرين for CaitlynCaitlyn Jennerجينر
27
76706
5136
وقالت أنه من قلة الاحترام لكيتلين جينر
01:33
to forceفرض her to use a newالجديد nameاسم
and to use these newالجديد pronounsالضمائر.
28
81866
4550
إجبارها على استخدام اسم
جديد واستخدام هذه الضمائر.
01:39
She's not buyingشراء it,
29
87530
1183
وأنها لا ترحب بها،
01:40
and I'm listeningاستماع,
and because I do meditationتأمل,
30
88737
3134
وأنا أستمع لها، ولأنني أمارس التأمل،
01:43
I tookأخذ my sacredمقدس pauseوقفة before I respondedاستجاب.
31
91895
2819
أخذت فاصلي المقدس قبل أن أرد.
01:46
(Laughterضحك)
32
94738
1150
(ضحك)
01:49
And I remindedذكر her
that when she got marriedزوجت,
33
97962
2357
ثم ذكرتها أنها عندما تزوجت،
01:52
she changedتغير her nameاسم,
34
100343
1762
غيرت اسمها،
01:54
and that she tookأخذ the nameاسم of her husbandالزوج.
35
102129
2293
وبهذا أخذت اسم زوجها.
01:56
And that's the nameاسم all of us now use.
36
104446
2533
وهذا الاسم الذي نستخدمه الآن جميعاً.
01:59
We don't use it just
because it's her legalقانوني nameاسم,
37
107466
2310
ولا نستخدمه لأنه الاسم القانوني فقط،
بل لأن هذا من باب الاحترام.
02:01
but we use it because it's respectfulالاحترام.
38
109800
1840
02:04
Dittoالشيء نفسه for Missيغيب Jennerجينر.
39
112053
1467
والشيء نفسه بالنسبة للآنسة جينر.
02:06
She didn't buyيشترى it
and we didn't speakتحدث for yearsسنوات.
40
114268
2261
لم ترحب بالكلام ولم نتحدث لسنوات.
02:08
(Laughterضحك)
41
116553
1825
(ضحك)
02:10
So ...
42
118887
1286
إذاً ...
02:13
I am knownمعروف as the Civilistالمتحضر.
43
121538
2285
أنا معروف بلقب المدني.
02:15
And it's probablyالمحتمل a wordكلمة
that you're not that familiarمألوف with.
44
123847
3667
وربما هي كلمة لا تألفونها.
02:20
It's not in commonمشترك parlanceلغة
45
128053
1462
فهي غير شائعة باللغة المحكية
02:21
and it comesيأتي from the Latinلاتينية
and the Frenchالفرنسية,
46
129539
3022
وأصلها من اللاتيني والفرنسي،
02:24
and it meansيعني an individualفرد
who triesيحاول to liveحي by a moralأخلاقي codeالشفرة,
47
132585
4071
وتعني الفرد الذي يسعى ليحيا بقانون أخلاقي،
02:28
who is strivingسعي to be a good citizenمواطن.
48
136680
2467
ويجاهد ليكون مواطناً صالحاً.
02:31
The wordكلمة "civilityكياسة" is derivedمستمد from that,
49
139863
2603
وكلمة "مدنيه" تنحدر من هذا المعنى،
02:34
and the originalأصلي definitionفريف of civilityكياسة
50
142490
2262
فالتعريف الأصلي للمدنيه
02:36
is citizensالمواطنين willingراغب to give of themselvesأنفسهم
for the good of the cityمدينة,
51
144776
4158
هي مواطنون مستعدون لأن
يفدوا أنفسهم لصالح المدينة
02:40
for the good of the commonwealthالكومنولث,
for the largerأكبر good.
52
148958
2921
ولصالح الأمة وللصالح العام.
02:44
So, in this talk,
53
152427
1158
إذاً بهذه المحادثة،
02:45
you're going to learnتعلم
threeثلاثة newالجديد waysطرق to be civilمدني, I hopeأمل,
54
153609
3902
ستتعلم ثلاثة طرق لتكون مدنيًا،
أتمنى ذلك،
وستكون وفق التعريف الأصلي للمدنية.
02:49
and it will be accordingعلي حسب
to the originalأصلي definitionفريف of civilityكياسة.
55
157535
4328
02:54
My first problemمشكلة is:
56
162394
1956
مشكلتي الأولى هي:
02:57
civilityكياسة is an obsoleteعفا عليها الزمن wordكلمة.
57
165403
1933
كلمة المدنية عفا عليها الزمن.
02:59
My secondثانيا problemمشكلة is:
58
167684
2079
ومشكلتي الثانية هي:
03:01
civilityكياسة has becomeيصبح
a dirtyقذر wordكلمة in this countryبلد.
59
169787
2405
المدنيه أصبحت كلمة قذرة في هذه البلد.
03:04
And that is whetherسواء you leanالخالية من right
or whetherسواء you leanالخالية من left.
60
172708
3126
سواء ملت لليمين أو لليسار.
03:08
And in partجزء, that's because modernحديث usageاستعمال
equatesتعادل civilityكياسة with decorumاللياقه,
61
176410
5358
وسبب في ذلك جزئياً هو أن الاستخدام الحديث
للكلمة يساوي بين المدنيه والتنميق،
03:13
with formalرسمي politenessالادب, formalرسمي behaviorسلوك.
62
181792
2745
في الآداب والتصرفات الرسمية.
03:17
We'veقمنا gottenحصلت away
from the ideaفكرة of citizenshipالمواطنة.
63
185196
2746
ابتعدنا في ذلك عن فكرة المواطنة.
03:20
So, let me startبداية by talkingالحديث a little bitقليلا
about my friendsاصحاب on the right,
64
188792
3880
لذا، سأتحدث قليلا عن أصدقائي الحقوقيين
03:24
who have conflatedدمجت civilityكياسة with
what they call politicalسياسي correctnessصحة.
65
192696
3520
الذين ربطوا بين المدنية والتصحيح السياسي،
03:28
And to them, calloutsالشرح for civilityكياسة
66
196982
2065
وبالنسبة لهم، المناداة بالمدنية
03:31
are really very much like
what Georgeجورج Orwellأورويل wroteكتب in "1984" --
67
199071
4324
مثلما وصفها جورج اورويل فى كتابه "1984"
03:35
he calledمسمي it "newspeakفي لا."
68
203419
1269
"الشعارات الجديدة"
03:37
And this was an attemptمحاولة
to changeيتغيرون the way we talk
69
205188
3492
وتلك محاولة لتغيير الطريقة التى نتحدث بها،
03:40
by forciblyغصبا changingمتغير
the languageلغة that we use.
70
208704
2365
بالتغيير الإجباري للغة التي نتحدثها،
03:43
To changeيتغيرون our ideasأفكار
by changingمتغير the meaningالمعنى of wordsكلمات.
71
211093
3000
لتغيير أفكارنا بتغيير معاني الكلمات.
03:46
And I think my dinnerوجبة عشاء hostمضيف
mightربما have had some of that
72
214784
3333
اعتقد أن مضيفتي لديها بعض من ذلك،
03:50
rattlingمن الطراز الأول around there.
73
218141
1301
من الطراز الاول.
03:53
And I first personallyشخصيا understoodفهم, thoughاعتقد,
74
221577
2136
فهمت من الوهلة الأولى، مع أن
03:55
the right'sحقوق problemمشكلة with civilityكياسة
75
223737
1647
مشكلة الحقوقيين مع المدنية
03:57
when I wroteكتب a columnعمود
about then-candidateثم المرشح Donaldدونالد Trumpورقة رابحة.
76
225408
2678
عندما كتبت عمود عن المرشح دونالد ترامب
04:01
And he had just said
77
229284
2015
وهو للتو قائلًا
04:03
he did not have time
for totalمجموع politicalسياسي correctnessصحة,
78
231323
3730
أنه ليس لديه الوقت للإصلاح السياسي،
04:07
and he did not believe
the countryبلد did eitherإما.
79
235077
2239
وهو لا يقتنع أن البلد كذلك!
04:09
And I tookأخذ that to heartقلب, it was very --
80
237340
4134
وحملته على محمل الجد، لأنه كان شديد...
04:14
The audienceجمهور was very engagedمخطوب \ مخطوبة
about that onlineعبر الانترنت, as you can imagineتخيل.
81
242498
3198
المشاهدين كانوا متحمسين لذلك، كما تتصورون
04:17
There was a thousandألف responsesاستجابات,
and this one stoodوقف out to me
82
245720
4500
هناك الآلاف من الإجابات، وفقط هذه راقت لي
04:22
because it was representativeوكيل:
83
250244
2000
لأنها ممثلة
04:25
"Politicalسياسي correctnessصحة
is a pathologicalمرضي systemالنظام
84
253093
3246
الإصلاح السياسي نظام مرضي
04:28
that letsدعونا liberalsالليبراليين dominateتسيطر
a conversationمحادثة,
85
256363
2444
ما يجعل الليبراليين يشاركون في النقاش
04:30
labelضع الكلمة المناسبة, demonizeشيطنة and shoutيصيح، يصرخ، صيحة down
the oppositionمعارضة."
86
258831
3133
التسمية، الشيطنة، الوقوف ضد المعارضة
04:35
So I think, to the right,
civilityكياسة translatesيترجم into censureلوم.
87
263228
4468
لذا أعتقد، المدنية هو لوم لدى الحقوقين
04:41
So that's the right.
88
269117
1333
هذا للحقوقيين
04:43
Now, my friendsاصحاب on the left
alsoأيضا have a problemمشكلة with it.
89
271211
3652
الآن، أصدقائي اليساريين أيضًا لديهم مشكلة.
04:47
And for exampleمثال, there have been those
90
275323
1827
على سبيل المثال، كان هناك هؤلاء،
04:49
who have harassedتحرش
Trumpورقة رابحة administrationالادارة officialsمسؤولون
91
277174
2387
الذين ضايقوا مسؤولي إدارة ترامب
04:51
who supportالدعم the President'sالرئيس borderالحدود wallحائط.
92
279585
2691
الذين يدعمون فكرة الرئيس في بناء الحائط
04:54
They'veلقد been calledمسمي out as rudeقلة الادب,
they'veكان عليهم been calledمسمي out as nastyمقرف,
93
282855
3175
والذين ُلقبوا بالحقيرين والكريهين،
04:58
they'veكان عليهم been calledمسمي out as worseأسوأ.
94
286054
1602
كما لقبوا بأسوأ من ذلك.
04:59
And after one suchهذه incidentحادث last yearعام,
95
287680
2232
بعد الحادثة العام الماضي.
05:01
even the Washingtonواشنطن Postبريد --
96
289936
1874
على الرغم أن الواشنطن بوست
05:03
you know, left-leaningاليسارية
Washingtonواشنطن Postبريد --
97
291834
2058
الواشنطن بوست اليسارية، كما تعلمون
05:05
wroteكتب an editorialالافتتاحية and sidedالوجهين with decorumاللياقه.
98
293916
2156
كتبت افتتاحيه مؤيدة للتنميق،
05:08
And they arguedجادل that officialsمسؤولون
should be allowedسمح to dineتناول الطعام in peaceسلام.
99
296971
3651
وقالت ينبغي للمسؤولين تناول الطعام بسلام.
05:13
Hmجلالة الملك.
100
301828
1150
مممم.
05:15
"You know, the wallحائط
is the realحقيقة incivilityقلة أدب here.
101
303574
3200
الحائط هنا عمل فظ كما تعلمون،
05:19
The tear-gassingالغاز المسيل للدموع of kidsأطفال,
the separationانفصال of familiesأسر."
102
307079
3016
الغاز المسيل للدموع، تشريد الأسر.
05:22
That's what the protestorsالمتظاهرين say.
103
310595
1794
هذا ما يقوله المتظاهرون.
05:25
And imagineتخيل if we had sidedالوجهين,
in this countryبلد,
104
313579
2106
تخيل أننا في هذه الدولة أيدنا:
05:27
with decorumاللياقه and courtesyمجاملة
throughoutعلى مدار our historyالتاريخ.
105
315709
3234
التنميق والمجاملة عبر تاريخنا
05:31
You know, I think about the suffragettesالمطالبات بحق اقتراع المرأة.
106
319306
2309
أفكر في المطالبات بحق المرأة، كما تعلمون
05:34
They marchedسار, they picketedنفذ.
107
322275
2284
لقد خرجوا في مسيرة
05:37
They were chastisedانتقد, they were arrestedالقى القبض
108
325101
2555
عوقبوا، وقبض عليهم
05:39
for pursuingمتابعة the voteتصويت
for womenنساء in the 1920s.
109
327680
2772
لمطالبتهم بحق اقتراع المرأة عام 1920.
05:42
You know, I alsoأيضا think about
the Reverendموقر Martinمارتن Lutherلوثر Kingملك Jrالابن.,
110
330934
3246
أيضا فكرت بالموقر جونيور مارتن لوثر كنج
05:46
the fatherالآب of Americanأمريكي
nonviolentغير عنيفة civilمدني disobedienceعصيان.
111
334204
3254
أب العصيان المدني السلمي الأمريكي
05:49
He was labeledالمسمى as uncivilالهمجي in his attemptمحاولة
to promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور racialعرقي and economicاقتصادي justiceعدالة.
112
337784
5403
وصف بالهمجي لإرسائه للعدالة العرقية،
05:56
So I think you get a senseإحساس
113
344916
1325
لذلك أعتقد أنك فهمت
05:58
of why civilityكياسة has becomeيصبح
a problemمشكلة, a dirtyقذر wordكلمة, here.
114
346265
4027
لماذا أصبحت المدنية مشكلة، كلمة قذرة هنا.
06:03
Now, does this mean we can't disagreeتعارض,
that we can't speakتحدث our mindsالعقول?
115
351820
4187
الآن، هل هذا يعني
ألا نستطيع التحدث بعقولنا؟
06:08
Absolutelyإطلاقا not.
116
356585
1508
بالطبع لا.
06:10
I recentlyمؤخرا spokeسلك with
Drالدكتور. Carolynكارولين Lukensmeyerلوكنزماير.
117
358775
2400
مؤخرًا تحدثت مع الدكتورة كارولين لكنسماير
06:13
She's kindطيب القلب of the guruالمعلم
of civilityكياسة in this countryبلد,
118
361514
2833
وهي معلم المدنية فى هذه الدولة،
06:16
and the executiveتنفيذي directorمدير of a bodyالجسم
119
364371
1834
والمدير التنفيذي لهيئة
06:18
calledمسمي the Nationalالوطني Instituteمعهد
for Civilمدني Discourseالخطاب.
120
366229
2467
تسمى المعهد الوطني للخطاب المدني
06:20
And she told me,
121
368720
1151
أخبرتني
06:21
"Civilityكياسة does not mean appeasementالاسترضاء
or avoidingتجنب importantمهم differencesاختلافات.
122
369895
4341
أن المدنية ليست الموافقة أو منع الاختلاف،
06:26
It meansيعني listeningاستماع and talkingالحديث
about those differencesاختلافات with respectاحترام."
123
374260
4262
لكنها تعني الاستماع والتحدث
عن الاختلافات باحترام.
06:32
In a healthyصحي democracyديمقراطية,
we need to do that.
124
380696
3207
في الديمقراطيه الصحيه نحتاج لذلك.
06:35
And I call that respectfulالاحترام engagementالارتباط.
125
383927
2533
وأسمي ذلك المشاركة المحترمة.
06:39
But civilمدني discourseالحوار alsoأيضا needsالاحتياجات rulesقواعد,
it needsالاحتياجات boundariesالحدود.
126
387101
3239
لكن النقاش المدني يحتاج إلى قوانين، حدود.
06:43
For instanceحتة, there's a differenceفرق
127
391869
2270
على سبيل المثال، هناك فرق،
06:46
betweenما بين languageلغة
that is simplyببساطة rudeقلة الادب or demeaningمهينة,
128
394163
3341
بين اللغة الوقحة أو المهينة،
06:49
and speechخطاب that invokesيتضرع
hatredكراهية and intoleranceحساسية مفرطة.
129
397528
3565
والخطاب الذي يدعوا إلى الكراهيه والعنف.
06:53
And specificallyعلى وجه التحديد of groupsمجموعة.
130
401117
1912
وخصوصا للجماعات.
06:55
And I'm thinkingتفكير
of racialعرقي and ethnicعرقي groupsمجموعة,
131
403053
2103
كما أفكر في الجماعات العرقيه والأخلاقيه،
06:57
I'm thinkingتفكير of the LGBTQLGBTQ communityتواصل اجتماعي,
132
405180
2199
مجتمع المثليين،
06:59
I'm thinkingتفكير of the disabledمعاق.
133
407403
1777
ذوي الإحتياجات الخاصة.
07:02
We snowflakesالثلج
call this speechخطاب "hateاكرهه speechخطاب."
134
410523
3161
نحن نسمى هذا الخطاب بخطاب الكراهيه،
07:06
And hateاكرهه speechخطاب can leadقيادة to violenceعنف.
135
414318
2650
خطاب الكراهيه يؤدي إلى العنف.
07:11
So, to that pointنقطة, in the fallخريف of 2018,
136
419048
3665
لذا لهذه النقطه، فى خريف 2018،
07:14
I wroteكتب a columnعمود
about Drالدكتور. Christineكريستين Blaseyبلاسي Fordمخاضة.
137
422737
3156
كتبت عمود عن دكتور كريستين بليزى فورد.
07:18
You mayقد rememberتذكر her,
138
426269
1214
من الممكن أن تتذكرها،
07:19
she was one of the womenنساء who accusedالمتهم
Supremeأعلى Courtمحكمة nomineeمرشح Brettبريت Kavanaughكافانو
139
427507
4508
حيث اتهمت مرشح المحكمة العليا بريت كافانوا
07:24
of sexualجنسي assaultالاعتداءات.
140
432039
1200
بالإعتداء الجنسي.
07:25
And amongمن بين the responsesاستجابات,
141
433737
1475
وبين الإجابات،
07:27
I receivedتم الاستلام this messageرسالة,
a personalالشخصية messageرسالة,
142
435236
3000
تسلمت تلك الرسالة، رسالة شخصية،
07:30
whichالتي you can see here on the slideالانزلاق.
143
438968
2317
التي تراها هنا على الشريحة،
07:33
It's been largelyإلى حد كبير redactedحجب.
144
441309
1746
والتي حجب منها جزء واسع.
07:35
(Laughterضحك)
145
443079
1220
(ضحك)
07:36
This messageرسالة was 50 wordsكلمات long.
10 of them were the f-bombو قنبلة.
146
444323
3436
هذه الرسالة 50 كلمة،
10 منهم بها القنبلة "f"
07:40
And the Democratsالديمقراطيون were calledمسمي out,
Presidentرئيس Obamaأوباما was calledمسمي out,
147
448498
3680
الديمقراطين أستدعوا، الرئيس اوباما استدعى،
07:44
and I was referredيشار to in a prettyجميلة darnالرتق
vulgarمبتذل and coarseخشن way.
148
452202
3661
وأحيلت إلى هذا بطريقة مبتذلة خشنة.
07:51
There was an explicitصريح threatالتهديد
in that messageرسالة,
149
459258
2422
كان في هذه الرسالة تهديد واضح،
07:53
and that is why my editorsالمحررين at The Postبريد
sentأرسلت it to authoritiesالسلطات.
150
461704
3143
ولذلك أرسل محرريني ل" البوست" إلى السلطات،
07:58
This cameأتى shortlyقريبا before the pipeيضخ bombsالقنابل
were sentأرسلت to other mediaوسائل الإعلام outletsمنافذ,
151
466108
3596
قبل قنابل الأنابيب المرسلة لوسائل الإعلام.
08:01
so everybodyالجميع was really
kindطيب القلب of on guardحارس there.
152
469728
2785
لذلك كل شخص كان بمثابة حارس.
08:06
And the largerأكبر contextسياق الكلام was,
only a fewقليل monthsالشهور before,
153
474252
2960
والسياق الأكبر كان قبلها بأشهر قليلة،
08:09
fiveخمسة staffersالعاملين had been killedقتل
at a Marylandماريلاند newspaperجريدة.
154
477236
2579
خمس موظفين قتلوا في جريدة الماريلاند،
08:11
They had been shotاطلاق النار deadميت
by a readerقارئ with a grudgeضغينة.
155
479839
3437
لقد قتلوا على يد قارئ حاقد.
08:16
"Shutاغلق up or elseآخر."
156
484174
1896
أخرس أو غير ذلك!
08:20
And it was around that sameنفسه time
157
488340
2794
وفي نفس ذلك الوقت،
08:23
that a differentمختلف readerقارئ of mineالخاص بي
startedبدأت stalkingالمطاردة me onlineعبر الانترنت.
158
491158
3126
بدأ قارئ معارض لي فى مطاردتي على الانترنت.
08:26
And at first, it was ...
159
494308
1516
في البداية، كان...
08:28
I'll call it lightضوء and fluffyرقيق.
160
496737
1433
سأسميه بأنه كان خفيف ورقيق،
08:30
It was around this time last yearعام
161
498194
1591
كان خلال هذا الوقت العام الماضى،
08:31
and I still had
my Christmasعيد الميلاد decorationsالأوسمة up
162
499809
2063
وأنا أضع ديكورات الكريسماس،
08:33
and he sentأرسلت me a messageرسالة sayingقول,
163
501896
1975
أرسل لي رسالة تقول:
08:35
"You should take your Christmasعيد الميلاد
decorationsالأوسمة down."
164
503895
2697
"ينبغى أن تزيل هذه الديكورات!"
08:38
And then he noticedلاحظت that my dogالكلب
was off leashرباط one day,
165
506616
2702
وذات يوم لاحظ أن كلبي خارج الطوق.
08:41
and then he commentedعلق
that I had goneذهب to the marketسوق.
166
509342
2467
ثم قال أنني ذهبت للتسوق،
08:45
And then he wroteكتب me one that said,
167
513576
2515
ثم كتب لي آخر قال فيه:
08:48
"If anyoneأي واحد were to shootأطلق النار and killقتل you,
168
516115
2213
"إذا وجد أحد لإطلاق الرصاص وقتلك،
08:50
it would not be a lossخسارة at all."
169
518352
1820
لن تكون خسارة على الاطلاق."
08:54
I wishرغبة that were the endالنهاية of the storyقصة.
170
522450
1984
أنا تمنيت أن تكون هذه هي نهاية القصة،
08:56
Because then, a fewقليل monthsالشهور laterفي وقت لاحق,
he cameأتى to my doorباب, my frontأمامي doorباب,
171
524458
3252
لأن بعده بشهور قليلة،
أتى إلى بابي الأمامي،
08:59
in a rageغضب and triedحاول
to breakاستراحة the doorباب down.
172
527734
2448
مغتاظًا، محاولًا كسر الباب!
09:02
I now ownخاصة maceصولجان, a securityالأمان systemالنظام
173
530206
2944
الآن أنا لدي "ماك" وهو نظام أمن،
09:05
and a Louisvilleلويزفيل Sluggerبيسبول baseballالبيسبول batمضرب.
174
533174
2674
ومضرب بيسبول لويسفيل سلاجر.
09:08
(Sighsتتنهد)
175
536792
1150
(تنهيدة)
09:10
"Shutاغلق up or elseآخر."
176
538539
1508
اخرس أو غير ذلك.
09:12
So, what's to be doneفعله
177
540935
1174
لذا ما العمل؟
09:14
to forestallإحباط civilityكياسة from turningدوران uglyقبيح,
from turningدوران violentعنيف?
178
542133
3140
لمنع تحول المدنية إلى الحقارة والعنف.
09:17
My first ruleقاعدة is to deescalatedeescalate languageلغة.
179
545887
2151
أول قاعدة هى تصعيد اللغة.
09:20
And I've stoppedتوقفت usingاستخدام
triggerاثار wordsكلمات in printطباعة.
180
548062
3446
كما امتنعت عن الكلمات المثيرة فى كتاباتي،
09:24
And by triggerاثار wordsكلمات, I mean
"homophobeمثليين," I mean "racistعنصري,"
181
552332
2963
أقصد بالمثيرة "المترادفة"، "العرقيه".
09:27
I mean "xenophobexenophobe," I mean "sexistجنسي."
182
555319
2822
أقصد كراهية الأجانب، التحيز الجنسي،
09:30
All of those wordsكلمات.
183
558165
1267
كل هذه الكلمات،
09:32
They setجلس people off.
184
560260
1722
تطفئ الناس؛
09:34
They're incendiaryحارق
185
562561
1152
وتزيدهم غضبًا،
09:35
and they do not allowالسماح us
to find commonمشترك groundأرض.
186
563737
2507
ولا تمكننا من إيجاد أرضية مشتركة،
09:38
They do not allowالسماح us
to find a commonمشترك heartقلب.
187
566268
2622
أو قلب واحد.
09:41
And so to this pointنقطة,
when Johnيوحنا McCainماكين diedمات in 2018,
188
569553
4164
لذا لهذه النقطة، عندما توفي جون مكين 2018،
09:47
his supportersأنصار notedوأشار
that he never madeمصنوع personalالشخصية attacksهجمات.
189
575196
3936
لاحظ مؤيدوه أنه لم يهاجم شخصًا أبدًا،
09:51
But his opponentsالمعارضين agreedمتفق عليه as well,
190
579448
1659
ووافق معارضوه أيضًا.
09:53
and I thoughاعتقد that was
what was really noteworthyجدير بالملاحظة.
191
581131
2293
وأعتقد أن هذا جدير بالملاحظة،
09:55
He challengedتحدى people'sوالناس policiesسياسات,
he challengedتحدى theirهم positionsمواقف,
192
583448
2976
حيث تحدى صلاحيات الناس ومواقعهم كذلك!
09:58
but he never madeمصنوع it personalالشخصية.
193
586448
1452
لكنه لم يجعل هذا أمر شخصي أبدًا،
10:00
And so that's the secondثانيا ruleقاعدة.
194
588289
2000
لذا هذه هي القاعدة الثانيه.
10:03
So the problemمشكلة of civilityكياسة
is not only an Americanأمريكي one.
195
591275
3756
لذا مشكلة المدنيه ليست أمريكية فقط.
10:07
In the Netherlandsهولندا, there are callsالمكالمات
for a civilityكياسة offensiveهجومي right now,
196
595504
3810
في هولندا، ينادوا بالهجوم على المدنية،
10:11
and as one Dutchهولندي philosopherفيلسوف has put it,
197
599338
2339
وتبعًا لما وضعه فيلسوف هولندى،
10:13
the countryبلد has fallenساقط
underتحت a spellتهجئه of "verhufteringفيرهفيتّر."
198
601701
3368
الدولة وقعت تحت موجة "الإبهام."
10:17
Now, this is not a wordكلمة that I knewعرف before
and I did quiteالى حد كبير a bitقليلا of researchابحاث.
199
605614
3880
ليست كلمة اعرفها من قبل، لذا بحثت عنها،
10:21
It looselyفضفاضة meansيعني bullyingالتسلط
and the disappearanceاختفاء of good mannersأخلاق.
200
609900
4258
باستفاضة هى البلطجة واختفاء الأخلاق.
10:26
It actuallyفعلا meansيعني much worseأسوأ than that,
but that's what I'm sayingقول here.
201
614552
3697
حقيقة تعنى أسوأ من ذلك، لكن اكتفي بذلك.
10:31
When you have a specificمحدد wordكلمة, thoughاعتقد,
to describeوصف a problemمشكلة like that,
202
619228
3626
عندما تكون هناك كلمة محددة، وتكتفي بذلك،
10:34
you know you really have a problemمشكلة.
203
622878
1802
أنت لديك مشكلة بالفعل.
10:38
And in the Unitedمتحد Kingdomمملكة,
the [2016] BrexitBrexit voteتصويت ...
204
626196
3667
فى المملكة المتحدة 2016 تصويت بريكست،
10:42
you know, has dividedمنقسم
a nationالأمة even more so.
205
630838
3488
قسم الأمة بزيادة، كما تعلم
10:47
And one criticالناقد of the breakupانفصل
calledمسمي those who favorمحاباة it --
206
635331
3778
وسمى ناقد لهذا التفكك بأولئك الذين يفضلون،
10:51
I just love this phraseالعبارة --
207
639133
1849
أنا أحب هذه الجملة،
10:53
"the frightenedخائف parochialمحدود التفكير
lizardسحلية brainدماغ of Britainبريطانيا."
208
641006
2965
محدود التفكير الخائف عقل سحلية بريطانيا،
10:56
The frightenedخائف parochialمحدود التفكير
lizardسحلية brainدماغ of Britainبريطانيا.
209
644417
2771
محدود التفكير الخائف عقل سحلية بريطانيا،
10:59
That's personalالشخصية.
210
647212
1150
هذا شخصي
11:01
And it makesيصنع me missيغيب "DowntonDOWNTON Abbeyدير"
211
649220
3356
وهذا جعلني أفتقد دونتون ابي،
11:04
and its patinaصدأ النحاس of civilityكياسة.
212
652600
2347
ومظهرها القديم للمدنية،
11:08
But thereinفي ذلك liesالأكاذيب the thirdالثالث ruleقاعدة:
213
656871
2309
لكن هنا توجد القاعدة الثالثة،
11:11
don't mistakeخطأ decorumاللياقه for civilityكياسة.
214
659204
2334
لاتخطئ المدنية بالتنميق.
11:14
Even if you have a dowagerالارمله countessالكونتيسه
as fabulousرائع as Dameسيدة Maggieماجي Smithحداد.
215
662165
3817
لو لديك الكونتيسه الأرمل الرائعة ماجى سميث
11:18
(Laughterضحك)
216
666006
1008
(ضحك)
11:19
[Don't be defeatistالانهزاميه.
It's so middleوسط classصف دراسي.]
217
667038
1920
[لا تكن إنهزامى، هذه الطبقة الوسطى.]
11:20
So let me endالنهاية with one last storyقصة.
218
668982
1973
لذا سوف أنهي بهذه القصة الاخيرة.
11:23
Not that long agoمنذ, I was at a bakeryمخبز,
and they make these amazingرائعة حقا sconesالكعكات.
219
671609
3688
ليس بزمن بعيد،
كنت في مخبز للكعكات اللذيذة،
11:27
So, long lineخط --
there are a lot of sconesالكعكات.
220
675321
2292
والطابور طويل، والكعكات كثيرة،
11:29
And one by one,
the sconesالكعكات were disappearingتختفي
221
677637
2096
واحد تلو الآخر، حتى اختفت الكعكات،
11:31
untilحتى there was one womanالنساء
in betweenما بين me and that last sconeالكعكة.
222
679757
2833
وأصبح بيني وبين آخر كعكة سيدة واحدة.
11:34
(Laughterضحك)
223
682614
1150
(ضحك)
11:36
Praiseمدح the Lordرب, she said,
"I'll have a croissantكرواسون."
224
684315
2742
احمدوا الرب، قالت بأنها تريد كرواسون.
11:39
(Laughterضحك)
225
687081
1234
(ضحك)
11:40
So when it becameأصبح my turnمنعطف أو دور, I said,
"I'll take that sconeالكعكة."
226
688339
2897
لذا عندما حان دوري، قلت، سأخذ تلك الكعكة،
11:44
The guy behindخلف me --
227
692814
1532
وخلفي الصبي!
11:46
I'd never turnedتحول around, never seenرأيت him --
228
694370
2492
لم ألتفت خلفي، لم أره أبدًا.
11:48
he shoutedصرخ, "That's my sconeالكعكة!
229
696886
1613
صرخ قائلا: "تلك كعكتى"
11:51
I've been waitingانتظار in lineخط 20 minutesالدقائق."
230
699291
1841
منتظر في الصف لأكثر من 20 دقيقة،
11:53
And I was like, "Who are you?
231
701156
2527
وأنا أقول في داخلى من أنت.
11:55
I've been waitingانتظار in lineخط 20 minutesالدقائق,
and you're behindخلف me."
232
703707
3045
أنا أنتظر في الصف 20 دقيقة وأنت خلفى!
11:58
So, I grewنمت up here in Newالجديد Yorkيورك,
233
706776
2459
لذا أنا نشأت فى نيويورك،
12:01
and wentذهب to highمتوسط schoolمدرسة
not that farبعيدا from here.
234
709259
2366
وذهبت إلى المدرسة العليا
وهي ليست بعيدة عن هنا
12:03
And I mayقد seemبدا, you know,
very civilمدني here and so on,
235
711649
3666
ويمكن أبدو، كما تعلم مدني جدًَا هنا،
وهكذا.
12:07
but I can hipورك او نتوء checkالتحقق من anybodyاي شخص for a taxicabسيارة اجرة
in this roomمجال, on these streetsالشوارع.
236
715339
5622
لكن ألحق بسائق الأجرة فى الغرفة أو الشوارع
12:12
So I was surprisedمندهش
when I said to this guy ...
237
720985
2322
لذا أنا كنت مندهش عندما قلت للصبي،
12:16
"Would you like halfنصف?"
238
724398
1603
أتريد نصفها؟
12:18
"Would you like halfنصف?"
239
726025
1433
أتريد نصفها؟
12:19
I didn't think about it, it just cameأتى out.
240
727482
2222
لم أفكر بذلك، ولكنها خرجت مني هكذا،
12:22
And then, he was very puzzledمتحير,
and I could see his faceوجه changeيتغيرون
241
730006
3071
ثم، كان هو فى حيرة كبيرة،
12:25
and he said to me,
242
733101
1190
وقال لي:
12:26
"Well, how about if I buyيشترى anotherآخر pastryمعجنات
and we'llحسنا shareشارك bothكلا of them?"
243
734315
3348
حسنًا، ما رأيك أن أشترى حلوى أخرى ونتشارك؟
12:30
And he did, and we did.
244
738665
2537
هو فعل وأنا فعلت أيضًا،
12:33
And we satجلسنا and talkedتحدث.
245
741577
1400
وجلسنا وتحدثنا،
12:35
We had nothing in commonمشترك.
246
743539
1674
لا يوجد بيننا شيء مشترك،
12:37
(Laughterضحك)
247
745237
1381
(ضحك)
12:38
We had nothing in commonمشترك: nationalityجنسية,
sexualجنسي orientationاتجاه, occupationاحتلال.
248
746642
4226
لا يوجد شئ:
الجنسيه، التفضيل الجنسي، الوظيفة.
12:43
But throughعبر this momentلحظة of kindnessلطف,
throughعبر this momentلحظة of connectionصلة,
249
751332
4373
لكن خلال هذه اللحظة من العطف والاتصال،
12:47
we developedالمتقدمة a friendshipصداقة,
we have stayedبقي in touchلمس. اتصال. صلة.
250
755729
2389
أصبحنا أصدقاء وما زلنا على اتصال.
12:50
(Laughterضحك)
251
758142
1150
(ضحك)
12:51
Althoughبرغم من he was appalledبالفزع to learnتعلم
that I'm calledمسمي the Civilistالمتحضر after that.
252
759316
3492
على الرغم من فزعه عندما علم أنني المدني!
12:54
(Laughterضحك)
253
762832
1150
(ضحك)
12:56
But I call this the joyفرح of civilityكياسة.
254
764474
2400
لكن اسمي ذلك فرحة المدنية،
12:59
The joyفرح of civilityكياسة.
255
767276
1166
فرحة المدنيه.
13:00
And it led me to wonderيتساءل,
256
768466
1342
وهذا جعلنى أتسائل،
13:01
what is the good we forgoالتخلي عن,
not just the troubleمشكلة we avoidتجنب,
257
769832
3205
ما الجيد للذهاب له وليس ما السيئ لنتجنبه؟
13:05
when we chooseأختر to be uncivilالهمجي.
258
773061
1934
عندما نختار بأن نكون غير مدنيين،
13:07
And by good, I mean friendshipصداقة,
I mean connectionصلة.
259
775958
3179
أعنى بالجيد الصداقة والاتصال،
13:11
I mean sharingمشاركة 1000 caloriesسعرات حراريه.
260
779161
2063
أعني مشاركة 1000 سعر حراري.
13:14
But I alsoأيضا mean it in a largerأكبر way.
261
782336
2000
لكن أعني هذا على نحو واسع،
13:16
You know, as communitiesمجتمعات
and as a countryبلد and as a worldالعالمية.
262
784360
3068
كمجتمعات، ودولة، وكعالم كما تعلمون.
13:20
What are we missingمفقود out on?
263
788233
1800
ماذا نفتقد؟
13:22
So, todayاليوم, we are engagedمخطوب \ مخطوبة in a great
civilمدني warحرب of ideasأفكار and identityهوية.
264
790989
4897
اليوم، نحن فى حرب مدنية للأفكار والهوية،
13:27
And we have no rulesقواعد for them.
265
795910
2000
ولا توجد لدينا قوانين لهم،
13:30
You know, there are rulesقواعد for warحرب.
266
798886
2267
هناك قوانين للحرب كما تعلمون.
13:33
Think about the Genevaجنيف Conventionsالاتفاقيات.
267
801618
1699
فكر باتفاقيات جنيف،
13:35
They ensureالتأكد من that everyكل soldierجندي
is treatedيعالج humanelyإنسانية,
268
803341
2452
هم يؤكدون أن كل جندي يعامل بإنسانيه،
13:37
on and off the battlefieldساحة المعركة.
269
805817
1800
داخل وخارج مجال المعركة،
13:41
So, franklyبصراحة, I think we need
a Genevaجنيف Conventionمؤتمر of civilityكياسة,
270
809372
3038
لذا بصراحة، نحتاج لإتفاقيات جنيف للمدنية،
13:44
to setجلس the rulesقواعد for discourseالحوار
for the parametersالمعلمات of that.
271
812434
2738
لوضع قوانين ومعايير المناقشة،
13:47
To help us becomeيصبح better citizensالمواطنين
of our communitiesمجتمعات and of our countriesبلدان.
272
815776
4396
لنصبح مواطنين صالحين لمجتمعاتنا وبلادنا،
13:53
And if I have anything to say about it,
273
821395
1873
ولو كان لدي شيء أقوله هنا أتمنى:
13:55
I would baseقاعدة those rulesقواعد
on the originalأصلي definitionفريف of civilityكياسة,
274
823292
3777
إرساء القوانين في التعريف الأصلي للمدنية،
13:59
from the Latinلاتينية and from the Frenchالفرنسية.
275
827093
2119
من اللاتينية والفرنسية.
14:01
Civilityكياسة:
276
829236
1746
المدنيه هي:
14:03
citizensالمواطنين willingراغب to give of themselvesأنفسهم
for the greaterأكبر good.
277
831006
3907
مواطنين يبذلون أنفسهم من أجل الأفضل للعام،
14:07
For the good of the cityمدينة.
278
835526
1667
والأفضل للمدينة.
14:09
So I think civilityكياسة, with that
understandingفهم, is not a dirtyقذر wordكلمة.
279
837811
3127
لذا المدنية مع هذا الفهم ليست كلمة قذرة!
14:13
And I hopeأمل the civilistالمتحضر will not becomeيصبح,
or will not stayالبقاء, obsoleteعفا عليها الزمن.
280
841534
5324
وآمل ألا تختفى المدنية أويعفي عليها الزمن.
14:19
Thank you.
281
847667
1158
شكرًا لكم.
14:20
(Applauseتصفيق)
282
848849
4984
(تصفيق)
Translated by Fatma Elzahraa
Reviewed by Nada Qanbar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Petrow - Journalist, author
Journalist Steven Petrow writes about manners and civility.

Why you should listen

Steven Petrow is an award-winning journalist and book author who is best known for his Washington Post and New York Times essays on civility and manners, aging and cancer. He was recently named as an opinion columnist for the USA TODAY Network.

When Petrow's last book, Steven Petrow's Complete Gay and Lesbian Manners: The Definitive Guide to LGBT Life, was published, TIME magazine commented (in a full-length feature): "Move over, Emily Post! When it comes to etiquette … author and journalist Steven Petrow is the authority." Previously, Petrow penned the New York Times’s "Civil Behavior" advice column and "Digital Dilemmas" for Parade magazine. His work has been published in TIME, The Atlantic, Salon, the Daily Beast, the Los Angeles Times and The Advocate. 

You're likely to hear Petrow when you turn on NPR's "All Things Considered Weekend," or one of your favorite (or least favorite) TV networks (MSNBC, PBS, CBS, Fox and CNN). Petrow also served as the host and executive producer of "The Civilist," a podcast from Public Radio International and North Carolina Public Radio WUNC.

A former president of NLGJA: The Association of LGBTQ Journalists, Petrow has been nominated for a Lambda Literary Award and The Publishing Triangle's Randy Shilts Award for Gay Non-Fiction and is a winner of several literary prizes, including the American Library Association's/ForeWord Magazine Book Silver Award for Reference.

Petrow is the recipient of numerous awards and grants, including those from the National Endowment for the Humanities, the Smithsonian Institution, the Ucross Foundation, the Virginia Center for the Creative Arts and the National Press Foundation. In 2017, he became the named sponsor of the Petrow LGBTQ Fellowship at the VCCA, a prize that is awarded annually. Petrow, with three degrees from Duke University and the University of California, Berkeley, lives in Hillsborough, N.C.

More profile about the speaker
Steven Petrow | Speaker | TED.com