ABOUT THE SPEAKER
Arnav Kapur - Technologist
TED Fellow Arnav Kapur invents wearable AI devices that augment human cognition and give voice to those who have lost their ability to speak.

Why you should listen

At the MIT Media Lab, Arnav Kapur is inventing a device called Alter Ego, which lets users converse with machines, AI assistants and other people by articulating words internally. Utilizing bone conduction to transmit and receive streams of information, the result is a totally discreet and completely internal method of communication.

As Kapur says: "This work is about enabling people and extending human intelligence. Can we weave artificial intelligence and computing into the human condition, as an extension of our cognition -- combining human creativity and intuition with the power of AI, computation and information? Can we build technology that enables us, not distracts us; that augments us, instead of replacing us; that disappears into the background of the human experience, raising us to new levels of curiosity and creativity?"

More profile about the speaker
Arnav Kapur | Speaker | TED.com
TED2019

Arnav Kapur: How AI could become an extension of your mind

أرناف كابور: كيف يمكن أن يصبح الذكاء الإصطناعي إمتدادًا لعقلك

Filmed:
601,116 views

جرّب أن تتحدث مع نفسك دون فتح فمك، ببساطة عن طريق قول الكلمات داخليًا. ماذا لو كنت تستطيع البحث في الانترنت مثل هذا-- والحصول على إجابة؟ في أول عرض حي مباشر لتكنولوجيته الجديدة، زميل TED أرناف كابور يقدم AlterEgo: جهاز الذكاء الإصطناعي يمكنك إرتداءه مع إمكانية السماح لك بالتحدث بصمت لأخذ المعلومات من نظام الكمبيوتر، مثل صوت داخل رأسك. تعرف على المزيد حول كيفية عمل الجهاز والبعد. وصولًا إلى آثار هذا النوع الجديد من التفاعل بين الإنسان والحاسوب.
- Technologist
TED Fellow Arnav Kapur invents wearable AI devices that augment human cognition and give voice to those who have lost their ability to speak. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Ever sinceمنذ computersأجهزة الكمبيوتر were inventedاخترع,
0
1917
1767
منذ أن تم أختراع أجهزة الكمبيوتر،
00:15
we'veقمنا been tryingمحاولة to make them
smarterأكثر ذكاء and more powerfulقوي.
1
3708
3601
كنا نحاول أن نجعلها
أكثر ذكاءا وأقوى.
00:19
From the abacusطبلية تاج, to room-sizedغرفة الحجم machinesآلات,
2
7333
2768
من العداد إلى آلات بحجم الغرفة،
00:22
to desktopsأجهزة الكمبيوتر المكتبية, to computersأجهزة الكمبيوتر in our pocketsجيوب.
3
10125
2851
إلى الكمبيوتر المكتبي،
إلى الكمبيوتر في جيوبنا.
00:25
And are now designingتصميم
artificialمصطنع intelligenceالمخابرات to automateأتمتة tasksمهام
4
13000
3434
والآن نصمم
الذكاء الإصطناعي لأتمتتة المهام
00:28
that would requireتطلب humanبشري intelligenceالمخابرات.
5
16458
1834
التي تتطلب الذكاء البشري.
00:31
If you look at the historyالتاريخ of computingالحوسبة,
6
19542
1934
إذا نظرت إلى تاريخ الحوسبة،
00:33
we'veقمنا always treatedيعالج computersأجهزة الكمبيوتر
as externalخارجي devicesالأجهزة
7
21500
3226
لقد تعاملنا دائمًأ مع أجهزة الكمبيوتر
كأجهزة خارجية
00:36
that computeإحصاء - عد and actفعل on our behalfباسمى او لاجلى.
8
24750
2333
تحسب وتتصرف نيابة عنا.
00:40
What I want to do is I want to weaveنسج
computingالحوسبة, AIAI and internetالإنترنت as partجزء of us.
9
28167
5892
ما أريد القيام به هو أنني أريد أن أنسج
الحوسبة، الذكاء والانترنت كجزء منا.
00:46
As partجزء of humanبشري cognitionمعرفة,
10
34083
2560
كجزء من الإدراك البشري،
00:48
freeingتحرير us to interactتفاعل
with the worldالعالمية around us.
11
36667
2250
تحرر لنا للتفاعل مع العالم المحيط بنا.
00:51
Integrateدمج humanبشري and machineآلة intelligenceالمخابرات
12
39833
2643
دمج الذكاء البشري والآلي
00:54
right insideفي داخل our ownخاصة bodiesجثث to augmentزيادة us,
insteadفي حين أن of diminishingتناقص us or replacingاستبدال us.
13
42500
4833
مباشرة داخل أجسامنا زيادة لنا،
بدلًا من التقليل من شأننا أو استبدالنا.
01:00
Could we combineدمج what people do bestالأفضل,
suchهذه as creativeخلاق and intuitiveحدسي thinkingتفكير,
14
48583
4185
هل يمكننا الجمع بين أفضل ما يفعله الناس،
مثل التفكير الإبداعي والحدسي،
01:04
with what computersأجهزة الكمبيوتر do bestالأفضل,
15
52792
1392
مع أفضل ما يفعله الكمبيوتر،
01:06
suchهذه as processingمعالجة informationمعلومات
and perfectlyتماما memorizingالحفظ عن ظهر قلب stuffأمور?
16
54208
3768
مثل معالجة المعلومات
وحفظ الأشياء تمامًا؟
01:10
Could this wholeكامل be better
than the sumمجموع of its partsأجزاء?
17
58000
2833
هل يمكن أن يكون هذا كله أفضل
من مجموع أجزائه؟
01:14
We have a deviceجهاز
that could make that possibleممكن.
18
62167
2809
نحن لدينا جهاز
يمكن أن يجعل ذلك ممكنًا.
01:17
It's calledمسمي AlterEgoألتر إيجو,
and it's a wearableقابل للإرتداء deviceجهاز
19
65000
2643
يسمى AlterEgo
وهو جهاز يمكن ارتداؤه
01:19
that givesيعطي you the experienceتجربة
of a conversationalتحادثي AIAI
20
67667
3017
الذي يمنحك تجربة
محادثة الذكاء الاصطناعي
01:22
that livesالأرواح insideفي داخل your headرئيس,
21
70708
1601
التي تعيش داخل رأسك،
01:24
that you could talk to in likenessشبه
to talkingالحديث to yourselfنفسك internallyداخليا.
22
72333
3584
التي تستطيع محادثتها مثلما تتحدث
مع نفسك داخليًا.
01:29
We have a newالجديد prototypeالنموذج المبدئي
that we're showingتظهر here,
23
77279
2239
نحن لدينا نموذج جديد
نعرضه هنا،
01:31
for the first time at TEDTED,
and here'sمن هنا how it worksأعمال.
24
79542
3000
للمرة الأولى في TED،
وهنا كيف يعمل.
01:36
Normallyبشكل طبيعي, when we speakتحدث,
25
84292
1267
عادةً، عندما نتكلم،
01:37
the brainدماغ sendsيرسل neurosignalsالإشارات العصبية
throughعبر the nervesالأعصاب
26
85583
2810
الدماغ يرسل إشارات عصبية
من خلال الأعصاب
01:40
to your internalداخلي speechخطاب systemsأنظمة,
27
88417
2142
إلى نظام الكلام الداخلي الخاص بك،
01:42
to activateتفعيل them and your vocalصوتي cordsالحبال
to produceإنتاج speechخطاب.
28
90583
3459
لتفعليها والحبال الصوتية الخاصة بك
لإنتاج الكلام.
01:47
One of the mostعظم complexمركب
cognitiveالإدراكي and motorمحرك tasksمهام
29
95107
2286
واحدة من المهام المعرفية والحركية
الأكثر تعقيدًا
01:49
that we do as humanبشري beingsالكائنات.
30
97417
1458
التي نفعلها كبشر.
01:52
Now, imagineتخيل talkingالحديث to yourselfنفسك
31
100125
2059
الآن، تخيل أنك تتحدث مع نفسك
01:54
withoutبدون vocalizingاللفظ,
withoutبدون movingمتحرك your mouthفم,
32
102208
2601
دون نطق،
دون تحريك فمك،
01:56
withoutبدون movingمتحرك your jawفك,
33
104833
1601
دون تحريك فكك،
01:58
but by simplyببساطة articulatingتقديم التفسيرات
those wordsكلمات internallyداخليا.
34
106458
2667
لكن ببساطة عبر التعبير
عن تلك الكلمات داخلياً.
02:02
Therebyوبالتالي very subtlyبمهارة engagingجذاب
your internalداخلي speechخطاب systemsأنظمة,
35
110208
4768
وبالتالي اشراكها بمهارة
في نظام الكلام الداخلي الخاص بك،
02:07
suchهذه as your tongueلسان
and back of your palateحنك.
36
115000
2625
مثل لسانك
والجزء الخلفي من حنكك.
02:11
When that happensيحدث,
37
119000
1768
عندما يحدث ذلك،
02:12
the brainدماغ sendsيرسل extremelyجدا weakضعيف signalsإشارات
to these internalداخلي speechخطاب systemsأنظمة.
38
120792
4392
الدماغ يرسل إشارات ضعيفة جدًا
إلى نظام الكلام الداخلي.
02:17
AlterEgoألتر إيجو has sensorsأجهزة الاستشعار,
39
125208
1726
AlterEgo لديه أجهزة استشعار،
02:18
embeddedالمضمنة in a thinنحيف ضعيف plasticبلاستيك,
flexibleمرن and transparentشفاف deviceجهاز
40
126958
4226
جزءًا لا يتجزأ من جهاز رقيق بلاستيكي،
مرن وشفاف
02:23
that sitsيجلس on your neckالعنق
just like a stickerلاصقة.
41
131208
2209
الذي يجلس على رقبتك
تمامًا مثل الملصق.
02:27
These sensorsأجهزة الاستشعار pickقطف او يقطف up
on these internalداخلي signalsإشارات
42
135542
2642
هذه المجسات تلتقط
تلك الإشارات الداخلية
02:30
sourcedمع مصدر deepعميق withinفي غضون the mouthفم cavityتجويف,
43
138208
1893
منبع عميق داخل تجويف الفم،
02:32
right from the surfaceسطح - المظهر الخارجي of the skinبشرة.
44
140125
1708
مباشرة من سطح الجلد.
02:35
An AIAI programبرنامج runningجري in the backgroundخلفية
45
143910
1858
برنامج الذكاء الإصطناعي يعمل في الخلفية
02:37
then triesيحاول to figureالشكل out
what the user'sالمستخدم tryingمحاولة to say.
46
145792
3309
ثم يحاول معرفة
ما يحاول المستخدم قوله.
02:41
It then feedsيغذي back an answerإجابة to the userالمستعمل
47
149125
3393
ثم يجد جوابًا للمستخدم
02:44
by meansيعني of boneعظم conductionالتوصيل,
48
152542
1767
عن طريق توصيل العظام،
02:46
audioسمعي conductedأدى إلى throughعبر the skullجمجمة
into the user'sالمستخدم innerداخلي earإذن,
49
154333
3643
الصوت الذي تم اجراؤه عبر الجمجمة
في الأذن الداخلية للمستخدم،
02:50
that the userالمستعمل hearsيسمع,
50
158000
1268
الذي يسمعه المستخدم،
02:51
overlaidمضافين on topأعلى of the user'sالمستخدم
naturalطبيعي >> صفة hearingسمع of the environmentبيئة,
51
159292
3101
تراكب على قمة السمع الطبيعي
لدى المستخدم للبيئة،
02:54
withoutبدون blockingحجب it.
52
162417
1250
دون عرقلة ذلك.
02:58
The combinationمزيج of all these partsأجزاء,
the inputإدخال, the outputانتاج and the AIAI,
53
166542
3809
المزيج بين جميع هذه الأجزاء،
الإدخال، المخرجات والذكاء الاصطناعي،
03:02
givesيعطي a netشبكة subjectiveشخصي experienceتجربة
of an interfaceجهة تعامل insideفي داخل your headرئيس
54
170375
3809
يعطي صافي التجربة الذاتية
للواجهة داخل رأسك
03:06
that you could talk to
in likenessشبه to talkingالحديث to yourselfنفسك.
55
174208
3125
التي تتحدث معها
مثلما تتحدث مع نفسك.
03:11
Just to be very clearواضح, the deviceجهاز
does not recordسجل or readاقرأ your thoughtsأفكار.
56
179750
3976
فقط لأكون واضحًا جدًا، الجهاز
لا يسجل أو يقرأ أفكارك.
03:15
It recordsتسجيل deliberateمتعمد informationمعلومات
that you want to communicateنقل
57
183750
2934
هو يسجل معلومات مدروسة
تريد انت أن تنقلها
03:18
throughعبر deliberateمتعمد engagementالارتباط
of your internalداخلي speechخطاب systemsأنظمة.
58
186708
3060
من خلال المشاركة المتداولة
لنظام الكلام الداخلي الخاص بك.
03:21
People don't want to be readاقرأ,
they want to writeاكتب.
59
189792
2726
الناس لا يريدون أن يقرأوا،
انهم يريدون الكتابة.
03:24
Whichالتي is why we designedتصميم the systemالنظام
60
192542
1934
ولهذا السبب نحن صممنا النظام
03:26
to deliberatelyعن عمد recordسجل
from the peripheralمحيطي nervousمتوتر systemالنظام.
61
194500
3708
للتسجيل بتأنٍ
من الجهاز العصبي المحيطي.
03:31
Whichالتي is why the controlمراقبة
in all situationsمواقف residesيقيم with the userالمستعمل.
62
199750
3500
وهذا هو السبب في أن التحكم
في جميع الحالات يتواجد مع المستخدم.
03:37
I want to stop here for a secondثانيا
and showتبين you a liveحي demoعرض.
63
205042
2750
أريد أن أتوقف هنا للحظة
وأريكم عرض حي.
03:40
What I'm going to do is,
I'm going to askيطلب Ericاريك a questionسؤال.
64
208875
2809
ما سأفعله هو،
سوف اسأل إريك سؤال.
03:43
And he's going to searchبحث
for that informationمعلومات
65
211708
2101
وهو سيقوم بالبحث
عن هذه المعلومة
03:45
withoutبدون vocalizingاللفظ, withoutبدون typingكتابة,
withoutبدون movingمتحرك his fingersأصابع,
66
213833
3893
دون نطق، دون كتابة،
دون تحريك أصابعه،
03:49
withoutبدون movingمتحرك his mouthفم.
67
217750
1268
دون تحريك فمه
03:51
Simplyببساطة by internallyداخليا askingيسأل that questionسؤال.
68
219042
2892
ببساطة بطرح السؤال داخليًا.
03:53
The AIAI will then figureالشكل out the answerإجابة
and feedتغذية it back to Ericاريك,
69
221958
3185
الذكاء الإصطناعي بعدها سيعرف الجواب
ويعيده إلى إريك،
03:57
throughعبر audioسمعي, throughعبر the deviceجهاز.
70
225167
1625
من خلال الصوت، من خلال الجهاز
03:59
While you see a laptopحاسوب محمول
in frontأمامي of him, he's not usingاستخدام it.
71
227917
3101
بينما ترى حاسوب محمول
أمامه، هو لا يستخدمه.
04:03
Everything livesالأرواح on the deviceجهاز.
72
231042
2351
كل شيء يعيش في الجهاز،
04:05
All he needsالاحتياجات is that stickerلاصقة deviceجهاز
to interfaceجهة تعامل with the AIAI and the internetالإنترنت.
73
233417
3791
كل ما يحتاجه هو جهاز ملصق للواجهة
مع الذكاء الاصطناعي و الانترنت.
04:11
So, Ericاريك, what's the weatherطقس
in Vancouverفانكوفر like, right now?
74
239458
3959
إذاً إريك، ماهو الطقس في فانكوفر الآن؟
04:22
What you see on the screenشاشة
75
250917
1684
ماذا ترى على الشاشة
04:24
are the wordsكلمات that Ericاريك
is speakingتكلم to himselfنفسه right now.
76
252625
4517
هل الكلمات التي يقولها إريك لنفسه الآن.
04:29
This is happeningحدث in realحقيقة time.
77
257166
1500
هذا يحدث في الوقت الحالي،
04:31
Ericاريك: It's 50 degreesدرجات
and rainyماطر here in Vancouverفانكوفر.
78
259875
3393
انها 50 درجة
وانها ممطرة هنا في فانكوفر.
04:35
Arnavأرناف Kapurكابور: What happenedحدث is
that the AIAI sentأرسلت the answerإجابة
79
263292
2726
ما حدث هو
أن الذكاء الاصطناعي أرسل الجواب
04:38
throughعبر audioسمعي, throughعبر
the deviceجهاز, back to Ericاريك.
80
266042
2250
من خلال الصوت، من خلال الجهاز،
عودة إلى اريك.
04:41
What could the implicationsآثار
of something like this be?
81
269125
2542
ماذا ستكون الآثار
لشيء مثل هذا؟
04:44
Imagineتخيل perfectlyتماما memorizingالحفظ عن ظهر قلب things,
82
272542
3351
تخيل حفظ الأشياء تمامًا،
04:47
where you perfectlyتماما recordسجل informationمعلومات
that you silentlyبصمت speakتحدث,
83
275917
2953
حيث يمكنك تسجيل المعلومات
التي تتحدثها بصمت،
04:50
and then hearسمع them laterفي وقت لاحق when you want to,
84
278894
2040
ثم تسمعهم لاحقًا عندما تريد،
04:52
internallyداخليا searchingالبحث for informationمعلومات,
85
280958
2393
داخليًا باحثًا عن المعلومة،
04:55
crunchingالطحن numbersأعداد at speedsبسرعة computersأجهزة الكمبيوتر do,
86
283375
2601
عد الأرقام بسرعة تفعلها الكمبيوترات،
04:58
silentlyبصمت textingالرسائل النصية other people.
87
286000
1917
مراسلة أشخاص آخرين بصمت.
05:00
Suddenlyفجأة becomingتصبح multilingualمتعدد اللغات,
88
288917
2309
فجأة تصبح متعدد اللغات،
05:03
so that you internallyداخليا
speakتحدث in one languageلغة,
89
291250
2268
إذًا أنت داخليًا
تتحدث بلهجة واحدة،
05:05
and hearسمع the translationترجمة
in your headرئيس in anotherآخر.
90
293542
2666
وتسمع الترجمة
في رأسك بأخرى.
05:09
The potentialمحتمل could be far-reachingبعيد المدى.
91
297125
2125
الإمكانية قد تكون بعيدة المدى.
05:12
There are millionsملايين of people
around the worldالعالمية
92
300708
2101
هناك ملايين الأشخاص
حول العالم
05:14
who struggleصراع with usingاستخدام naturalطبيعي >> صفة speechخطاب.
93
302833
2476
الذين يعانون مع استخدام اللغة الطبيعية.
05:17
People with conditionsالظروف suchهذه as ALSALS,
or Louلو Gehrig'sوجيهريج diseaseمرض,
94
305333
3310
الأشخاص بأمراض مثل التصلب الجانبي الضموري،
أو مرض لوو جيهرج،
05:20
strokeالسكتة الدماغية and oralعن طريق الفم cancerسرطان,
95
308667
1684
السكتة الدماغية وسرطان الفم،
05:22
amongstوسط manyكثير other conditionsالظروف.
96
310375
1708
من بين العديد من الأمراض الأخرى.
05:25
For them, communicatingالتواصل is
a painstakinglyبعناء slowبطيء and tiringمتعب processمعالج.
97
313917
3625
بالنسبة لهم، التواصل
عملية بطيئة ومرهقة.
05:30
This is Dougدوغ.
98
318667
1601
هذا هو دوق.
05:32
Dougدوغ was diagnosedتشخيص with ALSALS
about 12 yearsسنوات agoمنذ
99
320292
2309
دوق أصيب بالتصلب الجانبي الضموري
منذ حوالي 12 سنة
05:34
and has sinceمنذ lostضائع the abilityالقدرة to speakتحدث.
100
322625
1917
وفقد منذ ذلك الحين قدرته على التحدث.
05:37
Todayاليوم, he usesالاستخدامات an on-screenعلى الشاشة keyboardلوحة المفاتيح
101
325292
1976
اليوم، هو يستخدم لوحة مفاتيح بشاشة
05:39
where he typesأنواع in individualفرد lettersحروف
usingاستخدام his headرئيس movementsالحركات.
102
327292
3351
حيث يكتب حروف فردية
باستخدام حركات رأسه.
05:42
And it takes severalالعديد من minutesالدقائق
to communicateنقل a singleغير مرتبطة sentenceجملة او حكم على.
103
330667
2916
ويستغرق الأمر عدة دقائق
لإيصال جملة واحدة.
05:46
So we wentذهب to Dougدوغ and askedطلبت him
104
334583
1851
إذًا ذهبنا إلى دوق وسألناه
05:48
what were the first wordsكلمات
he'dعنيدا like to use or say, usingاستخدام our systemالنظام.
105
336458
4334
ماهي الكلمات الأولى، التي يرغب في
استخدامها أو قولها، باستخدام نظامنا.
05:54
Perhapsربما a greetingتحية, like,
"Helloمرحبا, how are you?"
106
342292
2851
ربما تحية، مثل،
"مرحبا، كيف حالك؟"
05:57
Or indicateتشير that he neededبحاجة
help with something.
107
345167
2208
أو الإشارة إلى أنه بحاجة
إلى مساعدة في شيء ما.
06:01
What Dougدوغ said that he wanted
to use our systemالنظام for
108
349125
2434
ما قاله دوق هو أنه يريد
أن يستخدم نظامنا
06:03
is to rebootاعادة التشغيل the oldقديم systemالنظام he had,
because that oldقديم systemالنظام keptأبقى on crashingتحطمها.
109
351583
3643
في إعادة تشغيل النظام القديم لديه،
لأن هذا النظام القديم أبقى على التعثر.
06:07
(Laughterضحك)
110
355250
1750
(ضحك)
06:10
We never could have predictedوتوقع that.
111
358083
1709
لم نتمكن أبدًا من توقع ذلك.
06:12
I'm going to showتبين you a shortقصيرة clipقصاصة of Dougدوغ
usingاستخدام our systemالنظام for the first time.
112
360917
3750
سأريكم مقطعًا قصيرًا لدوق
وهو يستخدم نظامنا للمرة الأولى.
06:22
(Voiceصوت) Rebootاعاده تمهيد computerالحاسوب.
113
370417
1625
(صوت) إعادة تشغيل الكمبيوتر.
06:26
AKAK: What you just saw there
114
374375
1309
ماذا رأيت هناك للتو
06:27
was Dougدوغ communicatingالتواصل or speakingتكلم
in realحقيقة time for the first time
115
375708
3601
هل كان دوق يتواصل أو يتحدث
في الوقت الحالي للمرة الأولى
06:31
sinceمنذ he lostضائع the abilityالقدرة to speakتحدث.
116
379333
1834
لأنه فقد القدرة على الكلام.
06:34
There are millionsملايين of people
117
382125
1559
هناك ملايين الأشخاص
06:35
who mightربما be ableقادر to communicateنقل
in realحقيقة time like Dougدوغ,
118
383708
3393
الذين قد يكونون قادرين على التواصل
في الوقت الحالي مثل دوق،
06:39
with other people, with theirهم friendsاصحاب
and with theirهم familiesأسر.
119
387125
3000
مع أشخاص آخرين، مع أصدقائهم
ومع عائلاتهم.
06:43
My hopeأمل is to be ableقادر to help them
expressالتعبير theirهم thoughtsأفكار and ideasأفكار.
120
391125
3458
أملي هو أن أكون قادرًا على مساعدتهم
للتعبيرعن أفكارهم وآرائهم.
06:48
I believe computingالحوسبة, AIAI and the internetالإنترنت
121
396875
2226
أعتقد أن الحوسبة، الذكاء الإصطناعي
والانترنت
06:51
would disappearاختفى into us
as extensionsملحقات of our cognitionمعرفة,
122
399125
3726
سوف تختفي فينا
امتدادًا لإدراكنا،
06:54
insteadفي حين أن of beingيجرى externalخارجي
entitiesجهات or adversariesالخصوم,
123
402875
3601
بدلًا من أن تكون كيانات
خارجية أو خصوم،
06:58
amplifyingتضخيم humanبشري ingenuityبراعة,
124
406500
2309
تضخيم براعة الإنسان،
07:00
givingإعطاء us unimaginableغير معقول abilitiesقدرات
and unlockingفتح our trueصحيح potentialمحتمل.
125
408833
3875
منحنا قدرات لا يمكن تصورها
وفتح إمكاناتنا الحقيقية.
07:05
And perhapsربما even freeingتحرير us
to becomingتصبح better at beingيجرى humanبشري.
126
413833
3834
وربما يحررنا
لنصبح أفضل في أن نكون بشرًا.
07:10
Thank you so much.
127
418500
1268
شكرًا جزيلًا
07:11
(Applauseتصفيق)
128
419792
5767
(تصفيق)
07:17
Shohamشوهام Aradاراد: Come over here.
129
425583
1375
تعال إلى هنا
07:23
OK.
130
431083
1250
حسنًا.
07:25
I want to askيطلب you a coupleزوجان of questionsالأسئلة,
they're going to clearواضح the stageالمسرح.
131
433917
3517
أريد أن أسألك بضعة أسئلة،
سيقومون بتجهيز المسرح.
07:29
I feel like this is amazingرائعة حقا,
it's innovativeمبتكر,
132
437458
3518
أشعر أن هذا مذهل،
إنه مبتكر
07:33
it's creepyمخيف, it's terrifyingمرعب.
133
441000
3476
إنه مخيف، إنه مرعب
07:36
Can you tell us what I think ...
134
444500
2059
هل يمكن أن تخبرنا ما أفكر به
07:38
I think there are some
uncomfortableغير مريح feelingsمشاعر around this.
135
446583
2726
أعتقد أن هناك بعض
المشاعر الغير مريحة حول هذا.
07:41
Tell us, is this readingقراءة your thoughtsأفكار,
136
449333
2310
أخبرنا، هل هذا يقرأ أفكارك،
07:43
will it in fiveخمسة yearsسنوات,
137
451667
1267
سوف يكون في خمسة سنوات،
07:44
is there a weaponizedتسلحي versionالإصدار of this,
what does it look like?
138
452958
2917
هل هناك نسخة مسلحة من هذا،
كيف تبدو؟
07:48
AKAK: So our first designالتصميم principleالمبدأ,
before we startedبدأت workingعامل on this,
139
456833
3268
إذاً مبدأنا الأول في التصميم،
قبل أن نبدأ العمل على هذا،
07:52
was to not renderيجعل ethicsأخلاق
as an afterthoughtمستدركا.
140
460125
3518
بعدم تقديم الأخلاقيات
كفكرة لاحقة.
07:55
So we wanted to bakeخبز ethicsأخلاق
right into the designالتصميم.
141
463667
3434
إذاً أردنا أن نضع الأخلاقيات في التصميم.
07:59
We flippedانقلبت the designالتصميم.
142
467125
1268
لقد قلبنا التصميم.
08:00
Insteadفي حين أن of readingقراءة
from the brainدماغ directlyمباشرة,
143
468417
2059
بدلًا من قراءته
من الدماغ مباشرة،
08:02
we're readingقراءة from
the voluntaryتطوعي nervousمتوتر systemالنظام
144
470500
2226
نحن نقرأ من
الجهاز العصبي الطوعي
08:04
that you deliberatelyعن عمد have to engageجذب
to communicateنقل with the deviceجهاز,
145
472750
3191
أن لديك قصدًا للمشاركة
في التواصل مع الجهاز،
08:07
while still bringingجلب the benefitsفوائد
of a thinkingتفكير or a thought deviceجهاز.
146
475965
3204
بينما لا يزال يجلب فوائد
من التفكير أو جهاز تفكير
08:11
The bestالأفضل of bothكلا worldsالعالم in a way.
147
479183
1626
أفضل مافي العالمين بطريقة ما.
08:12
SASA: OK, I think people are going to have
a lot more questionsالأسئلة for you.
148
480833
3601
حسنًا، أعتقد أن الناس لديهم
الكثير من الأسئلة لك.
08:16
Alsoأيضا, you said that it's a stickerلاصقة.
149
484458
1685
أيضًا، أنت قلت أنه ملصق.
08:18
So right now it sitsيجلس just right here?
150
486167
1976
إذًا الآن هو يجلس هنا؟
08:20
Is that the finalنهائي iterationتكرار,
151
488167
1684
هل هذا التكرار الأخير،
08:21
what the finalنهائي designالتصميم you hopeأمل looksتبدو like?
152
489875
3333
كيف يبدو التصميم النهائي الذي تأمل به؟
08:26
AKAK: Our goalهدف is for the technologyتقنية
to disappearاختفى completelyتماما.
153
494167
4726
هدفنا للتكنولوجيا هو
أن تختفي تمامًا.
08:30
SASA: What does that mean?
154
498917
1267
ماذا يعني ذلك؟
08:32
AKAK: If you're wearingيلبس it,
I shouldn'tلا ينبغي be ableقادر to see it.
155
500208
2643
إذا أنت ترتديه،
لا ينبغي أن أكون قادرًا على رؤيته.
08:34
You don't want technologyتقنية on your faceوجه,
you want it in the backgroundخلفية,
156
502875
3351
أنت لا تريد تكنولوجيا في وجهك،
أنت تريدها في الخلفية،
08:38
to augmentزيادة you in the backgroundخلفية.
157
506250
1643
لتعزيز مهاراتك في الخلفية.
08:39
So we have a stickerلاصقة versionالإصدار
that conformsيتوافق to the skinبشرة,
158
507917
2601
إذًا لدينا نسخة ملصقة
تتوافق مع الجلد،
08:42
that looksتبدو like the skinبشرة,
159
510542
1267
تشبه الجلد،
08:43
but we're tryingمحاولة to make
an even smallerالأصغر versionالإصدار
160
511833
2268
ولكننا نحاول أن نجعلها
نسخة أصغر أيضًا
08:46
that would sitتجلس right here.
161
514125
1292
يمكنها أن تجلس هنا
08:49
SASA: OK.
162
517167
1266
حسنًا.
08:50
I feel like if anyoneأي واحد has any questionsالأسئلة
they want to askيطلب Arnavأرناف,
163
518457
2976
أشعر أن إن كان أي أحد لديه أي
سؤال، يريدون أن يسألوه لآرناف
08:53
he'llالجحيم be here all weekأسبوع.
164
521457
1269
هو سيكون هنا طوال الأسبوع.
08:54
OK, thank you so much, Arnavأرناف.
165
522750
1433
حسنًا، شكرًا جزيلًا، آرناف.
08:56
AKAK: Thanksشكر, Shohamشوهام.
166
524207
1376
شكرًا شوهام.
Translated by Maisam Sheblaq
Reviewed by Tarek Aamer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arnav Kapur - Technologist
TED Fellow Arnav Kapur invents wearable AI devices that augment human cognition and give voice to those who have lost their ability to speak.

Why you should listen

At the MIT Media Lab, Arnav Kapur is inventing a device called Alter Ego, which lets users converse with machines, AI assistants and other people by articulating words internally. Utilizing bone conduction to transmit and receive streams of information, the result is a totally discreet and completely internal method of communication.

As Kapur says: "This work is about enabling people and extending human intelligence. Can we weave artificial intelligence and computing into the human condition, as an extension of our cognition -- combining human creativity and intuition with the power of AI, computation and information? Can we build technology that enables us, not distracts us; that augments us, instead of replacing us; that disappears into the background of the human experience, raising us to new levels of curiosity and creativity?"

More profile about the speaker
Arnav Kapur | Speaker | TED.com