ABOUT THE SPEAKER
Arnav Kapur - Technologist
TED Fellow Arnav Kapur invents wearable AI devices that augment human cognition and give voice to those who have lost their ability to speak.

Why you should listen

At the MIT Media Lab, Arnav Kapur is inventing a device called Alter Ego, which lets users converse with machines, AI assistants and other people by articulating words internally. Utilizing bone conduction to transmit and receive streams of information, the result is a totally discreet and completely internal method of communication.

As Kapur says: "This work is about enabling people and extending human intelligence. Can we weave artificial intelligence and computing into the human condition, as an extension of our cognition -- combining human creativity and intuition with the power of AI, computation and information? Can we build technology that enables us, not distracts us; that augments us, instead of replacing us; that disappears into the background of the human experience, raising us to new levels of curiosity and creativity?"

More profile about the speaker
Arnav Kapur | Speaker | TED.com
TED2019

Arnav Kapur: How AI could become an extension of your mind

Arnav Kapur: Hogyan válhat a mesterséges intelligencia – MI – az elme kiterjesztésévé?

Filmed:
601,116 views

Próbáljanak magukban beszélni anélkül, hogy kinyitnák a szájukat, úgy, hogy egyszerűen gondolatban mondják ki a szavakat. Mi lenne, ha így tudnának keresgélni az interneten – és választ is kapnának? Ennek az új műszaki megoldásnak az első, nyilvános demonstrációján a TED kutató, Arnav Kapur az AlterEgót mutatja be, egy viselhető MI eszközt, amely lehetővé teszi, hogy magukban beszélve információt szerezzenek egy számítógéptől, mintha egy hangot hallanának a fejükben. Tudjanak meg többet arról, hogyan működik az eszköz, és milyen messzemenő alkalmazási lehetőségei vannak ennek az újfajta interakciónak ember és számítógép között.
- Technologist
TED Fellow Arnav Kapur invents wearable AI devices that augment human cognition and give voice to those who have lost their ability to speak. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Ever sincemivel computersszámítógépek were inventedfeltalált,
0
1917
1767
Amióta megalkották a számítógépet,
00:15
we'vevoltunk been tryingmegpróbálja to make them
smarterintelligensebb and more powerfulerős.
1
3708
3601
az intelligenciája és teljesítménye
növelésén dolgozunk.
00:19
From the abacusAbacus, to room-sizedszoba nagyméretű machinesgépek,
2
7333
2768
Az abakusztól a termet betöltő gépeken át
00:22
to desktopsasztalok, to computersszámítógépek in our pocketszsebek.
3
10125
2851
eljutottunk az asztali
és zsebszámítógépekig.
00:25
And are now designingtervezés
artificialmesterséges intelligenceintelligencia to automateautomatizálása tasksfeladatok
4
13000
3434
Ma már mesterséges intelligenciát
– MI-t – tervezünk, mely automatizálja
00:28
that would requirekíván humanemberi intelligenceintelligencia.
5
16458
1834
az emberi értelmet igénylő feladatokat.
00:31
If you look at the historytörténelem of computingszámítástechnika,
6
19542
1934
A számítástechnika történetét elnézve
00:33
we'vevoltunk always treatedkezelt computersszámítógépek
as externalkülső deviceskészülékek
7
21500
3226
mindig úgy kezeltük a számítógépeket,
mint külső eszközöket,
00:36
that computekiszámít and acttörvény on our behalfnevében.
8
24750
2333
amelyek a nevünkben számolnak
és cselekszenek.
00:40
What I want to do is I want to weaveszövés
computingszámítástechnika, AIAI and internetInternet as partrész of us.
9
28167
5892
Én a részünkké akarom tenni az internetet,
az MI-t és a számítástechnikát.
00:46
As partrész of humanemberi cognitionmegismerés,
10
34083
2560
Az emberi észlelés részeként
lehetővé teszik,
00:48
freeingfelszabadítása us to interactegymásra hat
with the worldvilág around us.
11
36667
2250
hogy interakcióba lépjünk
a környezetünkkel.
00:51
IntegrateKiegészít humanemberi and machinegép intelligenceintelligencia
12
39833
2643
Az emberi és gépi intelligencia
egyesítése a testünkben
00:54
right insidebelül our ownsaját bodiestestületek to augmentfokozza a us,
insteadhelyette of diminishingcsökkenő us or replacingcseréje us.
13
42500
4833
többé tesz minket, ahelyett,
hogy a háttérbe szorítana vagy kiváltana.
01:00
Could we combinekombájn what people do bestlegjobb,
suchilyen as creativekreatív and intuitiveintuitív thinkinggondolkodás,
14
48583
4185
Lehet-e kombinálni azt, amiben az ember
a legjobb – kreativitás, ösztönösség –
01:04
with what computersszámítógépek do bestlegjobb,
15
52792
1392
azzal, amiben a számítógép
01:06
suchilyen as processingfeldolgozás informationinformáció
and perfectlytökéletesen memorizingmemorizálás stuffdolog?
16
54208
3768
– mint például adatfeldolgozás
és adattárolás?
01:10
Could this wholeegész be better
than the sumösszeg of its partsalkatrészek?
17
58000
2833
Jobb lehet-e a kettő egyesítve,
mint összesen külön-külön?
01:14
We have a deviceeszköz
that could make that possiblelehetséges.
18
62167
2809
Van eszközünk, ami ezt lehetővé teheti.
01:17
It's calledhívott AlterEgoAlterEgo,
and it's a wearablehordható deviceeszköz
19
65000
2643
Az AlterEgo nevű, viselhető eszköz révén
01:19
that givesad you the experiencetapasztalat
of a conversationaltársalgási AIAI
20
67667
3017
megtapasztalhatjuk, milyen, ha a fejünkben
01:22
that liveséletét insidebelül your headfej,
21
70708
1601
egy beszélő MI él,
01:24
that you could talk to in likenesshasonlóság
to talkingbeszél to yourselfsaját magad internallybelsőleg.
22
72333
3584
amelyhez úgy szólhatunk, mint amikor
magunkban beszélünk.
Van egy új prototípusunk,
amit itt mutatunk be először,
01:29
We have a newúj prototypeprototípus
that we're showingkiállítás here,
23
77279
2239
01:31
for the first time at TEDTED,
and here'sitt how it worksművek.
24
79542
3000
és elmondom, hogyan működik.
01:36
NormallyÁltalában, when we speakbeszél,
25
84292
1267
Beszéd közben az agy
01:37
the brainagy sendsküld neurosignalsneurosignals
throughkeresztül the nervesidegek
26
85583
2810
általában ingerületet küld
az idegeken át
01:40
to your internalbelső speechbeszéd systemsrendszerek,
27
88417
2142
a belső beszédképző szervekhez,
01:42
to activateaktiválása them and your vocalének cordszsinórok
to producegyárt speechbeszéd.
28
90583
3459
hogy aktiválja a hangszalagokkal
együtt, így hozva létre beszédet,
01:47
One of the mosta legtöbb complexösszetett
cognitivemegismerő and motormotor tasksfeladatok
29
95107
2286
az egyik legösszetettebb kognitív
01:49
that we do as humanemberi beingslények.
30
97417
1458
és motorikus emberi tevékenységet.
01:52
Now, imagineKépzeld el talkingbeszél to yourselfsaját magad
31
100125
2059
Nos, képzeljék el, hogy úgy beszélnek,
01:54
withoutnélkül vocalizingvocalizing,
withoutnélkül movingmozgó your mouthszáj,
32
102208
2601
hogy nem ejtenek ki hangot,
nem mozgatják a szájukat,
01:56
withoutnélkül movingmozgó your jawállkapocs,
33
104833
1601
nem mozog az álkapcsuk,
01:58
but by simplyegyszerűen articulatingcsuklós
those wordsszavak internallybelsőleg.
34
106458
2667
egyszerűen csak magukban
formálják meg a szavakat.
02:02
TherebyEzáltal very subtlyfinoman engagingmegnyerő
your internalbelső speechbeszéd systemsrendszerek,
35
110208
4768
Így nagyon finoman használatba
vesszük a belső beszédképző szerveket,
02:07
suchilyen as your tonguenyelv
and back of your palateszájpad.
36
115000
2625
vagyis a nyelvet
és a szájpadlás hátulsó részét.
02:11
When that happensmegtörténik,
37
119000
1768
Amikor ez megtörténik,
02:12
the brainagy sendsküld extremelyrendkívüli módon weakgyenge signalsjelek
to these internalbelső speechbeszéd systemsrendszerek.
38
120792
4392
az agy nagyon gyenge jeleket küld
ezeknek a belső beszédképző szerveknek.
02:17
AlterEgoAlterEgo has sensorsérzékelők,
39
125208
1726
Az AlterEgo szenzorait
02:18
embeddedbeágyazott in a thinvékony plasticműanyag,
flexiblerugalmas and transparentátlátszó deviceeszköz
40
126958
4226
egy vékony, rugalmas
és átlátszó, műanyag eszköz rejti,
02:23
that sitsül on your necknyak
just like a stickermatrica.
41
131208
2209
amely, mint egy ragtapasz,
a nyakra helyezhető.
02:27
These sensorsérzékelők pickszed up
on these internalbelső signalsjelek
42
135542
2642
Ezek a szenzorok a bőr felszínéről
02:30
sourcedforrásból deepmély withinbelül the mouthszáj cavityüreg,
43
138208
1893
reagálnak a szájüreg mélyén
02:32
right from the surfacefelület of the skinbőr.
44
140125
1708
keletkező, belső jelekre.
02:35
An AIAI programprogram runningfutás in the backgroundháttér
45
143910
1858
A háttérben futó MI program
02:37
then triespróbálkozás to figureábra out
what the user'sfelhasználó tryingmegpróbálja to say.
46
145792
3309
megpróbálja kitalálni,
mit akar az illető mondani,
02:41
It then feedshírcsatornák back an answerválasz to the userhasználó
47
149125
3393
majd választ küld a felhasználónak,
02:44
by meanseszközök of bonecsont conductionvezetés,
48
152542
1767
mégpedig csontvezetés segítéségével:
02:46
audiohang- conductedlefolytatott throughkeresztül the skullkoponya
into the user'sfelhasználó innerbelső earfül,
49
154333
3643
a hang a koponyacsonton át
rezgést juttat el a belsőfülbe,
02:50
that the userhasználó hearshall,
50
158000
1268
így hallja a felhasználó,
02:51
overlaideltakarja on topfelső of the user'sfelhasználó
naturaltermészetes hearingmeghallgatás of the environmentkörnyezet,
51
159292
3101
mintegy kiegészítésként,
és nem elnyomva a környezet
02:54
withoutnélkül blockingblokkoló it.
52
162417
1250
természetes érzékelését.
02:58
The combinationkombináció of all these partsalkatrészek,
the inputbemenet, the outputkibocsátás and the AIAI,
53
166542
3809
Ezen elemek – a bemenet, a kimenet
és az MI – kombinációja
03:02
givesad a netháló subjectiveszubjektív experiencetapasztalat
of an interfacefelület insidebelül your headfej
54
170375
3809
egy, a fejükben lévő interfész tiszta,
szubjektív megtapasztalását biztosítja,
amelyhez úgy beszélhetnek,
mintha magukban beszélnének.
03:06
that you could talk to
in likenesshasonlóság to talkingbeszél to yourselfsaját magad.
55
174208
3125
Csak hogy tisztázzuk: az eszköz nem
rögzíti vagy olvassa a gondolataikat.
03:11
Just to be very clearegyértelmű, the deviceeszköz
does not recordrekord or readolvas your thoughtsgondolatok.
56
179750
3976
03:15
It recordsfeljegyzések deliberateszándékos informationinformáció
that you want to communicatekommunikálni
57
183750
2934
Olyan információkat rögzít,
amelyeket közölni szándékoznak,
03:18
throughkeresztül deliberateszándékos engagementeljegyzés
of your internalbelső speechbeszéd systemsrendszerek.
58
186708
3060
mégpedig a belső beszédképző szerveik
szándékolt használatával.
03:21
People don't want to be readolvas,
they want to writeír.
59
189792
2726
Senki nem akarja, hogy olvassák,
mindenki "írni" akar.
03:24
WhichAmely is why we designedtervezett the systemrendszer
60
192542
1934
Ezért alakítottuk úgy a rendszert,
03:26
to deliberatelyszándékosan recordrekord
from the peripheralkerületi nervousideges systemrendszer.
61
194500
3708
hogy szándékosan a perifériás
idegrendszer jeleit rögzítse.
03:31
WhichAmely is why the controlellenőrzés
in all situationshelyzetek resideslakik with the userhasználó.
62
199750
3500
Így minden körülmények között
a felhasználó irányít.
03:37
I want to stop here for a secondmásodik
and showelőadás you a liveélő demodemo.
63
205042
2750
Megállnék egy pillanatra,
hogy élőben tartsak bemutatót.
03:40
What I'm going to do is,
I'm going to askkérdez EricEric a questionkérdés.
64
208875
2809
Fel fogok tenni Ericnek egy kérdést.
03:43
And he's going to searchKeresés
for that informationinformáció
65
211708
2101
Ő keresni fogja a választ anélkül,
03:45
withoutnélkül vocalizingvocalizing, withoutnélkül typinggépelés,
withoutnélkül movingmozgó his fingersujjak,
66
213833
3893
hogy hangot adna, gépelne,
megmozdítaná az ujjait,
03:49
withoutnélkül movingmozgó his mouthszáj.
67
217750
1268
mozgatná az ajkát.
03:51
SimplyEgyszerűen by internallybelsőleg askingkérve that questionkérdés.
68
219042
2892
Egyszerűen csak felteszi
magában a kérdést.
03:53
The AIAI will then figureábra out the answerválasz
and feedtakarmány it back to EricEric,
69
221958
3185
Az MI meg fogja találni a választ,
és az eszköz segítségével
03:57
throughkeresztül audiohang-, throughkeresztül the deviceeszköz.
70
225167
1625
hallható visszajelzést ad Ericnek.
03:59
While you see a laptophordozható számítógép
in frontelülső of him, he's not usinghasználva it.
71
227917
3101
Bár látnak előtte egy laptopot,
nem fogja használni.
04:03
Everything liveséletét on the deviceeszköz.
72
231042
2351
Minden élesben történik,
az eszköz segítségével.
04:05
All he needsigények is that stickermatrica deviceeszköz
to interfacefelület with the AIAI and the internetInternet.
73
233417
3791
Csak annyi kell, hogy a ráragasztott
eszköz kapcsolódjon az MI-hoz és a nethez.
04:11
So, EricEric, what's the weatheridőjárás
in VancouverVancouver like, right now?
74
239458
3959
Szóval, Eric, milyen az idő
éppen most Vancouverben?
04:22
What you see on the screenképernyő
75
250917
1684
A képernyőn azt látják,
04:24
are the wordsszavak that EricEric
is speakingbeszélő to himselfsaját maga right now.
76
252625
4517
milyen szavakat ejt ki éppen magában Eric.
04:29
This is happeningesemény in realigazi time.
77
257166
1500
Ez most, valós időben történik.
04:31
EricEric: It's 50 degreesfok
and rainyesős here in VancouverVancouver.
78
259875
3393
Eric: Vancouverben esős az idő,
a hőmérséklet pedig 10 Celsius-fok.
04:35
ArnavPávai KapurEdina Lilla: What happenedtörtént is
that the AIAI sentküldött the answerválasz
79
263292
2726
Arnav Kapur: Az MI hangalapú
választ küldött
04:38
throughkeresztül audiohang-, throughkeresztül
the deviceeszköz, back to EricEric.
80
266042
2250
az eszköz segítségével Ericnek.
04:41
What could the implicationskövetkezményei
of something like this be?
81
269125
2542
Hogyan hasznosíthatunk
egy ilyen megoldást?
04:44
ImagineKépzeld el perfectlytökéletesen memorizingmemorizálás things,
82
272542
3351
Képzeljék el, hogy pontosan
memorizálnak dolgokat úgy,
04:47
where you perfectlytökéletesen recordrekord informationinformáció
that you silentlynémán speakbeszél,
83
275917
2953
hogy azokat magukban elismételve,
pontosan rögzítik,
04:50
and then hearhall them latera későbbiekben when you want to,
84
278894
2040
majd később, ha szükségük van rá,
04:52
internallybelsőleg searchingkutató for informationinformáció,
85
280958
2393
előkereshetik;
04:55
crunchingropogó numbersszám at speedssebesség computersszámítógépek do,
86
283375
2601
a számítógép sebességével
végezhetnek számításokat;
04:58
silentlynémán textingtextil other people.
87
286000
1917
némán üzenetet küdhetnek másoknak.
Hirtelen képessé válnának
több nyelven beszélni úgy,
05:00
SuddenlyHirtelen becomingegyre multilingualtöbbnyelvű,
88
288917
2309
05:03
so that you internallybelsőleg
speakbeszél in one languagenyelv,
89
291250
2268
hogy magukban csak egy nyelvet beszélnek,
05:05
and hearhall the translationfordítás
in your headfej in anotheregy másik.
90
293542
2666
ám a fejükben hallják
a fordítást egy másik nyelvre.
05:09
The potentiallehetséges could be far-reachingnagy horderejű.
91
297125
2125
A lehetőségek száma végtelen.
05:12
There are millionsTöbb millió of people
around the worldvilág
92
300708
2101
A világon emberek millióinak okoz gondot
05:14
who struggleküzdelem with usinghasználva naturaltermészetes speechbeszéd.
93
302833
2476
a normális, emberi beszéd.
05:17
People with conditionskörülmények suchilyen as ALSALS,
or LouLou Gehrig'sGehrig diseasebetegség,
94
305333
3310
Az ALS-ben vagy Lou Gehrig
szindrómában szenvedők,
05:20
strokeütés and oralorális cancerrák,
95
308667
1684
a sztrókos vagy szájrákos emberek
05:22
amongstközött manysok other conditionskörülmények.
96
310375
1708
– csak néhány a sok közül.
05:25
For them, communicatingközlekedő is
a painstakinglylelkiismeretesen slowlassú and tiringfárasztó processfolyamat.
97
313917
3625
Számukra a kommunikáció fájdalmasan lassú
és fárasztó tevékenység.
05:30
This is DougDoug.
98
318667
1601
Ez itt Doug.
05:32
DougDoug was diagnoseddiagnosztizált with ALSALS
about 12 yearsévek agoezelőtt
99
320292
2309
Tizenkét évvel ezelőtt
ALS-sel diagnosztizálták,
05:34
and has sincemivel lostelveszett the abilityképesség to speakbeszél.
100
322625
1917
azóta elveszítette a beszédképességét.
05:37
TodayMa, he usesfelhasználások an on-screenképernyőn megjelenő keyboardbillentyűzet
101
325292
1976
Ma képernyő-billentyűzetet használ;
05:39
where he typestípusok in individualEgyedi lettersbetűk
usinghasználva his headfej movementsmozgások.
102
327292
3351
a fejmozdulatai segítségével gépel le
minden egyes karaktert.
05:42
And it takes severalszámos minutespercek
to communicatekommunikálni a singleegyetlen sentencemondat.
103
330667
2916
Egyetlen mondat közlése is perceket
vesz igénybe a számára.
05:46
So we wentment to DougDoug and askedkérdezte him
104
334583
1851
Elmentünk hát Doughoz, s megkérdeztük,
05:48
what were the first wordsszavak
he'dő lenne like to use or say, usinghasználva our systemrendszer.
105
336458
4334
mik lennének az első kimondott szavai,
ha a rendszerünket használná.
05:54
PerhapsTalán a greetingüdvözlet, like,
"Hellohelló, how are you?"
106
342292
2851
Talán egy köszönés, mint például:
"Helló, hogy vagy?"
05:57
Or indicatejelez that he neededszükséges
help with something.
107
345167
2208
Vagy jelezné, hogy segítségre
van szüksége?
06:01
What DougDoug said that he wanted
to use our systemrendszer for
108
349125
2434
Doug azt mondta, a rendszerünket
arra használná,
06:03
is to rebootújraindítás the oldrégi systemrendszer he had,
because that oldrégi systemrendszer kepttartotta on crashingösszetörő.
109
351583
3643
hogy újraindítsa a régi rendszerét,
mert az folyton összeomlott.
06:07
(LaughterNevetés)
110
355250
1750
(Nevetés)
06:10
We never could have predictedjósolt that.
111
358083
1709
Erre a válaszra nem számítottunk.
06:12
I'm going to showelőadás you a shortrövid clipcsipesz of DougDoug
usinghasználva our systemrendszer for the first time.
112
360917
3750
Mutatok egy rövid videót arról, hogyan
használta először Doug a rendszerünket.
06:22
(VoiceHang) RebootÚjraindít computerszámítógép.
113
370417
1625
(Hang) Számítógép újraindítása.
06:26
AKAK: What you just saw there
114
374375
1309
AK: Amit most láttak,
06:27
was DougDoug communicatingközlekedő or speakingbeszélő
in realigazi time for the first time
115
375708
3601
az volt, hogyan kommunikált vagy beszélt
Doug először, valós időben,
06:31
sincemivel he lostelveszett the abilityképesség to speakbeszél.
116
379333
1834
mióta elveszítette a beszédképességét.
06:34
There are millionsTöbb millió of people
117
382125
1559
Emberek milliói
06:35
who mightesetleg be ableképes to communicatekommunikálni
in realigazi time like DougDoug,
118
383708
3393
lennének képesek valós időben
kommunikálni, akárcsak Doug,
06:39
with other people, with theirazok friendsbarátok
and with theirazok familiescsaládok.
119
387125
3000
más emberekkel, a barátaikkal,
a családjukkal.
06:43
My hoperemény is to be ableképes to help them
expressExpressz theirazok thoughtsgondolatok and ideasötletek.
120
391125
3458
Remélem, segíthetünk nekik kifejezni
a gondolataikat, ötleteiket.
06:48
I believe computingszámítástechnika, AIAI and the internetInternet
121
396875
2226
Hiszem, hogy a számítástechnika, az MI
06:51
would disappeareltűnik into us
as extensionskiterjesztések of our cognitionmegismerés,
122
399125
3726
és az internet ahelyett, hogy
külső egységek vagy ellenségek lennének,
06:54
insteadhelyette of beinglény externalkülső
entitiesszervezetek or adversariesellenfelek,
123
402875
3601
belénk olvadhatnak, mintegy
az észlelésünk kiterjesztéseként,
06:58
amplifyingerősítő humanemberi ingenuitytalálékonyság,
124
406500
2309
így erősítve az emberi leleményességet,
07:00
givingígy us unimaginableelképzelhetetlen abilitiesképességek
and unlockingkinyitó our trueigaz potentiallehetséges.
125
408833
3875
biztosítva elképzelhetetlen képességeket
és kiteljesítve valódi potenciálunkat.
07:05
And perhapstalán even freeingfelszabadítása us
to becomingegyre better at beinglény humanemberi.
126
413833
3834
Mi több, talán még emberi mivoltunkban
is képes lenne jobbá tenni minket.
07:10
Thank you so much.
127
418500
1268
Köszönöm.
07:11
(ApplauseTaps)
128
419792
5767
(Taps)
07:17
ShohamShoham AradArad: Come over here.
129
425583
1375
Shoham Arad: Jöjjön ide, kérem!
07:23
OK.
130
431083
1250
Oké.
07:25
I want to askkérdez you a couplepárosít of questionskérdések,
they're going to clearegyértelmű the stageszínpad.
131
433917
3517
Feltennék néhány kérdést,
mielőtt átrendezik a díszletet.
07:29
I feel like this is amazingelképesztő,
it's innovativeújító,
132
437458
3518
Nagyszerűnek gondolom, újítónak,
07:33
it's creepyhátborzongató, it's terrifyingfélelmetes.
133
441000
3476
hátborzongatónak és ijesztőnek.
07:36
Can you tell us what I think ...
134
444500
2059
Meg tudja mondani, hogy mire gondolok...
07:38
I think there are some
uncomfortablekényelmetlen feelingsérzések around this.
135
446583
2726
...azt hiszem, van ebben
valami kínos érzés.
07:41
Tell us, is this readingolvasás your thoughtsgondolatok,
136
449333
2310
Mondja csak, olvassa ez a gondolatainkat?
07:43
will it in fiveöt yearsévek,
137
451667
1267
Fogja olvasni öt éven belül?
07:44
is there a weaponizedWeaponized versionváltozat of this,
what does it look like?
138
452958
2917
Létezik felfegyverzett változata,
és ha igen, hogy néz ki?
AK: Mielőtt belevágtunk volna ebbe,
az első tervezési alapelvünk az volt,
07:48
AKAK: So our first designtervezés principleelv,
before we startedindult workingdolgozó on this,
139
456833
3268
07:52
was to not renderVakol ethicsetikai
as an afterthoughtutólag.
140
460125
3518
hogy az etikáról ne utólagosan
gondolkodjunk.
07:55
So we wanted to bakesütni ethicsetikai
right into the designtervezés.
141
463667
3434
Tehát az etikát már a tervbe
bele akartuk égetni.
07:59
We flippedtükrözött the designtervezés.
142
467125
1268
Így megfordítottuk azt.
08:00
InsteadEhelyett of readingolvasás
from the brainagy directlyközvetlenül,
143
468417
2059
Nem közvetlenül az agyból olvasunk,
08:02
we're readingolvasás from
the voluntaryönkéntes nervousideges systemrendszer
144
470500
2226
hanem a szomatikus idegrendszerből,
08:04
that you deliberatelyszándékosan have to engagerészt
to communicatekommunikálni with the deviceeszköz,
145
472750
3191
melyet akaratlagosan kell bevonni
az eszközzel való kommunikációba,
08:07
while still bringingfűződő the benefitselőnyök
of a thinkinggondolkodás or a thought deviceeszköz.
146
475965
3204
miközben biztosítjuk a gondolkodó
vagy gondolateszköz előnyeit is.
08:11
The bestlegjobb of bothmindkét worldsvilágok in a way.
147
479183
1626
Mindkét világból a legjobbat.
08:12
SASA: OK, I think people are going to have
a lot more questionskérdések for you.
148
480833
3601
SA: Oké, szerintem még rengeteg kérdésre
számíthat az emberektől.
08:16
AlsoIs, you said that it's a stickermatrica.
149
484458
1685
Említette, hogy ez egy tapasz.
08:18
So right now it sitsül just right here?
150
486167
1976
Vagyis most éppen itt van, ugye?
08:20
Is that the finalvégső iterationiterációs,
151
488167
1684
Ez az utolsó verzió?
08:21
what the finalvégső designtervezés you hoperemény looksúgy néz ki, like?
152
489875
3333
Reményei szerint milyen lesz
a végleges külseje?
08:26
AKAK: Our goalcél is for the technologytechnológia
to disappeareltűnik completelyteljesen.
153
494167
4726
AK: Az a célunk, hogy a technológiát
teljes mértékben elfedjük.
08:30
SASA: What does that mean?
154
498917
1267
SA: Hogy érti ezt?
08:32
AKAK: If you're wearingfárasztó it,
I shouldn'tne be ableképes to see it.
155
500208
2643
AK: Ha felveszi, nem szabad,
hogy észrevegyem.
08:34
You don't want technologytechnológia on your facearc,
you want it in the backgroundháttér,
156
502875
3351
Senki nem akar technikát az arcán,
a háttérben akarják hordani,
08:38
to augmentfokozza a you in the backgroundháttér.
157
506250
1643
hogy onnét támogassa önöket.
08:39
So we have a stickermatrica versionváltozat
that conformsmegfelel to the skinbőr,
158
507917
2601
Van tehát egy tapasz verzió,
mely a bőrhöz illeszkedik,
08:42
that looksúgy néz ki, like the skinbőr,
159
510542
1267
amely hasonlít a bőrhöz,
08:43
but we're tryingmegpróbálja to make
an even smallerkisebb versionváltozat
160
511833
2268
de egy még kisebb változaton dolgozunk,
08:46
that would sitül right here.
161
514125
1292
ami itt lehetne.
08:49
SASA: OK.
162
517167
1266
SA: Oké.
08:50
I feel like if anyonebárki has any questionskérdések
they want to askkérdez ArnavPávai,
163
518457
2976
Úgy érzem, ha bárkinek kérdése
lenne Arnavhoz,
08:53
he'llpokol be here all weekhét.
164
521457
1269
egész héten itt lesz.
08:54
OK, thank you so much, ArnavPávai.
165
522750
1433
Oké, köszönjük szépen, Arnav.
08:56
AKAK: Thankskösz, ShohamShoham.
166
524207
1376
AK: Köszönöm, Shoham.
Translated by Eva Danko
Reviewed by Andrea Vida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arnav Kapur - Technologist
TED Fellow Arnav Kapur invents wearable AI devices that augment human cognition and give voice to those who have lost their ability to speak.

Why you should listen

At the MIT Media Lab, Arnav Kapur is inventing a device called Alter Ego, which lets users converse with machines, AI assistants and other people by articulating words internally. Utilizing bone conduction to transmit and receive streams of information, the result is a totally discreet and completely internal method of communication.

As Kapur says: "This work is about enabling people and extending human intelligence. Can we weave artificial intelligence and computing into the human condition, as an extension of our cognition -- combining human creativity and intuition with the power of AI, computation and information? Can we build technology that enables us, not distracts us; that augments us, instead of replacing us; that disappears into the background of the human experience, raising us to new levels of curiosity and creativity?"

More profile about the speaker
Arnav Kapur | Speaker | TED.com