ABOUT THE SPEAKER
Kevin Bales - Anti-slavery activist
Kevin Bales is the co-founder of Free the Slaves, whose mission is to end all forms of human slavery within the next 25 years. He's the author of "Ending Slavery: How We Free Today's Slaves."

Why you should listen

As an author, a professor of sociology, and consultant to the United Nations Global Program on Human Trafficking, Kevin Bales is one of the world’s foremost experts on modern slavery. He has made it his mission to eradicate global slavery.

Along with traveling the world doing investigative research, authoring books, racking up human rights awards, and teaming up with Simon Pell to form a fundraising consultant firm, Pell & Bales Ltd., he established Free the Slaves, a nonprofit whose brilliant website is packed with facts and inspirations to action. With Free the Slaves, Bales has mapped out ways to spread the message and gain resources that assign governments, the UN, business, communities and individuals specific roles in the fight to end slavery. In his new book, The Slave Next Door, he explores the relationship of slavery and environmental destruction. Armed with a compelling presence and a hopeful heart, he is enticing the world to help, so that we can all one day say the words: Mission Accomplished.

More profile about the speaker
Kevin Bales | Speaker | TED.com
TED2010

Kevin Bales: How to combat modern slavery

كيفن بيلز: كيف نتغلب على العبودية الحديثة

Filmed:
1,090,018 views

في هذا العرض المؤثر والعملي في الوقت ذاته، كيفن بالز يشرح التجارة الحديثة في العبيد، التجارة ذات الإقتصاد المقدر بالمليارات والتي تدعم عمل أكثر الصناعات سوءا على هذه الأرض. يشاركنا كيفن الإحصائيات والقصص الشخصية من بحثه الذي أتمه على أرض الواقع -- وأيضا طريقة وثمن تحرير كل من هو مستعبد على هذه الأرض حاليا.
- Anti-slavery activist
Kevin Bales is the co-founder of Free the Slaves, whose mission is to end all forms of human slavery within the next 25 years. He's the author of "Ending Slavery: How We Free Today's Slaves." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
You know for me, the interestفائدة in contemporaryمعاصر formsإستمارات of slaveryعبودية
0
1000
4000
تعلمون بالنسبة لي، الاهتمام بالأشكال المعاصرة من العبودية
00:20
startedبدأت with a leafletطبقه that I pickedالتقطت up in Londonلندن.
1
5000
2000
بدأ بمطوية صغيرة التقطتها في لندن.
00:22
It was the earlyمبكرا '90s,
2
7000
2000
كان هذا في بداية التسعينات،
00:24
and I was at a publicعامة eventهدف.
3
9000
2000
وأنا كنت في حدث عام.
00:26
I saw this leafletطبقه and it said,
4
11000
3000
وقد رأيت هذه المطوية والتي كانت تقول في العنوان،
00:29
"There are millionsملايين of slavesعبيد in the worldالعالمية todayاليوم."
5
14000
3000
"هناك الملايين من العبيد في العالم اليوم".
00:32
And I thought, "No way, no way."
6
17000
4000
وأنا فكرت، "غير ممكن، غير ممكن."
00:36
And I'm going to admitيعترف to hubrisالغطرسة.
7
21000
3000
وأنا سأعترف بغطرستي.
00:39
Because I alsoأيضا, I'm going to admitيعترف to you,
8
24000
2000
لأنني، سأعترف لكم،
00:41
I alsoأيضا thought, "How can I be like
9
26000
2000
فكرت، كيف يمكنني أن أكون
00:43
a hot-shotلقطة ساخنة youngشاب fullممتلئ professorدكتور جامعى
10
28000
2000
بروفيسور شاب ومتألق
00:45
who teachesيعلم humanبشري rightsحقوق and not know this?
11
30000
3000
يقوم بتدريس حقوق الإنسان، ولا أعلم عن هذا،
00:48
So it can't be trueصحيح."
12
33000
2000
لذا، لا يمكن أن يكون حقيقي.
00:50
Well, if you teachعلم, if you worshipعبادة
13
35000
2000
حسنا، عندما تقوم بالتدريس، تقوم بالعبادة
00:52
in the templeصدغ of learningتعلم,
14
37000
2000
في معبد التعلم،
00:54
do not mockقلد the godsالآلهة,
15
39000
2000
لا تستخف بالآلهة.
00:56
because they will take you,
16
41000
2000
لأنهم سيأخذوك
00:58
fillملء you with curiosityحب الاستطلاع and desireرغبة,
17
43000
3000
ويملؤوك بالفضول والرغبة في المعرفة،
01:01
and driveقيادة you. Driveقيادة you with a passionشغف
18
46000
3000
ويدفعوك، يدفعوك بالشغف
01:04
to changeيتغيرون things.
19
49000
3000
لتغيير الأوضاع.
01:07
I wentذهب out and did a litأشعل reviewإعادة النظر,
20
52000
2000
بدأت في التقصي وقمت بمراجعة الأبحاث المتوفرة.
01:09
3,000 articlesمقالات on the keyمفتاح wordكلمة "slaveryعبودية."
21
54000
3000
3,000 مقالة تندرج تحت الكلمة المفتاحية "استعباد".
01:12
Two turnedتحول out to be about contemporaryمعاصر -- only two.
22
57000
3000
مقالاتان اثنتان تبينتا أنهما تتحدثان عن العبودية المعاصرة -- فقط اثنتان.
01:15
All the restراحة were historicalتاريخي.
23
60000
2000
كل البقية كانت تاريخية.
01:17
They were pressصحافة piecesقطع and they were fullممتلئ of outrageغضب,
24
62000
3000
كانتا مقتطعات صحفية وكانتا مليئتان بالغضب.
01:20
they were fullممتلئ of speculationتخمين, they were anecdotalالقولية --
25
65000
3000
كانتا مليئتان بالتخمين وكانت صياغتهما قصصية.
01:23
no solidصلب informationمعلومات.
26
68000
2000
لا معلومات ملموسة.
01:25
So, I beganبدأت to do a researchابحاث projectمشروع of my ownخاصة.
27
70000
3000
لذا، بدأت مشروع بحث خاص بي.
01:28
I wentذهب to fiveخمسة countriesبلدان around the worldالعالمية.
28
73000
2000
ذهبت لخمس دول حول العالم.
01:30
I lookedبدا at slavesعبيد. I metالتقى slaveholdersمالكي العبيد,
29
75000
3000
تفحصت أوضاع العبيد. قابلت سادة مستعبدين.
01:33
and I lookedبدا very deeplyبشدة
30
78000
2000
وتقصيت بشكل عميق
01:35
into slave-basedالرقيق القائم businessesالأعمال
31
80000
3000
التجارة القائمة على الإستعباد.
01:38
because this is an economicاقتصادي crimeجريمة.
32
83000
2000
لأنها جريمة إقتصادية.
01:40
People do not enslaveاستعبد people to be mean to them.
33
85000
4000
لا يستعبد الناس الآخرين فقط لأجل الإمتهان.
01:44
They do it to make a profitربح.
34
89000
2000
هم يقومون بذلك لأجل العائد المادي.
01:46
And I've got to tell you, what I foundوجدت out in the worldالعالمية
35
91000
2000
ويجب أن أخبركم، ما وجدته في هذا العالم
01:48
in fourأربعة differentمختلف continentsالقارات,
36
93000
3000
في أربع قارات مختلفة،
01:51
was depressinglyالكآبة familiarمألوف.
37
96000
2000
كان مألوفا بطريقة تبعث على الإحباط.
01:53
Like this:
38
98000
3000
كهذا.
01:56
Agriculturalزراعي workersعمال in Africaأفريقيا,
39
101000
2000
عمال زراعيون، في أفريقيا،
01:58
whippedجلد and beatenضرب,
40
103000
2000
يجلدون ويضربون،
02:00
showingتظهر us how they were beatenضرب in the fieldsمجالات
41
105000
3000
يروننا كيف كانوا يضربون في الحقول
02:03
before they escapedهرب from slaveryعبودية
42
108000
2000
قبل أن يهربوا من الاستعباد
02:05
and metالتقى up with our filmفيلم crewطاقم.
43
110000
2000
ويلتقوا بطاقم التصوير الخاص بنا.
02:07
It was mind-blowingالعقل تهب.
44
112000
3000
كان مايحكوه غير قابل للتصديق.
02:10
And I want to be very clearواضح.
45
115000
4000
وأنا أريد أن أكون جد واضح.
02:14
I'm talkingالحديث about realحقيقة slaveryعبودية.
46
119000
2000
أتكلم هنا عن عبودية حقيقية.
02:16
This is not about lousyقذر marriagesالزواج,
47
121000
2000
حديثي هذا ليس عن زواجات مضطربة.
02:18
this is not about jobsوظائف that suckمص.
48
123000
2000
ليس عن الوظائف الرديئة.
02:20
This is about people who can not walkسير away,
49
125000
3000
حديثي عن أشخاص لايمكنهم المغادرة،
02:23
people who are forcedقسري to work withoutبدون payدفع,
50
128000
2000
أشخاص أرغموا على العمل دونما أجر،
02:25
people who are operatingالتشغيل 24/7
51
130000
3000
أشخاص يعملون 24 ساعة 7 أيام في الأسبوع
02:28
underتحت a threatالتهديد of violenceعنف
52
133000
2000
تحت تهديد العنف،
02:30
and have no payدفع.
53
135000
3000
ولا يملكون الحق في الأجر.
02:33
It's realحقيقة slaveryعبودية in exactlyبالضبط the sameنفسه way
54
138000
2000
إنها استعباد حقيقي تماما بنفس الطريقة
02:35
that slaveryعبودية would be recognizedمعروف
55
140000
2000
التي تم فيها تعريف الاستعباد
02:37
throughoutعلى مدار all of humanبشري historyالتاريخ.
56
142000
3000
خلال كل التاريخ البشري.
02:40
Now, where is it?
57
145000
2000
ولكن، أين يتم هذا؟
02:42
Well, this mapخريطة in the sortفرز of redderاحمرارا, yellowerاصفرارا colorsالألوان
58
147000
3000
حسنا، في هذه الخريطة في الأماكن المركز فيها اللونين الأحمر والأصفر
02:45
are the placesأماكن with the highestأعلى densitiesالكثافات of slaveryعبودية.
59
150000
3000
هي الأماكن ذات كثافة الاستعباد الأعلى.
02:48
But in factحقيقة that kindطيب القلب of blueyمزرق colorاللون
60
153000
2000
ولكن في الحقيقة الأماكن ذات اللون الأزرق
02:50
are the countriesبلدان where we can't find any casesالحالات of slaveryعبودية.
61
155000
3000
هي الدول التي لم نتمكن من إيجاد حالات استعباد فيها.
02:53
And you mightربما noticeتنويه that it's only Icelandأيسلندا and Greenlandالأرض الخضراء
62
158000
3000
وربما يمكنكم ملاحظة أن فقط أيسلاند وقرينلاند وحسب.
02:56
where we can't find any casesالحالات of enslavementاستعباد
63
161000
2000
هي الأماكن التي لم نتمكن من إيجاد حالات استعباد فيها
02:58
around the worldالعالمية.
64
163000
2000
من ضمن مختلف أنحاء العالم.
03:00
We're alsoأيضا particularlyخصوصا interestedيستفد
65
165000
2000
نحن أيضا مهتمون على التحديد
03:02
and looking very carefullyبحرص
66
167000
2000
ونتقصى بشكل حرص جدا
03:04
at placesأماكن where
67
169000
4000
في الأماكن التي
03:08
slavesعبيد are beingيجرى used to perpetrateارتكب
68
173000
2000
تم استخدام العبيد فيها لارتكاب
03:10
extremeأقصى environmentalبيئي destructionتدمير.
69
175000
4000
تخريب بيئي بالغ.
03:14
Around the worldالعالمية, slavesعبيد are used to destroyهدم the environmentبيئة,
70
179000
3000
حول العالم، يستخدم العبيد للقيام بالأعمال المخربة للبيئة،
03:17
cuttingقطع down treesالأشجار in the Amazonالأمازون; destroyingتدمير
71
182000
2000
قطع الأشجار في غابات الأمازون، اجتثاث
03:19
forestغابة areasالمناطق in Westغرب Africaأفريقيا;
72
184000
2000
الغابات في غرب أفريقيا،
03:21
miningتعدين and spreadingالانتشار mercuryوالزئبق around
73
186000
3000
القيام بأعمال التنجيم ونشر الرصاص السام
03:24
in placesأماكن like Ghanaغانا and the Congoالكونغو;
74
189000
2000
في أماكن مثل غانا والكونغو،
03:26
destroyingتدمير the coastalساحلي ecosystemsالنظم البيئية in Southجنوب Asiaآسيا.
75
191000
4000
تهديم البنية البيئية الشاطئية في جنوب آسيا.
03:30
It's a prettyجميلة harrowingمروعة linkageصلة
76
195000
3000
إنه رابط جد مريع
03:33
betweenما بين what's happeningحدث to our environmentبيئة
77
198000
2000
بين ما يحدث لبيئتنا
03:35
and what's happeningحدث to our humanبشري rightsحقوق.
78
200000
2000
وبين ما يحدث لحقوق الإنسان.
03:37
Now, how on Earthأرض did we get to a situationموقف like this,
79
202000
3000
لكن، كيف بحق السماء وصلنا لوضع مثل هذا
03:40
where we have 27 millionمليون people
80
205000
3000
حيث لدينا 27 مليون إنسان
03:43
in slaveryعبودية in the yearعام 2010?
81
208000
2000
مستعبد في العام 2010؟
03:45
That's doubleمزدوج the numberرقم that cameأتى out of Africaأفريقيا
82
210000
3000
هذا ضعف الرقم الذي تم ترحيله من أفريقيا
03:48
in the entireكامل transatlanticعابر الأطلسي slaveشريحة tradeتجارة.
83
213000
3000
خلال حقبة الإستعباد عبر المحيط الأطلنطي بأكملها.
03:51
Well, it buildsيبني up with these factorsالعوامل.
84
216000
2000
حسنا، بدأ التراكم بعوامل شتى.
03:53
They are not causalسببي, they are actuallyفعلا supportingدعم factorsالعوامل.
85
218000
3000
ليست أسباب، لكنها في الواقع عوامل مساعدة.
03:56
One we all know about, the populationتعداد السكان explosionانفجار:
86
221000
3000
إحدها، كلنا نعلم عنه: انفجار السكان،
03:59
the worldالعالمية goesيذهب from two billionمليار people to almostتقريبيا
87
224000
2000
ازداد تعداد العالم من مليارين إلى ما يقارب
04:01
sevenسبعة billionمليار people in the last 50 yearsسنوات.
88
226000
3000
السبعة مليارات في الخمسين سنة الأخيرة.
04:04
Beingيجرى numerousكثير does not make you a slaveشريحة.
89
229000
2000
ولكن هذه الكثرة لا تجعل منك عبدا.
04:06
Addإضافة in the increasedزيادة vulnerabilityعالي التأثر of very largeكبير numbersأعداد of people
90
231000
5000
أضيفوا حالة عدم الاستقرار التي تزايد حدوثها لعدد كبير من البشر
04:11
in the developingتطوير worldالعالمية,
91
236000
2000
في العالم النامي،
04:13
causedتسبب by civilمدني warsالحروب, ethnicعرقي conflictsالنزاعات,
92
238000
3000
والتي سببتها الحروب، الصراعات الإثنية،
04:16
kleptocraticالسارقة governmentsالحكومات, diseaseمرض ... you nameاسم it, you know it.
93
241000
3000
الحكومات الفاسدة، الأمراض، سموا العوامل، فأنتم تعرفونها.
04:19
We understandتفهم how that worksأعمال. In some countriesبلدان
94
244000
2000
نحن نفهم كيف يمكن حدوثها. في بعض الدول
04:21
all of those things happenيحدث at onceذات مرة,
95
246000
2000
كل هذه العوامل تحدث معا،
04:23
like Sierraسييرا Leoneسيراليون a fewقليل yearsسنوات agoمنذ,
96
248000
2000
مثلما هو الحال في سيرا ليون منذ بضعة سنوات.
04:25
and pushإدفع enormousضخم partsأجزاء ... about a billionمليار people in the worldالعالمية, in factحقيقة,
97
250000
4000
وتدفع العديد من الناس، مايقارب المليار للحقيقة،
04:29
as we know, liveحي on the edgeحافة,
98
254000
2000
تدفعهم، كما نعلم، للمعيشة على الحافة،
04:31
liveحي in situationsمواقف where
99
256000
2000
حيث يعيشون في أوضاع
04:33
they don't have any opportunityفرصة and are usuallyعادة even destituteفقراء.
100
258000
5000
لايتملكون فيها على أي فرص، وغالبا سيعيشون حالة العوز حتى.
04:38
But that doesn't make you a slaveشريحة eitherإما.
101
263000
3000
ولكن هذا أيضا لا يجعل منك عبدا.
04:41
What it takes to turnمنعطف أو دور a personشخص who is destituteفقراء and vulnerableغير حصين
102
266000
3000
ولكن ما يدفع الشخص المعوز والغير مستقر
04:44
into a slaveشريحة, is the absenceغياب of the ruleقاعدة of lawالقانون.
103
269000
4000
نحو التحول إلى عبد، هو غياب القانون.
04:48
If the ruleقاعدة of lawالقانون is soundصوت, it protectsيحمي
104
273000
2000
إذا كان القانون منطقيا فهو سيحمي
04:50
the poorفقير and it protectsيحمي the vulnerableغير حصين.
105
275000
2000
الفقير المعوز، وسيحمي الغير مستقر.
04:52
But if corruptionفساد creepsلصوص in
106
277000
2000
ولكن حينما يزحف الفساد،
04:54
and people don't have the opportunityفرصة
107
279000
2000
ولا يملك الناس الفرصة
04:56
to have that protectionحماية of the ruleقاعدة of lawالقانون,
108
281000
2000
للحصول على هذه الحماية بفعل القانون،
04:58
then if you can use violenceعنف,
109
283000
2000
حينها وإذا أمكنك استخدام العنف،
05:00
if you can use violenceعنف with impunityحصانة,
110
285000
2000
وإن تفلت من العقوبة،
05:02
you can reachتصل out and harvestحصاد the vulnerableغير حصين
111
287000
3000
حينها سيمكنك التسلط وحصد هؤلاء الغير مستقرين
05:05
into slaveryعبودية.
112
290000
2000
إلى الاستعباد.
05:07
Well, that is preciselyعلى وجه التحديد what has happenedحدث around the worldالعالمية.
113
292000
4000
حسنا، هو بالضبط ما حدث حول العالم.
05:11
Thoughعلى أية حال, for a lot of people,
114
296000
4000
وإن كان، لكثير من البشر،
05:15
the people who stepخطوة
115
300000
2000
الطريقة التي يأتون بها للعبودية اليوم،
05:17
into slaveryعبودية todayاليوم
116
302000
3000
البشر الذين دخلوا في العبودية اليوم
05:20
don't usuallyعادة get kidnappedخطف or knockedطرقت over the headرئيس.
117
305000
4000
لم يتم على الأغلب اختطافهم أو هوجموا بضربهم على الرأس وافقادهم للوعي،
05:24
They come into slaveryعبودية because
118
309000
2000
هم أتوا للعبودية لأن
05:26
someoneشخصا ما has askedطلبت them this questionسؤال.
119
311000
2000
شخص ما سأل هذا السؤال.
05:28
All around the worldالعالمية I've been told an almostتقريبيا identicalمطابق storyقصة.
120
313000
3000
في كل أنحاء العالم قيلت لي القصة نفسها تقريبا وبحذافيرها
05:31
People say, "I was home,
121
316000
2000
يقولون، "كنت في المنزل،
05:33
someoneشخصا ما cameأتى into our villageقرية,
122
318000
2000
شخص ما أتى لقريتنا،
05:35
they stoodوقف up in the back of a truckشاحنة, they said, 'I've'لدي got jobsوظائف,
123
320000
2000
وقف على ظهر شاحنة، وقال، "لدي وظائف،
05:37
who needsالاحتياجات a jobوظيفة?'"
124
322000
2000
من يحتاج للعمل؟"
05:39
And they did exactlyبالضبط what
125
324000
2000
وهم فعلوا بالضبط
05:41
you or I would do in the sameنفسه situationموقف.
126
326000
3000
ما كنت أنت أو أنا لنفعله لو كنا في الوضع نفسه.
05:44
They said, "That guy lookedبدا sketchyسطحي. I was suspiciousمشبوه,
127
329000
4000
قالوا لأنفسهم، "هذا الرجل يبدو غامضا. كنت مفعما بالشك.
05:48
but my childrenالأطفال were hungryجوعان.
128
333000
3000
ولكن أطفالي كانوا جياعا.
05:51
We neededبحاجة medicineدواء.
129
336000
2000
وأحتجنا للدواء.
05:53
I knewعرف I had to do anything I could
130
338000
2000
كنت أعلم أني لابد أن أفعل أي شيء أستطيعه
05:55
to earnكسب some moneyمال to supportالدعم the people I careرعاية about."
131
340000
4000
لكسب بعض المال وإعالة الأشخاص الذين أهتم بهم."
05:59
They climbتسلق into the back of the truckشاحنة. They go off with the personشخص who recruitsالمجندين them.
132
344000
3000
لذا تسلقوا ظهر تلك الشاحنة. وانطلقوا مع الشخص الذي استأجرهم (وظفّهم).
06:02
Tenعشرة milesاميال, 100 milesاميال, 1,000 milesاميال laterفي وقت لاحق,
133
347000
4000
بعد قطع عشرة أميال، مئة ميل، أو ألف ميل
06:06
they find themselvesأنفسهم in dirtyقذر, dangerousخطير, demeaningمهينة work.
134
351000
4000
وجدوا أنفسهم يقومون بعمل قذر، خطر، أو وضيع.
06:10
They take it for a little while,
135
355000
2000
تحملوا لفترة بسيطة،
06:12
but when they try to leaveغادر, bangانفجار!, the hammerشاكوش comesيأتي down,
136
357000
3000
لكن حينما حاولوا تركه، بانق، تهبط المطرقة (السوط)،
06:15
and they discoverاكتشف they're enslavedمستعبد.
137
360000
3000
ويكتشفون أنهم تم استعبادهم.
06:18
Now, that kindطيب القلب of slaveryعبودية
138
363000
3000
الآن، هذا النوع من الإستعباد
06:21
is, again, prettyجميلة much what slaveryعبودية has been all throughعبر humanبشري historyالتاريخ.
139
366000
4000
هو، مجددا، لا يختلف عن الاستعباد الذين كان موجودا طيلة تاريخ البشر.
06:25
But there is one thing that is particularlyخصوصا remarkableلافت للنظر
140
370000
4000
ولكن ثمة شيء استثنائي على وجه التحديد
06:29
and novelرواية about slaveryعبودية todayاليوم,
141
374000
2000
وغير مألوف حيال العبودية اليوم.
06:31
and that is a completeاكتمال collapseانهدام
142
376000
4000
وهو الإنهيار التام
06:35
in the priceالسعر of humanبشري beingsالكائنات --
143
380000
3000
في سعر الكائن البشري المستعبد.
06:38
expensiveمكلفة in the pastالماضي, dirtالتراب cheapرخيص now.
144
383000
3000
باهظ في الماضي، برخص التراب الآن،
06:41
Even the businessاعمال programsبرامج have startedبدأت
145
386000
2000
وحتى برامج الأعمال بدأت
06:43
pickingاختيار up on this.
146
388000
2000
في انتقاد هذا.
06:45
I just want to shareشارك a little clipقصاصة for you.
147
390000
2000
أريد فقط أن أشارككم في هذا المقطع المقتضب.
06:47
Daphneغار: OK. LlivelyLlively discussionنقاش guaranteedمضمون here, as always,
148
392000
2000
فيديو: المرأة: حسنا، الحوار المباشر مضمون هنا، كما هو دائما،
06:49
as we get macroدقيق and talk commoditiesالسلع.
149
394000
3000
حينما ندخل في التفاصيل ونتحدث عن السلع.
06:52
Continuingاستمرار here in the studioستوديو with our guestزائر Michaelميخائيل O'DonohueO'Donohue,
150
397000
3000
نواصل هنا في الإستيديو مع ضيفنا مايكل أودونهيو،
06:55
headرئيس of commoditiesالسلع at Fourأربعة Continentsالقارات Capitalعاصمة Managementإدارة.
151
400000
2000
رئيس السلع في شركة Four Continents Capital Management
06:57
And we're alsoأيضا joinedانضم by Brentبرنت Lawsonلوسون
152
402000
3000
ينضم إلينا أيضا برنت لاوسون
07:00
from Lawsonلوسون Friskتراقص Securitiesضمانات.
153
405000
2000
من شركة Lawson Frisk الأمنية
07:02
Brentبرنت Lawsonلوسون: Happyالسعيدة to be here.
154
407000
2000
برنت لاوسون: سعيد أن أكون هنا
07:04
D: Good to have you with us, Brentبرنت.
155
409000
2000
المرأة: يسعدني وجودك معنا، برنت.
07:06
Now, gentlemenالسادة الأفاضل ... Brentبرنت, where is your moneyمال going this yearعام?
156
411000
4000
الآن ياسادة، برنت، أين تتجه الأموال هذه السنة؟
07:10
BLBL: Well Daphneغار, we'veقمنا been going shortقصيرة on gasغاز and oilنفط recentlyمؤخرا
157
415000
3000
ب.ل: حسنا دافني، لقد تأثرنا بنقص امداد الغاز والنفط مؤخرا
07:13
and castingصب our netشبكة just a little bitقليلا widerعلى نطاق أوسع.
158
418000
2000
ونحن مددنا شباكنا بشكل أوسع قليلا.
07:15
We really like the humanبشري beingيجرى storyقصة a lot.
159
420000
3000
نحن مهتمون بالاستثمار في الكائن البشري كثيرا.
07:18
If you look at a long-termطويل الأمد chartخريطة,
160
423000
3000
إذا نظرتي للعرض التوضيحي الطويل المدى
07:21
pricesأسعار are at historicalتاريخي lowsأدنى مستوياته and yetبعد globalعالمي demandالطلب
161
426000
2000
الأسعار هي منخفضة بشكل لم يسبق في التاريخ ومع هذا الطلب العالمي
07:23
for forcedقسري laborالعمل is still realحقيقة strongقوي.
162
428000
3000
على العمالة المجبرة هو فعلا قوي.
07:26
So, that's a scenarioسيناريو that we think we should be capitalizingالاستفادة on.
163
431000
4000
إذن، هو سيناريو نعتقد أننا نجب أن نستثمر رؤوس أموالنا فيه.
07:30
D: Michaelميخائيل, what's your take on the people storyقصة? Are you interestedيستفد?
164
435000
3000
د: مايكل ماهو موقفك من اتجاه تجارة البشر؟ هل أنت مهتم؟
07:33
Michaelميخائيل O'Donoghueأ'دونوغو: Oh definitelyقطعا. Non-voluntaryغير طوعي labor'sالعمل في greatestأعظم advantageأفضلية
165
438000
3000
مايكل أودونهيو: أوه بالتأكيد. العمالة الغير طوعية هي أهم منفعة
07:36
as an assetالأصول is the endlessالتي لا نهاية لها supplyيتبرع.
166
441000
2000
هي مدخر بإمداد لاينضب.
07:38
We're not about to runيركض out of people. No other commodityسلعة has that.
167
443000
3000
نحن لن نفتقد الإمداد بمزيد من البشر. لاتوجد سلعة أخرى تمتاز بمثل هذا.
07:41
BLBL: Daphneغار, if I mayقد drawرسم your attentionانتباه to one thing.
168
446000
2000
ب.ل: دافني، إذا أمكنني لفت إنتباهك لأمر ما
07:43
That is that privateنشر equityالقيمة المالية has been sniffingاستنشاق around,
169
448000
3000
وهو أن الأسهم الخاصة أخذت في التقصي هنا وهناك.
07:46
and that tellsيروي me that this marketسوق is about to explodeينفجر.
170
451000
3000
وهو ما يخبرني أن السوق على وشك الإنفجار.
07:49
Africansالأفارقة and Indiansالهنود, as usualمعتاد,
171
454000
2000
أفريقيون وهنود، كما هو معتاد،
07:51
Southجنوب Americansالأمريكيون, and Easternالشرقية Europeansالأوروبيون in particularبصفة خاصة
172
456000
3000
جنوب أمريكيين، وشرق أوروبيين على وجه التحديد
07:54
are on our buyيشترى listقائمة.
173
459000
2000
هم على قائمة مشترواتنا.
07:56
D: Interestingمثير للإعجاب. Michealمايكل, bottomالأسفل lineخط, what do you recommendنوصي?
174
461000
3000
د: هذا مثير للإهتمام. مايك، كخلاصة للمستثمرين، بم تنصح؟
07:59
MOMO: We're recommendingالتوصية to our clientsعملاء
175
464000
2000
م.أ: ما نقترحه لعملائنا
08:01
a buyيشترى and holdمعلق strategyإستراتيجية.
176
466000
2000
هو استراتيجية شراء وتملك.
08:03
There's no need to playلعب the marketسوق.
177
468000
2000
لا داعي للتذاكي في هذا السوق.
08:05
There's a lot of vulnerableغير حصين people out there. It's very excitingمثير.
178
470000
3000
هناك الكثير من الأشخاص الغير مستقري الأوضاع في الخارج. وهو الشيء المثير جدا.
08:08
D: Excitingمثير stuffأمور indeedفي الواقع. Gentlemenالسادة الأفاضل, thank you very much.
179
473000
3000
د: أمور مثيرة فعلا. شكرا جزيلا لكم يا سادة.
08:13
Kevinكيفن Balesبالة: Okay, you figuredأحسب it out. That's a spoofمحاكاة ساخرة.
180
478000
2000
كيفن بالز: حسنا، لقد تمكنتم من معرفة هذا، هو مجرد تمثيل.
08:15
Thoughعلى أية حال I enjoyedاستمتعت watchingمشاهدة
181
480000
2000
برغم أني استمتعت بمشاهدة
08:17
your jawsفك dropقطرة, dropقطرة, dropقطرة, untilحتى you got it.
182
482000
4000
أفواهكم وهي تنفتح دهشة أكثر وأكثر حتى استوعبتوا.
08:21
MTVMTV Europeأوروبا workedعمل with us and madeمصنوع that spoofمحاكاة ساخرة,
183
486000
3000
إم تي في الأوروبية عملت معنا وصنعنا هذا المقطع الساخر.
08:24
and they'veكان عليهم been slippingالانزلاق it in betweenما بين musicموسيقى videosأشرطة فيديو
184
489000
2000
وهم أخذوا في تمريره وبثه بين الفيديوهات الموسيقية
08:26
withoutبدون any introductionالمقدمة, whichالتي I think is kindطيب القلب of funمرح.
185
491000
3000
دونما أي تمهيد، وهو ما أراه نوعا ما مفاجيء بشكل ممتع.
08:29
Here'sمن هنا the realityواقع.
186
494000
2000
إليكم الواقع.
08:31
The priceالسعر of humanبشري beingsالكائنات acrossعبر the last 4,000 yearsسنوات
187
496000
3000
سعر الإنسان على مدى الأربعين ألف سنة الماضية
08:34
in today'sاليوم moneyمال has averagedمتوسط about 40,000 dollarsدولار.
188
499000
3000
في ما يعادل قيمة النقود اليوم، كان بمعدل ما يقارب أربعين ألف دولار.
08:37
Capitalعاصمة purchaseشراء itemsالعناصر.
189
502000
3000
رأس المال يشتري السلع.
08:40
You can see that the linesخطوط crossتعبر when the populationتعداد السكان explodesينفجر.
190
505000
3000
بامكانكم أن تروا الخط البياني حينما تبدأ البشرية في الإنفجار.
08:43
The averageمعدل priceالسعر of a humanبشري beingيجرى todayاليوم,
191
508000
3000
معدل سعر الكائن البشري اليوم،
08:46
around the worldالعالمية, is about 90 dollarsدولار.
192
511000
2000
وحول العالم، هو تقريبا تسعون دولار.
08:48
They are more expensiveمكلفة in placesأماكن like Northشمال Americaأمريكا.
193
513000
3000
هم أغلى في أماكن مثل أمريكا الشمالية.
08:51
Slavesعبيد costكلفة betweenما بين 3,000 to 8,000 dollarsدولار in Northشمال Americaأمريكا,
194
516000
4000
حيث العبيد يكلفون مابين الثلاثة إلى الثمانية آلاف دولار في أمريكا الشمالية.
08:55
but I could take you placesأماكن in Indiaالهند or Nepalنيبال
195
520000
3000
ولكني أستطيع أخذكم لأماكن في الهند أو النيبال
08:58
where humanبشري beingsالكائنات can be acquiredمكتسب for fiveخمسة or 10 dollarsدولار.
196
523000
3000
حيث الكائن البشري يمكن اقتناصه مقابل خمسة أو عشرة دولارات.
09:01
They keyمفتاح here is that
197
526000
2000
بيت القصيد هنا هو أن
09:03
people have ceasedتوقف to be that capitalرأس المال purchaseشراء itemبند
198
528000
4000
البشر لم يعودوا السلعة المشتراة بحد ذاتها،
09:07
and becomeيصبح like Styrofoamالستايروفوم cupsأكواب.
199
532000
2000
هم أصبحوا مثل أكواب الستيروفوم (الفلين).
09:09
You buyيشترى them cheaplyرخيص, you use them,
200
534000
3000
تشتريهم بسعر ضئيل. تستخدمهم.
09:12
you crumpleجعدة them up, and then when you're doneفعله
201
537000
2000
تستنزفهم. وعندما تنتهي من هذا
09:14
with them you just throwيرمي them away.
202
539000
2000
ترميهم وحسب.
09:16
These youngشاب boysأولاد are in Nepalنيبال.
203
541000
3000
هؤلاء الصبية الصغار في النيبال.
09:19
They are basicallyفي الأساس the transportالمواصلات systemالنظام
204
544000
3000
هم بشكل مبدأي أنظمة نقل
09:22
on a quarryمقلع runيركض by a slaveholderslaveholder.
205
547000
2000
على غرار حاملي صخور الأهرام، هم مجبرون على السعي بأمر من مستعبدهم
09:24
There are no roadsالطرق there, so they carryيحمل loadsالأحمال of stoneحجر
206
549000
3000
لاتوجد هناك طرق. لذا، يحملون أكواما من الصخور
09:27
on theirهم backsظهورهم, oftenغالبا of theirهم ownخاصة weightوزن,
207
552000
3000
على ظهورهم، غالبا ثقل يعادل أوزانهم،
09:30
up and down the Himalayaهيمالايا Mountainsالجبال.
208
555000
2000
لأعلى وأسفل جبال الهمالايا.
09:32
One of theirهم mothersالأمهات said to us,
209
557000
2000
إحدى أمهاتهم قالت لنا،
09:34
"You know, we can't surviveينجو here,
210
559000
2000
"تعلم، لايمكننا العيش هنا، ولكن
09:36
but we can't even seemبدا to dieموت eitherإما."
211
561000
3000
لا يبدو أننا نستطيع الموت أيضا."
09:39
It's a horribleرهيب situationموقف.
212
564000
2000
هو وضع فظيع.
09:41
And if there is anything that makesيصنع me feel very positiveإيجابي about this,
213
566000
4000
وإذا كان ثمة أي شيء يحملني على التفاؤل في هذا الشأن
09:45
it's that there are alsoأيضا --
214
570000
2000
هو أنه أيضا يوجد،
09:47
in additionإضافة to youngشاب menرجالي like this who are still enslavedمستعبد --
215
572000
2000
بالإضافة لهولاء الصغار الذين مازالوا تحت الاستعباد،
09:49
there are ex-slavesالسابق العبيد who are now workingعامل to freeحر othersالآخرين.
216
574000
4000
هناك أيضا العبيد المحررون الذين يعملون الآن على تحرير الأخرين.
09:53
Or, we say, Frederickفريدريك Douglassدوغلاس is in the houseمنزل.
217
578000
3000
أو، لنقل، فريديرك دوغلاس آخر معنا (أحد قائدي حركة تحرير العبيد).
09:56
I don't know if you've ever had a daydreamاحلام اليقظة
218
581000
3000
لا أعلم ما إذا كنتم يوما مررتوا بحلم يقظة
09:59
about, "Wowرائع. What would it be like to meetيجتمع Harrietهارييت Tubmanتوبمان?
219
584000
2000
عن مدى الروعة، كيف سيكون لو أمكنكم أن تلتقوا بهاريت توبمان؟
10:01
What would it be like to meetيجتمع Frederickفريدريك Douglassدوغلاس?"
220
586000
2000
لو أمكنكم أن تلتقوا بفريديرك دوغلاس؟
10:03
I've got to say, one of the mostعظم excitingمثير partsأجزاء about my jobوظيفة
221
588000
3000
عليّ أن أخبركم، إحدى أكثر أجزاء عملي إثارة
10:06
is that I get to,
222
591000
2000
هو أنه يتسنى لي ذلك.
10:08
and I want to introduceتقديم you to one of those.
223
593000
2000
أريد أن أقدم لكم أحد هؤلاء المحررين.
10:10
His nameاسم is Jamesجوامع Kofiكوفي Annanعنان. He was a slaveشريحة childطفل in Ghanaغانا
224
595000
3000
اسمه هو جيمس كوفي عنان. كان طفلا مستعبدا في غانا،
10:13
enslavedمستعبد in the fishingصيد السمك industryصناعة,
225
598000
2000
استعبد في مجال صيد الأسماك.
10:15
and he now, after escapeهرب and buildingبناء a newالجديد life,
226
600000
4000
وهو الآن، بعد الهروب وبناء حياة جديدة
10:19
has formedشكلت an organizationمنظمة that we work closelyبعناية with
227
604000
3000
قام بانشاء منظمة نعمل بشكل وثيق معها
10:22
to go back and get people out of slaveryعبودية.
228
607000
2000
للعودة وتخليص الناس من العبودية.
10:24
This is not Jamesجوامع, this is one of the kidsأطفال that he worksأعمال with.
229
609000
3000
هذا ليس جيمس. هو أحد الأطفال الذي عمل جيمس معهم.
10:27
Jamesجوامع Kofiكوفي Annanعنان (Videoفيديو): He was hitنجاح with a paddleمجداف
230
612000
2000
فيديو: جيمس كوفي عنان: لقد كان يضرب بالمجداف،
10:29
in the headرئيس. And this remindsتذكر me
231
614000
2000
تعلمون، على رأسه. وهو كان يذكرني
10:31
of my childhoodمرحلة الطفولة when I used to work here.
232
616000
3000
بطفولتي، حينما كنت أعمل هنا.
10:35
KBKB: Jamesجوامع and our countryبلد directorمدير in Ghanaغانا,
233
620000
4000
ك.ب: جيمس ومخرجنا الوثائقي في غانا،
10:39
Emmanuelايمانويل Otooأوتو are now receivingيستلم regularمنتظم deathالموت threatsالتهديدات
234
624000
3000
إيمانويل أوتو يستقبلان الآن تهديدات بالقتل بشكل مستمر
10:42
because the two of them managedتمكن to get
235
627000
2000
لأن كلاهما تمكنا من إصدار
10:44
convictionsقناعات and imprisonmentسجن for threeثلاثة humanبشري traffickersتجار
236
629000
3000
إدانة وأحكام بالسجن ضد ثلاثة متاجرين بالبشر
10:47
for the very first time in Ghanaغانا
237
632000
2000
لأول مرة في غانا
10:49
for enslavingاستعباد people, from the fishingصيد السمك industryصناعة,
238
634000
2000
بسبب استعباد البشر في مجال الصيد،
10:51
for enslavingاستعباد childrenالأطفال.
239
636000
2000
استعباد الأطفال.
10:53
Now, everything I've been tellingتقول you,
240
638000
2000
الآن، كل ما أخبرتكم به،
10:55
I admitيعترف, is prettyجميلة dishearteningالإحباط.
241
640000
3000
أعترف، هو مثبط للهمة.
10:58
But there is actuallyفعلا a very positiveإيجابي sideجانب to this,
242
643000
4000
ولكن وفي الواقع ثمة جانب جد إيجابي في هذا كله.
11:02
and that is this: The 27 millionمليون people
243
647000
2000
وهو أن، السبعة وعشرون مليون شخص
11:04
who are in slaveryعبودية todayاليوم,
244
649000
2000
الذين هم تحت الاستعباد اليوم،
11:06
that's a lot of people, but it's alsoأيضا
245
651000
2000
وهو بالطبع عدد كبير من الأشخاص، لكن وأيضا
11:08
the smallestأصغر fractionجزء
246
653000
2000
هو أصغر نسبة
11:10
of the globalعالمي populationتعداد السكان to ever be in slaveryعبودية.
247
655000
3000
من عدد سكان العالم التي تم استعبادها مقارنة بأي زمن آخر.
11:13
And likewiseبطريقة مماثلة, the 40 billionمليار dollarsدولار that they generateتوفير
248
658000
3000
وكذلك هو الحال للأربعين مليار التي يقوموا بانتاجها كعائد
11:16
into the globalعالمي economyاقتصاد eachكل yearعام
249
661000
2000
وضخها في الإقتصاد العالمي كل سنة
11:18
is the tiniestأصغر proportionنسبة of the globalعالمي economyاقتصاد
250
663000
3000
هي إحدى أصغر النسب في الإقتصاد العالمي
11:21
to ever be representedممثلة by slaveشريحة laborالعمل.
251
666000
4000
التي جاءت بسبب العمالة المستعبدة مقارنة بأي زمن آخر.
11:25
Slaveryعبودية, illegalغير شرعي in everyكل countryبلد
252
670000
2000
الاستعباد، الغير قانوني في كل دول العالم
11:27
has been pushedدفع to the edgesحواف of our globalعالمي societyالمجتمع.
253
672000
5000
تم دفعه إلى هامش مجتمعنا العالمي.
11:32
And in a way, withoutبدون us even noticingملاحظة,
254
677000
3000
و، بطريقة ما، ودون حتى أن نلاحظ،
11:35
has endedانتهى up standingمكانة on the precipiceجرف
255
680000
2000
انتهى به إلى شفا الهاوية
11:37
of its ownخاصة extinctionانقراض,
256
682000
2000
على جرف أن ينقرض،
11:39
waitingانتظار for us to give it a bigكبير bootحذاء
257
684000
3000
منتظرا فقط أن نعطيه ركلة ضخمة
11:42
and knockطرق it over. And get ridتخلص من of it.
258
687000
2000
نقضي عليه، ونتخلص منه.
11:44
And it can be doneفعله.
259
689000
2000
وهو مايمكن تحقيقه.
11:46
Now, if we do that, if we put the resourcesموارد
260
691000
2000
الآن، إذا فعلنا هذا، إذا وضعنا المصادر
11:48
and the focusالتركيز to it,
261
693000
2000
والتركيز لفعل هذا،
11:50
what does it actuallyفعلا costكلفة to get people out of slaveryعبودية?
262
695000
3000
ماهي التكلفة الفعلية لتخليص البشر من العبودية؟
11:53
Well, first, before I even tell you the costكلفة
263
698000
3000
حسنا، أولا وقبل حتى أن أتحدث عن الثمن
11:56
I've got to be absolutelyإطلاقا clearواضح.
264
701000
2000
لا بد من أن أكون واضحا بشكل تام.
11:58
We do not buyيشترى people out of slaveryعبودية.
265
703000
4000
لا ينبغي أن نشتري الناس من أسيادهم لتحريرهم.
12:02
Buyingشراء people out of slaveryعبودية is like
266
707000
2000
شراء الناس من أسيادهم هو مثل
12:04
payingدفع a burglarلص to get your televisionالتلفاز back;
267
709000
2000
أن تدفع للسارق ليعيد لك التلفاز الذي سرقه.
12:06
it's abettingالتحريض a crimeجريمة.
268
711000
3000
هو تحريض وتمكين على الجريمة.
12:09
Liberationتحرير, howeverومع ذلك, costsالتكاليف some moneyمال.
269
714000
2000
التحرير، على صعيد آخر، يكلف بعض المال.
12:11
Liberationتحرير, and more importantlyالأهم
270
716000
2000
التحرير، وبشكل أكثر أهمية
12:13
all the work that comesيأتي after liberationتحرير.
271
718000
3000
كل اللازم عمله بعد التحرير.
12:16
It's not an eventهدف, it's a processمعالج.
272
721000
2000
هو ليس حدث، هي عملية مستمرة.
12:18
It's about helpingمساعدة people to buildبناء livesالأرواح of dignityكرامة,
273
723000
3000
هي تعني مساعدة الناس ليبنوا حياة من الكرامة،
12:21
stabilityالمزيد, economicاقتصادي autonomyالحكم الذاتي,
274
726000
2000
الاستقرار، الاستقلال الإقتصادي،
12:23
citizenshipالمواطنة.
275
728000
2000
المواطنة.
12:25
Well, amazinglyمثير للدهشة,
276
730000
2000
حسنا، بشكل مثير للإستغراب،
12:27
in placesأماكن like Indiaالهند where costsالتكاليف are very lowمنخفض,
277
732000
3000
في أماكن مثل الهند حيث التكلفة منخفضة جدا
12:30
that familyأسرة, that three-generationجيل ثلاث سنوات familyأسرة that you see there
278
735000
4000
تلك العائلة، المؤلفة من ثلاثة أجيال التي ترونها،
12:34
who were in hereditaryوراثي slaveryعبودية --
279
739000
2000
كانوا في عبودية متوارثة،
12:36
so, that granddadجد there, was bornمولود a babyطفل into slaveryعبودية --
280
741000
5000
وإذن ذاك الحفيد، كان قد ولد، كمولود ليكون عبدا.
12:41
but the totalمجموع costكلفة, amortizedالمطفأة
281
746000
2000
ولكن التكلفة بأكملها
12:43
acrossعبر the restراحة of the work,
282
748000
2000
بما فيها كل باقي العمل
12:45
was about 150 dollarsدولار to bringاحضر that familyأسرة
283
750000
2000
كان مايقارب المئة وخمسون دولار لاخراج تلك العائلة
12:47
out of slaveryعبودية and then take them throughعبر a two yearعام processمعالج
284
752000
3000
من العبودية ومن ثم أخذهم خلال عملية تأهيل امتدت لعامين
12:50
to buildبناء a stableمستقر life of citizenshipالمواطنة and educationالتعليم.
285
755000
5000
لبناء حياة مستقرة من المواطنة والتعلم.
12:55
A boyصبي in Ghanaغانا rescuedانقاذ from fishingصيد السمك slaveryعبودية, about 400 dollarsدولار.
286
760000
3000
ولد في غانا ينقذ من الاستعباد في صيد السمك، مايقارب الاربعمئة دولار.
12:58
In the Unitedمتحد Statesتنص على, Northشمال Americaأمريكا,
287
763000
2000
في الولايات المتحدة، أمريكا الشمالية،
13:00
much more expensiveمكلفة. Legalقانوني costsالتكاليف, medicalطبي costsالتكاليف ...
288
765000
2000
أغلى بكثير، التكاليف القانونية، الطبية،
13:02
we understandتفهم that it's expensiveمكلفة here:
289
767000
2000
نحن نتفهم ذلك، كل شيء باهظ الثمن هنا،
13:04
about 30,000 dollarsدولار.
290
769000
2000
تقريبا ثلاثون ألف
13:06
But mostعظم of the people in the worldالعالمية in slaveryعبودية
291
771000
3000
ولكن، أغلب البشر المستعبدين في العالم
13:09
liveحي in those placesأماكن where
292
774000
2000
يعيشون في الأماكن التي
13:11
the costsالتكاليف are lowestأدنى.
293
776000
2000
تقل فيها التكلفة.
13:13
And in factحقيقة, the globalعالمي averageمعدل is about what it is
294
778000
3000
وفي الحقيقة فإن المعدل العالمي هو قريب لماهي التكلفة
13:16
for Ghanaغانا.
295
781000
3000
في غانا.
13:19
And that meansيعني, when you multiplyتتضاعف it up,
296
784000
3000
وهذا يعني، حينما تجمع كل هذه التكاليف
13:22
the estimatedمقدر costكلفة of
297
787000
2000
فإن التكلفة المتوقعة،
13:24
not just freedomحرية but sustainableمستداما freedomحرية
298
789000
3000
ليس فقط من أجل الحرية، وإنما حرية مستدامة
13:27
for the entireكامل 27 millionمليون people on the planetكوكب in slaveryعبودية
299
792000
4000
لكامل هؤلاء السبعة وعشرين مليون إنسان على هذا الكوكب تحت العبودية
13:31
is something like 10.8 billionمليار dollarsدولار --
300
796000
3000
هي شيء مقارب لعشرة مليارات وثمانمئة مليون دولار،
13:34
what Americansالأمريكيون spendأنفق on potatoالبطاطس chipsرقائق and pretzelsكعك مملح جاف,
301
799000
3000
ماينفقه الأمريكيون على رقائق البطاطا والبريتزل،
13:37
what Seattleسياتل is going to spendأنفق on its lightضوء railسكة حديدية systemالنظام:
302
802000
3000
ما ستنقفه سياتل على نظام سكك حديدها الخفيفة،
13:40
usuallyعادة the annualسنوي expenditureالمصروفات in this countryبلد on blueأزرق jeansجينز,
303
805000
4000
غالبا هو معدل الإنفاق السنوي في هذه الدولة على بناطيل الجينز الزرقاء،
13:44
or in the last holidayيوم الاجازة periodفترة
304
809000
2000
أو، وفي موسم الأعياد الفائت
13:46
when we boughtاشترى GameBoysGameBoys and iPodsأي بود and other techالتكنولوجيا giftsالهدايا for people,
305
811000
4000
عندما ابتعنا القيم بويز والأيبودات وكل الهدايا التكنولوجية الأخرى للآخرين،
13:50
we spentأنفق 10.8 billionمليار dollarsدولار.
306
815000
3000
كان ما أنفقناه هو 10.8 مليار دولار.
13:53
Intel'sإنتل fourthرابع quarterربع earningsأرباح: 10.8 billionمليار.
307
818000
4000
عائدات إنتل في الربع الرابع كان 10.8 مليار.
13:57
It's not a lot of moneyمال at the globalعالمي levelمستوى.
308
822000
2000
ليس بالكثير من المال على المستوى العالمي،
13:59
In factحقيقة, it's peanutsالفول السوداني.
309
824000
2000
في الحقيقة هو مجرد مبلغ ضئيل.
14:01
And the great thing about it is that
310
826000
2000
والشيء الرائع بحياله هو أنه
14:03
it's not moneyمال down a holeالفجوة,
311
828000
2000
ليس مبلغا سنخسره،
14:05
there is a freedomحرية dividendتوزيعات ارباح. When you let people out of slaveryعبودية
312
830000
3000
ثمة أرباح تجلبها الحرية. عندما تخلص البشر من الاستعباد
14:08
to work for themselvesأنفسهم,
313
833000
2000
ليعملوا لإعالة أنفسهم،
14:10
are they motivatedمتحفز، مندفع?
314
835000
2000
ألن يكونوا جد متحفزين؟
14:12
They take theirهم kidsأطفال out of the workplaceمكان العمل,
315
837000
2000
سيأخذون أطفالهم خارج أماكن العمل،
14:14
they buildبناء a schoolمدرسة, they say,
316
839000
2000
سيبنون لهم مدرسة، سيقولون،
14:16
"We're going to have stuffأمور we'veقمنا never had before like threeثلاثة squaresمربعات,
317
841000
3000
"سنملك أشياء ما كان يتأتى لنا أن نمتلكها،
14:19
medicineدواء when we're sickمرض,
318
844000
2000
سيتوفر الدواء حينما نمرض،
14:21
clothingملابس when we're coldالبرد."
319
846000
2000
الملبس حينما نشعر بالبرد"
14:23
They becomeيصبح consumersالمستهلكين and producersالمنتجين
320
848000
2000
سيصبحون منتجين ومستهلكين
14:25
and localمحلي economiesالاقتصادات beginابدأ to spiralحلزوني up very rapidlyبسرعة.
321
850000
5000
والأوضاع الإقتصادية المحلية ستزدهر وتتصاعد كدوامة بشكل سريع جدا.
14:30
That's importantمهم, all of that
322
855000
2000
هذا مهم، كله مهم
14:32
about how we rebuildإعادة بناء sustainableمستداما freedomحرية,
323
857000
2000
كيف نبني حرية مستدامة،
14:34
because we'dكنا never want to repeatكرر
324
859000
4000
لأننا أبدا لا نرغب في تكرار
14:38
what happenedحدث in this countryبلد in 1865.
325
863000
3000
ما حدث في الولايات المتحدة في 1865.
14:41
Fourأربعة millionمليون people were liftedرفعت up out of slaveryعبودية
326
866000
3000
أربعة ملايين شخص تم تحريرهم من العبودية
14:44
and then dumpedملقاة.
327
869000
3000
وبعدها تم التخلي عنهم.
14:47
Dumpedملقاة withoutبدون politicalسياسي participationمشاركة,
328
872000
2000
تخلي عنهم ليصبحوا بلا مشاركة سياسية،
14:49
decentلائق educationالتعليم,
329
874000
2000
بلا تعليم لائق
14:51
any kindطيب القلب of realحقيقة opportunityفرصة
330
876000
2000
ولا أي نوع من الفرص الحقيقية
14:53
in termsشروط of economicاقتصادي livesالأرواح,
331
878000
2000
في مجال الحياة الإقتصادية،
14:55
and then sentencedحكم to generationsأجيال of
332
880000
3000
وحكم على أجيال بعدها بالعنف
14:58
violenceعنف and prejudiceتعصب and discriminationتمييز.
333
883000
2000
والتعصب والتمييز العرقي.
15:00
And Americaأمريكا is still payingدفع the priceالسعر
334
885000
2000
وأمريكا لاتزال تدفع الثمن
15:02
for the botchedفاشل emancipationتحرير of 1865.
335
887000
4000
لحركة التحرير الفاشلة التي تمت في 1865
15:06
We have madeمصنوع a commitmentالتزام
336
891000
2000
لقد تعهدنا
15:08
that we will never let people
337
893000
2000
أننا أبدا لن نترك البشر
15:10
come out of slaveryعبودية on our watch,
338
895000
2000
يتخلصون من العبودية ويصبحوا رقما في سجلنا،
15:12
and endالنهاية up as secondثانيا classصف دراسي citizensالمواطنين.
339
897000
3000
لينتهوا كمواطنين من الدرجة الثانية.
15:15
It's just not going to happenيحدث.
340
900000
2000
هذا لن يحدث وحسب.
15:17
This is what liberationتحرير really looksتبدو like.
341
902000
4000
هذا ما تبدو عليه الحرية.
15:29
Childrenالأطفال rescuedانقاذ from slaveryعبودية in the fishingصيد السمك industryصناعة in Ghanaغانا,
342
914000
4000
أطفال تم إنقاذهم من عبودية صيد السمك في غانا،
15:33
reunitedلم شمل with theirهم parentsالآباء,
343
918000
2000
إجتمعوا مجددا بآبائهم،
15:35
and then takenتؤخذ with theirهم parentsالآباء back to theirهم villagesالقرى
344
920000
2000
ومن ثم أخذوا مع آبائهم مجددا لقراهم
15:37
to rebuildإعادة بناء theirهم economicاقتصادي well-beingرفاهية
345
922000
2000
ليعيدوا بناء ثبات إقتصادي
15:39
so that they becomeيصبح slave-proofالعبيد برهان --
346
924000
3000
لكي يصبح من غير الممكن استعبادهم مجددا،
15:42
absolutelyإطلاقا unenslaveableunenslaveable.
347
927000
3000
مطلقا غير قابلي الاستعباد.
15:45
Now, this womanالنساء
348
930000
2000
الآن، هذه المرأة
15:47
livedيسكن in a villageقرية in Nepalنيبال.
349
932000
2000
عاشت في قرية في النيبال.
15:49
We'dكنا been workingعامل there about a monthشهر.
350
934000
3000
عملنا هناك لما يقارب الشهر.
15:52
They had just begunبدأت to come out of a hereditaryوراثي kindطيب القلب of slaveryعبودية.
351
937000
4000
هم للتو قد بدأوا في التخلص من أحد أنواع العبودية المتوارثة.
15:56
They'dانها تريد just begunبدأت to lightضوء up a little bitقليلا,
352
941000
2000
أخذت الأمور للتو بالتحسن قليلا،
15:58
openفتح up a little bitقليلا.
353
943000
2000
بالانفتاح قليلا.
16:00
But when we wentذهب to speakتحدث with her, when we tookأخذ this photographتصوير,
354
945000
2000
ولكن حينما ذهبنا للتحدث معها، حينما أخذنا هذه الصورة
16:02
the slaveholdersمالكي العبيد were still menacingمتوعد us
355
947000
5000
السادة المستعبدين كانوا يتوعدوننا
16:07
from the sidelinesهامش. They hadn'tلم يكن been really pushedدفع back.
356
952000
3000
من كل الجوانب. لم يتم التخلص منهم فعليا.
16:10
I was frightenedخائف. We were frightenedخائف.
357
955000
3000
كنت مرعوبا. كنا كلنا مرعوبين.
16:13
We said to her, "Are you worriedقلق? Are you upsetمضطراب?"
358
958000
3000
قلنا لها، "هل أنت قلقة؟ مستاءة؟"
16:16
She said, "No, because we'veقمنا got hopeأمل now.
359
961000
4000
قالت، "لا، لأننا نملك الأمل الآن."
16:20
How could we not succeedينجح," she said,
360
965000
4000
كيف لنا ألا ننجح."
16:24
"when people like you from the other sideجانب of the worldالعالمية
361
969000
4000
حينما يأتي أناس مثلكم من الجهة الأخرى من العالم
16:28
are comingآت here to standيفهم besideبجانب us?"
362
973000
3000
إلى هنا لتقفوا بجانبنا؟"
16:31
Okay, we have to askيطلب ourselvesأنفسنا,
363
976000
4000
حسنا، ينبغي أن نسأل أنفسنا،
16:35
are we willingراغب to liveحي in a worldالعالمية with slaveryعبودية?
364
980000
4000
هل نحن راضون بالعيش فيه عالم فيه استعباد.
16:39
If we don't take actionعمل, we just leaveغادر ourselvesأنفسنا openفتح
365
984000
3000
إذا لم نفعل شيئا بحيال الأمر نحن نترك المجال لأنفسنا مفتوحا
16:42
to have someoneشخصا ما elseآخر jerkأحمق the stringsسلاسل
366
987000
2000
لأن يأتي شخص ما ويتلاعب على الحبال
16:44
that tieربطة عنق us to slaveryعبودية in the productsمنتجات we buyيشترى,
367
989000
3000
ويربطنا بالعبودية من خلال المنتجات التي نشتريها
16:47
and in our governmentحكومة policiesسياسات.
368
992000
2000
و خلال قوانين حكوماتنا.
16:49
And yetبعد, if there's one thing that everyكل humanبشري beingيجرى can agreeيوافق على on,
369
994000
4000
مع هذا، إن كان ثمة أمر واحد كل الكائنات البشرية تتفق عليه،
16:53
I think it's that slaveryعبودية should endالنهاية.
370
998000
4000
فهو في رأيي إتفاقنا على أن العبودية لابد وأن تنتهي.
16:57
And if there is a fundamentalأساسي violationعنيف
371
1002000
2000
وإذا كان هناك تعدي أساسي
16:59
of our humanبشري dignityكرامة
372
1004000
3000
على كرامتنا البشرية
17:02
that we would all say is horrificمرعب,
373
1007000
2000
بامكاننا كلنا القول أنه مروع
17:04
it's slaveryعبودية.
374
1009000
2000
فهو العبودية.
17:06
And we'veقمنا got to say,
375
1011000
3000
ينبغي علينا القول،
17:09
what good is all of our intellectualذهني
376
1014000
3000
بأي شيء تجدي هي قوانا الفكرية
17:12
and politicalسياسي and economicاقتصادي powerقوة --
377
1017000
2000
والسياسية والإقتصادية،
17:14
and I'm really thinkingتفكير intellectualذهني powerقوة in this roomمجال --
378
1019000
4000
وأنا بحق أفكر في قوانا الفكرية في هذه القاعة،
17:18
if we can't use it to bringاحضر slaveryعبودية to an endالنهاية?
379
1023000
3000
ما جدواها إن لم نستطع استخدامها لإنهاء الاستعباد؟
17:21
I think there is enoughكافية intellectualذهني powerقوة in this roomمجال
380
1026000
2000
أنا أعتقد أنه ثمة مايكفي من القوى الفكرية في هذه القاعة وحدها
17:23
to bringاحضر slaveryعبودية to an endالنهاية.
381
1028000
2000
لجلب العبودية إلى النهاية.
17:25
And you know what? If we can't do that,
382
1030000
3000
وتعلمون ماذا؟ إن لم نستطع فعل هذا،
17:28
if we can't use our intellectualذهني powerقوة to endالنهاية slaveryعبودية,
383
1033000
3000
إذا لم نتمكن من استخدام قوانا الفكرية لإنهاء العبودية،
17:31
there is one last questionسؤال:
384
1036000
3000
فثمة سؤال أخير،
17:34
Are we trulyحقا freeحر?
385
1039000
2000
هل نحن بحق أحرار؟
17:36
Okay, thank you so much.
386
1041000
2000
حسنا، شكرا جزيلا لكم.
17:38
(Applauseتصفيق)
387
1043000
17000
(تصفيق)
Translated by Feda Al Hubayl
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Bales - Anti-slavery activist
Kevin Bales is the co-founder of Free the Slaves, whose mission is to end all forms of human slavery within the next 25 years. He's the author of "Ending Slavery: How We Free Today's Slaves."

Why you should listen

As an author, a professor of sociology, and consultant to the United Nations Global Program on Human Trafficking, Kevin Bales is one of the world’s foremost experts on modern slavery. He has made it his mission to eradicate global slavery.

Along with traveling the world doing investigative research, authoring books, racking up human rights awards, and teaming up with Simon Pell to form a fundraising consultant firm, Pell & Bales Ltd., he established Free the Slaves, a nonprofit whose brilliant website is packed with facts and inspirations to action. With Free the Slaves, Bales has mapped out ways to spread the message and gain resources that assign governments, the UN, business, communities and individuals specific roles in the fight to end slavery. In his new book, The Slave Next Door, he explores the relationship of slavery and environmental destruction. Armed with a compelling presence and a hopeful heart, he is enticing the world to help, so that we can all one day say the words: Mission Accomplished.

More profile about the speaker
Kevin Bales | Speaker | TED.com