ABOUT THE SPEAKER
Walé Oyéjidé - Designer, writer, musician, lawyer
TED Fellow Walé Oyéjidé combats bias with creative storytelling.

Why you should listen

As the founder of Ikiré Jones, Walé Oyéjidé, Esq. employs fashion design as a vehicle to celebrate the perspectives of marginalized populations.

In addition to his role as the brand's creative director, Walé Oyéjidé designs Ikiré Jones's textiles/accessories and serves as the company's writer. Oyéjidé is a TED Fellow, and his apparel design can be seen in the upcoming Marvel Studios film "Black Panther."

Oyéjidé's design work was part of the "Making Africa" contemporary design exhibit, which was at the Vitra Design Museum in Germany, the Guggenheim Bilbao in Spain, the Kunsthal in Rotterdam, and the HIGH Museum of Art in Atlanta. He was also featured in the "Creative Africa" exhibit at the Philadelphia Museum of Art. His work exhibited at the Tel Aviv Museum of Art and the Fowler Museum, UCLA. He has been invited to lecture about his work in Brazil, Ecuador, France and Tanzania. His designs also appeared as part of the "Generation Africa" fashion show at Pitti Uomo 89 in Florence, Italy. 

Oyéjidé's writings include freelance creative copywriting for Airbnb. He is also an attorney, public speaker, and a recording artist/producer that has collaborated with J-Dilla and MF Doom, among others. And for what it's worth, Esquire Magazine noted Oyéjidé as one of the best-dressed men in the United States.

More profile about the speaker
Walé Oyéjidé | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Walé Oyéjidé: Fashion that celebrates African strength and spirit

والي أوييجيدي: الموضة التي تحتفي بالقوة والروح الأفريقيتين

Filmed:
899,451 views

يقول زميل TED ومصمم الأزياء والي أوييجيدي: "أن تكون إفريقيا يعني أن تستمد إلهامك من الثقافة وأن تكون مغمورًا بالأمل اللامتناهي في المستقبل". يقوم والي في شركته "إيكيري جونز" لصناعة الملابس (سترى عملهم في فيلم "النمر الأسود" لشركة مارفل)، باستخدام التصميم الكلاسيكي لاستعراض أناقة ورُقي المجموعات المهمشة، وذلك عبر ملابس مصممة بشكل جميل لرواية قصة محددة.
- Designer, writer, musician, lawyer
TED Fellow Walé Oyéjidé combats bias with creative storytelling. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It is oftenغالبا said that the storiesقصص
of historyالتاريخ are writtenمكتوب by its victorsالمنتصرين,
0
869
4251
غالبا ما يُقال أن قصص التاريخ
يكتبها المنتصرون،
00:17
but if this is trueصحيح,
1
5144
1312
ولكن إذا كان هذا صحيحًا،
00:18
what becomesيصبح of the downtroddenالمطحونين,
2
6480
2048
فما هو مآل المضطهدين؟
00:20
and how can they ever hopeأمل
to aspireأطمح for something greaterأكبر
3
8552
2778
وكيف يمكنهم أن يطمحوا بأن يصيروا عظماء
00:23
if they are never told the storiesقصص
of theirهم ownخاصة gloriousالمجيد pastsماض?
4
11354
3372
إذا لم تُروى لهم قصص ماضيهم المجيد؟
00:27
Ostensiblyظاهريا, I standيفهم before you
as a mereمجرد makerصانع of clothingملابس,
5
15705
3920
ظاهريَّا، أقف أمامكم اليوم
كمجرد صانع ملابس،
00:31
but withinفي غضون the foldsطيات of ancientعتيق fabricsالأقمشة
and modernحديث textilesالمنسوجات,
6
19649
3143
ولكنني وجدت في طيَّات الأقمشة القديمة
والمنسوجات الحديثة،
00:34
I have foundوجدت a higherأعلى callingدعوة.
7
22816
1650
هدفًا أسمى.
00:37
Throughعبر my work as a designerمصمم,
8
25411
1509
من خلال عملي كمصمم أزياء،
00:38
I've discoveredمكتشف the importanceأهمية
of providingتوفير representationالتمثيل
9
26944
3103
اكتشفت أهمية تجسيد
00:42
for the marginalizedالمهمشة membersأفراد
of our societyالمجتمع,
10
30071
2942
الطبقة المهمشة من مجتمعنا،
00:45
and the importanceأهمية of tellingتقول
the mostعظم vulnerableغير حصين amongمن بين us
11
33037
3293
وكذا أهمية إخبار الضعفاء منا
00:48
that they no longerطويل have
to compromiseمرونة themselvesأنفسهم
12
36354
2409
أنه ليس عليهم أن يكونوا نكرة
00:50
just so they can fitلائق بدنيا in
with an uncompromisingعنيد majorityأغلبية.
13
38787
2640
لكي يصيروا جزءًا من أغلبية ساحقةً.
00:54
It turnsيتحول out that fashionموضه,
14
42505
1594
اتضح أن الموضة،
00:56
a disciplineتهذيب manyكثير of us
considerيعتبر to be trivialتافه,
15
44123
2470
المجال الذي يعتبره العديد منا تافهًا،
00:58
can actuallyفعلا be a powerfulقوي toolأداة
for dismantlingتفكيك biasانحياز، نزعة
16
46617
3413
يستطيع في الحقيقة أن يكون أداة فعالة
للقضاء على التحيّز
01:02
and bolsteringدعم the self-imagesتصور
of underrepresentedناقصا populationsالسكان.
17
50054
3579
وتعزيز تصوُّر الشعوب المهمشة عن ذواتهم.
01:06
My interestفائدة in usingاستخدام designالتصميم
as a vehicleمركبة for socialاجتماعي changeيتغيرون
18
54833
3262
إن اهتمامي بتوظيف التصميم
كأداة للتغيير الاجتماعي
01:10
happensيحدث to be a personalالشخصية one.
19
58119
1476
هو اهتمام شخصي.
01:12
As a Nigerianالنيجيري Americanأمريكي,
I know how easilyبسهولة the termمصطلح "Africanالأفريقي"
20
60156
3178
كأمريكي نيجيري، أعلم كم هو سهل
أن ينتقل مصطلح "أفريقي"
01:15
can slipانزلاق from beingيجرى
an ordinaryعادي geographicجغرافي descriptorواصف
21
63358
3262
من كونه مجرد وصف جغرافي صِرف
01:18
to becomingتصبح a pejorativeتحقير.
22
66644
1825
إلى مصطلح قدحي.
01:21
For those of us
from this beautifulجميلة continentقارة,
23
69686
2501
بالنسبة للمنتمين منا لهذه القارة الجميلة،
01:24
to be Africanالأفريقي is to be inspiredربما by cultureحضاره
24
72211
2983
أن تكون أفريقيًا يعني
أن تستمد إلهامك من الثقافة
01:27
and to be filledمعبأ with undyingلا يموت
hopeأمل for the futureمستقبل.
25
75218
2579
وأن تكون مغمورًا بأمل غير متناهي
في المستقبل.
01:30
So in an attemptمحاولة to shiftتحول
the misguidedالمضللين perceptionsالتصورات that manyكثير have
26
78647
4581
إذن وفي محاولة لتغيير
التصورات الخاطئة لدى الكثيرين
01:35
about the placeمكان of my birthولادة,
27
83252
1675
حول بلدي الأم،
01:36
I use designالتصميم as a meansيعني to tell storiesقصص,
28
84951
2896
أستخدم التصميم كطريقة لروي القصص،
01:39
storiesقصص about joyفرح,
29
87871
1538
قصص عن السعادة،
01:41
storiesقصص about triumphانتصار,
30
89433
1443
قصص عن الانتصار،
01:42
storiesقصص about perseveranceمثابرة
all throughoutعلى مدار the Africanالأفريقي diasporaشتات.
31
90900
3007
قصص عن مثابرة الجاليات الأفریقیة جمعاء.
01:46
I tell these storiesقصص
32
94580
1302
أنا أروي هذه القصص
01:47
as a concertedمدبر effortمجهود
to correctصيح the historicalتاريخي recordسجل,
33
95906
3349
سعيًا إلی تصحیح السجل التاريخي،
01:51
because, no matterشيء
where any of us is from,
34
99279
2949
لأنه ومهما کان أصل کل منا،
01:54
eachكل of us has been touchedلمست
by the complicatedمعقد historiesالتاريخ
35
102252
2626
فكل واحد منا قد تأثر بالقصص المعقدة
التي دفعت بأُسَرنا نحو أرض أجنبية.
01:56
that broughtجلبت our familiesأسر
to a foreignأجنبي landأرض.
36
104902
2238
01:59
These historiesالتاريخ shapeشكل
the way we viewرأي the worldالعالمية,
37
107728
2884
هذه القصص تُشكل تصورنا عن العالم،
02:02
and they moldقالب the biasesالتحيزات
we carryيحمل around with us.
38
110636
2615
وتبني التحيزات التي نحملها معنا.
02:06
To combatقتال these biasesالتحيزات,
39
114029
1762
لدحض هذه التحيزات،
02:07
my work drawsتوجه aestheticsجماليات
from differentمختلف partsأجزاء of the globeكره ارضيه
40
115815
2723
يستمد عملي الجمال من مختلف بقاع العالم
02:10
and craftsالحرف a narrativeسرد
about the importanceأهمية
41
118562
2001
ويسرد قصصا حول أهمية الدفاع عن الشمولية.
02:12
of fightingقتال for inclusivityالشمولية.
42
120587
1489
02:15
By refashioningتشكيل imagesصور
from classicكلاسيكي Europeanأوروبية artفن
43
123217
2858
عبر إعادة تصميم صور
من الفن الأوروبي الكلاسيكي
02:18
and marryingالزواج them with Africanالأفريقي aestheticsجماليات,
44
126099
2136
ودمجها مع الجمال الأفريقي،
02:20
I am ableقادر to recastأعاد صياغة people of colorاللون
in rolesالأدوار of prominenceالشهرة,
45
128259
3539
أستطيع منح ذوي البشرة السمراء
أدوارًا بارزة،
02:23
providingتوفير them with a degreeالدرجة العلمية of dignityكرامة
46
131822
1914
واهبًا إياهم كرامة
02:25
they didn't have in earlierسابقا timesمرات.
47
133760
1919
لم تكن تعطى لهم سابقا.
02:29
This approachمقاربة subvertsيفسد the historicallyتاريخيا
acceptedقبلت narrativeسرد of Africanالأفريقي inferiorityعقدة النقص,
48
137015
4484
هذا النهج يدحض القصص التاريخية
المعزِّزة للدونية الأفريقية،
02:33
and it servesيخدم as inspirationوحي
for people of colorاللون
49
141523
2509
وهذا يحفز ذوي البشرة السمراء
02:36
who have grownنابعة waryحذر of seeingرؤية
themselvesأنفسهم depictedمصور withoutبدون sophisticationالتكلف
50
144056
3421
الذين يرون أنفسهم مجردين من الرقي،
02:39
and withoutبدون graceنعمة او وقت سماح.
51
147501
1150
والأناقة.
02:42
Eachكل of these culture-bendingثقافة الانحناء tapestriesالمفروشات
52
150072
2159
كل طرف من هذه الأقمشة المُجَسِّدة للثقافة
02:44
becomesيصبح a tailoredتناسب garmentملابس
53
152255
1985
يصير لباسًا
02:46
or a silkحرير scarfوشاح, like the one I am
very coincidentallyمن قبيل الصدفة wearingيلبس right now.
54
154264
3937
أو وشاحًا حريريًّا،
مثل هذا الذي أرتديه أنا الآن صدفةً.
02:50
(Laughterضحك)
55
158225
1442
(ضحك)
02:51
And even when surroundedمحاط
in a structureبناء of Europeanأوروبية classicismالكلاسيكية,
56
159691
3318
وحتى عند إحاطتها بتركيبة أوروبية كلاسيكية،
02:55
these narrativesالروايات boldlyبكل جرأة extollextoll
the meritsمزايا of Africanالأفريقي empowermentالتمكين.
57
163033
3864
فإن هذه الروايات تسلط الضوء
على مزايا التمكين الأفريقي.
02:59
In this way, the toolsأدوات of the mastersسادة
becomeيصبح masterworksروائع
58
167798
4826
وبهذه الطريقة،
تصبح أدوات الجهابذة تحفًا فنية
03:04
to celebrateاحتفل those
who were onceذات مرة subservientمتذلل.
59
172648
2356
للاحتفال بأولئك الذين كانوا خاضعين
فيما مضى.
03:09
This metaphorتشابه مستعار extendsيمتد
beyondوراء the realmمملكة of artفن
60
177014
2227
إن هذه الاستعارة تتجاوز مجال الفن
03:11
and out into the realحقيقة worldالعالمية.
61
179265
1880
لتمتد إلى العالم الحقيقي.
03:13
Whetherسواء wornالبالية by refugeesاللاجئين
or world-changingتغير العالم entrepreneursرجال الأعمال,
62
181169
3787
سواء ارتداها اللاجئون
أو رجال أعمال بارزون،
03:16
when people are allowedسمح
the freedomحرية to presentحاضر themselvesأنفسهم
63
184980
2667
عندما يُمنح الناس حرية تقديم أنفسهم
03:19
in a mannerأسلوب that celebratesتحتفل
theirهم ownخاصة uniqueفريد identitiesالمتطابقات,
64
187671
2817
بطريقة تحتفي بهوياتهم الفريدة،
03:22
a magicalسحري thing happensيحدث.
65
190512
1776
فإن هذا يوَلِّد أمورًا رائعة.
03:24
We standيفهم tallerأطول.
66
192312
1372
نصبح أكثر اعتزازًا.
03:25
We're more proudفخور and self-awareعلم النفس
67
193708
1573
نصير فخورين وأكثر معرفة بأنفسنا
03:27
because we're presentingتقديم
our trueصحيح, authenticحقيقي selvesالأنفس.
68
195305
2785
لأننا نُظهر صورتنا الحقيقية والأصيلة.
03:30
And those of us who are around them
in turnمنعطف أو دور becomeيصبح more educatedمتعلم,
69
198620
3644
وأولئك الذين يحيطون بهم
يصبحون بدورهم مثقفين أكثر،
03:34
more openفتح and more tolerantمتسامح
of theirهم differentمختلف pointsنقاط of viewرأي.
70
202288
3459
وأكثر انفتاحًا وتسامحًا
مع وجهات نظرهم المختلفة.
03:38
In this way, the clothesملابس that we wearالبس، ارتداء
71
206809
2412
وبهذه الطريقة، فالملابس التي نرتديها
03:41
can be a great illustrationتوضيح
of diplomaticدبلوماسي softناعم powerقوة.
72
209245
3770
يمكن أن تكون تجسيدا واضحًا
للقوة الدبلوماسية الناعمة.
03:45
The clothesملابس that we wearالبس، ارتداء
can serveتخدم as bridgesالجسور
73
213709
2143
الملابس التي نرتديها
يمكن أن تُشكِّل جسورًا
03:47
betweenما بين our seeminglyعلى ما يبدو disparateمتفاوت culturesالثقافات.
74
215876
2561
بين ثقافاتنا التي تبدو متباينة.
03:50
And so, yeah, ostensiblyظاهريا I standيفهم
before you as a mereمجرد makerصانع of clothingملابس.
75
218461
5246
نعم، ظاهريَّا، أنا أقف أمامكم
كمجرد صانع ملابس.
03:56
But my work has always
been about more than fashionموضه.
76
224786
2429
ولكن عملي كان يَهُمُّ دائمًا
ما هو أكثر من الموضة.
04:00
It has becomeيصبح my purposeغرض
to rewriteاعادة كتابة the culturalثقافي narrativesالروايات
77
228024
2763
لقد أصبح هدفي
هو إعادة كتابة الروايات الثقافية
04:02
so that people of colorاللون can be seenرأيت
in a newالجديد and nuancedالدقة في درجات االإختلاف lightضوء,
78
230811
3992
بحيث يمكن رؤية ذوي البشرة السمراء
في ضوء جديد وأكثر وضوحًا،
04:06
and so that we,
79
234827
1215
وحتى يتسنى لنا،
نحن الأبناء الفخورون
لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى،
04:08
the proudفخور childrenالأطفال of sub-Saharanجنوب الصحراء الكبرى Africaأفريقيا,
80
236066
2032
أن نجوب العالم
04:10
can traverseقطع the globeكره ارضيه
81
238122
1698
04:11
while carryingحمل ourselvesأنفسنا with prideفخر.
82
239844
1880
بفخر واعتزاز.
04:14
It was indeedفي الواقع trueصحيح
that the storiesقصص of historyالتاريخ
83
242767
2391
لقد كان صحيحًا بالفعل أن قصص التاريخ
04:17
were told by its oldقديم victorsالمنتصرين,
84
245182
3346
يرويها المنتصرون القدماء،
04:20
but I am of a newالجديد generationتوليد.
85
248552
1793
ولكنني أنتمي لجيل جديد.
04:23
My work speaksيتحدث for those
86
251472
1440
إن عملي هو صوتٌ لأولئك
04:24
who will no longerطويل let theirهم futuresالعقود الآجلة
be dictatedأملى by a troubledمضطرب pastالماضي.
87
252936
3513
الذين لن يسمحوا لماض مضطرب
أن يُملي عليهم مستقبلهم.
04:28
Todayاليوم, we standيفهم readyجاهز
to tell our ownخاصة storiesقصص
88
256473
3555
واليوم، نحن متأهبون لرواية قصصنا
04:32
withoutبدون compromiseمرونة, withoutبدون apologiesاعتذار.
89
260052
2793
دون تنازلات ودون اعتذار.
04:35
But the questionسؤال still remainsبقايا:
90
263402
1650
ولكن السؤال لا يزال قائما:
04:37
are you preparedأعدت
for what you are about to hearسمع?
91
265957
2929
هل أنتم مستعدون لِما ستسمعونه؟
04:42
I hopeأمل you are, because
we are comingآت regardlessبغض النظر.
92
270981
3198
أنا آمل ذلك،
لأننا ماضون دون الالتفات إلى أي شيء.
04:46
(Applauseتصفيق)
93
274622
6354
(تصفيق)
Translated by Fatima Zahra El Hafa
Reviewed by Riyad Almubarak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Walé Oyéjidé - Designer, writer, musician, lawyer
TED Fellow Walé Oyéjidé combats bias with creative storytelling.

Why you should listen

As the founder of Ikiré Jones, Walé Oyéjidé, Esq. employs fashion design as a vehicle to celebrate the perspectives of marginalized populations.

In addition to his role as the brand's creative director, Walé Oyéjidé designs Ikiré Jones's textiles/accessories and serves as the company's writer. Oyéjidé is a TED Fellow, and his apparel design can be seen in the upcoming Marvel Studios film "Black Panther."

Oyéjidé's design work was part of the "Making Africa" contemporary design exhibit, which was at the Vitra Design Museum in Germany, the Guggenheim Bilbao in Spain, the Kunsthal in Rotterdam, and the HIGH Museum of Art in Atlanta. He was also featured in the "Creative Africa" exhibit at the Philadelphia Museum of Art. His work exhibited at the Tel Aviv Museum of Art and the Fowler Museum, UCLA. He has been invited to lecture about his work in Brazil, Ecuador, France and Tanzania. His designs also appeared as part of the "Generation Africa" fashion show at Pitti Uomo 89 in Florence, Italy. 

Oyéjidé's writings include freelance creative copywriting for Airbnb. He is also an attorney, public speaker, and a recording artist/producer that has collaborated with J-Dilla and MF Doom, among others. And for what it's worth, Esquire Magazine noted Oyéjidé as one of the best-dressed men in the United States.

More profile about the speaker
Walé Oyéjidé | Speaker | TED.com