ABOUT THE SPEAKER
Walé Oyéjidé - Designer, writer, musician, lawyer
TED Fellow Walé Oyéjidé combats bias with creative storytelling.

Why you should listen

As the founder of Ikiré Jones, Walé Oyéjidé, Esq. employs fashion design as a vehicle to celebrate the perspectives of marginalized populations.

In addition to his role as the brand's creative director, Walé Oyéjidé designs Ikiré Jones's textiles/accessories and serves as the company's writer. Oyéjidé is a TED Fellow, and his apparel design can be seen in the upcoming Marvel Studios film "Black Panther."

Oyéjidé's design work was part of the "Making Africa" contemporary design exhibit, which was at the Vitra Design Museum in Germany, the Guggenheim Bilbao in Spain, the Kunsthal in Rotterdam, and the HIGH Museum of Art in Atlanta. He was also featured in the "Creative Africa" exhibit at the Philadelphia Museum of Art. His work exhibited at the Tel Aviv Museum of Art and the Fowler Museum, UCLA. He has been invited to lecture about his work in Brazil, Ecuador, France and Tanzania. His designs also appeared as part of the "Generation Africa" fashion show at Pitti Uomo 89 in Florence, Italy. 

Oyéjidé's writings include freelance creative copywriting for Airbnb. He is also an attorney, public speaker, and a recording artist/producer that has collaborated with J-Dilla and MF Doom, among others. And for what it's worth, Esquire Magazine noted Oyéjidé as one of the best-dressed men in the United States.

More profile about the speaker
Walé Oyéjidé | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Walé Oyéjidé: Fashion that celebrates African strength and spirit

Walé Oyéjidé: Moda que celebra a força e o espírito africano

Filmed:
899,451 views

"Ser africano é ser inspirado pela cultura e estar cheio de eterna esperança para o futuro," diz o estilista e TED Fellow Walé Oyéjidé. Com a sua marca, Ikiré Jones (verão o trabalho deles no filme "Black Panther" da Marvel), ele usa "design" clássico para mostrar a elegância e a graça de grupos muitas vezes marginalizados, em peças de vestuário requintadamente cortadas que contam histórias.
- Designer, writer, musician, lawyer
TED Fellow Walé Oyéjidé combats bias with creative storytelling. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It is oftenfrequentemente said that the storieshistórias
of historyhistória are writtenescrito by its victorsvencedores,
0
869
4251
Diz-se muitas vezes que as histórias
da História são escritas pelos vencedores
mas, se isto é verdade,
00:17
but if this is trueverdade,
1
5144
1312
o que acontecerá aos vencidos,
00:18
what becomestorna-se of the downtroddenoprimidos,
2
6480
2048
00:20
and how can they ever hopeesperança
to aspireaspirar for something greatermaior
3
8552
2778
e como é que poderão aspirar a algo melhor
00:23
if they are never told the storieshistórias
of theirdeles ownpróprio gloriousglorioso pastspassados?
4
11354
3372
se nunca lhes são contadas as histórias
dos seus passados gloriosos?
00:27
OstensiblyOstensivamente, I standficar de pé before you
as a meremero makercriador of clothingroupas,
5
15705
3920
Eu aparento aqui
ser um simples criador de vestuário,
00:31
but withindentro the foldsdobras of ancientantigo fabricstecidos
and modernmoderno textilesmatérias têxteis,
6
19649
3143
mas, por entre as dobras
de tecidos antigos e têxteis modernos,
00:34
I have foundencontrado a highersuperior callingligando.
7
22816
1650
encontrei uma vocação maior.
00:37
ThroughAtravés my work as a designerdesigner,
8
25411
1509
Enquanto estilista,
00:38
I've discovereddescobriu the importanceimportância
of providingfornecendo representationrepresentação
9
26944
3103
descobri a importância
de dar representação
00:42
for the marginalizedmarginalizados membersmembros
of our societysociedade,
10
30071
2942
aos membros marginalizados
da nossa sociedade,
00:45
and the importanceimportância of tellingdizendo
the mosta maioria vulnerablevulnerável amongentre us
11
33037
3293
e a importância de dizer
aos mais vulneráveis de entre nós
00:48
that they no longermais longo have
to compromisecompromisso themselvessi mesmos
12
36354
2409
que eles já não têm de se comprometer
a si próprios
00:50
just so they can fitem forma in
with an uncompromisingintransigente majoritymaioria.
13
38787
2640
somente para caberem numa
maioria que não se compromete.
00:54
It turnsgira out that fashionmoda,
14
42505
1594
Acontece que a moda,
00:56
a disciplinedisciplina manymuitos of us
considerconsiderar to be trivialtrivial,
15
44123
2470
uma disciplina que muitos de nós
consideram trivial,
00:58
can actuallyna realidade be a powerfulpoderoso toolferramenta
for dismantlingdesmantelamento biasviés
16
46617
3413
pode na verdade constituir uma ferramenta
para descontruir preconceitos
01:02
and bolsteringreforçando the self-imagesauto-imagens
of underrepresentedsub-representado populationspopulações.
17
50054
3579
e reforçar as autoimagens
de populações sub-representadas.
01:06
My interestinteresse in usingusando designdesenhar
as a vehicleveículo for socialsocial changemudança
18
54833
3262
O meu interesse em usar o "design"
como veículo de mudança social
01:10
happensacontece to be a personalpessoal one.
19
58119
1476
é pessoal.
01:12
As a NigerianNigeriano AmericanAmericana,
I know how easilyfacilmente the termprazo "AfricanAfricano"
20
60156
3178
Enquanto nigeriano americano
eu sei que o termo "africano"
01:15
can slipescorregar from beingser
an ordinarycomum geographicgeográfico descriptordescritor de
21
63358
3262
pode facilmente passar
de simples designador geográfico
01:18
to becomingtornando-se a pejorativepejorativo.
22
66644
1825
a termo pejorativo.
01:21
For those of us
from this beautifulbonita continentcontinente,
23
69686
2501
Para os que pertencem a este continente,
01:24
to be AfricanAfricano is to be inspiredinspirado by culturecultura
24
72211
2983
ser africano é ser inspirado pela cultura
01:27
and to be filledpreenchidas with undyingeterno
hopeesperança for the futurefuturo.
25
75218
2579
e estar cheio de eterna
esperança para o futuro.
01:30
So in an attempttentativa to shiftmudança
the misguidedequivocada perceptionspercepções that manymuitos have
26
78647
4581
E assim, numa tentativa de mudar
as perceções erradas que muitos têm
sobre o sítio onde nasci,
01:35
about the placeLugar, colocar of my birthnascimento,
27
83252
1675
01:36
I use designdesenhar as a meanssignifica to tell storieshistórias,
28
84951
2896
eu uso o "design" como uma
maneira de contar histórias,
01:39
storieshistórias about joyalegria,
29
87871
1538
histórias sobre alegria,
01:41
storieshistórias about triumphtriunfo,
30
89433
1443
histórias sobre triunfo,
01:42
storieshistórias about perseveranceperseverança
all throughoutao longo the AfricanAfricano diasporadiáspora.
31
90900
3007
histórias sobre perseverança
em toda a diáspora africana.
01:46
I tell these storieshistórias
32
94580
1302
Eu conto estas histórias
01:47
as a concertedconcertadas effortesforço
to correctum lugar para outro the historicalhistórico recordregistro,
33
95906
3349
enquanto esforço concertado
para corrigir o registo histórico,
01:51
because, no matterimportam
where any of us is from,
34
99279
2949
porque, independentemente
de onde cada um de nós vem,
01:54
eachcada of us has been touchedtocou
by the complicatedcomplicado historieshistórias
35
102252
2626
já fomos todos tocados
pelas histórias complicadas
01:56
that broughttrouxe our familiesfamílias
to a foreignestrangeiro landterra.
36
104902
2238
que levaram as nossas famílias
a um país estrangeiro.
01:59
These historieshistórias shapeforma
the way we viewVisão the worldmundo,
37
107728
2884
Estas histórias dão forma
à maneira como vemos o mundo,
02:02
and they moldmofo the biasestendências
we carrylevar around with us.
38
110636
2615
e modelam os preconceitos
que trazemos connosco.
02:06
To combatcombate these biasestendências,
39
114029
1762
Para combater estes preconceitos,
02:07
my work drawsDesenha aestheticsestética
from differentdiferente partspartes of the globeglobo
40
115815
2723
a minha obra busca estéticas
de diferentes partes do mundo
02:10
and craftsartesanato a narrativenarrativa
about the importanceimportância
41
118562
2001
e tece uma narrativa
sobre a importância
02:12
of fightingcombate for inclusivityinclusividade.
42
120587
1489
de lutar pela inclusão.
02:15
By refashioningremodelagem imagesimagens
from classicclássico EuropeanEuropeu artarte
43
123217
2858
Redesenhando imagens
da arte clássica europeia
02:18
and marryingse casando them with AfricanAfricano aestheticsestética,
44
126099
2136
e casando-as com estéticas africanas,
02:20
I am ablecapaz to recastreformulação people of colorcor
in rolespapéis of prominenceproeminência,
45
128259
3539
eu consigo restabelecer pessoas de cor
em papéis de proeminência,
02:23
providingfornecendo them with a degreegrau of dignitydignidade
46
131822
1914
oferecendo-lhes um grau de dignidade
02:25
they didn't have in earliermais cedo timesvezes.
47
133760
1919
que elas não tinham anteriormente.
02:29
This approachabordagem subvertssubverte the historicallyhistoricamente
acceptedaceitaram narrativenarrativa of AfricanAfricano inferiorityinferioridade,
48
137015
4484
Esta abordagem subverte a narrativa
aceite da inferioridade africana
02:33
and it servesserve as inspirationinspiração
for people of colorcor
49
141523
2509
e serve como inspiração
para as pessoas de cor
02:36
who have growncrescido warycauteloso of seeingvendo
themselvessi mesmos depictedretratado withoutsem sophisticationsofisticação
50
144056
3421
que estão cansadas de se ver
representadas sem sofisticação
02:39
and withoutsem gracegraça.
51
147501
1150
e sem graça.
02:42
EachCada of these culture-bendingcultura de flexão tapestriestapeçarias
52
150072
2159
Cada uma destas tapeçarias
02:44
becomestorna-se a tailoredsob medida garmentvestuário
53
152255
1985
torna-se uma peça de costura
02:46
or a silkseda scarfcachecol, like the one I am
very coincidentallypor coincidência wearingvestindo right now.
54
154264
3937
ou um lenço de seda, como o que,
por coincidência, estou a usar agora.
02:50
(LaughterRiso)
55
158225
1442
(Risos)
02:51
And even when surroundedcercado
in a structureestrutura of EuropeanEuropeu classicismClassicismo,
56
159691
3318
E mesmo quando rodeadas
por uma estrutura de classicismo europeu,
02:55
these narrativesnarrativas boldlycorajosamente extollExtoll
the meritsméritos of AfricanAfricano empowermentfortalecimento.
57
163033
3864
estas narrativas elevam corajosamente
os méritos do empoderamento africano.
02:59
In this way, the toolsFerramentas of the mastersmestres
becometornar-se masterworksobras-primas
58
167798
4826
Desta maneira, as ferramentas dos mestres
tornam-se obras de mestre
03:04
to celebratecomemoro those
who were onceuma vez subservientsubserviente.
59
172648
2356
para celebrar aqueles
que já foram subservientes.
03:09
This metaphormetáfora extendsse estende
beyondalém the realmreino of artarte
60
177014
2227
Esta metáfora aplica-se
para além da esfera da arte,
03:11
and out into the realreal worldmundo.
61
179265
1880
no mundo real.
03:13
WhetherSe wornusado by refugeesrefugiados
or world-changingmudança mundial entrepreneursempresários,
62
181169
3787
Usadas tanto por refugiados
como por empresários que mudam o mundo,
03:16
when people are allowedpermitido
the freedomliberdade to presentpresente themselvessi mesmos
63
184980
2667
quando as pessoas têm
a liberdade de se apresentarem
03:19
in a mannermaneira that celebratescomemora
theirdeles ownpróprio uniqueúnico identitiesidentidades,
64
187671
2817
de um modo que celebra
as suas identidades únicas,
03:22
a magicalmágico thing happensacontece.
65
190512
1776
algo mágico acontece.
03:24
We standficar de pé tallermais alto.
66
192312
1372
Tornamo-nos mais altos.
03:25
We're more proudorgulhoso and self-awareconsciência de si mesmo
67
193708
1573
Somos mais orgulhosos e seguros
03:27
because we're presentingapresentando
our trueverdade, authenticautêntico selveseus.
68
195305
2785
porque apresentamos o nosso
verdadeiro e autêntico ser.
03:30
And those of us who are around them
in turnvirar becometornar-se more educatededucado,
69
198620
3644
E aqueles que estão à sua volta,
por seu turno, tornam-se mais educados,
03:34
more openaberto and more toleranttolerante a falhas
of theirdeles differentdiferente pointspontos of viewVisão.
70
202288
3459
mais abertos e mais tolerantes
a pontos de vista diferentes.
03:38
In this way, the clothesroupas that we wearvestem
71
206809
2412
Desta maneira, as roupas que usamos
03:41
can be a great illustrationilustração
of diplomaticdiplomática softsuave powerpoder.
72
209245
3770
podem ser uma grande ilustração
de "soft power" diplomático.
03:45
The clothesroupas that we wearvestem
can serveservir as bridgespontes
73
213709
2143
As roupas que usamos
podem servir de pontes
03:47
betweenentre our seeminglyaparentemente disparatedesigual culturesculturas.
74
215876
2561
entre as nossas culturas
aparentemente díspares.
03:50
And so, yeah, ostensiblyostensivamente I standficar de pé
before you as a meremero makercriador of clothingroupas.
75
218461
5246
E portanto, sim, eu aparento aqui
ser um simples criador de vestuário.
03:56
But my work has always
been about more than fashionmoda.
76
224786
2429
Mas o meu trabalho
sempre foi mais do que costura.
04:00
It has becometornar-se my purposepropósito
to rewritereescrever the culturalcultural narrativesnarrativas
77
228024
2763
O meu propósito é reescrever
as narrativas culturais
04:02
so that people of colorcor can be seenvisto
in a newNovo and nuancedmatizada lightluz,
78
230811
3992
para que pessoas de cor possam ser vistas
a uma luz nova e matizada,
para que nós,
04:06
and so that we,
79
234827
1215
04:08
the proudorgulhoso childrencrianças of sub-SaharanSub-Sahariana AfricaÁfrica,
80
236066
2032
os filhos orgulhosos da África subsariana,
04:10
can traverseatravessar the globeglobo
81
238122
1698
possamos atravessar o mundo
04:11
while carryingcarregando ourselvesnós mesmos with prideorgulho.
82
239844
1880
com um porte orgulhoso.
04:14
It was indeedde fato trueverdade
that the storieshistórias of historyhistória
83
242767
2391
Era de fato verdade
que as histórias da História
04:17
were told by its oldvelho victorsvencedores,
84
245182
3346
eram contadas pelos seus vencedores,
04:20
but I am of a newNovo generationgeração.
85
248552
1793
mas eu sou de uma nova geração.
04:23
My work speaksfala for those
86
251472
1440
A minha obra fala por aqueles
que não vão deixar
04:24
who will no longermais longo let theirdeles futuresFutures
be dictatedditado by a troubledcom problemas pastpassado.
87
252936
3513
que o seu futuro seja ditado
por um passado turbulento.
04:28
TodayHoje, we standficar de pé readypronto
to tell our ownpróprio storieshistórias
88
256473
3555
Hoje, estamos prontos
a contar as nossas próprias histórias
04:32
withoutsem compromisecompromisso, withoutsem apologiesdesculpas.
89
260052
2793
sem compromissos, sem desculpas.
04:35
But the questionquestão still remainspermanece:
90
263402
1650
Mas a questão ainda se mantém.
04:37
are you preparedpreparado
for what you are about to hearouvir?
91
265957
2929
Estão preparados
para o que estão prestes a ouvir?
04:42
I hopeesperança you are, because
we are comingchegando regardlessindependentemente.
92
270981
3198
Eu espero que sim, porque
estamos a chegar, seja como for.
04:46
(ApplauseAplausos)
93
274622
6354
(Aplausos)
Translated by Daniela Paulo
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Walé Oyéjidé - Designer, writer, musician, lawyer
TED Fellow Walé Oyéjidé combats bias with creative storytelling.

Why you should listen

As the founder of Ikiré Jones, Walé Oyéjidé, Esq. employs fashion design as a vehicle to celebrate the perspectives of marginalized populations.

In addition to his role as the brand's creative director, Walé Oyéjidé designs Ikiré Jones's textiles/accessories and serves as the company's writer. Oyéjidé is a TED Fellow, and his apparel design can be seen in the upcoming Marvel Studios film "Black Panther."

Oyéjidé's design work was part of the "Making Africa" contemporary design exhibit, which was at the Vitra Design Museum in Germany, the Guggenheim Bilbao in Spain, the Kunsthal in Rotterdam, and the HIGH Museum of Art in Atlanta. He was also featured in the "Creative Africa" exhibit at the Philadelphia Museum of Art. His work exhibited at the Tel Aviv Museum of Art and the Fowler Museum, UCLA. He has been invited to lecture about his work in Brazil, Ecuador, France and Tanzania. His designs also appeared as part of the "Generation Africa" fashion show at Pitti Uomo 89 in Florence, Italy. 

Oyéjidé's writings include freelance creative copywriting for Airbnb. He is also an attorney, public speaker, and a recording artist/producer that has collaborated with J-Dilla and MF Doom, among others. And for what it's worth, Esquire Magazine noted Oyéjidé as one of the best-dressed men in the United States.

More profile about the speaker
Walé Oyéjidé | Speaker | TED.com