ABOUT THE SPEAKER
Walé Oyéjidé - Designer, writer, musician, lawyer
TED Fellow Walé Oyéjidé combats bias with creative storytelling.

Why you should listen

As the founder of Ikiré Jones, Walé Oyéjidé, Esq. employs fashion design as a vehicle to celebrate the perspectives of marginalized populations.

In addition to his role as the brand's creative director, Walé Oyéjidé designs Ikiré Jones's textiles/accessories and serves as the company's writer. Oyéjidé is a TED Fellow, and his apparel design can be seen in the upcoming Marvel Studios film "Black Panther."

Oyéjidé's design work was part of the "Making Africa" contemporary design exhibit, which was at the Vitra Design Museum in Germany, the Guggenheim Bilbao in Spain, the Kunsthal in Rotterdam, and the HIGH Museum of Art in Atlanta. He was also featured in the "Creative Africa" exhibit at the Philadelphia Museum of Art. His work exhibited at the Tel Aviv Museum of Art and the Fowler Museum, UCLA. He has been invited to lecture about his work in Brazil, Ecuador, France and Tanzania. His designs also appeared as part of the "Generation Africa" fashion show at Pitti Uomo 89 in Florence, Italy. 

Oyéjidé's writings include freelance creative copywriting for Airbnb. He is also an attorney, public speaker, and a recording artist/producer that has collaborated with J-Dilla and MF Doom, among others. And for what it's worth, Esquire Magazine noted Oyéjidé as one of the best-dressed men in the United States.

More profile about the speaker
Walé Oyéjidé | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Walé Oyéjidé: Fashion that celebrates African strength and spirit

왈레 오예지데(Walé Oyéjidé): 아프리카의 힘과 정신을 기념하는 패션

Filmed:
899,451 views

디자이너이자 TED의 멤버인 왈레 오예지데는 "아프리카인이 된다는 것은 그곳의 문화에서 영감을 얻고 미래를 향한 꺼지지 않는 희망으로 가득 찬다는 것을 의미합니다."라고 말합니다. 자신의 레이블 Ikiré Jones과 함께 (이들의 작업은 마블의 "블랙 팬서"에서 확인할 수 있습니다.) 그는 고전 디자인을 이용해 아름답게 재단된 옷을 통한 이야기로 자주 소외된 사람들의 우아함과 기품을 보여줍니다.
- Designer, writer, musician, lawyer
TED Fellow Walé Oyéjidé combats bias with creative storytelling. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It is often자주 said that the stories이야기
of history역사 are written by its victors승리자,
0
869
4251
흔히 역사는 승자의 기록이라고 합니다.
만약 그렇다면
00:17
but if this is true참된,
1
5144
1312
짓밟힌 이들은 어떻게 될까요?
00:18
what becomes된다 of the downtrodden불만을 품은,
2
6480
2048
그들의 영예로운 과거에 대한
이야기를 전하지 않는다면
00:20
and how can they ever hope기대
to aspire열망하는 for something greater더 큰
3
8552
2778
00:23
if they are never told the stories이야기
of their그들의 own개인적인 glorious거룩한 pasts과거?
4
11354
3372
어떻게 더 원대한 것을 꿈꿀 수 있을까요?
00:27
Ostensibly표면 상으로, I stand before you
as a mere단지 maker만드는 사람 of clothing의류,
5
15705
3920
저는 그저 옷을 만드는
사람으로서 이 자리에 섰지만
고대와 현대의 직물을 다루면서
00:31
but within이내에 the folds주름 of ancient고대의 fabrics직물
and modern현대 textiles직물,
6
19649
3143
더 원대한 소명을 발견했습니다.
00:34
I have found녹이다 a higher더 높은 calling부름.
7
22816
1650
저는 디자이너로 일하면서
00:37
Through을 통하여 my work as a designer디자이너,
8
25411
1509
00:38
I've discovered발견 된 the importance중요성
of providing제공하는 representation대표
9
26944
3103
우리 사회의 소외된 사람들을
대표하는 것이 얼마나 중요하고
00:42
for the marginalized소외된 members회원
of our society사회,
10
30071
2942
00:45
and the importance중요성 of telling말함
the most가장 vulnerable취약 among사이에 us
11
33037
3293
우리 중 취약한 사람들에게
더 이상 스스로와 타협하며
00:48
that they no longer더 길게 have
to compromise타협 themselves그들 자신
12
36354
2409
00:50
just so they can fit적당한 in
with an uncompromising단호한 majority과반수.
13
38787
2640
주류에 속하려 하지 않아도 됨을
알리는 게 중요하다는 걸 알았습니다.
많은 사람들이 패션을
사소한 것으로 생각하지만
00:54
It turns회전 out that fashion유행,
14
42505
1594
00:56
a discipline징계 many많은 of us
consider중히 여기다 to be trivial하찮은,
15
44123
2470
실제로는 편견을 없애고
00:58
can actually사실은 be a powerful강한 tool수단
for dismantling해체 bias바이어스
16
46617
3413
소외된 사람들에게
자아상을 북돋아주는
01:02
and bolstering보강 the self-imagesself-images
of underrepresented과소 진술 된 populations인구.
17
50054
3579
매우 강력한 도구가 될 수 있습니다.
사회 변화를 이끌어 내는 수단으로서
디자인에 관심을 두는 것은
01:06
My interest관심 in using~을 사용하여 design디자인
as a vehicle차량 for social사회적인 change변화
18
54833
3262
01:10
happens일이 to be a personal개인적인 one.
19
58119
1476
저의 개인적인 일이기도 합니다.
나이지리아 출신 미국인으로서
"아프리카인"이라는 단어가
01:12
As a Nigerian나이지리아 인 American미국 사람,
I know how easily용이하게 the term기간 "African아프리카 사람"
20
60156
3178
01:15
can slip슬립 from being존재
an ordinary보통주 geographic지리적 인 descriptor기술자
21
63358
3262
단순한 지역을 표현하는 것에서
경멸의 의미로 쉽게 바뀔 수 있음을
01:18
to becoming어울리는 a pejorative경멸의.
22
66644
1825
잘 알고 있습니다.
이 아름다운 대륙에서 온 우리들에게
아프리카인이 된다는 것은
01:21
For those of us
from this beautiful아름다운 continent대륙,
23
69686
2501
01:24
to be African아프리카 사람 is to be inspired영감을 얻은 by culture문화
24
72211
2983
그 문화에서 영감을 받고
01:27
and to be filled채우는 with undying죽지 않는
hope기대 for the future미래.
25
75218
2579
미래를 향한 꺼지지 않는 희망으로
가득 차 있다는 것을 말합니다.
01:30
So in an attempt시도 to shift시프트
the misguided잘못 인도 된 perceptions지각 that many많은 have
26
78647
4581
그래서 제가 태어난 곳에 대한
사람들의 편견을 바꾸기 위해
01:35
about the place장소 of my birth출생,
27
83252
1675
저는 디자인을 통해 이야기 합니다.
01:36
I use design디자인 as a means방법 to tell stories이야기,
28
84951
2896
기쁨에 대한 이야기와
01:39
stories이야기 about joy즐거움,
29
87871
1538
승리에 대한 이야기,
01:41
stories이야기 about triumph승리,
30
89433
1443
01:42
stories이야기 about perseverance인내
all throughout전역 the African아프리카 사람 diaspora디아스포라.
31
90900
3007
전 세계에 퍼져있는 아프리카인들의
인내에 대한 이야기를 합니다.
01:46
I tell these stories이야기
32
94580
1302
그 이야기에는
역사적 기록을 바로잡기 위한
혼신의 노력이 담겨 있습니다.
01:47
as a concerted협조 된 effort노력
to correct옳은 the historical역사적인 record기록,
33
95906
3349
왜냐하면 우리의 출신과 관계없이
01:51
because, no matter문제
where any of us is from,
34
99279
2949
우리 민족을 타지로 밀어낸 복잡한 역사에
우리 모두가 영향을 받았기 때문입니다.
01:54
each마다 of us has been touched만진
by the complicated복잡한 histories역사
35
102252
2626
01:56
that brought가져온 our families가족들
to a foreign외국의 land.
36
104902
2238
01:59
These histories역사 shape모양
the way we view전망 the world세계,
37
107728
2884
이 역사는 세상을 바라보는
우리의 관점을 만들고
우리를 보는 주위의 편견도 만듭니다.
02:02
and they mold곰팡이 the biases편향
we carry나르다 around with us.
38
110636
2615
02:06
To combat전투 these biases편향,
39
114029
1762
이 편견과 맞서기 위해
02:07
my work draws무승부 aesthetics미학
from different다른 parts부분품 of the globe지구
40
115815
2723
제 작업은 지구 곳곳의 미학을 다루고,
포용력 추구의 중요성에 관한
이야기를 만듭니다.
02:10
and crafts공예 a narrative이야기
about the importance중요성
41
118562
2001
02:12
of fighting싸움 for inclusivityinclusivity.
42
120587
1489
02:15
By refashioningrefashioning images이미지들
from classic권위 있는 European유럽 ​​사람 art미술
43
123217
2858
유럽 고전 미술의 이미지를 변형시켜
아프리카 미학과 결합하면서
02:18
and marrying결혼 them with African아프리카 사람 aesthetics미학,
44
126099
2136
유색 인종을 중요한 역할로
재구성할 수 있고
02:20
I am able할 수 있는 to recast개주 people of color색깔
in roles역할 of prominence돌기,
45
128259
3539
그들이 이전에는 가질 수 없었던
존엄성을 제공합니다.
02:23
providing제공하는 them with a degree정도 of dignity존엄
46
131822
1914
02:25
they didn't have in earlier일찍이 times타임스.
47
133760
1919
02:29
This approach접근 subverts전복 the historically역사적으로
accepted받아 들인 narrative이야기 of African아프리카 사람 inferiority하위,
48
137015
4484
이같은 접근 방식은 역사적으로 용인된
아프리카의 열등함을 뒤엎어
02:33
and it serves봉사하다 as inspiration영감
for people of color색깔
49
141523
2509
자신들을 세련되지 않고
품위 없게 묘사한 것을 지켜보며 성장한
02:36
who have grown성장한 wary조심성 있는 of seeing
themselves그들 자신 depicted묘사 된 without없이 sophistication지적 교양
50
144056
3421
유색 인종에게 영감을 줍니다.
02:39
and without없이 grace은혜.
51
147501
1150
02:42
Each마다 of these culture-bending문화-벤딩 tapestries태피스트리
52
150072
2159
이렇게 문화를 엮어 짠 직물은
02:44
becomes된다 a tailored맞춤형 garment외피
53
152255
1985
맞춤 제작한 의복이 되거나
제가 지금 우연히 걸친 것과 같은
실크 스카프가 되기도 합니다
02:46
or a silk실크 scarf스카프, like the one I am
very coincidentally우연히 wearing착용 right now.
54
154264
3937
(웃음)
02:50
(Laughter웃음)
55
158225
1442
또한 유럽 고전주의 구조 속에
둘러싸여 있어도
02:51
And even when surrounded둘러싸인
in a structure구조 of European유럽 ​​사람 classicism고전주,
56
159691
3318
이 서사는 아프리카인 권익 신장의 가치를
대담하게 격찬합니다.
02:55
these narratives내러티브 boldly대담하게 extoll익살
the merits공적 of African아프리카 사람 empowerment권한 부여.
57
163033
3864
02:59
In this way, the tools도구들 of the masters주인
become지다 masterworks대작
58
167798
4826
이렇게 장인들의 도구가 걸작이 되어
한때 복종해야 했던 이들을 기념합니다.
03:04
to celebrate세상에 알리다 those
who were once일단 subservient관대 한.
59
172648
2356
03:09
This metaphor은유 extends확장하다
beyond...을 넘어서 the realm왕국 of art미술
60
177014
2227
이 비유는 예술의 영역을 넘어
실제 세계로 확장됩니다.
03:11
and out into the real레알 world세계.
61
179265
1880
이 옷을 난민들이 입든지
03:13
Whether인지 어떤지 worn마른 by refugees피난민
or world-changing세계를 변화시키는 entrepreneurs기업가,
62
181169
3787
세상을 바꾸는 기업가들이 입든지
03:16
when people are allowed허용 된
the freedom자유 to present선물 themselves그들 자신
63
184980
2667
자신만의 정체성을 긍정적으로
표현할 자유가 주어지면
03:19
in a manner방법 that celebrates기념하다
their그들의 own개인적인 unique독특한 identities정체성,
64
187671
2817
마법같은 일이 벌어집니다.
03:22
a magical마법 같은 thing happens일이.
65
190512
1776
03:24
We stand taller키가 큰.
66
192312
1372
우리는 더 당당해지고
더 큰 자부심과
자의식을 갖게 됩니다.
03:25
We're more proud교만한 and self-aware자기 인식
67
193708
1573
03:27
because we're presenting프리젠 테이션
our true참된, authentic진정한 selves자아.
68
195305
2785
자신의 솔직하고 진정한 모습을
드러낼 수 있기 때문입니다.
03:30
And those of us who are around them
in turn회전 become지다 more educated교육받은,
69
198620
3644
또 결국에는 주변 사람들도
더 많은 것을 배우게 되고
03:34
more open열다 and more tolerant관대 한
of their그들의 different다른 points전철기 of view전망.
70
202288
3459
자신과 다른 관점에 대해
더 개방적이고 관대해집니다.
03:38
In this way, the clothes that we wear입고 있다
71
206809
2412
이렇듯 우리가 입는 옷으로
03:41
can be a great illustration삽화
of diplomatic외교의 soft부드러운 power.
72
209245
3770
외교에 있어서 보이지 않는
힘을 보여줄 수도 있습니다.
우리가 입는 옷은
03:45
The clothes that we wear입고 있다
can serve서브 as bridges다리
73
213709
2143
이질적으로 보이는 문화를 이어주는
다리가 될 수 있습니다.
03:47
between중에서 our seemingly겉으로는 disparate다른 cultures문화.
74
215876
2561
그래서 저는 여러분 앞에
그저 옷 만드는 사람으로 나왔지만
03:50
And so, yeah, ostensibly표면 상으로 I stand
before you as a mere단지 maker만드는 사람 of clothing의류.
75
218461
5246
제 작업은 항상
패션 이상의 의미를 가졌습니다.
03:56
But my work has always
been about more than fashion유행.
76
224786
2429
제가 목표로 하는 것은
문화적 표현을 달리 하여
04:00
It has become지다 my purpose목적
to rewrite고쳐 쓰기 the cultural문화적 narratives내러티브
77
228024
2763
04:02
so that people of color색깔 can be seen
in a new새로운 and nuanced미묘한 light,
78
230811
3992
새롭고 미묘한 관점으로
유색 인종을 바라볼 수 있게 하고
04:06
and so that we,
79
234827
1215
그로 인해
사하라 사막 이남 아프리카의 자랑인
우리들이 세상으로 나아갈 때
04:08
the proud교만한 children어린이 of sub-Saharan사하라 사막 이남의 Africa아프리카,
80
236066
2032
04:10
can traverse횡단 the globe지구
81
238122
1698
04:11
while carrying적재 ourselves우리 스스로 with pride자부심.
82
239844
1880
자부심을 갖도록 하는 것입니다.
04:14
It was indeed과연 true참된
that the stories이야기 of history역사
83
242767
2391
오래 전 승자들에 의해
04:17
were told by its old늙은 victors승리자,
84
245182
3346
역사가 쓰여진 것은 사실이지만
저는 새로운 세대 중 한 명입니다.
04:20
but I am of a new새로운 generation세대.
85
248552
1793
제가 하는 일은
04:23
My work speaks말하다 for those
86
251472
1440
더는 과거의 지배를 받지 않는,
미래를 꿈꾸는 사람들을 대변합니다.
04:24
who will no longer더 길게 let their그들의 futures선물
be dictated지시 한 by a troubled고생 한 past과거.
87
252936
3513
오늘, 우리는 우리의 이야기를
할 준비가 되어있습니다.
04:28
Today오늘, we stand ready준비된
to tell our own개인적인 stories이야기
88
256473
3555
04:32
without없이 compromise타협, without없이 apologies사과.
89
260052
2793
타협하지 않고
사과도 하지 않으면서요.
그런데 의문 하나가
여전히 남아있습니다.
04:35
But the question문제 still remains유적:
90
263402
1650
04:37
are you prepared준비된
for what you are about to hear듣다?
91
265957
2929
여러분은 우리 얘기를 들을
준비가 되어있습니까?
그러길 바랍니다.
04:42
I hope기대 you are, because
we are coming오는 regardless관계없이.
92
270981
3198
왜냐면 그와 상관없이
우리는 얘기할 것이니까요.
(박수)
04:46
(Applause박수 갈채)
93
274622
6354
Translated by Hae Eun Park
Reviewed by Sujin Byeon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Walé Oyéjidé - Designer, writer, musician, lawyer
TED Fellow Walé Oyéjidé combats bias with creative storytelling.

Why you should listen

As the founder of Ikiré Jones, Walé Oyéjidé, Esq. employs fashion design as a vehicle to celebrate the perspectives of marginalized populations.

In addition to his role as the brand's creative director, Walé Oyéjidé designs Ikiré Jones's textiles/accessories and serves as the company's writer. Oyéjidé is a TED Fellow, and his apparel design can be seen in the upcoming Marvel Studios film "Black Panther."

Oyéjidé's design work was part of the "Making Africa" contemporary design exhibit, which was at the Vitra Design Museum in Germany, the Guggenheim Bilbao in Spain, the Kunsthal in Rotterdam, and the HIGH Museum of Art in Atlanta. He was also featured in the "Creative Africa" exhibit at the Philadelphia Museum of Art. His work exhibited at the Tel Aviv Museum of Art and the Fowler Museum, UCLA. He has been invited to lecture about his work in Brazil, Ecuador, France and Tanzania. His designs also appeared as part of the "Generation Africa" fashion show at Pitti Uomo 89 in Florence, Italy. 

Oyéjidé's writings include freelance creative copywriting for Airbnb. He is also an attorney, public speaker, and a recording artist/producer that has collaborated with J-Dilla and MF Doom, among others. And for what it's worth, Esquire Magazine noted Oyéjidé as one of the best-dressed men in the United States.

More profile about the speaker
Walé Oyéjidé | Speaker | TED.com