ABOUT THE SPEAKER
Dennis Hong - Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering.

Why you should listen

As director of a groundbreaking robotics lab, Dennis Hong guides his team of students through projects on robot locomotion and mechanism design, creating award-winning humanoid robots like DARwIn (Dynamic Anthropomorphic Robot with Intelligence). His team is known as RoMeLa (Robotics & Mechanisms Laboratory) and operates at Virginia Tech.

Hong has also pioneered various innovations in soft-body robots, using a “whole-skin locomotion” as inspired by amoebae. Marrying robotics with biochemistry, he has been able to generate new types of motion with these ingenious forms. For his contributions to the field, Hong was selected as a NASA Summer Faculty Fellow in 2005, given the CAREER award by the National Science Foundation in 2007 and in 2009, named as one of Popular Science's Brilliant 10. He is also a gourmet chef and a magician, performing shows for charity and lecturing on the science of magic.

More profile about the speaker
Dennis Hong | Speaker | TED.com
TED2011

Dennis Hong: Making a car for blind drivers

Денис Хонг: Построяване на автомобил за незрящи шофьори

Filmed:
923,134 views

Използвайки роботика, лазерни далекомери, GPS и интелигентни инструменти за обратна връзка, Денис Хонг строи колата за водачи, които са слепи. Това не е "самостоятелно управляема" кола, внимателно отбелязва той, а кола, в която незрящ водач може да определя скоростта, близостта и трасето -- и да кара самостоятелно.
- Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ManyМного believe drivingшофиране is an activityдейност
0
0
3000
Мнозина смятат, че шофирането е дейност,
00:18
solelyединствено reservedзапазени for those who can see.
1
3000
2000
запазено само за тези, които могат да виждат.
00:20
A blindсляп personчовек drivingшофиране a vehicleпревозно средство safelyбезопасно and independentlyНезависимо
2
5000
3000
Незрящ човек, управляващ превозно средство безопасно и независимо,
00:23
was thought to be an impossibleневъзможен taskзадача, untilдо now.
3
8000
3000
беше смятан за непосилна задача, до този момент.
00:26
HelloЗдравейте, my nameиме is DennisДенис HongХонг,
4
11000
2000
Здравейте, казвам се Денис Хонг,
00:28
and we're bringingпривеждане freedomсвобода and independenceнезависимост to the blindсляп
5
13000
2000
и ние доставяме свобода и независимост на слепите,
00:30
by buildingсграда a vehicleпревозно средство for the visuallyвизуално impairedнарушен.
6
15000
3000
като изграждаме превозно средство за хора с увредено зрение.
00:33
So before I talk about this carкола for the blindсляп,
7
18000
3000
Но преди да говоря за този автомобил за незрящи,
00:36
let me brieflyнакратко tell you about anotherоще projectпроект that I workedработил on
8
21000
2000
нека ви разкажа накратко за още един проект, над който съм работил,
00:38
calledНаречен the DARPADARPA UrbanГрадски ChallengeПредизвикателство.
9
23000
2000
наречен Градското предизвикателство на DARPA (Агенцията по перспективни отбранителни научно-изследователски разработки).
00:40
Now this was about buildingсграда a roboticроботизирана carкола
10
25000
2000
Той беше за изграждане на роботизиран автомобил,
00:42
that can driveпът itselfсебе си.
11
27000
2000
който може да се управлява сам.
00:44
You pressНатиснете startначало, nobodyНикой touchesщрихи anything,
12
29000
2000
Натискате старт, никой не докосва нищо,
00:46
and it can reachдостигнат its destinationдестинация fullyнапълно autonomouslyавтономно.
13
31000
3000
и той може да достигне предназначението си напълно самостоятелно.
00:49
So in 2007, our teamекип wonСпечелени halfнаполовина a millionмилион dollarsдолара
14
34000
3000
Така през 2007 година, нашият екип спечели половин милион долара,
00:52
by placingпоставяне thirdтрета placeмясто in this competitionконкуренция.
15
37000
2000
като се класира на трето място в този конкурс.
00:54
So about that time,
16
39000
2000
Някъде по това време,
00:56
the NationalНационалните FederationФедерация of the BlindСлепи, or NFBНСС,
17
41000
2000
Националната федерация на слепите, или НФС,
00:58
challengedоспорено the researchизследване committeeкомисия
18
43000
2000
предизвика изследователския комитет,
01:00
about who can developразвият a carкола
19
45000
2000
за това кой може да разработи кола,
01:02
that letsНека да a blindсляп personчовек driveпът safelyбезопасно and independentlyНезависимо.
20
47000
2000
която да позволи на сляп човек да шофира безопасно и независимо.
01:04
We decidedреши to give it a try,
21
49000
2000
Решихме да се опитаме,
01:06
because we thought, "Hey, how hardтвърд could it be?"
22
51000
2000
понеже си помислихме, че хей, колко трудно може да бъде.
01:08
We have alreadyвече an autonomousавтономен vehicleпревозно средство.
23
53000
2000
Вече имахме автономно превозно средство.
01:10
We just put a blindсляп personчовек in it and we're doneСвършен, right?
24
55000
2000
Просто трябваше да поставим един сляп човек в него и сме готови, нали?
01:12
(LaughterСмях)
25
57000
2000
(Смях)
01:14
We couldn'tне можех have been more wrongпогрешно.
26
59000
2000
Не можеше да бъдем по-далеч от истината.
01:16
What NFBНСС wanted
27
61000
2000
Това, което НФС искаше,
01:18
was not a vehicleпревозно средство that can driveпът a blindсляп personчовек around,
28
63000
3000
не беше превозно средство, което може да вози сляп човек наоколо,
01:21
but a vehicleпревозно средство where a blindсляп personчовек can make activeактивен decisionsрешения and driveпът.
29
66000
3000
но кола, в която сляп човек може да взема активни решения и да управлява.
01:24
So we had to throwхвърлям everything out the windowпрозорец
30
69000
2000
Така че ние трябваше да захвърлим всичко през прозореца
01:26
and startначало from scratchдраскотина.
31
71000
2000
и да започнем от нулата.
01:28
So to testтест this crazyлуд ideaидея,
32
73000
2000
За да тестваме тази налудничава идея,
01:30
we developedразвита a smallмалък duneДюн buggyбебешка количка prototypeпрототип vehicleпревозно средство
33
75000
2000
ние разработихме малък дюнен бъги прототип на автомобил,
01:32
to testтест the feasibilityизпълнимост.
34
77000
2000
за да проверим изпълнимостта.
01:34
And in the summerлято of 2009,
35
79000
2000
И през лятото на 2009 година
01:36
we invitedпоканена dozensдесетки of blindсляп youthмладежта from all over the countryдържава
36
81000
3000
поканихме десетки слепи младежи от цялата страна
01:39
and gaveдадох them a chanceшанс to take it for a spinвъртене.
37
84000
2000
и им дадохме шанс да го тестват.
01:41
It was an absolutelyабсолютно amazingудивителен experienceопит.
38
86000
2000
Беше абсолютно невероятно преживяване.
01:43
But the problemпроблем with this carкола was
39
88000
2000
Но проблемът с тази кола беше,
01:45
it was designedпроектиран to only be drivenзадвижван in a very controlledконтролиран environmentзаобикаляща среда,
40
90000
3000
че беше проектирана да се управлява само в много контролирана среда,
01:48
in a flatапартамент, closed-offзатворени parkingпаркинг lot --
41
93000
2000
в равен затворен паркинг --
01:50
even the lanesплатна definedдефинирани by redчервен trafficтрафик conesконуси.
42
95000
2000
дори лентите бяха определени от червени пътни конуси.
01:52
So with this successуспех,
43
97000
2000
Така че с този успех,
01:54
we decidedреши to take the nextследващия bigголям stepстъпка,
44
99000
2000
решихме да направим следващата голяма стъпка,
01:56
to developразвият a realреален carкола that can be drivenзадвижван on realреален roadsпътища.
45
101000
3000
да изградим истинска кола, която да може да се придвижва по реални пътища.
01:59
So how does it work?
46
104000
2000
И така, как действа тя?
02:01
Well, it's a ratherпо-скоро complexкомплекс systemсистема,
47
106000
2000
Ами, това е доста сложна система,
02:03
but let me try to explainобяснявам it, maybe simplifyопрости it.
48
108000
3000
но нека се опитам да я обясня, може би да я опростя.
02:06
So we have threeтри stepsстъпки.
49
111000
2000
И така, имаме три етапа.
02:08
We have perceptionвъзприятие, computationизчисление
50
113000
2000
Имаме усещане, изчисляване
02:10
and non-visualне визуални interfacesинтерфейси.
51
115000
2000
и невизуални интерфейси.
02:12
Now obviouslyочевидно the driverшофьор cannotне мога see,
52
117000
2000
Очевидно шофьора не може да вижда,
02:14
so the systemсистема needsпотребности to perceiveвъзприемат the environmentзаобикаляща среда
53
119000
2000
така че системата трябва да възприема околната среда
02:16
and gatherсъбирам informationинформация for the driverшофьор.
54
121000
2000
и да събира информация за водача.
02:18
For that, we use an initialпървоначален measurementизмерване unitмерна единица.
55
123000
3000
За това ние използваме първоначална мерна единица.
02:21
So it measuresмерки accelerationускорение, angularЪглова accelerationускорение --
56
126000
2000
Така че измерва ускорението, ъгловото ускорение --
02:23
like a humanчовек earухо, innerатрешна earухо.
57
128000
2000
подобно на човешкото ухо, вътрешното ухо.
02:25
We fuseпредпазител that informationинформация with a GPSGPS unitмерна единица
58
130000
2000
Ние смесваме тази нформация с тази от GPS устройство,
02:27
to get an estimateприблизителна оценка of the locationместоположение of the carкола.
59
132000
3000
за да получим приблизителна оценка за местоположението на автомобила.
02:30
We alsoсъщо use two camerasфотоапарати to detectоткриване the lanesплатна of the roadпът.
60
135000
3000
Също така използваме две камери, за да открием платната на пътя.
02:33
And we alsoсъщо use threeтри laserлазер rangeдиапазон findersFinders.
61
138000
2000
И също използваме три лазерни търсачки за обхвата.
02:35
The lasersлазери scanпреглеждане the environmentзаобикаляща среда to detectоткриване obstaclesпрепятствия --
62
140000
3000
Лазерите сканират обкръжаващата среда за откриване на препятствия --
02:38
a carкола approachingнаближава from the frontпреден, the back
63
143000
2000
кола приближаваща се отпред, отзад
02:40
and alsoсъщо any obstaclesпрепятствия that runтичам into the roadsпътища,
64
145000
3000
както и всички пречки, които се появяват на пътя,
02:43
any obstaclesпрепятствия around the vehicleпревозно средство.
65
148000
2000
всички пречки заобикалящи превозното средство.
02:45
So all this vastобширен amountколичество of informationинформация is then fedхранени into the computerкомпютър,
66
150000
3000
Така че цялото това огромно количество информация се подава към компютъра,
02:48
and the computerкомпютър can do two things.
67
153000
2000
и той може да направи две неща.
02:50
One is, first of all, processпроцес this informationинформация
68
155000
3000
Едно от тях е, на първо място, да обработи тази информация,
02:53
to have an understandingразбиране of the environmentзаобикаляща среда --
69
158000
2000
за да разбере заобикалящата среда --
02:55
these are the lanesплатна of the roadпът, there's the obstaclesпрепятствия --
70
160000
3000
това са платната на пътя, препятствията --
02:58
and conveyпредавам this informationинформация to the driverшофьор.
71
163000
2000
и да предаде тази информация на водача.
03:00
The systemсистема is alsoсъщо smartумен enoughдостатъчно
72
165000
2000
Системата е достатъчно умна,
03:02
to figureфигура out the safestнай-сигурният way to operateработи the carкола.
73
167000
2000
за да разбере най-сигурния начин, по който да управлява автомобила.
03:04
So we can alsoсъщо generateгенериране instructionsинструкции
74
169000
2000
Така че също може да генерираме инструкции
03:06
on how to operateработи the controlsконтроли of the vehicleпревозно средство.
75
171000
2000
за това как да се борави с уредите на превозното средство.
03:08
But the problemпроблем is this: How do we conveyпредавам
76
173000
2000
Но проблемът е следният: Как да се предадат
03:10
this informationинформация and instructionsинструкции
77
175000
2000
тази информация и инструкции
03:12
to a personчовек who cannotне мога see
78
177000
2000
на човек, който не може да вижда,
03:14
fastбърз enoughдостатъчно and accurateточен enoughдостатъчно so he can driveпът?
79
179000
3000
достатъчно бързо и достатъчно точно, че да може да кара?
03:17
So for this, we developedразвита manyмного differentразличен typesвидове
80
182000
2000
И за това, ние разработихме много различни видове
03:19
of non-visualне визуални userпотребител interfaceинтерфейс technologyтехнология.
81
184000
3000
невизуални технологии на потребителски интерфейс.
03:22
So startingстартиране from a three-dimensionalтриизмерен pingпинг soundзвук systemсистема,
82
187000
2000
Като се започне с триизмерна пинг звукова система,
03:24
a vibratingвибрираща vestжилетка,
83
189000
2000
вибрираща жилетка,
03:26
a clickкликване wheelколело with voiceглас commandsкоманди, a legкрак stripЛента,
84
191000
3000
цъкащ волан с гласови команди, лента за кракa,
03:29
even a shoeобувка that appliesприлага pressureналягане to the footкрак.
85
194000
2000
дори и обувка, която упражнява натиск върху краката.
03:31
But todayднес we're going to talk about
86
196000
2000
Но днес ще говорим за
03:33
threeтри of these non-visualне визуални userпотребител interfacesинтерфейси.
87
198000
2000
три от тези невизуални потребителски интерфейси.
03:35
Now the first interfaceинтерфейс is calledНаречен a DriveGripDriveGrip.
88
200000
3000
Първият интерфейс се нарича "Шофьорска хватка."
03:38
So these are a pairдвойка of glovesръкавици,
89
203000
2000
Това са чифт ръкавици,
03:40
and it has vibratingвибрираща elementsелементи on the knuckleджолан partчаст
90
205000
2000
и те имат вибриращи елементи на ставите на пръстите,
03:42
so you can conveyпредавам instructionsинструкции about how to steerчелни --
91
207000
3000
така че могат да се предават инструкции за това как да се кормува --
03:45
the directionпосока and the intensityинтензивност.
92
210000
2000
за посоката и интензивността.
03:47
AnotherДруг deviceприспособление is calledНаречен SpeedStripSpeedStrip.
93
212000
2000
Друго устройство се нарича "Скоростна лента."
03:49
So this is a chairстол -- as a matterвъпрос of factфакт, it's actuallyвсъщност a massageМасаж chairстол.
94
214000
3000
Това е стол -- всъщност, това е масажен стол.
03:52
We gutинстинктивен it out, and we rearrangeПренареждане the vibratingвибрираща elementsелементи in differentразличен patternsмодели,
95
217000
4000
Ние го изкорубихме и пренаредихме вибриращите елементи в различни модели.
03:56
and we actuateзадейства them to conveyпредавам informationинформация about the speedскорост,
96
221000
3000
И ние ги активираме, за да предаваме информация за скоростта,
03:59
and alsoсъщо instructionsинструкции how to use the gasгаз and the brakeспирачка pedalпедал.
97
224000
3000
а също и указания как да се използва газта и спирачката.
04:02
So over here, you can see
98
227000
2000
Така че тук можете да видите
04:04
how the computerкомпютър understandsразбира the environmentзаобикаляща среда,
99
229000
2000
как компютъра разбира обкръжаващата среда.
04:06
and because you cannotне мога see the vibrationвибрация,
100
231000
2000
И понеже не можете да видите вибрациите,
04:08
we actuallyвсъщност put redчервен LED'sLED on the driverшофьор so that you can see what's happeningслучва.
101
233000
3000
ние всъщност поставихме червени светодиоди от страната на водача, така че той действително може да види какво се случва.
04:11
This is the sensoryсетивен dataданни,
102
236000
2000
Това са данните от сензорите,
04:13
and that dataданни is transferredпрехвърлени to the devicesустройства throughпрез the computerкомпютър.
103
238000
3000
и тези данни се трансферират към устройствата чрез компютъра.
04:16
So these two devicesустройства, DriveGripDriveGrip and SpeedStripSpeedStrip,
104
241000
2000
Така че тези две устройства, "Шофьорската хватка" и "Скоростната лента"
04:18
are very effectiveефективен.
105
243000
2000
са много ефективни.
04:20
But the problemпроблем is
106
245000
2000
Но проблемът е,
04:22
these are instructionalинструктаж cueщека devicesустройства.
107
247000
2000
че това са устройства за подаване на иструкции.
04:24
So this is not really freedomсвобода, right?
108
249000
2000
Така че това не е истинска свобода, нали?
04:26
The computerкомпютър tellsразказва you how to driveпът --
109
251000
2000
Компютърът ви казва как да карате --
04:28
turnзавой left, turnзавой right, speedскорост up, stop.
110
253000
2000
завийте наляво, завий надясно, ускорете, спрете.
04:30
We call this the "backseat-driverзадната седалка-шофьор problemпроблем."
111
255000
2000
Наричаме това проблема на шофьора от задната седалка.
04:32
So we're movingдвижещ away from the instructionalинструктаж cueщека devicesустройства,
112
257000
3000
Така че се отдалечаваме от устройствата за подаване на инструкции
04:35
and we're now focusingфокусиране more
113
260000
2000
и сега се съсредоточаваме повече
04:37
on the informationalинформационни devicesустройства.
114
262000
2000
върху информационните устройства.
04:39
A good exampleпример for this informationalинформационни non-visualне визуални userпотребител interfaceинтерфейс
115
264000
2000
Добър пример за този информационен невизуален потребителски интерфейс
04:41
is calledНаречен AirPixAirPix.
116
266000
2000
се нарича "Въздушни изображения."
04:43
So think of it as a monitorмонитор for the blindсляп.
117
268000
2000
Мислете си за него като монитор за слепите.
04:45
So it's a smallмалък tabletтаблет, has manyмного holesдупки in it,
118
270000
2000
Това е една малък таблет, има много дупки в него,
04:47
and compressedсгъстен airвъздух comesидва out,
119
272000
2000
и сгъстен въздух излиза,
04:49
so it can actuallyвсъщност drawрисувам imagesснимки.
120
274000
2000
така че всъщност може да чертае изображения.
04:51
So even thoughвъпреки че you are blindсляп, you can put your handръка over it,
121
276000
2000
Така дори и да сте слепи, можете да поставите ръката си върху него,
04:53
you can see the lanesплатна of the roadпът and obstaclesпрепятствия.
122
278000
2000
и можете да видите платната на пътя и препятствията.
04:55
ActuallyВсъщност, you can alsoсъщо changeпромяна the frequencyчестота of the airвъздух comingидващ out
123
280000
3000
Всъщност, можете да променяте също честотата на излизащия въздух
04:58
and possiblyвъзможно the temperatureтемпература.
124
283000
2000
и вероятно температурата.
05:00
So it's actuallyвсъщност a multi-dimensionalмногоизмерен userпотребител interfaceинтерфейс.
125
285000
3000
Така че това е действително един многомерен потребителски интерфейс.
05:03
So here you can see the left cameraкамера, the right cameraкамера from the vehicleпревозно средство
126
288000
3000
Тук можете да видите лявата камера, дясната камера от превозното средство
05:06
and how the computerкомпютър interpretsинтерпретира that and sendsизпраща that informationинформация to the AirPixAirPix.
127
291000
3000
и как компютърът интерпретира това и изпраща тази информация към "Въздушните изображения."
05:09
For this, we're showingпоказване a simulatorсимулатор,
128
294000
2000
За целта, ние показваме тренажор,
05:11
a blindсляп personчовек drivingшофиране usingизползвайки the AirPixAirPix.
129
296000
3000
и сляп шофьор, управляващ с "Въздушните изображения."
05:14
This simulatorсимулатор was alsoсъщо very usefulполезен for trainingобучение the blindсляп driversдрайвери
130
299000
3000
Този тренажор беше също така много полезен за обучението на слепи водачи
05:17
and alsoсъщо quicklyбързо testingтестване differentразличен typesвидове of ideasидеи
131
302000
2000
и също за бързо тестване на различни видове идеи,
05:19
for differentразличен typesвидове of non-visualне визуални userпотребител interfacesинтерфейси.
132
304000
2000
за различни видове невизуални потребителски интерфейси.
05:21
So basicallyв основата си that's how it worksвърши работа.
133
306000
2000
Така че това е начина, по който работи в основни линии.
05:23
So just a monthмесец agoпреди,
134
308000
2000
И така само преди месец,
05:25
on JanuaryЯнуари 29thтата,
135
310000
2000
на 29 януари,
05:27
we unveiledпредстави this vehicleпревозно средство for the very first time to the publicобществен
136
312000
2000
ние представихме този автомобил за първи път пред публика
05:29
at the world-famousсветовноизвестната DaytonaДайтона InternationalМеждународен SpeedwayМотописта
137
314000
3000
в световно известния Дейтона Интернешънъл Спийдуей,
05:32
duringпо време на the RolexRolex 24 racingсъстезание eventсъбитие.
138
317000
2000
по време на състезанието Rolex 24.
05:34
We alsoсъщо had some surprisesизненади. Let's take a look.
139
319000
3000
Имахме и някои изненади. Нека да погледнем.
05:37
(MusicМузика)
140
322000
10000
(Музика)
05:47
(VideoВидео) AnnouncerГоворител: This is an historicисторически day in JanuaryЯнуари.
141
332000
4000
(Видео) Говорител: Това е исторически ден [неясно].
05:51
He's comingидващ up to the grandstandтрибуната, fellowКолега FederationistsFederationists.
142
336000
4000
Той се приближава към трибуната, уважаеми Федеристас.
05:55
(CheeringАплодисменти)
143
340000
6000
(Аплодисменти)
06:01
(HonkingHonking)
144
346000
3000
(Бибиткане)
06:04
There's the grandstandтрибуната now.
145
349000
2000
Ето я трибуната сега.
06:06
And he's [unclearнеясен] followingследното that vanфургон that's out in frontпреден of him.
146
351000
4000
И той [неясно] следва вена, който е пред него.
06:10
Well there comesидва the first boxкутия.
147
355000
2000
Ето я и първата кутия.
06:12
Now let's see if MarkМарк avoidsизбягва it.
148
357000
3000
Нека да видим дали Марк ще я избегне.
06:15
He does. He passesпреминавания it on the right.
149
360000
3000
Той го прави. Преминава в дясно.
06:20
ThirdТрета boxкутия is out. The fourthчетвърти boxкутия is out.
150
365000
3000
Третата кутия е зад него. Четвъртата кутия е зад него.
06:23
And he's perfectlyсъвършено makingприготвяне his way betweenмежду the two.
151
368000
3000
И той перфектно преминава между двете.
06:26
He's closingзатваряне in on the vanфургон
152
371000
2000
Постепенно се доближава до вана,
06:28
to make the movingдвижещ passминавам.
153
373000
3000
за да направи изпреварването.
06:32
Well this is what it's all about,
154
377000
2000
Ето за какво говорим,
06:34
this kindмил of dynamicдинамичен displayпоказ of audacityдързост and ingenuityизобретателност.
155
379000
4000
това динамично показване на смелост и находчивост.
06:39
He's approachingнаближава the endкрай of the runтичам,
156
384000
3000
Той приближава края на трасето,
06:42
makesправи his way betweenмежду the barrelsбъчви that are setкомплект up there.
157
387000
5000
проправя пътя си между варелите, които са наредени там.
06:47
(HonkingHonking)
158
392000
3000
(Бибиткане)
06:50
(ApplauseАплодисменти)
159
395000
3000
(Ръкопляскане)
06:56
DennisДенис HongХонг: I'm so happyщастлив for you.
160
401000
2000
Денис Хонг: Толкова се радвам за теб.
06:58
Mark'sМарко going to give me a rideезда back to the hotelхотел.
161
403000
2000
Марк ще ме закара обратно до хотела.
07:00
MarkМарк RiccobonoRiccobono: Yes.
162
405000
2000
Марк Рикобоно: Да.
07:05
(ApplauseАплодисменти)
163
410000
9000
(Ръкопляскане)
07:14
DHDH: So sinceот we startedзапочна this projectпроект,
164
419000
2000
ДХ: И така, откакто започнахме този проект,
07:16
we'veние имаме been gettingполучаване на hundredsстотици of lettersписма, emailsимейли, phoneтелефон callsповиквания
165
421000
3000
ние получихме стотици писма, имейли, телефонни обаждания
07:19
from people from all around the worldсвят.
166
424000
2000
от хора от цял ​​свят.
07:21
LettersПисма thankingблагодари us, but sometimesпонякога you alsoсъщо get funnyзабавен lettersписма like this one:
167
426000
3000
Благодарствени писма, но понякога получаваме забавни писма като това:
07:24
"Now I understandразбирам why there is BrailleБрайлова азбука on a drive-upкарам ATMATM machineмашина."
168
429000
4000
"Сега разбирам защо има брейлови устройства на крайпътните банкомати."
07:28
(LaughterСмях)
169
433000
2000
(Смях)
07:30
But sometimesпонякога --
170
435000
2000
Но понякога --
07:32
(LaughterСмях)
171
437000
2000
(Смях)
07:34
But sometimesпонякога I alsoсъщо do get --
172
439000
2000
Но понякога също получавам --
07:36
I wouldn'tне би call it hateмразя mailпоща --
173
441000
2000
не бих ги нарекъл гневни писма --
07:38
but lettersписма of really strongсилен concernзагриженост:
174
443000
2000
но писма с наистина сериозна загриженост:
07:40
"DrД-р. HongХонг, are you insaneбезумен,
175
445000
2000
"Д-р Хонг, да не сте се побъркали,
07:42
tryingопитвайки to put blindсляп people on the roadпът?
176
447000
2000
като се опитвате да поставите слепи хора на пътя?
07:44
You mustтрябва да be out of your mindум."
177
449000
2000
Трябва да не сте с всичкия си."
07:46
But this vehicleпревозно средство is a prototypeпрототип vehicleпревозно средство,
178
451000
2000
Но този модел е прототип на превозно средство,
07:48
and it's not going to be on the roadпът
179
453000
2000
и то няма да се движи по пътищата,
07:50
untilдо it's provenдоказан as safeсейф as, or saferпо-безопасно than, today'sднес vehicleпревозно средство.
180
455000
2000
докато не е доказано, че е също толкова безопасно, или по-безопасно, от превозните средства в днешно време.
07:52
And I trulyнаистина believe that this can happenстава.
181
457000
3000
И аз наистина вярвам, че това може да се случи.
07:55
But still, will the societyобщество,
182
460000
2000
Но все пак, дали обществото,
07:57
would they acceptприемам suchтакъв a radicalрадикален ideaидея?
183
462000
2000
дали то ще приеме такава радикална идея?
07:59
How are we going to handleдръжка insuranceзастраховка?
184
464000
2000
Какво ще правим със застраховката?
08:01
How are we going to issueпроблем driver'sшофьорска книжка licensesлицензи?
185
466000
2000
Как ще издаваме шофьорски книжки?
08:03
There's manyмного of these differentразличен kindsвидове of hurdlesбягане с препятствия besidesОсвен това technologyтехнология challengesпредизвикателства
186
468000
3000
Има много различни пречки, освен технологичните предизвикателства,
08:06
that we need to addressадрес before this becomesстава a realityреалност.
187
471000
3000
на които трябва да обърнем внимание, преди това да стане реалност.
08:09
Of courseкурс, the mainосновен goalцел of this projectпроект
188
474000
2000
Разбира се, основната цел на този проект
08:11
is to developразвият a carкола for the blindсляп.
189
476000
2000
е да се разработи автомобил за незрящите.
08:13
But potentiallyпотенциално more importantважно than this
190
478000
2000
Но потенциално по-важно от това
08:15
is the tremendousогромен valueстойност of the spin-offнепредвиден резултат technologyтехнология
191
480000
3000
е огромната стойност на допълнителните технологии,
08:18
that can come from this projectпроект.
192
483000
2000
които могат да се появят от този проект.
08:20
The sensorsсензори that are used can see throughпрез the darkтъмен,
193
485000
2000
Сензорите, които се използват, могат да виждат през тъмнината,
08:22
the fogмъгла and rainдъжд.
194
487000
2000
мъглата и дъжда.
08:24
And togetherзаедно with this newнов typeТип of interfacesинтерфейси,
195
489000
2000
И заедно с този нов тип интерфейси,
08:26
we can use these technologiesтехнологии
196
491000
2000
можем да използваме тези технологии
08:28
and applyПриложи them to saferпо-безопасно carsавтомобили for sightedнезрящи people.
197
493000
2000
и да ги приложим за по-безопасни автомобили за хора с увредено зрение.
08:30
Or for the blindсляп, everydayвсеки ден home appliancesуреди --
198
495000
3000
Или за слепите, в ежедневни домакински уреди,
08:33
in the educationalобразователен settingобстановка, in the officeофис settingобстановка.
199
498000
2000
в образователната среда, в офис среда.
08:35
Just imagineПредставете си, in a classroomкласна стая a teacherучител writesпише on the blackboardчерна дъска
200
500000
3000
Само си представете, в класната стая учителя пише на дъската
08:38
and a blindсляп studentстудент can see what's writtenписмен and readПрочети
201
503000
3000
и сляп ученик може да види какво е написано, и да го прочете,
08:41
usingизползвайки these non-visualне визуални interfacesинтерфейси.
202
506000
2000
използвайки тези невизуални интерфейси.
08:43
This is pricelessбезценни.
203
508000
3000
Това е безценно.
08:46
So todayднес, the things I've showedпоказан you todayднес, is just the beginningначало.
204
511000
3000
Така че днес нещата, които ви показах днес, са само началото.
08:49
Thank you very much.
205
514000
2000
Много ви благодаря.
08:51
(ApplauseАплодисменти)
206
516000
11000
(Ръкопляскане)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dennis Hong - Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering.

Why you should listen

As director of a groundbreaking robotics lab, Dennis Hong guides his team of students through projects on robot locomotion and mechanism design, creating award-winning humanoid robots like DARwIn (Dynamic Anthropomorphic Robot with Intelligence). His team is known as RoMeLa (Robotics & Mechanisms Laboratory) and operates at Virginia Tech.

Hong has also pioneered various innovations in soft-body robots, using a “whole-skin locomotion” as inspired by amoebae. Marrying robotics with biochemistry, he has been able to generate new types of motion with these ingenious forms. For his contributions to the field, Hong was selected as a NASA Summer Faculty Fellow in 2005, given the CAREER award by the National Science Foundation in 2007 and in 2009, named as one of Popular Science's Brilliant 10. He is also a gourmet chef and a magician, performing shows for charity and lecturing on the science of magic.

More profile about the speaker
Dennis Hong | Speaker | TED.com