ABOUT THE SPEAKER
Dennis Hong - Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering.

Why you should listen

As director of a groundbreaking robotics lab, Dennis Hong guides his team of students through projects on robot locomotion and mechanism design, creating award-winning humanoid robots like DARwIn (Dynamic Anthropomorphic Robot with Intelligence). His team is known as RoMeLa (Robotics & Mechanisms Laboratory) and operates at Virginia Tech.

Hong has also pioneered various innovations in soft-body robots, using a “whole-skin locomotion” as inspired by amoebae. Marrying robotics with biochemistry, he has been able to generate new types of motion with these ingenious forms. For his contributions to the field, Hong was selected as a NASA Summer Faculty Fellow in 2005, given the CAREER award by the National Science Foundation in 2007 and in 2009, named as one of Popular Science's Brilliant 10. He is also a gourmet chef and a magician, performing shows for charity and lecturing on the science of magic.

More profile about the speaker
Dennis Hong | Speaker | TED.com
TED2011

Dennis Hong: Making a car for blind drivers

데니스 홍: 시각장애인들을 위한 자동차 만들기

Filmed:
923,134 views

로봇, 레이저 거리측정기, GPS와 스마트 피드백 도구들을 이용해서 데니스 홍은 시각장애인들을 위한 자동차를 만들고 있습니다. 그가 조심스럽게 언급하길 이것은 자율주행 자동차가 아니고 앞을 볼 수 없는 사람들이 속도, 차간 거리, 경로를 스스로 결정할 수 있는 독립적인 운전이 가능한 차입니다.
- Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Many많은 believe driving운전 is an activity활동
0
0
3000
많은 사람이 운전은 앞을 볼 수 있는 이들에게만
00:18
solely혼자서 reserved예약석 for those who can see.
1
3000
2000
국한된 활동이라 믿습니다.
00:20
A blind블라인드 person사람 driving운전 a vehicle차량 safely안전하게 and independently독립적으로
2
5000
3000
앞을 못 보는 사람이 안전하고 독립적으로 운전하는 것은
00:23
was thought to be an impossible불가능한 task태스크, until...까지 now.
3
8000
3000
불가능한 일로 여겨졌었습니다. 지금까지는 말이죠.
00:26
Hello여보세요, my name이름 is Dennis데니스 Hong,
4
11000
2000
안녕하세요. 제 이름은 데니스 홍입니다.
00:28
and we're bringing데려 오는 freedom자유 and independence독립 to the blind블라인드
5
13000
2000
저희는 시각장애인을 위한 자동차를
00:30
by building건물 a vehicle차량 for the visually시각적으로 impaired손상된.
6
15000
3000
만들어서 그분들께 자유와 독립을 드리고자 합니다.
00:33
So before I talk about this car for the blind블라인드,
7
18000
3000
그래서 제가 시각장애인을 위한 차에 대해 이야기하기 전에
00:36
let me briefly간단히 tell you about another다른 project계획 that I worked일한 on
8
21000
2000
전에 했던 프로젝트에 대해 간략히 설명하겠습니다.
00:38
called전화 한 the DARPADARPA Urban도시 Challenge도전.
9
23000
2000
다파 얼반 첼린지라는 프로젝트였죠.
00:40
Now this was about building건물 a robotic로봇 식의 car
10
25000
2000
[*번역주: 미국에서 열리는 상금이 걸린 무인자동차 경기. DARPA Urban Challenge]
00:42
that can drive드라이브 itself그 자체.
11
27000
2000
이는 혼자 운전하는 로봇 자동차를 만드는 것입니다.
00:44
You press프레스 start스타트, nobody아무도 touches감동 anything,
12
29000
2000
일단 출발을 누르면 그 누구도 아무것도 만지지 않죠.
00:46
and it can reach범위 its destination목적지 fully충분히 autonomously자율적으로.
13
31000
3000
그리고 이것은 완벽히 스스로 목적지까지 가죠.
00:49
So in 2007, our team won half절반 a million백만 dollars불화
14
34000
3000
그래서 2007년에 저희 팀은 50만 달러를 얻었습니다.
00:52
by placing자본 매출 third제삼 place장소 in this competition경쟁.
15
37000
2000
이 대회에서 3등을 해서 말이죠.
00:54
So about that time,
16
39000
2000
그때쯤,
00:56
the National내셔널 Federation연합 of the Blind블라인드, or NFBNFB,
17
41000
2000
전국 맹인 협회, NFB가
00:58
challenged도전 한 the research연구 committee위원회
18
43000
2000
연구 협회에 도전했습니다.
01:00
about who can develop나타나게 하다 a car
19
45000
2000
맹인도 안전하고 독립적으로 운전할 수 있는
01:02
that lets~시키다 a blind블라인드 person사람 drive드라이브 safely안전하게 and independently독립적으로.
20
47000
2000
자동차를 만들수 있을까 말입니다.
01:04
We decided결정적인 to give it a try,
21
49000
2000
저희는 한번 도전해보기로 했습니다.
01:06
because we thought, "Hey, how hard단단한 could it be?"
22
51000
2000
왜냐면 저희는 '뭐, 별거 있겠어.'라고 생각했었거든요.
01:08
We have already이미 an autonomous자발적인 vehicle차량.
23
53000
2000
저희에겐 이미 자율주행 자동차가 있었습니다.
01:10
We just put a blind블라인드 person사람 in it and we're done끝난, right?
24
55000
2000
그냥 시각장애인 한 명만 안에 넣으면 끝이잖아요? 맞죠?
01:12
(Laughter웃음)
25
57000
2000
(웃음)
01:14
We couldn't할 수 없었다 have been more wrong잘못된.
26
59000
2000
하지만 저희가 아주 잘못 짚었던 겁니다.
01:16
What NFBNFB wanted
27
61000
2000
NFB가 원한 것은
01:18
was not a vehicle차량 that can drive드라이브 a blind블라인드 person사람 around,
28
63000
3000
시각장애인을 싣고 다니는 자동차가 아니라,
01:21
but a vehicle차량 where a blind블라인드 person사람 can make active유효한 decisions결정들 and drive드라이브.
29
66000
3000
그들이 주체적으로 판단하고 운전할 수 있는 차를 만들어 달라는 것이었죠.
01:24
So we had to throw던지다 everything out the window창문
30
69000
2000
그래서 저희는 모든 것들을 버리고
01:26
and start스타트 from scratch할퀴다.
31
71000
2000
처음부터 새롭게 시작해야 했죠.
01:28
So to test테스트 this crazy미친 idea생각,
32
73000
2000
그래서 이 별난 아이디어를 시험해보기 위해
01:30
we developed개발 된 a small작은 dune모래 언덕 buggy버기 prototype원기 vehicle차량
33
75000
2000
시험용으로 작은 모래밭용 차량을 만들었습니다.
01:32
to test테스트 the feasibility실행할 수 있음.
34
77000
2000
가능성을 확인해보기 위해서 말이죠.
01:34
And in the summer여름 of 2009,
35
79000
2000
그리고 2009년의 여름에
01:36
we invited초대 된 dozens수십 of blind블라인드 youth청소년 from all over the country국가
36
81000
3000
전국에서 시각장애우 청년 몇십 명을 초대했습니다.
01:39
and gave them a chance기회 to take it for a spin회전.
37
84000
2000
그리고 그들에게 운전할 기회를 줬죠.
01:41
It was an absolutely전혀 amazing놀랄 만한 experience경험.
38
86000
2000
이것은 정말로 대단한 경험이었습니다.
01:43
But the problem문제 with this car was
39
88000
2000
하지만 이 차의 문제는 매우 통제된 환경에서만
01:45
it was designed디자인 된 to only be driven주행하는 in a very controlled통제 된 environment환경,
40
90000
3000
운전할 수 있도록 설계되었다는 것이었죠.
01:48
in a flat플랫, closed-off폐쇄 parking주차 lot --
41
93000
2000
모두 닫힌 평평한 주차장에서 말이죠.
01:50
even the lanes차선 defined한정된 by red빨간 traffic교통 cones.
42
95000
2000
심지어 차선들까지도 빨간 교통콘들에 의해 정해졌죠.
01:52
So with this success성공,
43
97000
2000
그래서 이 성공과 함께
01:54
we decided결정적인 to take the next다음 것 big step단계,
44
99000
2000
저희는 다음 큰 걸음을 내딛기로 했습니다.
01:56
to develop나타나게 하다 a real레알 car that can be driven주행하는 on real레알 roads도로.
45
101000
3000
실제 도로에서 주행할 수 있는 실제 차를 만드는 것이었죠.
01:59
So how does it work?
46
104000
2000
그렇다면 어떻게 작동하는 것일까요?
02:01
Well, it's a rather차라리 complex복잡한 system체계,
47
106000
2000
사실 이것은 복잡한 시스템입니다.
02:03
but let me try to explain설명 it, maybe simplify단순화하다 it.
48
108000
3000
그래도 한번 이해하기 쉽게 설명해보도록 하죠.
02:06
So we have three steps걸음.
49
111000
2000
이렇게 세 가지 단계가 있습니다.
02:08
We have perception지각, computation계산
50
113000
2000
인지, 계산, 그리고
02:10
and non-visual비 시각적 인 interfaces인터페이스.
51
115000
2000
비시각적 인터페이스가 있습니다.
02:12
Now obviously명백하게 the driver운전사 cannot~ 할 수 없다. see,
52
117000
2000
아시다시피 운전자는 볼 수 없습니다.
02:14
so the system체계 needs필요 to perceive지각하다 the environment환경
53
119000
2000
그래서 시스템이 운전자를 위해 정보를 수집하고
02:16
and gather모으다 information정보 for the driver운전사.
54
121000
2000
환경을 인지해야 합니다.
02:18
For that, we use an initial머리 글자 measurement측정 unit단위.
55
123000
3000
그것을 위해서, 저희는 관성측정 장치를 사용합니다.
02:21
So it measures조치들 acceleration가속, angular모난 acceleration가속 --
56
126000
2000
그래서 이것은 가속과 각(角)가속도를 측정합니다.
02:23
like a human인간의 ear, inner안의 ear.
57
128000
2000
인간의 귀, 내이같이 말이죠.
02:25
We fuse퓨즈 that information정보 with a GPSGPS unit단위
58
130000
2000
저희는 그 정보를 GPS 장치와 결합해
02:27
to get an estimate견적 of the location위치 of the car.
59
132000
3000
차의 위치를 짐작하는 데에 사용합니다.
02:30
We also또한 use two cameras카메라 to detect탐지하다 the lanes차선 of the road도로.
60
135000
3000
저희는 또한 두 대의 카메라로 도로의 차선을 인지합니다.
02:33
And we also또한 use three laser원자 램프 range범위 finders파인더.
61
138000
2000
저희는 세 개의 레이저 범위 탐지기를 사용합니다.
02:35
The lasers레이저 scan주사 the environment환경 to detect탐지하다 obstacles장애물 --
62
140000
3000
레이저들은 장애물들을 탐지하기 위해 주변을 조사합니다.
02:38
a car approaching접근하는 from the front, the back
63
143000
2000
앞이나 뒤에서 다가오는 차라든가
02:40
and also또한 any obstacles장애물 that run운영 into the roads도로,
64
145000
3000
도로로 뛰어들어오는 장애물들을 말이죠.
02:43
any obstacles장애물 around the vehicle차량.
65
148000
2000
자동차 주변의 방해물 또한 탐지합니다.
02:45
So all this vast거대한 amount of information정보 is then fed먹이는 into the computer컴퓨터,
66
150000
3000
그래서 이렇게 많은 양의 정보는 그 후 컴퓨터로 들어가게 되고
02:48
and the computer컴퓨터 can do two things.
67
153000
2000
컴퓨터는 두 가지를 할 수 있습니다.
02:50
One is, first of all, process방법 this information정보
68
155000
3000
한가지는 가장 먼저, 이 정보를 처리하고
02:53
to have an understanding이해 of the environment환경 --
69
158000
2000
주변을 이해하는 데에 사용합니다.
02:55
these are the lanes차선 of the road도로, there's the obstacles장애물 --
70
160000
3000
이것들은 도로의 차선입니다. 저기 장애물이 있죠.
02:58
and convey나르다 this information정보 to the driver운전사.
71
163000
2000
그리고 이 정보를 운전자에게 알립니다.
03:00
The system체계 is also또한 smart똑똑한 enough충분히
72
165000
2000
이 시스템은 또한, 차를 운행하는 데에
03:02
to figure그림 out the safest가장 안전한 way to operate조작하다 the car.
73
167000
2000
가장 안전한 방법을 생각해낼 만큼 똑똑합니다.
03:04
So we can also또한 generate일으키다 instructions명령
74
169000
2000
그래서 이 시스템은
03:06
on how to operate조작하다 the controls통제 수단 of the vehicle차량.
75
171000
2000
자동차를 어떻게 운전 해야 하는지 지시도 내릴 수 있습니다.
03:08
But the problem문제 is this: How do we convey나르다
76
173000
2000
하지만 문제는 이겁니다. 우리는 어떻게
03:10
this information정보 and instructions명령
77
175000
2000
이러한 정보와 지시를
03:12
to a person사람 who cannot~ 할 수 없다. see
78
177000
2000
보지 못하는 사람에게
03:14
fast빠른 enough충분히 and accurate정확한 enough충분히 so he can drive드라이브?
79
179000
3000
운전할 수 있을 만큼 빠르고 정확히 전달할까?
03:17
So for this, we developed개발 된 many많은 different다른 types유형
80
182000
2000
그래서 저희는 많은 종류의 비시각적인
03:19
of non-visual비 시각적 인 user사용자 interface인터페이스 technology과학 기술.
81
184000
3000
유저 인터페이스 기술을 개발했습니다.
03:22
So starting출발 from a three-dimensional입체의 ping sound소리 system체계,
82
187000
2000
그래서 3차원 핑 음향 시스템에서 시작해서
03:24
a vibrating진동하는 vest조끼,
83
189000
2000
진동 조끼,
03:26
a click딸깍 하는 소리 wheel바퀴 with voice목소리 commands명령들, a leg다리 strip조각,
84
191000
3000
음성 명령을 내리는 클릭 바퀴, 다리 띠,
03:29
even a shoe구두 that applies적용하다 pressure압력 to the foot.
85
194000
2000
심지어 발에 압력을 가하는 신발도 만들었죠.
03:31
But today오늘 we're going to talk about
86
196000
2000
그러나 오늘 저희는 이 비시각적 유저 인터페이스 중
03:33
three of these non-visual비 시각적 인 user사용자 interfaces인터페이스.
87
198000
2000
세 가지를 이야기할 것입니다.
03:35
Now the first interface인터페이스 is called전화 한 a DriveGripDriveGrip.
88
200000
3000
첫 번째 인터페이스는 '드라이브 그립'이라고 불립니다.
03:38
So these are a pair of gloves장갑,
89
203000
2000
이것은 장갑 한 쌍입니다.
03:40
and it has vibrating진동하는 elements집단 on the knuckle돌기 part부품
90
205000
2000
손가락 관절 부분에 진동하는 부분들이 있습니다.
03:42
so you can convey나르다 instructions명령 about how to steer수송아지 --
91
207000
3000
그래서 어떻게 운전대를 움직여야 하는지 지시를 내릴 수 있죠.
03:45
the direction방향 and the intensity강렬.
92
210000
2000
방향과 정도를 말입니다.
03:47
Another다른 device장치 is called전화 한 SpeedStrip스피드 스트립.
93
212000
2000
다른 장치는 '스피드 스트립'이라고 불리는 것입니다.
03:49
So this is a chair의자 -- as a matter문제 of fact, it's actually사실은 a massage마사지 chair의자.
94
214000
3000
이것은 의자입니다. 사실 마사지 의자입니다.
03:52
We gut거트 it out, and we rearrange다시 정렬하다 the vibrating진동하는 elements집단 in different다른 patterns패턴들,
95
217000
4000
진동기들을 모두 떼어내고 그것들을 다른 패턴으로 다시 장착했습니다.
03:56
and we actuate작동시키다 them to convey나르다 information정보 about the speed속도,
96
221000
3000
그리고 저희는 속도에 대한 정보를 전달하도록 하였습니다.
03:59
and also또한 instructions명령 how to use the gas가스 and the brake브레이크 pedal페달.
97
224000
3000
엑셀과 브레이크 페달을 어떻게 사용할지도 지시를 내리게 했죠.
04:02
So over here, you can see
98
227000
2000
그래서 여기를 보시면
04:04
how the computer컴퓨터 understands이해하다 the environment환경,
99
229000
2000
컴퓨터가 어떻게 주변을 이해하고 있는지 볼 수 있습니다.
04:06
and because you cannot~ 할 수 없다. see the vibration진동,
100
231000
2000
진동은 보이지 않기 때문에 저희는 빨간 LED를
04:08
we actually사실은 put red빨간 LED'sLED on the driver운전사 so that you can see what's happening사고.
101
233000
3000
'드라이브 그립'에 붙였습니다. 어떻에 작동하고 있는지 볼 수 있게 말이죠.
04:11
This is the sensory감각 data데이터,
102
236000
2000
이것은 센서들에서 인지된 정보들입니다.
04:13
and that data데이터 is transferred양도 된 to the devices장치들 through...을 통하여 the computer컴퓨터.
103
238000
3000
그리고 이 정보들은 장치들로 컴퓨터를 통해서 전달되죠.
04:16
So these two devices장치들, DriveGripDriveGrip and SpeedStrip스피드 스트립,
104
241000
2000
그래서 이 두 가지 장치들, 드라이브 그립과 스피드 스트립은
04:18
are very effective유효한.
105
243000
2000
굉장히 효과적입니다.
04:20
But the problem문제 is
106
245000
2000
하지만 문제는,
04:22
these are instructional수업 cue devices장치들.
107
247000
2000
이장치들은 "지시"의 신호를 보내는 장치라는 것입니다.
04:24
So this is not really freedom자유, right?
108
249000
2000
그렇다면 이것은 사실 자유가 아니죠. 그렇잖아요?
04:26
The computer컴퓨터 tells말하다 you how to drive드라이브 --
109
251000
2000
컴퓨터가 어떻게 운전하라고 "지시"하는 거죠.
04:28
turn회전 left, turn회전 right, speed속도 up, stop.
110
253000
2000
좌회전하라, 우회전하라, 속도를 올려라, 멈춰라.
04:30
We call this the "backseat-driver뒷좌석 운전자 problem문제."
111
255000
2000
우린 이것을 뒷좌석 운전 문제라고 부르잖아요. [* 뒤에 앉은 사람이 운전에 간섭하는 일을 가리킴.]
04:32
So we're moving움직이는 away from the instructional수업 cue devices장치들,
112
257000
3000
그래서 저희는 이제 이런 "지시"를 주는 장치에서 벗어나
04:35
and we're now focusing집중 more
113
260000
2000
새로운 "정보"를 전달하는 장치에
04:37
on the informational정보의 devices장치들.
114
262000
2000
더 집중하고 있죠.
04:39
A good example for this informational정보의 non-visual비 시각적 인 user사용자 interface인터페이스
115
264000
2000
이런 정보 전달 비시각적 유저 인터페이스의 좋은 예로는
04:41
is called전화 한 AirPixAirPix.
116
266000
2000
에어픽스를 들 수 있습니다.
04:43
So think of it as a monitor감시 장치 for the blind블라인드.
117
268000
2000
이것을 시각장애인들을 위한 모니터라고 생각하시면 됩니다.
04:45
So it's a small작은 tablet태블릿, has many많은 holes구멍 in it,
118
270000
2000
이것은 작은 태블릿이고 많은 구멍이 있습니다.
04:47
and compressed압축 된 air공기 comes온다 out,
119
272000
2000
그리고 압축된 공기가 나오죠.
04:49
so it can actually사실은 draw무승부 images이미지들.
120
274000
2000
그래서 이것은 이미지를 그릴 수 있습니다.
04:51
So even though그래도 you are blind블라인드, you can put your hand over it,
121
276000
2000
그래서 앞을 보지 못해도 손을 위에 놓고
04:53
you can see the lanes차선 of the road도로 and obstacles장애물.
122
278000
2000
도로의 차선과 방해물을 볼 수 있습니다.
04:55
Actually사실은, you can also또한 change변화 the frequency회수 of the air공기 coming오는 out
123
280000
3000
사실, 공기가 나오는 빠르기와 온도까지도
04:58
and possibly혹시 the temperature온도.
124
283000
2000
바꿀 수 있습니다.
05:00
So it's actually사실은 a multi-dimensional다차원의 user사용자 interface인터페이스.
125
285000
3000
그래서 이것은 사실 다차원 유저 인터페이스입니다.
05:03
So here you can see the left camera카메라, the right camera카메라 from the vehicle차량
126
288000
3000
여기서는 차에 달린 왼쪽과 오른쪽 카메라를 볼 수 있습니다.
05:06
and how the computer컴퓨터 interprets해석하다 that and sends보냄 that information정보 to the AirPixAirPix.
127
291000
3000
그리고 컴퓨터가 어떻게 해석하고 에어픽스로 정보를 보내는지 볼 수 있죠.
05:09
For this, we're showing전시 a simulator모의 실험 장치,
128
294000
2000
여기서는 모의실험을 보여주고 있습니다.
05:11
a blind블라인드 person사람 driving운전 using~을 사용하여 the AirPixAirPix.
129
296000
3000
에어픽스를 이용해서 운전하는 시각장애인이죠.
05:14
This simulator모의 실험 장치 was also또한 very useful유능한 for training훈련 the blind블라인드 drivers운전사
130
299000
3000
이 시뮬레이터는 시각장애인들의 훈련에도 유용하게 쓰였습니다.
05:17
and also또한 quickly빨리 testing시험 different다른 types유형 of ideas아이디어
131
302000
2000
빠르게 다양한 종류의 비시각적 유저 인터페이스
05:19
for different다른 types유형 of non-visual비 시각적 인 user사용자 interfaces인터페이스.
132
304000
2000
아이디어를 시험할 수 있었죠.
05:21
So basically원래 that's how it works공장.
133
306000
2000
그래서 기본적으로 이렇게 작동되는 것이죠.
05:23
So just a month ago...전에,
134
308000
2000
그래서 약 한 달 전,
05:25
on January일월 29th,
135
310000
2000
1월 29일에
05:27
we unveiled공개 된 this vehicle차량 for the very first time to the public공공의
136
312000
2000
처음으로 대중에 이 차를 공개했습니다.
05:29
at the world-famous세계적으로 유명한 Daytona데이토나 International국제 노동자 동맹 Speedway고속 도로
137
314000
3000
세계적으로 유명한 데이토나 국제 자동차 경주장에서
05:32
during...동안 the Rolex롤렉스 24 racing경마 event행사.
138
317000
2000
롤렉스 24 자동차 경주 행사 동안 말이죠.
05:34
We also또한 had some surprises놀라움. Let's take a look.
139
319000
3000
몇몇 놀라운 것들도 선보였습니다. 한번 보도록 하죠.
05:37
(Music음악)
140
322000
10000
(음악)
05:47
(Video비디오) Announcer아나운서: This is an historic역사적인 day in January일월.
141
332000
4000
[영상] 아나운서: 오늘은 역사적인 날입니다.
05:51
He's coming오는 up to the grandstand관람석, fellow사람 Federationists페더레이션 학자들.
142
336000
4000
그가 특별관람석에 다가옵니다. 동료 협회인 여러분.
05:55
(Cheering응원)
143
340000
6000
(응원)
06:01
(Honking호킹)
144
346000
3000
(경적)
06:04
There's the grandstand관람석 now.
145
349000
2000
저기가 관람석입니다.
06:06
And he's [unclear불명확 한] following수행원 that van봉고차 that's out in front of him.
146
351000
4000
그가 저 앞에 있는 밴을 따라가고 있습니다.
06:10
Well there comes온다 the first box상자.
147
355000
2000
저기 첫 번째 상자가 옵니다.
06:12
Now let's see if Mark avoids회피하다 it.
148
357000
3000
마크가 피하는지 보도록 하죠.
06:15
He does. He passes통과 it on the right.
149
360000
3000
피하네요. 오른쪽으로 피해서 갑니다.
06:20
Third제삼 box상자 is out. The fourth네번째 box상자 is out.
150
365000
3000
세 번째 상자네요. 네 번째 상자도 나갔습니다.
06:23
And he's perfectly아주 making만들기 his way between중에서 the two.
151
368000
3000
둘 사이로 완벽하게 갑니다.
06:26
He's closing폐쇄 in on the van봉고차
152
371000
2000
밴과 가까워지고 있습니다.
06:28
to make the moving움직이는 pass패스.
153
373000
3000
추월하기 위해서죠.
06:32
Well this is what it's all about,
154
377000
2000
자 이것이 가장 중요한 것입니다.
06:34
this kind종류 of dynamic동적 display디스플레이 of audacity대담 and ingenuity독창성.
155
379000
4000
이것과 같은 용감함과 창조성의 역동성이죠.
06:39
He's approaching접근하는 the end종료 of the run운영,
156
384000
3000
마지막 도착지에 다다르고 있습니다.
06:42
makes~을 만든다 his way between중에서 the barrels배럴 that are set세트 up there.
157
387000
5000
저기 세워진 통 들 사이로 들어옵니다.
06:47
(Honking호킹)
158
392000
3000
(경적)
06:50
(Applause박수 갈채)
159
395000
3000
(박수)
06:56
Dennis데니스 Hong: I'm so happy행복 for you.
160
401000
2000
데니스 홍: "당신이 성공해서 전 정말 기쁩니다.
06:58
Mark's점수 going to give me a ride타기 back to the hotel호텔.
161
403000
2000
마크가 저를 호텔까지 다시 태워 줄 거죠?
07:00
Mark Riccobono리코 보노: Yes.
162
405000
2000
마크 리코보노: "맞아요."
07:05
(Applause박수 갈채)
163
410000
9000
(박수)
07:14
DHDH: So since이후 we started시작한 this project계획,
164
419000
2000
DH: 이 프로젝트를 시작한 이후로 저희는
07:16
we've우리는 been getting점점 hundreds수백 of letters편지, emails이메일, phone전화 calls전화
165
421000
3000
전 세계 사람들로부터 수백 개의 편지, 이메일, 전화를 받고있습니다.
07:19
from people from all around the world세계.
166
424000
2000
전 세계 사람들로부터 말이죠.
07:21
Letters편지 thanking감사 us, but sometimes때때로 you also또한 get funny이상한 letters편지 like this one:
167
426000
3000
거의다 감사하다는 편지들인데 가끔은 이런 웃긴 편지들도 받죠.
07:24
"Now I understand알다 why there is Braille점자 on a drive-up견인 ATMATM machine기계."
168
429000
4000
"이제 왜 운전자용 입출금기에 점자가 있는지 이해가 되네요."
07:28
(Laughter웃음)
169
433000
2000
(웃음)
07:30
But sometimes때때로 --
170
435000
2000
근데 가끔은
07:32
(Laughter웃음)
171
437000
2000
(웃음)
07:34
But sometimes때때로 I also또한 do get --
172
439000
2000
근데 가끔은,
07:36
I wouldn't~ 않을거야. call it hate미움 mail우편 --
173
441000
2000
증오 편지라고 하지는 않겠지만,
07:38
but letters편지 of really strong강한 concern관심사:
174
443000
2000
강한 걱정의 편지를 받기도 해요.
07:40
"Dr박사. Hong, are you insane미친 것 같은,
175
445000
2000
"홍 박사님, 미치셨나요
07:42
trying견딜 수 없는 to put blind블라인드 people on the road도로?
176
447000
2000
앞을 못 보는 사람들을 도로에서 운전하게 한다니요?
07:44
You must절대로 필요한 것 be out of your mind마음."
177
449000
2000
미친 게 틀림없어요."
07:46
But this vehicle차량 is a prototype원기 vehicle차량,
178
451000
2000
하지만 이것은 시험용 모의 자동차입니다.
07:48
and it's not going to be on the road도로
179
453000
2000
아직은 일반 도로 위에서 운행되지 않을 겁니다.
07:50
until...까지 it's proven입증 된 as safe안전한 as, or safer더 안전한 than, today's오늘의 vehicle차량.
180
455000
2000
또는 그보다 더 안전하다고 증명되기 전까지는 말이죠.
07:52
And I truly진실로 believe that this can happen우연히 있다.
181
457000
3000
저는 그 일이 정말로 일어날 수 있다고 믿습니다.
07:55
But still, will the society사회,
182
460000
2000
하지만, 사회가 이런
07:57
would they accept받아 들인다 such이러한 a radical근본적인 idea생각?
183
462000
2000
급진적인 생각을 받아들일까요?
07:59
How are we going to handle핸들 insurance보험?
184
464000
2000
운전 보험은 어떻게 하죠?
08:01
How are we going to issue발행물 driver's운전 기사 licenses면허?
185
466000
2000
운전면허증은 어떻게 발급하죠?
08:03
There's many많은 of these different다른 kinds종류 of hurdles장애 besides게다가 technology과학 기술 challenges도전
186
468000
3000
기술적인 어려움 말고도 이러한 많은 종류의 장애물들이 있습니다.
08:06
that we need to address주소 before this becomes된다 a reality현실.
187
471000
3000
현실화되기 전까지 해결해야 할 것들 말입니다.
08:09
Of course코스, the main본관 goal of this project계획
188
474000
2000
물론 이 프로젝트의 주된 목표는
08:11
is to develop나타나게 하다 a car for the blind블라인드.
189
476000
2000
시각장애인들을 위한 자동차를 만드는 것입니다.
08:13
But potentially잠재적으로 more important중대한 than this
190
478000
2000
하지만 이것보다 더 중요한 것은
08:15
is the tremendous거대한 value of the spin-off분사 technology과학 기술
191
480000
3000
이 프로젝트를 통해서 나올 수 있는 엄청난 가치의
08:18
that can come from this project계획.
192
483000
2000
파생 기술입니다
08:20
The sensors센서 that are used can see through...을 통하여 the dark어두운,
193
485000
2000
저희가 사용한 센서들은 어둠 속에서도 볼 수 있고
08:22
the fog안개 and rain.
194
487000
2000
안개와 빗속에서 볼 수 있습니다.
08:24
And together함께 with this new새로운 type유형 of interfaces인터페이스,
195
489000
2000
이러한 인터페이스와 함께
08:26
we can use these technologies기술
196
491000
2000
우리는 이러한 기술들을 이용하여
08:28
and apply대다 them to safer더 안전한 cars자동차 for sighted발견 된 people.
197
493000
2000
자동차를 만드는데 응용할 수 있습니다.
08:30
Or for the blind블라인드, everyday매일 home appliances가전 ​​제품 --
198
495000
3000
혹은 시각장애인들에의 일상적인 생활용품에도 말이죠.
08:33
in the educational교육적인 setting환경, in the office사무실 setting환경.
199
498000
2000
교육 환경에서나 근무 환경에서 말입니다.
08:35
Just imagine상상하다, in a classroom교실 a teacher선생 writes씁니다 on the blackboard칠판
200
500000
3000
상상해보세요. 교실에서 한 교사가 칠판에 글을 쓰고
08:38
and a blind블라인드 student학생 can see what's written and read독서
201
503000
3000
시각 장애 학생이 그것을 보고 읽을 수 있다는 것을 말이죠.
08:41
using~을 사용하여 these non-visual비 시각적 인 interfaces인터페이스.
202
506000
2000
비시각적 인터페이스를 통해서 말입니다.
08:43
This is priceless아주 재미있는.
203
508000
3000
이것은 값으로 따질 수 없습니다.
08:46
So today오늘, the things I've showed보여 주었다 you today오늘, is just the beginning처음.
204
511000
3000
그래서 오늘, 제가 보여 드린 것들은 그저 시작일 뿐입니다.
08:49
Thank you very much.
205
514000
2000
대단히 감사합니다.
08:51
(Applause박수 갈채)
206
516000
11000
(박수)
Translated by Seo Rim Kim
Reviewed by Poram Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dennis Hong - Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering.

Why you should listen

As director of a groundbreaking robotics lab, Dennis Hong guides his team of students through projects on robot locomotion and mechanism design, creating award-winning humanoid robots like DARwIn (Dynamic Anthropomorphic Robot with Intelligence). His team is known as RoMeLa (Robotics & Mechanisms Laboratory) and operates at Virginia Tech.

Hong has also pioneered various innovations in soft-body robots, using a “whole-skin locomotion” as inspired by amoebae. Marrying robotics with biochemistry, he has been able to generate new types of motion with these ingenious forms. For his contributions to the field, Hong was selected as a NASA Summer Faculty Fellow in 2005, given the CAREER award by the National Science Foundation in 2007 and in 2009, named as one of Popular Science's Brilliant 10. He is also a gourmet chef and a magician, performing shows for charity and lecturing on the science of magic.

More profile about the speaker
Dennis Hong | Speaker | TED.com