ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com
TEDxBerkeley

David Lang: Let's protect the oceans like national parks

Дейвид Ленг: Да защитим океаните като национални паркове

Filmed:
1,459,319 views

"Не е необходимо да сте учени, за да помогнете за опазването на океаните" – казва експертът по подводни дронове и TED стипендиант Дейвид Ленг. "Всъщност, много пъти в историята обикновените граждани са обединявали сили, за да опазят природните богатства на планетата." Ленг ни моли да се поучим от историята на Американската служба по националните паркове, като ни предлага план от три стъпки за запазване на подводните чудеса.
- Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

От всичките ми детски спомени
00:12
So, of all my childhoodдетство memoriesспомени,
0
762
3539
има един, който се откроява от останалите.
00:16
there is one that standsстойки aboveпо-горе the restПочивка.
1
4325
2992
00:19
And that is the time that my braveсмел parentsродители
2
7698
3260
И това е моментът,
в който моите смели родители
00:22
rentedотдават под наем an RVRV, packedнатъпкан it
with me and my brothersбратя,
3
10982
2817
наеха един кемпър,
натовариха на него мен и братята ми
00:25
and droveизпъди westзападно
from our houseкъща in MinneapolisМинеаполис,
4
13823
2349
и потеглиха на запад
от къщата ни в Минеаполис
00:28
out to YellowstoneЙелоустоун NationalНационалните ParkПарк.
5
16196
2267
към националния парк "Йелоустоун".
00:31
We saw all the sightsгледки, like the geysersгейзери,
we stoppedспряна at the BadlandsBadlands,
6
19188
3549
Видяхме всички забележителности
като гейзерите, спряхме на Бедлендс,
00:34
but more than any of the placesместа,
I rememberпомня this as an adventureприключение.
7
22761
4586
но в спомените ми останаха
не толкова местата, колкото приключението.
00:39
This was my introductionВъведение to the WildДиви WestУест.
8
27371
3786
Това беше моето
запознанство с Дивия Запад.
00:43
But it wasn'tне е untilдо I got olderпо-стари
9
31974
2643
Но едва когато пораснах
00:46
and I learnedнаучен more
about the NationalНационалните ParkПарк SystemСистема
10
34641
3872
и научих повече за Американската
система на националните паркове,
осъзнах какъв късметлия съм бил.
00:50
that I realizedосъзнах just how luckyкъсметлия I was.
11
38537
2707
Първо, затова че имах
такова преживяване,
00:53
One, to have that experienceопит,
12
41268
1786
00:55
but alsoсъщо that, hundredsстотици of yearsгодини agoпреди,
13
43078
2676
но също и затова, че преди стотици години
00:57
people had the foresightпрогнозиране
to setкомплект asideнастрана the very bestнай-доброто placesместа,
14
45778
5878
хората са били предвидливи
да отделят най-добрите места,
01:03
the very bestнай-доброто ecosystemsекосистеми
in the countryдържава, for everyoneвсеки.
15
51680
4897
най-добрите екосистеми
в страната, за всички.
01:09
And for futureбъдеще generationsпоколения.
16
57125
1563
И за бъдещите поколения.
01:11
And to really appreciateценя
just how prescientдалновидните that ideaидея was,
17
59046
6214
И за да оценим наистина
колко далновидна е била тази идея,
трябва да се върнем назад
01:17
you have to go back
18
65284
1174
01:18
and you have to look at the historyистория
of the NationalНационалните ParksПаркове ServiceСервиз.
19
66482
3166
и да видим историята на Американската
служба по националните паркове.
01:21
So, a lot of people know, the first
nationalнационален parkпарк was YellowstoneЙелоустоун, in 1872.
20
69672
4547
Мнозина знаят, че първият национален парк
е "Йелоустоун", през 1872 г.
01:26
A lot of people think of JohnДжон MuirMuir,
the poetпоет, naturalistестествоизпитател,
21
74641
3142
Много хора свързват това с Джон Мюр,
поетът и натуралист,
01:29
who was suchтакъв a visionaryмечтател
22
77807
1535
който бил такъв визионер
01:31
in gettingполучаване на people inspiredвдъхновен
by the ideaидея of conservationзапазване --
23
79366
3417
в това, да вдъхновява хората
с идеята за опазването:
01:34
that we need to take
the bestнай-доброто placesместа and protectзащитавам them.
24
82807
3715
че трябва да вземем най-добрите
места и да ги защитим.
01:38
He had an audienceпублика in very highВисоко placesместа --
25
86546
2745
Имало кой да го чуе по високите етажи:
01:41
there's a great storyистория
of TeddyТеди RooseveltРузвелт and JohnДжон MuirMuir
26
89315
3144
има една страхотна история
за Теди Рузвелт и Джон Мюр,
01:44
going hikingТуризъм, in YosemiteЙосемити,
duringпо време на his presidencyпредседателството,
27
92483
3254
които правят преход в Йосемити
по време на президентския му мандат,
01:47
fourчетирима daysдни, completelyнапълно off the gridрешетка,
just the two of them.
28
95761
3253
четири дни, напълно откъснати
от света, само те двамата.
01:51
Can you imagineПредставете си a presidentпрезидент
29
99038
2073
Можете ли да си представите президент,
01:53
actuallyвсъщност just going completelyнапълно
off the gridрешетка for fourчетирима daysдни?
30
101135
2759
който наистина се откъсва
от света за четири дни?
01:56
(LaughterСмях)
31
104284
1325
(Смях)
01:57
No tweetingтуитва.
32
105633
1158
Без постове в Туитър.
01:58
(LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
33
106815
3794
(Смях) (Аплодисменти)
02:02
Like that ideaидея.
34
110633
1248
Харесва ми идеята.
02:03
(ApplauseАплодисменти)
35
111905
1000
(Аплодисменти)
02:06
But he had a great impactвъздействие
on TheodoreТеодор RooseveltРузвелт.
36
114625
5920
Но той е имал огромно
въздействие над Теодор Рузвелт.
02:12
And he createdсъздаден dozensдесетки of nationalнационален parksпаркове,
37
120569
2644
И създал десетки национални паркове,
02:15
hundredsстотици of thousandsхиляди of squareквадрат acresакра
of nationalнационален wildlifeдива природа refugesубежища.
38
123237
3927
стотици хиляди квадратни акри национални
убежища за диви животни и растения.
02:19
It was an importantважно administrationадминистрация,
but it wasn'tне е a doneСвършен dealсделка.
39
127188
4651
Било е важнo разпореждане, но
не е било финално.
02:23
Even lessпо-малко than 10 yearsгодини
after he createdсъздаден all of those newнов placesместа,
40
131863
5698
По-малко от дори 10 години, след като
създал всички тези нови места,
02:29
the futureбъдеще of those placesместа
was very much in doubtсъмнение.
41
137585
2635
бъдещето на тези места
било под голям въпрос.
02:32
And it wasn'tне е untilдо this guy,
StephenСтивън MatherМадър,
42
140847
3147
И едва когато този човек, Стивън Мадър,
02:36
a businessmanбизнесмен from ChicagoЧикаго,
43
144018
1615
бизнесмен от Чикаго,
написал гневно писмо до Вътрешното
Министерство на САЩ, гласящо:
02:37
wroteнаписах an angryядосан letterписмо
to the DepartmentОтдел of the InteriorИнтериор, sayingпоговорка,
44
145657
3222
02:40
"You guys aren'tне са doing a good enoughдостатъчно jobработа
protectingзащита and preservingзапазване на these placesместа."
45
148903
4324
"Не се справяте достатъчно добре със
защитаването и опазването на тези места",
тогава те направили нещо по въпроса.
02:45
Then, something was doneСвършен about it.
46
153736
1627
От Вътрешното Министерство му отговорили:
02:47
The DepartmentОтдел of the InteriorИнтериор
wroteнаписах him back.
47
155387
2166
02:49
"MrГ-н. MatherМадър, if you careгрижа
so much about this,
48
157577
2437
"Г-н Мадър, ако толкова Ви е грижа,
02:52
why don't you come to WashingtonВашингтон
and do it yourselfсебе си?"
49
160038
2944
защо не дойдете до Вашингтон и
не се погрижите сам за това?"
02:55
(LaughterСмях)
50
163006
1111
(Смях)
02:56
And he did.
51
164141
1777
И той го направил.
02:57
He tookвзеха a jobработа at the DepartmentОтдел
of the InteriorИнтериор,
52
165942
2262
Приел позиция във Вътрешното Министерство,
03:00
but more importantlyважно,
he startedзапочна a campaignкампания.
53
168228
3556
но по-важното е, че започнал кампания.
03:04
He actuallyвсъщност had a meetingсреща
two blocksблокове from here, in 1914,
54
172304
4778
Всъщност имал среща
недалеч оттук, през 1914 г.
03:09
in CaliforniaКалифорния HallХол,
55
177106
1333
в зала "Калифорния",
03:10
and he broughtдонесе togetherзаедно the parkпарк
superintendentsSuperintendents and a fewмалцина other people
56
178463
3382
и събрал на едно място надзиратели
и още няколко души,
03:13
who caredинтересуваше about this ideaидея of conservationзапазване.
57
181869
2800
които се интересували
от идеята за опазването.
03:17
And they put togetherзаедно a planплан,
they hatchedизлюпени a campaignкампания
58
185601
3936
И те съставили план, замислили кампания,
03:21
that eventuallyв крайна сметка led to the
NationalНационалните ParkПарк ServiceСервиз in 1916.
59
189561
4445
която в крайна сметка довела до Службата
по националните паркове през 1916 г.
03:26
And that's really importantважно.
60
194744
1334
И това е наистина важно,
03:28
Because it wentотидох from an ideaидея
that we should protectзащитавам these placesместа
61
196102
4001
защото се превърнало от идея, че
трябва да опазим тези места,
03:32
to an actualдействителен planплан,
62
200127
1492
в действителен план,
03:33
a way for people to enlistпривлече
and carryнося that ideaидея forwardнапред
63
201643
4040
начин, по който хората да запишат
и пренесат идеята
03:37
for futureбъдеще generationsпоколения,
64
205707
1274
към бъдещите поколения,
03:39
so little kidsдеца like me can go
and have these amazingудивителен experiencesпреживявания.
65
207005
4040
така че малките деца като мен да имат
такива невероятни преживявания.
03:43
That is the historyистория
of the NationalНационалните ParksПаркове on landземя.
66
211514
3400
Това е историята на
Националните паркове на сушата.
03:47
The oceanокеан, what I want
to talk to you about todayднес,
67
215490
2746
Океанът, за който искам да ви говоря днес,
03:50
is a completelyнапълно differentразличен storyистория.
68
218260
1777
е съвсем различно нещо.
03:52
And we are almostпочти preciselyточно
100 yearsгодини behindзад.
69
220061
3718
И ние сме назад с около почти 100 години.
03:56
So, the first marineморски
sanctuaryСветилището was in 1972,
70
224323
2753
Първото морско убежище беше през 1972 г.,
03:59
after the oilмасло spillразливи in SantaСанта BarbaraБарбара,
71
227100
3047
след нефтения разлив в Санта Барбара
04:02
people got interestedзаинтересован
in takingприемате that conceptпонятие
72
230171
2707
хората се заинтересуваха
от заимстването на тази идея
04:04
and applyingприлагане it
to underwaterпод вода environmentsсреди.
73
232902
3254
и прилагането ѝ под вода.
04:08
We'veНие сме had our ownсобствен JohnДжон MuirMuir,
who'sкой е DrД-р. SylviaСилвия EarleЪрл,
74
236180
3086
Имаме еквивалент на Джон Мюир –
д-р Силвия Ърл,
04:11
who'sкой е been a tirelessнеуморим advocateзастъпник
75
239290
1899
която е неуморен застъпник
04:13
for creatingсъздаване на these marineморски
protectedзащитени areasобласти around the worldсвят.
76
241213
3316
за създаването на тези
морски защитени зони по света.
04:16
So, I know there's a lot
of badлошо newsНовини about the oceanокеан,
77
244553
3199
Знам, че има много лоши новини за океана,
има замърсяване с пластмаса, избелване
на коралите, прекомерен риболов,
04:19
there's plasticпластмаса pollutionзамърсяване,
coralкорал bleachingизбелване, over-fishingпрекомерния улов на риба --
78
247776
3116
04:22
it's hardтвърд to take it all in sometimesпонякога.
79
250916
2905
понякога е трудно да
възприемем всичко това.
04:25
But this ideaидея of settingобстановка asideнастрана
placesместа for natureприрода is workingработа.
80
253845
5431
Но идеята за обособяване
на места за природата работи.
04:31
ScienceНаука tellsразказва us that if you
setкомплект these placesместа asideнастрана,
81
259300
3150
Науката ни показва, че
ако обособим такива места,
04:34
natureприрода will come back
and we can keep the oceansокеани healthyздрав.
82
262474
3143
природата ще се върне и можем
да запазим океаните ни здрави.
04:37
So we know this ideaидея worksвърши работа.
83
265641
2102
Знаем, че идеята работи.
04:40
And DrД-р. SylviaСилвия EarlЪрл
has been influentialвлиятелни, like JohnДжон MuirMuir,
84
268141
3952
И д-р Силвия Ърл е била
влиятелна като Джон Мюир,
04:44
with administrationsадминистрации --
85
272117
1174
с правителствата:
04:45
GeorgeДжордж W. BushБуш and ObamaОбама
were bothи двете fantasticфантастичен oceanокеан presidentsпрезиденти,
86
273315
3857
Джордж Буш-младши и Обама бяха страхотни
президенти, що се отнася до океаните,
04:49
creatingсъздаване на marineморски protectedзащитени areasобласти
all around the countryдържава.
87
277196
3383
създавайки защитени морски зони
на територията на цялата страна.
04:53
This is not a conservativeконсервативен ideaидея
or a liberalлиберална ideaидея,
88
281173
3269
Това не е консерваторска
или либералистка идея,
04:56
it's not even an AmericanАмерикански ideaидея,
89
284466
1778
не е дори американска идея,
04:58
it's just a good ideaидея.
90
286268
1936
това е просто добра идея.
05:00
(LaughterСмях)
91
288673
1253
(Смях)
05:01
(ApplauseАплодисменти)
92
289950
1611
(Аплодисменти)
05:03
But --
93
291585
1181
Но...
05:04
(ApplauseАплодисменти)
94
292790
1263
(Аплодисменти)
05:06
Here we are, a fewмалцина yearsгодини laterпо късно.
95
294077
2324
Ето ни тук, няколко години по-късно.
05:08
And now the administrationадминистрация is proposingпредлага
to rollролка back a lot of the progressпрогрес
96
296751
5079
Сега правителството предлага
да загърби целия напредък,
05:13
we'veние имаме madeизработен in the pastминало 20 yearsгодини.
97
301854
1926
който направихме
през последните 20 години.
05:16
So, so, don't mournскърбят -- organizeорганизирам.
98
304449
3119
Затова недейте да скърбите,
а организирайте.
Трябва да направим това, което
Стивън Мадър е направил преди 100 години.
05:20
We need to do what
StephenСтивън MatherМадър did 100 yearsгодини agoпреди.
99
308809
2913
05:23
We need to startначало a campaignкампания
to get people engagedангажиран with this ideaидея.
100
311746
4303
Трябва да започнем кампания, за да
ангажираме хората с тази идея.
05:28
And I think we need a leagueлига
of citizenгражданин scientistsучени for the oceanокеан.
101
316365
4380
И мисля, че имаме нужда от съюз
на гражданите учени за океана.
05:33
And I've seenвидян glimpsesпогледи of this futureбъдеще,
and I know that it's possibleвъзможен.
102
321486
3865
Виждал съм искрици от това бъдеще
и знам, че е възможно.
05:37
My friendприятел ErikЕрик and I startedзапочна buildingсграда
underwaterпод вода robotsроботи,
103
325375
3505
С моя приятел Ерик започнахме
създаването на подводни роботи,
05:40
these little swimmingплуване camerasфотоапарати
with lightsсветлини that you can see underwaterпод вода.
104
328904
3934
малки плуващи камери с фарове,
за да се вижда под водата.
05:44
We startedзапочна buildingсграда these
in his garageгараж fiveпет yearsгодини agoпреди,
105
332862
2682
Започнахме да работим по тях
в гаража му преди пет години
и гледахме как проектът се развива
05:47
and we'veние имаме watchedГледах that growрастат
106
335568
1340
05:48
into this communityобщност of thousandsхиляди
of people around the worldсвят,
107
336932
3351
до общност от хиляди хора по света,
05:52
who believe that everybodyвсички
should have accessдостъп to these placesместа.
108
340307
2913
които вярват, че всеки трябва
да има достъп до тези места.
Всички заслужаваме средствата,
за да отидем и да изследваме.
05:55
We all deserveзаслужавам the toolsинструменти
to go and exploreизследвам.
109
343244
2476
Има истории като на Лора Джеймс,
05:58
There's storiesистории like LauraЛора JamesДжеймс,
110
346076
1592
която използва робота си, за да открие,
че морските звезди в района ѝ умират.
05:59
who used her robotробот to find out that
seaморе starsзвезди in her area■ площ were dyingумиращ.
111
347692
3496
Тя даде началото на цялата тази кампания
за наука, създадена от гражданите,
06:03
And she startedзапочна this wholeцяло
citizenгражданин scienceнаука campaignкампания,
112
351212
3087
06:06
collectedсъбран dataданни and droveизпъди awarenessосъзнаване
for sea-starморска звезда wastingгубене syndromeсиндром,
113
354323
3143
събра данни и ни насочи
към болестта на морските звезди,
06:09
to try and figureфигура out
what was happeningслучва there.
114
357490
3024
за да разбере какво се случва там.
06:12
There are storiesистории of fishermenрибари in MexicoМексико,
115
360538
2135
Има истории на рибари в Мексико,
06:14
who used the robotробот to createсъздавам
marineморски protectedзащитени areasобласти
116
362697
2721
които използваха роботите, за да
създадат морски защитени зони,
06:17
where NassauНасау grouperгрупиране were spawningхайвера,
to protectзащитавам the futureбъдеще of this speciesвид.
117
365442
4841
където лъчеперките хвърлят хайвера си,
за да защитят бъдещето на този вид.
06:22
It's really amazingудивителен stuffматерия.
118
370307
1524
Това са невероятни неща.
06:23
We foundнамерено that if you give
people the toolsинструменти,
119
371855
2944
Открихме, че ако дадеш на хората
нужните средства,
06:26
they'llте ще do the right thing.
120
374823
1690
те ще направят това, което е правилно.
Но трябва да отидем
една крачка по-напред.
06:31
But we need to take it a stepстъпка furtherоще.
121
379291
1905
06:33
And, actuallyвсъщност, I think we can dustпрах off
StephenСтивън Mather'sНа Мадър playbookPlayBook.
122
381220
3905
И всъщност, смятам, че можем
да изровим наръчника на Стивън Мадър.
06:37
So what did he do?
123
385149
1201
Какво е направил той?
06:38
So, the first thing that he did
was he focusedфокусирани on infrastructureинфраструктура.
124
386374
3544
Първото, което той е направил, е
да се концентрира върху инфраструктурата.
06:41
So 1914 wasn'tне е just
a time for the parksпаркове,
125
389942
2762
През 1914 г. не е било
просто време за паркове,
06:44
it was alsoсъщо a time for the automobileавтомобил,
126
392728
2215
било е също и времето на автомобила.
06:46
the ModelМодел T was rollingтъркаляне off the lineлиния,
127
394967
2016
"Модел Т" на Форд излизал от фабриката
06:49
and StephenСтивън MatherМадър understoodразбрах
128
397007
2181
и Стивън Мадър разбрал,
06:51
that this was going to be
an importantважно partчаст of AmericanАмерикански cultureкултура.
129
399212
3008
че това ще бъде важна част
от американската култура.
06:54
And so he partneredпартнира with highwayмагистрала
associationsасоциации around the countryдържава
130
402244
3119
Затова си партнирал с пътни
асоциации из цялата страна,
06:57
to buildпострои bigголям, beautifulкрасив highwaysмагистрали
out to these parksпаркове.
131
405387
3484
за да изгради големи, красиви
магистрали до тези паркове.
07:00
And it workedработил, he's basicallyв основата си
inventedизобретен carкола campingкъмпинг.
132
408895
3454
И проработило, на практика той
открил къмпингуването с коли.
07:04
And he knewЗнаех that if people
didn't go to these placesместа,
133
412720
3532
Знаел, че ако хората
не отидат на тези места,
07:08
that they wouldnняма’t fallпадане in love with them
and they wouldn'tне би careгрижа.
134
416276
3056
няма да ги обикнат и няма да ги е грижа.
Така че неговата идея била
наистина проницателна.
07:11
So that was a really insightfulмъдро
ideaидея that he had.
135
419356
2493
Второто, което направили,
07:14
The secondвтори thing they did,
136
422474
1460
било да се съсредоточат върху
визионерската филантропия.
07:15
was they focusedфокусирани
on visionaryмечтател philanthropyфилантропия.
137
423958
2048
07:18
So, StephenСтивън MatherМадър was a successfulуспешен
businessmanбизнесмен from ChicagoЧикаго,
138
426030
3587
Стивън Мадър бил успешен
бизнесмен от Чикаго,
и всеки път, когато някоя паркова
асоциация се нуждаела от финансиране,
07:21
and anytimeпо всяко време there was
a parksпаркове associationсдружаване that neededнеобходима fundingфинансиране,
139
429641
3208
07:24
anytimeпо всяко време there was a highwayмагистрала
associationсдружаване that neededнеобходима fundingфинансиране,
140
432873
2857
когато някоя пътна асоциация
се нуждаела от финансиране,
те се застъпвали, пишели чекове,
нещата се случвали.
07:27
they'dте биха stepстъпка in, writeпиша
the checksпроверки, make it happenстава.
141
435754
2317
Има една страхотна история
на приятеля му Уилям Кент,
07:30
There's a great storyистория
of his friendприятел WilliamУилям KentКент,
142
438095
2358
07:32
who recognizedразпознат there was a smallмалък patchкръпка
of redwoodsRedwoods left on the baseбаза of MountПланината TamTam,
143
440477
4932
който забелязал, че в подножието на
планината Там са останали малко секвои,
07:37
and so he quicklyбързо boughtкупих the landземя
144
445433
1660
затова бързо купил земята
07:39
and donatedдарени it
to this NationalНационалните ParksПаркове effortусилие.
145
447117
2229
и я дарил за усилията
на Националните паркове.
07:41
That's MuirMuir WoodsУудс todayднес --
146
449370
1325
Това е днешният Мюр Уудс,
07:42
it's one of the mostнай-много popularпопулярен
nationalнационален parksпаркове in the wholeцяло countryдържава.
147
450719
3103
един от най-известните
национални паркове в цялата страна.
07:45
My parentsродители are visitingгостуващ here
from MinnesotaМинесота,
148
453846
2282
Родителите ми дойдоха тук от Минесота
07:48
and they don't really even
careгрижа about this talk,
149
456152
2269
и дори не се трогват
особено от тази лекция,
07:50
all they're talkingговорим about
is going to MuirMuir WoodsУудс.
150
458445
2361
всичко, за което говорят, е
как ще ходим до Мюр Ууудс.
07:52
(LaughterСмях)
151
460830
2051
(Смях)
Но последното е от критична важност:
07:55
But the last thing is criticalкритичен --
152
463659
1640
07:57
StephenСтивън MatherМадър focusedфокусирани on engagementангажимент.
153
465323
2405
Стивън Мадър се фокусирал
върху ангажираността.
07:59
In one of the first meetingsсрещи that they had
around this newнов systemсистема, he said,
154
467752
4468
На една от първите срещи, които се провели
около новата система, той казал:
08:04
"If you're a writerписател,
I want you to writeпиша about this.
155
472244
2468
"Ако си писател, искам да пишеш за това.
Ако имаш бизнес, искам да кажеш
на клубовете и организациите си.
08:06
If you're a businessбизнес ownerсобственик, I want you
to tell your clubsклубове and your organizationsорганизации.
156
474736
3865
Ако работиш за правителството,
искам да издадеш указ."
08:10
If you work for the governmentправителство,
I want you to passминавам regulationрегулиране."
157
478625
2986
Всеки имал задача.
08:13
EverybodyВсеки had a jobработа.
158
481635
1260
"Всеки един от вас, всички вие,
имате своята роля
08:14
"EachВсеки of you, all of you,
have a roleроля to playиграя
159
482919
2123
в опазването на тези места
за бъдещите поколения."
08:17
in protectingзащита these placesместа
for futureбъдеще generationsпоколения."
160
485066
2452
08:20
EachВсеки of you, all of you.
161
488161
2087
Всеки един от вас, всички вие.
08:23
I love that.
162
491154
1150
Обожавам това.
08:26
That's the planплан --
simpleпрост, three-pointтриточков planплан.
163
494339
2262
Това е планът – прост план в три стъпки.
08:29
I think we can do the sameедин и същ.
164
497585
1802
Мисля, че можем да направим същото.
08:31
So, this was the headlineзаглавие
when ObamaОбама createdсъздаден
165
499411
2083
Това беше заглавието, когато Обама създаде
08:33
the PapahanaumokuakeaPapahanaumokuakea NationalНационалните MonumentПаметник:
166
501518
3758
националния морски монумент
Папаханаумокуакеа:
08:37
"Lots to see, but good luckкъсмет
tryingопитвайки to get there."
167
505300
2865
"Има много за гледане,
но успех, докато стигнеш".
08:40
But like MatherМадър, we should focusфокус
on the technologyтехнология of our time,
168
508593
4714
Но и ние като Мадър трябва да се насочим
към технологията на нашето време,
08:45
all of this newнов, amazingудивителен,
digitalдигитален infrastructureинфраструктура
169
513331
2837
цялата тази нова, удивителна
дигитална инфраструктура
08:48
can be builtпостроен to engageангажират people
with the oceansокеани.
170
516192
3212
може да бъде създадена, за да
ангажира хората с океаните.
08:51
So, the NationalНационалните MarineМорски SanctuaryСветилището
171
519751
4382
Ето защо Националното морско убежище
08:56
has createdсъздаден all these
wonderfulчудесен VRVR 360 videosвидеоклипове,
172
524157
3706
създаде всички тези чудесни 360-градусови
видеа от виртуалната реалност,
08:59
where you can actuallyвсъщност go
and see what these placesместа look like.
173
527887
3134
където можеш действително да отидеш
и да видиш как изглеждат тези места.
09:03
Our teamекип is continuingпродължаващото to buildпострои newнов toolsинструменти,
174
531395
2455
Екипът ни продължава
да създава нови инструменти,
09:05
this is our latestпоследен, this is
the tridentТризъбец underwaterпод вода droneруча,
175
533874
2855
това е най-новият ни
подводен дрон тризъбец,
09:08
it's a divingГмуркане submarineподводница, it's sleekлъскав,
you can fitгоден it in a backpackраница,
176
536753
3595
той се гмурка, гладък е
и се побира в раница,
може да се спусне до 100 метра дълбочина –
по-дълбоко от повечето гмуркачи.
09:12
it can go down to 100 metersм,
deeperпо дълбоко than mostнай-много diversводолази can go.
177
540372
3097
09:15
It can see these environmentsсреди
that mostнай-много people have never had accessдостъп to.
178
543796
4203
Може да види среда, до която повечето
хора никога не са имали достъп.
09:21
NewНов toolsинструменти are comingидващ
and we need even better toolsинструменти.
179
549006
3467
Появяват се нови инструменти и имаме нужда
дори от още по-добри.
09:25
We can alsoсъщо use
more visionaryмечтател philanthropistsфилантропи.
180
553839
3587
Имаме нужда и от повече
филантропи визионери.
09:29
So, when ErikЕрик and I startedзапочна this,
we didn't have any moneyпари,
181
557450
2897
Когато с Ерик започнахме
това, ние нямахме пари,
09:32
we were buildingсграда this in his garageгараж.
182
560371
2400
работехме по това в гаража му.
Но отидохме до Кикстартър.
09:35
But we wentотидох to KickstarterKickstarter.
183
563163
1431
И намерихме над 1800 души,
09:36
And we foundнамерено over 1,800 people,
184
564618
1583
получихме финансиране от почти
един милион долара от Кикстартър,
09:38
almostпочти a millionмилион dollarsдолара
we'veние имаме raisedувеличен on KickstarterKickstarter,
185
566225
2496
09:40
findingнамиране other people who think,
186
568745
1601
като открихме още хора, които си казват:
09:42
"Yeah, that's a good ideaидея.
187
570370
1479
"Да, това е добра идея.
09:43
I want to be a partчаст of that."
188
571873
1505
Искам да бъда част от това."
Трябват ни повече начини, по които
хората да се ангажират
09:45
We need more waysначини for people
to get engagedангажиран
189
573712
3024
09:48
and becomeда стане visionaryмечтател
philanthropistsфилантропи themselvesсебе си.
190
576760
2719
и сами да стават филантропи визионери.
09:51
We'veНие сме alsoсъщо had
traditionalтрадиционен philanthropistsфилантропи,
191
579503
2013
Имахме също и класически филантропи,
които ни подкрепиха с финансиране
09:53
who'veкоито са steppedпристъпи up to fundфонд us
192
581540
1345
09:54
in the SEE initiativeинициатива --
the ScienceНаука EducationОбразование and ExplorationПроучване,
193
582909
3222
през инициативата S.E.E.,
за наука, образование и изследване,
09:58
who are going to help us get donatedдарени
unitsединици out to people on the frontlinesFrontlines,
194
586155
4814
които ще ни помогнат да дарим екземпляри
на хората от първа линия,
хора, които се занимават с научната част,
такива, които разказват историите,
10:02
people who are doing the scienceнаука,
people who are tellingказвам the storiesистории,
195
590993
3262
10:06
inspiringвдъхновяващо communitiesобщности.
196
594279
1436
вдъхновявайки останалите.
10:07
You can go on to OpenExplorerOpenExplorer.comCOM
and see what people are doing,
197
595739
3293
Можете да отидете на OpenExplorer.com
и да видите какво правят хората,
10:11
it's hugelyизключително inspirationalвдъхновяващи.
198
599056
2048
страшно е вдъхновяващо.
Да се надяваме, че ще вдъхнови
и вас да се включите.
10:14
And it will alsoсъщо, hopefullyда се надяваме,
spurстимулира you to get involvedучастващи.
199
602119
2699
10:16
Because there is plentyмного of roomстая
to get involvedучастващи.
200
604842
3675
Защото има много възможности за включване.
10:20
We want to hearчувам what ideasидеи you have
for tellingказвам these storiesистории.
201
608541
3874
Искаме да чуем какви идеи имате
за споделянето на тези истории.
Защото това е същината –
всичко опира до ангажираността.
10:25
Because that's just it --
this is all about engagementангажимент.
202
613529
2587
10:28
There's all sortsвидове of interestingинтересен,
newнов waysначини for people to participateучастие
203
616140
3857
Има всякакви нови и интересни начини,
по които хората могат да участват
10:32
in the protectionзащита of these placesместа.
204
620021
1849
в опазването на тези места.
10:33
And the understandingразбиране.
205
621894
1294
И до разбирането.
Подобно на Рийф Чек,
където гмуркачи се спускат
10:35
Like, ReefРиф CheckПроверете -- scubaScuba diversводолази
are going down and swimmingплуване transectstransects
206
623212
3385
10:38
and countingброене fishриба and biodiversityбиоразнообразие dataданни.
207
626621
3488
и събират данни за биоразнообразието
и броя на рибите.
10:42
They're gettingполучаване на the informationинформация we need
to protectзащитавам these placesместа.
208
630133
3400
Те ни набавят информацията, от която
имаме нужда, за да защитим тези места.
10:45
If you're going down to the beachплаж,
participateучастие in MPAMPA Watch.
209
633911
3395
Ако отивате на плажа,
участвайте в програмата "Ем Пи Ей Уоч".
10:49
DocumentДокумент what activitiesдейности you see
going on in these differentразличен areasобласти.
210
637330
3684
Заснемете това, което виждате
да се случва в тези различни области.
10:53
There is roomстая for everybodyвсички
to participateучастие here.
211
641038
3266
Тук има възможност да се включи всеки.
И това е всичко,
това е, от което имаме нужда.
10:57
And that's just it, that's what we need.
212
645490
1920
Трябва да построим бъдеще
за внуците на внуците ни.
10:59
We need to buildпострои a futureбъдеще
for our grandkids'внуците grandkidsвнуците.
213
647434
3849
11:03
Last monthмесец, I wentотидох out sailingветроходство,
214
651307
2245
Миналия месец излязох с лодката
11:05
and we got out to the FarallonFarallon IslandsОстрови,
25 milesмили off the GateПорта.
215
653576
3573
и отидохме до остров Фаралон,
на 40 км от Голдън Гейт.
11:09
And mostнай-много people think of this
as kindмил of a birdптица sanctuaryСветилището,
216
657173
2753
Повечето хора считат това място
за убежище на птици,
11:11
but we tookвзеха our robotробот, and we sentизпратен it in.
217
659950
2667
но ние взехме робота ни и
го изпратихме навътре.
11:15
And the people on the boatлодка were astonishedучуди
at the life beneathпод the surfaceповърхност.
218
663125
4197
Хората на лодката бяха възхитени
от живота под повърхността.
11:20
I mean, these are really,
really importantважно ecosystemsекосистеми.
219
668101
3667
Искам да кажа, че това са наистина,
ама наистина важни екосистеми.
11:24
Really, and this is a wholeцяло
wildдив worldсвят we haven'tима не yetоще exploredпроучени.
220
672625
4230
Това е цял един свят на дивата природа,
който още не сме изследвали.
11:28
And we have an opportunityвъзможност right now,
221
676879
2992
И сега имаме такава възможност –
11:31
just as they did 100 yearsгодини agoпреди,
222
679895
2142
точно както са направили преди 100 години,
11:34
to protectзащитавам these placesместа, to put in a planплан,
to keep people engagedангажиран.
223
682061
4825
да защитим тези места, да съставим план,
да ангажираме хората.
Миналата година, когато
властта излезе с нареждане
11:39
So last yearгодина, when the executiveизпълнителен
orderпоръчка cameдойде out,
224
687625
2325
и постави всичкия напредък,
който бяхме постигнали,
11:41
puttingпускането all of the progressпрогрес we'veние имаме madeизработен,
225
689974
1858
11:43
all of these newнов marineморски protectedзащитени
areasобласти, underпри reviewпреглед,
226
691856
3282
всички тези нови защитени
територии в морето, за преразглеждане,
11:47
there were over 100,000 people
who commentedкоментирани onlineна линия.
227
695162
3587
над 100 000 души коментираха онлайн.
11:51
AlmostПочти all of these lettersписма were sayingпоговорка,
228
699845
2603
Почти всички писма казваха:
11:54
"Don't do it; protectingзащита these placesместа
is the right thing to do."
229
702472
4333
"Не го правете, защитаването
на тези места е правилното нещо."
11:59
My messageсъобщение to those 100,000 people,
those 100,000 lettersписма is:
230
707839
3889
Моето послание до тези 100 000 души,
тези 100 000 писма, е:
12:03
don't wait for WashingtonВашингтон.
231
711752
1690
Не чакайте Вашингтон.
12:05
We can do this ourselvesсебе си.
232
713466
1627
Можем да го направим и сами.
12:07
Thank you.
233
715117
1174
Благодаря.
12:08
(ApplauseАплодисменти)
234
716315
4182
(Аплодисменти)
Translated by Irina Lilova
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com