ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com
TEDxBerkeley

David Lang: Let's protect the oceans like national parks

David Lang: Okyanusları millî parklar gibi koruyalım

Filmed:
1,459,319 views

Sualtı robotu uzmanı ve TED burslusu David Lang, dünyanın okyanuslarını korumak için bilim insanı olmamız gerekmediğini söylüyor. Aslında normal vatandaşlar tarih boyunca bu gezegenin doğal hazinelerini korumak için beraber çalışmışlardır. Lang bize sualtı mucizelerini korumak için üç aşamalı bir plan önererek, ABD Millî Parklar Servisi'nin tarihinden ders almamızı istiyor.
- Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Bütün çocukluk anılarım arasından
00:12
So, of all my childhoodçocukluk memorieshatıralar,
0
762
3539
00:16
there is one that standsstandları aboveyukarıdaki the restdinlenme.
1
4325
2992
göze çarpan bir tane var.
00:19
And that is the time that my bravecesur parentsebeveyn
2
7698
3260
Cesur ailemin kiraladığı,
00:22
rentedkiralanmış an RVRv, packedpaketlenmiş it
with me and my brothersKardeşler,
3
10982
2817
ben ve erkek kardeşlerimle dolu karavanla
00:25
and drovesürdü westbatısında
from our houseev in MinneapolisMinneapolis,
4
13823
2349
Minneapolis'teki evimizden batıya,
00:28
out to YellowstoneYellowstone NationalUlusal ParkPark.
5
16196
2267
Yellowstone Millî Parkı'na
gittiğimiz andır.
00:31
We saw all the sightsmanzaraları, like the geysersgayzerler,
we stoppeddurduruldu at the BadlandsBadlands,
6
19188
3549
Gayzerler gibi görülmeye değer
her şeyi gördük, Badland'de durduk .
00:34
but more than any of the placesyerler,
I rememberhatırlamak this as an adventuremacera.
7
22761
4586
Burayı diğer yerlere kıyasla bir
macera olarak hatırlıyorum.
00:39
This was my introductionGiriş to the WildVahşi WestBatı.
8
27371
3786
Bu Vahşi Batı ile ilk tanışmamdı.
00:43
But it wasn'tdeğildi untila kadar I got olderdaha eski
9
31974
2643
Ama ne kadar şanslı olduğumu
00:46
and I learnedbilgili more
about the NationalUlusal ParkPark SystemSistem
10
34641
3872
yaşım ilerleyene kadar ve
Millî Park Sistemi hakkında
00:50
that I realizedgerçekleştirilen just how luckyşanslı I was.
11
38537
2707
bir şeyler öğrenene kadar fark etmemiştim.
00:53
One, to have that experiencedeneyim,
12
41268
1786
Birincisi, bu deneyimi yaşamıştım
00:55
but alsoAyrıca that, hundredsyüzlerce of yearsyıl agoönce,
13
43078
2676
ama aynı zamanda yüzlerce yıl önce
00:57
people had the foresightöngörü
to setset asidebir kenara the very besten iyi placesyerler,
14
45778
5878
insanlar, ülkedeki en güzel yerleri
01:03
the very besten iyi ecosystemsekosistemler
in the countryülke, for everyoneherkes.
15
51680
4897
en güzel ekosistemleri, herkes için,
gelecek nesiller için
01:09
And for futuregelecek generationsnesiller.
16
57125
1563
korumayı akıl etmişlerdi.
01:11
And to really appreciateanlamak
just how prescientileriyi gören that ideaFikir was,
17
59046
6214
Bunun nasıl bir ileri görüşlülük
olduğunu tam anlayabilmemiz için
01:17
you have to go back
18
65284
1174
geriye dönmeli
01:18
and you have to look at the historytarih
of the NationalUlusal ParksParklar ServiceHizmet.
19
66482
3166
Millî Parklar Servisi'nin tarihçesine
bakmamız gerekir.
01:21
So, a lot of people know, the first
nationalUlusal parkpark was YellowstoneYellowstone, in 1872.
20
69672
4547
Pek çok kişinin bildiği gibi, ilk millî
park Yellowstone'dur, 1872'de.
01:26
A lot of people think of JohnJohn MuirMuir,
the poetşair, naturalistdoğa bilimci,
21
74641
3142
Çoğu kişi, insanlara en güzel yerleri
01:29
who was suchböyle a visionarydüşsel
22
77807
1535
korumamız gerektiği konusunda
01:31
in gettingalma people inspiredyaratıcı
by the ideaFikir of conservationkoruma --
23
79366
3417
ilham verenin öngörülü, şair ve çevreci
01:34
that we need to take
the besten iyi placesyerler and protectkorumak them.
24
82807
3715
John Muir olduğunu düşünür.
01:38
He had an audienceseyirci in very highyüksek placesyerler --
25
86546
2745
Yüksek mertebelerde takipçi kitlesi vardı.
01:41
there's a great storyÖykü
of TeddyTeddy RooseveltRoosevelt and JohnJohn MuirMuir
26
89315
3144
Teddy Roosevelt'in başkanlığı döneminde
01:44
going hikingHiking, in YosemiteYosemite,
duringsırasında his presidencyBaşkanlığı,
27
92483
3254
John Muir ile birlikte Yosemite'de,
sadece ikisinin, izi bulunamayan
01:47
fourdört daysgünler, completelytamamen off the gridızgara,
just the two of them.
28
95761
3253
dört günlük bir yürüyüşe çıktığı
ile ilgili harika bir hikâye vardır.
01:51
Can you imaginehayal etmek a presidentDevlet Başkanı
29
99038
2073
Bir başkanın dört gün boyunca
01:53
actuallyaslında just going completelytamamen
off the gridızgara for fourdört daysgünler?
30
101135
2759
izinin bulunamadığını
hayal edebilir misiniz?
01:56
(LaughterKahkaha)
31
104284
1325
(Kahkahalar)
01:57
No tweetingTweeting.
32
105633
1158
Tweet atmadan hem de.
01:58
(LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
33
106815
3794
(Kahkahalar) (Alkış)
02:02
Like that ideaFikir.
34
110633
1248
Harika fikir.
02:03
(ApplauseAlkış)
35
111905
1000
(Alkış)
02:06
But he had a great impactdarbe
on TheodoreTheodore RooseveltRoosevelt.
36
114625
5920
Fakat John Muir'in, Theodore Roosevelt
üzerinde muazzam bir etkisi oldu.
02:12
And he createdoluşturulan dozensonlarca of nationalUlusal parksparklar,
37
120569
2644
Düzinelerce millî park
02:15
hundredsyüzlerce of thousandsbinlerce of squarekare acresdönüm
of nationalUlusal wildlifeyaban hayatı refugessığınma evleri.
38
123237
3927
ve yüz binlerce kilometre karelik
yaban hayat sığınakları yarattı.
02:19
It was an importantönemli administrationyönetim,
but it wasn'tdeğildi a donetamam dealanlaştık mı.
39
127188
4651
Çok önemli bir uygulamaydı ama
iş henüz bitmemişti.
02:23
Even lessaz than 10 yearsyıl
after he createdoluşturulan all of those newyeni placesyerler,
40
131863
5698
Bütün bu yeni yerleri yarattıktan
on yıldan daha az bir süre sonra,
02:29
the futuregelecek of those placesyerler
was very much in doubtşüphe.
41
137585
2635
yine de bu yerlerin gelecekleri
kesin değildi.
02:32
And it wasn'tdeğildi untila kadar this guy,
StephenStephen MatherMather,
42
140847
3147
Bu durum, Stephen Mather,
Şikagolu bir iş adamı,
02:36
a businessmanişadamı from ChicagoChicago,
43
144018
1615
İçişleri Bakanlığı'na
02:37
wroteyazdı an angrykızgın lettermektup
to the DepartmentBölümü of the Interiorİç, sayingsöz,
44
145657
3222
"Siz bu yerleri korumakta yeteri
kadar iyi işler yapmıyorsunuz."
02:40
"You guys aren'tdeğil doing a good enoughyeterli job
protectingkoruyucu and preservingkoruma these placesyerler."
45
148903
4324
şeklinde öfkeli bir mektup
yazana kadar devam etti.
02:45
Then, something was donetamam about it.
46
153736
1627
Sonra bu konuda bir şeyler yapıldı.
02:47
The DepartmentBölümü of the Interiorİç
wroteyazdı him back.
47
155387
2166
İçişleri Bakanlığı cevap yazdı.
02:49
"MrBay. MatherMather, if you carebakım
so much about this,
48
157577
2437
"Bay Mather, eğer bu konuyu
bu kadar umursuyorsanız,
02:52
why don't you come to WashingtonWashington
and do it yourselfkendin?"
49
160038
2944
neden Washington'a gelip
kendiniz yapmıyorsunuz?"
02:55
(LaughterKahkaha)
50
163006
1111
(Kahkahalar)
02:56
And he did.
51
164141
1777
O da öyle yaptı.
02:57
He tookaldı a job at the DepartmentBölümü
of the Interiorİç,
52
165942
2262
İçişleri Bakanlığı'nda bir işe girdi,
03:00
but more importantlyönemlisi,
he startedbaşladı a campaignkampanya.
53
168228
3556
ama en önemlisi, bir kampanya başlattı.
03:04
He actuallyaslında had a meetingtoplantı
two blocksbloklar from here, in 1914,
54
172304
4778
1914'te bulunduğumuz yerden iki blok
ötede, Kaliforniya Salonu'nda
03:09
in CaliforniaCalifornia HallHall,
55
177106
1333
bir toplantı yaptı.
03:10
and he broughtgetirdi togetherbirlikte the parkpark
superintendentsSuperintendents and a fewaz other people
56
178463
3382
Koruma fikrini umursayan birkaç insanla,
03:13
who caredbakım about this ideaFikir of conservationkoruma.
57
181869
2800
park yöneticilerini bir araya getirdi.
03:17
And they put togetherbirlikte a planplan,
they hatchedyumurtadan a campaignkampanya
58
185601
3936
Beraber bir plan oluşturdular ve sonucunda
Millî Park Servisi'nin
03:21
that eventuallysonunda led to the
NationalUlusal ParkPark ServiceHizmet in 1916.
59
189561
4445
1916'da kurulmasını sağlayan bir
kampanya başlattılar.
03:26
And that's really importantönemli.
60
194744
1334
Bu çok önemli.
03:28
Because it wentgitti from an ideaFikir
that we should protectkorumak these placesyerler
61
196102
4001
Çünkü bu yerleri korumamız
gerektiği fikrinden doğup
03:32
to an actualgerçek planplan,
62
200127
1492
bir plan hâline, bu fikri
03:33
a way for people to enlistlisteleme
and carrytaşımak that ideaFikir forwardileri
63
201643
4040
kabullenip gelecek nesillere
aktarmak için, benim gibi
03:37
for futuregelecek generationsnesiller,
64
205707
1274
küçük çocukların buralara
03:39
so little kidsçocuklar like me can go
and have these amazingşaşırtıcı experiencesdeneyimler.
65
207005
4040
gidip harika deneyimleri yaşayabilmesi
için bir yol hâline geldi.
03:43
That is the historytarih
of the NationalUlusal ParksParklar on landarazi.
66
211514
3400
Bu karadaki Millî Parklar'ın tarihidir.
03:47
The oceanokyanus, what I want
to talk to you about todaybugün,
67
215490
2746
Bugün sizinle konuşmak istediğim okyanus,
03:50
is a completelytamamen differentfarklı storyÖykü.
68
218260
1777
başlı başına ayrı bir hikâye.
03:52
And we are almostneredeyse preciselytam
100 yearsyıl behindarkasında.
69
220061
3718
Ve tam olarak 100 yıl gerideyiz.
03:56
So, the first marineDeniz
sanctuarySanctuary was in 1972,
70
224323
2753
İlk deniz sığınağı 1972'de kuruldu,
03:59
after the oilsıvı yağ spillsızıntısı in SantaNoel Baba BarbaraBarbara,
71
227100
3047
Santa Barbara'daki
petrol sızıntısından sonra
04:02
people got interestedilgili
in takingalma that conceptkavram
72
230171
2707
insanlar bu fikri alıp
04:04
and applyinguygulayarak it
to underwatersualtı environmentsortamları.
73
232902
3254
su altı ortamına uygulama fikrini beğendi.
04:08
We'veBiz ettik had our ownkendi JohnJohn MuirMuir,
who'skim DrDr. SylviaSylvia EarleEarle,
74
236180
3086
Bizim kendi John Muir'imiz vardı.
Dünyanın her yerinde deniz sığınakları
04:11
who'skim been a tirelessyorulmaz advocatesavunucu
75
239290
1899
04:13
for creatingoluşturma these marineDeniz
protectedkorumalı areasalanlar around the worldDünya.
76
241213
3316
yaratmak için yıllarca uğraşan
Dr. Sylvia Earle.
04:16
So, I know there's a lot
of badkötü newshaber about the oceanokyanus,
77
244553
3199
Okyanuslarla ilgili kötü haberler var;
04:19
there's plasticplastik pollutionkirlilik,
coralmercan bleachingağartma, over-fishingaşırı Balık tutma --
78
247776
3116
plastik kirliliği, mercan ağarması,
aşırı balıkçılık.
04:22
it's hardzor to take it all in sometimesara sıra.
79
250916
2905
Bazen hepsini kabullenmek zor oluyor.
04:25
But this ideaFikir of settingayar asidebir kenara
placesyerler for naturedoğa is workingçalışma.
80
253845
5431
Fakat doğa için bu yerleri korumaya alma
fikri işe yarıyor.
04:31
ScienceBilim tellsanlatır us that if you
setset these placesyerler asidebir kenara,
81
259300
3150
Bilim bize eğer bu yerleri korursak
doğanın döneceğini
04:34
naturedoğa will come back
and we can keep the oceansokyanuslar healthysağlıklı.
82
262474
3143
ve okyanusları sağlıklı
tutabileceğimizi söylüyor.
04:37
So we know this ideaFikir worksEserleri.
83
265641
2102
Yani bu fikrin işe yaradığını biliyoruz.
04:40
And DrDr. SylviaSylvia EarlEarl
has been influentialetkili, like JohnJohn MuirMuir,
84
268141
3952
Dr. Sylvia Earl de John Muir
gibi idari olarak
04:44
with administrationsidareleri --
85
272117
1174
etkili oldu.
04:45
GeorgeGeorge W. BushBush and ObamaObama
were bothher ikisi de fantasticfantastik oceanokyanus presidentsbaşkanlar,
86
273315
3857
George W. Bush ve Obama ülke çapında
koruma altında olan deniz alanları
04:49
creatingoluşturma marineDeniz protectedkorumalı areasalanlar
all around the countryülke.
87
277196
3383
oluşturan harika okyanus başkanlarıydı.
04:53
This is not a conservativemuhafazakâr ideaFikir
or a liberalliberal ideaFikir,
88
281173
3269
Bu tutucu veya liberal bir fikir değil,
04:56
it's not even an AmericanAmerikan ideaFikir,
89
284466
1778
hatta Amerikan bir fikir bile değil.
04:58
it's just a good ideaFikir.
90
286268
1936
Sadece güzel bir fikir.
05:00
(LaughterKahkaha)
91
288673
1253
(Kahkaha)
05:01
(ApplauseAlkış)
92
289950
1611
(Alkış)
05:03
But --
93
291585
1181
Ama --
05:04
(ApplauseAlkış)
94
292790
1263
(Alkış)
05:06
Here we are, a fewaz yearsyıl latersonra.
95
294077
2324
Birkaç yıl sonra durum bu.
05:08
And now the administrationyönetim is proposingöneren
to rollrulo back a lot of the progressilerleme
96
296751
5079
Ve yönetim son 20 yılda yaptığımız
05:13
we'vebiz ettik madeyapılmış in the pastgeçmiş 20 yearsyıl.
97
301854
1926
çoğu süreci geri almayı teklif ediyor.
05:16
So, so, don't mournyas -- organizedüzenlemek.
98
304449
3119
O yüzden yas tutmayın, organize edin.
05:20
We need to do what
StephenStephen MatherMather did 100 yearsyıl agoönce.
99
308809
2913
Stephen Mather'in 100 yıl önce yaptığı
şeyi yapmamız gerek.
05:23
We need to startbaşlama a campaignkampanya
to get people engagednişanlı with this ideaFikir.
100
311746
4303
Bir kampanya başlatıp insanları bu fikirle
bir araya getirmemiz gerek.
05:28
And I think we need a leaguelig
of citizenvatandaş scientistsBilim adamları for the oceanokyanus.
101
316365
4380
Okyanus için çalışan gönüllü
bilim insanı birliğine
ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum.
05:33
And I've seengörüldü glimpsesGlimpses of this futuregelecek,
and I know that it's possiblemümkün.
102
321486
3865
Bu gelecekten ufak parçalar gördüm
ve bunun mümkün olduğunu biliyorum.
05:37
My friendarkadaş ErikErik and I startedbaşladı buildingbina
underwatersualtı robotsrobotlar,
103
325375
3505
Arkadaşım Erik ve ben, su altını görmenizi
sağlayacak ışıklı kameralar
05:40
these little swimmingyüzme cameraskameralar
with lightsışıklar that you can see underwatersualtı.
104
328904
3934
taşıyan su altı robotları
yapmaya başladık.
05:44
We startedbaşladı buildingbina these
in his garagegaraj fivebeş yearsyıl agoönce,
105
332862
2682
Bunları beş sene önce
garajında yapmaya başladık.
Bunun dünyanın her yerinden
05:47
and we'vebiz ettik watchedizledi that growbüyümek
106
335568
1340
05:48
into this communitytoplum of thousandsbinlerce
of people around the worldDünya,
107
336932
3351
bu yerlere herkesin erişme imkânı
olması gerektiğine inanan binlerce
05:52
who believe that everybodyherkes
should have accesserişim to these placesyerler.
108
340307
2913
insan topluluğunun içinde
büyüdüğünü gördük.
05:55
We all deservehak etmek the toolsaraçlar
to go and explorekeşfetmek.
109
343244
2476
Hepimiz keşif için araçları hak ediyoruz.
05:58
There's storieshikayeleri like LauraLaura JamesJames,
110
346076
1592
Laura James'in robotu kullanarak
05:59
who used her robotrobot to find out that
seadeniz starsyıldızlar in her areaalan were dyingölen.
111
347692
3496
bölgedeki deniz yıldızlarının öldüğünü
keşfetmesi gibi birçok hikâye var.
06:03
And she startedbaşladı this wholebütün
citizenvatandaş scienceBilim campaignkampanya,
112
351212
3087
Ve Laura gönüllü bilim insanı
kampanyasını başlattı,
06:06
collectedtoplanmış dataveri and drovesürdü awarenessfarkında olma
for sea-stardeniz yıldızı wastingisraf syndromesendrom,
113
354323
3143
bölgede neler olup bittiğine
dair bilgi edinmek için bilgi topladı
06:09
to try and figureşekil out
what was happeningolay there.
114
357490
3024
ve deniz yıldızı ölümü sendromu
ile ilgili farkındalık sağladı.
06:12
There are storieshikayeleri of fishermenBalıkçılar in MexicoMeksika,
115
360538
2135
Meksikalı balıkçılar robotları kullanıp
06:14
who used the robotrobot to createyaratmak
marineDeniz protectedkorumalı areasalanlar
116
362697
2721
Nassau Grouper üreme bölgelerini
koruma altına alıp
06:17
where NassauNassau grouperorfoz were spawningyumurtlama,
to protectkorumak the futuregelecek of this speciesTürler.
117
365442
4841
bu türün geleceğini garanti altına alan
güvenli bölgeler oluşturdu.
06:22
It's really amazingşaşırtıcı stuffşey.
118
370307
1524
Gerçekten harika olay.
06:23
We foundbulunan that if you give
people the toolsaraçlar,
119
371855
2944
Eğer insanlara araçları verirseniz
06:26
they'llacaklar do the right thing.
120
374823
1690
doğru şeyleri yapacaklarını gördük.
06:31
But we need to take it a stepadım furtherayrıca.
121
379291
1905
Ama ileri doğru bir adım atmamız gerek.
06:33
And, actuallyaslında, I think we can dusttoz off
StephenStephen Mather'sMather 'ın playbookSenaryo.
122
381220
3905
Doğrusu Stephen Mather'ın taktiklerini
yeniden kullanılır hâle getirebiliriz.
06:37
So what did he do?
123
385149
1201
Peki o neler yaptı?
06:38
So, the first thing that he did
was he focusedodaklı on infrastructurealtyapı.
124
386374
3544
Yaptığı ilk şey altyapıya odaklanmak oldu.
06:41
So 1914 wasn'tdeğildi just
a time for the parksparklar,
125
389942
2762
1914 sadece parkların zamanı değil,
06:44
it was alsoAyrıca a time for the automobileotomobil,
126
392728
2215
aynı zamanda otomobillerin zamanıydı.
06:46
the ModelModeli T was rollingyuvarlanan off the linehat,
127
394967
2016
Model T üretim hattından çıkıyordu.
06:49
and StephenStephen MatherMather understoodanladım
128
397007
2181
Stephen Mather bu olayın
06:51
that this was going to be
an importantönemli partBölüm of AmericanAmerikan culturekültür.
129
399212
3008
Amerikan kültürünün önemli bir parçası
olacağını anladı.
06:54
And so he partneredOrtaklık with highwaykarayolu
associationsdernekler around the countryülke
130
402244
3119
Bu yüzden ülkenin her yerinden
otoyol kuruluşlarıyla
06:57
to buildinşa etmek bigbüyük, beautifulgüzel highwayskarayolları
out to these parksparklar.
131
405387
3484
parklara geniş ve güzel otoyollar
yapmaları için anlaştı.
07:00
And it workedişlenmiş, he's basicallytemel olarak
inventedicat edildi cararaba campingkamp.
132
408895
3454
İşe de yaradı, temel olarak
araba kampını icat etti.
07:04
And he knewbiliyordum that if people
didn't go to these placesyerler,
133
412720
3532
İnsanların bu yerlere gitmezlerse
buralara âşık olmayacaklarını,
07:08
that they wouldndenemeyeyim’t falldüşmek in love with them
and they wouldn'tolmaz carebakım.
134
416276
3056
buraların umurlarında olmayacağını
çok iyi biliyordu.
Bu fikri oldukça ileri görüşlüydü.
07:11
So that was a really insightfulanlayışlı
ideaFikir that he had.
135
419356
2493
07:14
The secondikinci thing they did,
136
422474
1460
Yaptıkları ikinci şey ise
07:15
was they focusedodaklı
on visionarydüşsel philanthropyhayırseverlik.
137
423958
2048
öngörülü hayırseverliğe odaklanmak oldu.
07:18
So, StephenStephen MatherMather was a successfulbaşarılı
businessmanişadamı from ChicagoChicago,
138
426030
3587
Stephen Mather, Şikagolu başarılı
bir iş adamıydı.
07:21
and anytimeistediğin zaman there was
a parksparklar associationbirleşme that neededgerekli fundingfinansman,
139
429641
3208
Ve ne zaman bir park kuruluşunun
fon ihtiyacı olsa,
07:24
anytimeistediğin zaman there was a highwaykarayolu
associationbirleşme that neededgerekli fundingfinansman,
140
432873
2857
ne zaman bir otoyol kuruluşunun
fon ihtiyacı olsa
07:27
they'dgittiklerini stepadım in, writeyazmak
the checksdenetler, make it happenolmak.
141
435754
2317
devreye girer, çekleri yazar,
ihtiyacı giderirdi.
07:30
There's a great storyÖykü
of his friendarkadaş WilliamWilliam KentKent,
142
438095
2358
Arkadaşı William Kent'in harika
bir hikâyesi var;
07:32
who recognizedtanınan there was a smallküçük patchyama
of redwoodsservi ağaçlarının left on the basebaz of MountMount TamTam,
143
440477
4932
Tam Dağı eteklerinde küçük bir bölgede
07:37
and so he quicklyhızlı bir şekilde boughtsatın the landarazi
144
445433
1660
sekoya keşfeder, araziyi hızlıca
07:39
and donatedbağışladı it
to this NationalUlusal ParksParklar effortçaba.
145
447117
2229
satın alır ve Millî Parklar
sistemine bağışlar.
07:41
That's MuirMuir WoodsWoods todaybugün --
146
449370
1325
Bugün orası Muir Ormanı --
07:42
it's one of the mostçoğu popularpopüler
nationalUlusal parksparklar in the wholebütün countryülke.
147
450719
3103
Ülkedeki en popüler millî parklardan biri.
07:45
My parentsebeveyn are visitingziyaret here
from MinnesotaMinnesota,
148
453846
2282
Ailem, Minnesota'dan buraya
ziyarete geliyor
07:48
and they don't really even
carebakım about this talk,
149
456152
2269
ama bu konuşma pek umurlarında değil.
07:50
all they're talkingkonuşma about
is going to MuirMuir WoodsWoods.
150
458445
2361
Tek konuştukları Muir Ormanı'na gitmek.
07:52
(LaughterKahkaha)
151
460830
2051
(Kahkaha)
07:55
But the last thing is criticalkritik --
152
463659
1640
Son adım ise oldukça kritik.
07:57
StephenStephen MatherMather focusedodaklı on engagementnişan.
153
465323
2405
Stephen Mather bağlılığa odaklandı.
07:59
In one of the first meetingstoplantılar that they had
around this newyeni systemsistem, he said,
154
467752
4468
Bu yeni sistem için yapılan
toplantılardan birinde şöyle dedi:
08:04
"If you're a writeryazar,
I want you to writeyazmak about this.
155
472244
2468
"Eğer yazarsanız, bunun
hakkında yazın istiyorum,
eğer şirket sahibiyseniz, kulüplerinize,
kuruluşlarınıza söylemenizi istiyorum,
08:06
If you're a business ownersahip, I want you
to tell your clubskulüpleri and your organizationsorganizasyonlar.
156
474736
3865
eğer devlet için çalışıyorsanız, kanunu
geçirin istiyorum."
08:10
If you work for the governmenthükümet,
I want you to passpas regulationdüzenleme."
157
478625
2986
Herkese bir iş düşüyordu.
08:13
EverybodyHerkes had a job.
158
481635
1260
"Her birinize, hepinize, bu yerleri
08:14
"EachHer of you, all of you,
have a rolerol to playoyun
159
482919
2123
08:17
in protectingkoruyucu these placesyerler
for futuregelecek generationsnesiller."
160
485066
2452
gelecek nesiller için korumakta
bir rol düşüyor."
08:20
EachHer of you, all of you.
161
488161
2087
Her birinize, hepinize.
08:23
I love that.
162
491154
1150
Buna bayıldım.
08:26
That's the planplan --
simplebasit, three-pointüç puan planplan.
163
494339
2262
İşte plan bu. Basit ve üç aşamalı.
08:29
I think we can do the sameaynı.
164
497585
1802
Bence biz de aynısını yapabiliriz.
08:31
So, this was the headlinebaşlık
when ObamaObama createdoluşturulan
165
499411
2083
Obama, Papahanaumokuakea Ulusal Anıtı'nı
08:33
the PapahanaumokuakeaÜmit öztaş NationalUlusal MonumentAnıt:
166
501518
3758
kurduğunda manşet buydu:
08:37
"Lots to see, but good luckşans
tryingçalışıyor to get there."
167
505300
2865
"Görülecek çok şey var ama ulaşmaya
çalışırken başarılar."
08:40
But like MatherMather, we should focusodak
on the technologyteknoloji of our time,
168
508593
4714
Fakat Mather gibi biz de günümüzün
teknolojisine odaklanmalıyız.
08:45
all of this newyeni, amazingşaşırtıcı,
digitaldijital infrastructurealtyapı
169
513331
2837
Bütün bu yeni, harika dijital altyapı
08:48
can be builtinşa edilmiş to engagetutmak people
with the oceansokyanuslar.
170
516192
3212
insanları okyanuslarla içli dışlı
yapmak için kullanılabilir.
08:51
So, the NationalUlusal MarineDeniz SanctuarySanctuary
171
519751
4382
Bu yüzden Millî Deniz Sığınağı
08:56
has createdoluşturulan all these
wonderfulolağanüstü VRVR 360 videosvideolar,
172
524157
3706
bu yerlerin nasıl yerler olduğunu
görebileceğiniz
08:59
where you can actuallyaslında go
and see what these placesyerler look like.
173
527887
3134
harika VR 360 videoları oluşturdu.
09:03
Our teamtakım is continuingdevam ediyor to buildinşa etmek newyeni toolsaraçlar,
174
531395
2455
Ekibimiz yeni araçlar yapmaya devam ediyor
09:05
this is our latestson, this is
the tridentTrident underwatersualtı dronecasus uçak,
175
533874
2855
ve bu gördüğünüz son icadımız olan
Trident Sualtı Robotu.
09:08
it's a divingDalış submarinedenizaltı, it's sleekşık,
you can fituygun it in a backpacksırt çantası,
176
536753
3595
Bu dalış yapan, sırt çantasına sığabilen,
zarif bir denizaltı.
09:12
it can go down to 100 metersmetre,
deeperDaha derine than mostçoğu diversdalgıçlar can go.
177
540372
3097
Çoğu dalgıçtan daha derine,
100 metreye kadar inebiliyor.
09:15
It can see these environmentsortamları
that mostçoğu people have never had accesserişim to.
178
543796
4203
Çoğu insanın asla ulaşamadığı bölgelere
erişim sağlayabiliyor.
09:21
NewYeni toolsaraçlar are cominggelecek
and we need even better toolsaraçlar.
179
549006
3467
Yeni aletler çıkıyor ve bizim
daha iyilerine ihtiyacımız var.
09:25
We can alsoAyrıca use
more visionarydüşsel philanthropistshayırsever.
180
553839
3587
Daha çok öngörülü hayırseverlere
de ihtiyacımız var.
09:29
So, when ErikErik and I startedbaşladı this,
we didn't have any moneypara,
181
557450
2897
Erik ve ben buna başladığımızda
hiç paramız yoktu,
09:32
we were buildingbina this in his garagegaraj.
182
560371
2400
bunları garajında yapıyorduk.
09:35
But we wentgitti to KickstarterKickstarter.
183
563163
1431
Ama Kickstarter'a başvurduk.
09:36
And we foundbulunan over 1,800 people,
184
564618
1583
Ve 1800'ün üstünde insan bulduk,
09:38
almostneredeyse a millionmilyon dollarsdolar
we'vebiz ettik raisedkalkık on KickstarterKickstarter,
185
566225
2496
Kickstarter'dan bir milyon dolara yakın
para topladık
09:40
findingbulgu other people who think,
186
568745
1601
ve "Evet, bu güzel bir fikir.
09:42
"Yeah, that's a good ideaFikir.
187
570370
1479
Ben de bir parçası olmak isterim."
09:43
I want to be a partBölüm of that."
188
571873
1505
diyen insanlar bulduk.
09:45
We need more waysyolları for people
to get engagednişanlı
189
573712
3024
İnsanları çekecek ve
kendilerinin de öngörülü hayırseverler
09:48
and becomeolmak visionarydüşsel
philanthropistshayırsever themselveskendilerini.
190
576760
2719
olmalarını sağlayacak daha
fazla yola ihtiyacımız var.
09:51
We'veBiz ettik alsoAyrıca had
traditionalgeleneksel philanthropistshayırsever,
191
579503
2013
Ön cephedeki, bilim icra eden,
09:53
who'veettik kim steppedbasamaklı up to fundfon, sermaye us
192
581540
1345
hikâyeler anlatan, topluma
09:54
in the SEE initiativegirişim --
the ScienceBilim EducationEğitim and ExplorationKeşif,
193
582909
3222
ilham veren insanlara, bağışlanan
malzemeleri iletmede yardımcı olan
09:58
who are going to help us get donatedbağışladı
unitsbirimler out to people on the frontlinesön saflarda,
194
586155
4814
SEE Girişimi'nde --
Bilim Eğitimi ve Keşfi,
10:02
people who are doing the scienceBilim,
people who are tellingsöylüyorum the storieshikayeleri,
195
590993
3262
görev yapan bizlere
maddi destekte bulunan
geleneksel hayırseverler de oldu.
10:06
inspiringilham verici communitiestopluluklar.
196
594279
1436
10:07
You can go on to OpenExplorerAçık Explorer.comcom
and see what people are doing,
197
595739
3293
OpenExplorer.com'a girip insanların
neler yaptığını görebilirsiniz.
10:11
it's hugelyderece inspirationalilham verici.
198
599056
2048
Oldukça ilham vericidir.
10:14
And it will alsoAyrıca, hopefullyinşallah,
spurmahmuz you to get involvedilgili.
199
602119
2699
Umuyorum ki sizi de bunlarla
ilgilenmeye teşvik eder.
10:16
Because there is plentybol of roomoda
to get involvedilgili.
200
604842
3675
Çünkü parçası olabileceğiniz
çok fazla yer var.
10:20
We want to hearduymak what ideasfikirler you have
for tellingsöylüyorum these storieshikayeleri.
201
608541
3874
Bu hikâyeleri anlatırken, ne gibi
fikirleriniz var, duymak isteriz.
10:25
Because that's just it --
this is all about engagementnişan.
202
613529
2587
Çünkü bütün olay bu.
Bütün olay bir parçası olmak.
10:28
There's all sortssıralar of interestingilginç,
newyeni waysyolları for people to participatekatılmak
203
616140
3857
İnsanların bu yerleri korumakta
katılabileceği bir sürü yeni ve ilginç
10:32
in the protectionkoruma of these placesyerler.
204
620021
1849
yöntemler var.
10:33
And the understandinganlayış.
205
621894
1294
Ve farkındalık.
10:35
Like, ReefResif CheckOnay -- scubatüplü diversdalgıçlar
are going down and swimmingyüzme transectstransects
206
623212
3385
Resif Kontrolü gibi-- Dalgıçlar aşağı
iniyor, kesit çıkarıyor, balık
10:38
and countingsayma fishbalık and biodiversitybiyolojik çeşitlilik dataveri.
207
626621
3488
ve biyoçeşitlilik verilerini hesaplıyor.
10:42
They're gettingalma the informationbilgi we need
to protectkorumak these placesyerler.
208
630133
3400
Bu yerleri korumamız için gereken
bilgileri ediniyorlar.
10:45
If you're going down to the beachplaj,
participatekatılmak in MPAMpa Watch.
209
633911
3395
Eğer sahile gidiyorsanız,
MPA nöbetine katılın.
10:49
DocumentBelge what activitiesfaaliyetler you see
going on in these differentfarklı areasalanlar.
210
637330
3684
Bu değişik yerlerde neler olduğunu
kayıt altına alın.
10:53
There is roomoda for everybodyherkes
to participatekatılmak here.
211
641038
3266
Herkesin katılması için bir yer var.
10:57
And that's just it, that's what we need.
212
645490
1920
İşte bu, ihtiyacımız olan tam da bu.
10:59
We need to buildinşa etmek a futuregelecek
for our grandkids'torun grandkidstorun.
213
647434
3849
Torunlarımızın torunları için bir
gelecek inşa etmemiz gerekiyor.
11:03
Last monthay, I wentgitti out sailingyelkencilik,
214
651307
2245
Geçen ay, tekneyle açıldık
11:05
and we got out to the FarallonFarallon IslandsAdaları,
25 milesmil off the GateKapı.
215
653576
3573
ve Altın Kapı'nın 25 mil açığındaki
Farallon Adaları'na gittik.
11:09
And mostçoğu people think of this
as kindtür of a birdkuş sanctuarySanctuary,
216
657173
2753
Çoğu insan burayı bir
kuş sığınağı olarak görür
11:11
but we tookaldı our robotrobot, and we sentgönderilen it in.
217
659950
2667
ama biz robotumuzu aldık
ve aşağı gönderdik.
11:15
And the people on the boattekne were astonishedhayret
at the life beneathaltında the surfaceyüzey.
218
663125
4197
Teknedeki insanlar yüzeyin altındaki
hayat tarafından büyülenmişti.
11:20
I mean, these are really,
really importantönemli ecosystemsekosistemler.
219
668101
3667
Bunlar çok ama çok önemli ekosistemler.
11:24
Really, and this is a wholebütün
wildvahşi worldDünya we haven'tyok yethenüz exploredaraştırdı.
220
672625
4230
Ve bu bizim daha keşfetmediğimiz
vahşi bir dünya.
11:28
And we have an opportunityfırsat right now,
221
676879
2992
Onların 100 yıl önce fırsatı olduğu gibi,
11:31
just as they did 100 yearsyıl agoönce,
222
679895
2142
bizim de şimdi bu yerleri korumak için,
11:34
to protectkorumak these placesyerler, to put in a planplan,
to keep people engagednişanlı.
223
682061
4825
bir plan oluşturmak için, insanları
dâhil etmek için bir fırsatımız var.
11:39
So last yearyıl, when the executiveyönetici
ordersipariş camegeldi out,
224
687625
2325
Geçen sene bütün bu sürecimizi,
11:41
puttingkoyarak all of the progressilerleme we'vebiz ettik madeyapılmış,
225
689974
1858
bütün bu korunaklı yerleri
11:43
all of these newyeni marineDeniz protectedkorumalı
areasalanlar, underaltında reviewgözden geçirmek,
226
691856
3282
tekrar gözden geçiren kararname çıktığında
11:47
there were over 100,000 people
who commentedyorumladı onlineinternet üzerinden.
227
695162
3587
100.000'nin üstünde insan
internette yorum yaptı.
11:51
AlmostNeredeyse all of these lettersharfler were sayingsöz,
228
699845
2603
Bu mektupların neredeyse tamamı ise,
11:54
"Don't do it; protectingkoruyucu these placesyerler
is the right thing to do."
229
702472
4333
"Yapmayın. Bu yerleri korumak
yapılacak en doğru şey." şeklindeydi.
11:59
My messagemesaj to those 100,000 people,
those 100,000 lettersharfler is:
230
707839
3889
O 100.000 insana, o 100.000
mektuba benim mesajım ise:
12:03
don't wait for WashingtonWashington.
231
711752
1690
Washington'u beklemeyin.
12:05
We can do this ourselveskendimizi.
232
713466
1627
Bunu kendimiz de yapabiliriz.
12:07
Thank you.
233
715117
1174
Teşekkür ederim.
12:08
(ApplauseAlkış)
234
716315
4182
(Alkış)
Translated by Tolga Ertan
Reviewed by Eren Gokce

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com