ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com
TEDxBerkeley

David Lang: Let's protect the oceans like national parks

David Lang: Să protejăm oceanele la fel cum am făcut cu parcurile naționale

Filmed:
1,459,319 views

Nu trebuie să fiți oameni de știință ca să ajutați la protejarea oceanelor lumii, spune expertul în drone subacvatice și TED Fellow, David Lang. De fapt, cetățenii obișnuiți au lucrat împreună de mai multe ori de-a lungul istoriei pentru a salva comorile naturale ale planetei. Lang ne cere să luăm drept exemplu povestea Serviciului Parcurilor Naționale ale SUA, oferind un plan în trei pași pentru conservarea minunilor subacvatice.
- Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, of all my childhoodcopilărie memoriesamintiri,
0
762
3539
Dintre toate amintirile mele din copilărie
00:16
there is one that standsstanduri abovede mai sus the restodihnă.
1
4325
2992
există una care e mai presus
decât toate celelalte.
00:19
And that is the time that my bravecurajos parentspărinţi
2
7698
3260
Aceasta e atunci
când curajoșii mei părinți
au închiriat o rulotă,
ne-au luat pe mine și pe frații mei
00:22
rentedînchiriate an RVRv, packedbătătorit it
with me and my brothersfrați,
3
10982
2817
00:25
and drovea condus westvest
from our housecasă in MinneapolisMinneapolis,
4
13823
2349
și au condus spre vest
de casa noastră din Minneapolis
00:28
out to YellowstoneYellowstone NationalNaţionale ParkPark.
5
16196
2267
către Parcul Național Yellowstone.
00:31
We saw all the sightsObiective, like the geysersgheizere,
we stoppedoprit at the BadlandsBadlands,
6
19188
3549
Am văzut toate atracțiile,
precum gheizerele,
ne-am oprit la Badlands,
00:34
but more than any of the placeslocuri,
I remembertine minte this as an adventureaventură.
7
22761
4586
dar mai mult decât aceste atracții,
îmi amintesc că a fost o aventură.
00:39
This was my introductionintroducere to the WildSălbatice WestWest.
8
27371
3786
Acesta a fost debutul meu
în Vestul Sălbatic.
Dar abia după ce am crescut
00:43
But it wasn'tnu a fost untilpana cand I got oldermai batran
9
31974
2643
și am aflat mai multe
despre Sistemul Parcurilor Naționale,
00:46
and I learnedînvățat more
about the NationalNaţionale ParkPark SystemSistem
10
34641
3872
00:50
that I realizedrealizat just how luckynorocos I was.
11
38537
2707
am realizat cât de norocos am fost.
00:53
One, to have that experienceexperienţă,
12
41268
1786
Întâi, fiindcă am avut această experiență,
00:55
but alsode asemenea that, hundredssute of yearsani agoîn urmă,
13
43078
2676
dar și că, cu sute de ani în urmă,
00:57
people had the foresightpreviziune
to seta stabilit asidedeoparte the very bestCel mai bun placeslocuri,
14
45778
5878
oamenii au avut viziunea
de a conserva cele mai bune zone,
cele mai bune ecosisteme din țară,
pentru toată lumea.
01:03
the very bestCel mai bun ecosystemsecosisteme
in the countryțară, for everyonetoata lumea.
15
51680
4897
01:09
And for futureviitor generationsgenerații.
16
57125
1563
Și pentru generațiile viitoare.
01:11
And to really appreciatea aprecia
just how prescientprofetic that ideaidee was,
17
59046
6214
Și pentru a putea aprecia cu adevărat
cât de vizionară a fost această idee,
trebuie să priviți în trecut
01:17
you have to go back
18
65284
1174
01:18
and you have to look at the historyistorie
of the NationalNaţionale ParksParcuri ServiceImagini.
19
66482
3166
și să analizați istoria
Serviciului Parcurilor Naționale.
Mulți oameni știu că primul parc național
a fost Yellowstone, în 1872.
01:21
So, a lot of people know, the first
nationalnaţional parkparc was YellowstoneYellowstone, in 1872.
20
69672
4547
Mulți oameni se gândesc
la John Muir, poetul, naturalistul,
01:26
A lot of people think of JohnIoan MuirMuir,
the poetpoetul, naturalistnaturalist,
21
74641
3142
care era genul acela de vizionar
01:29
who was suchastfel de a visionaryvizionar
22
77807
1535
01:31
in gettingobtinerea people inspiredinspirat
by the ideaidee of conservationconservare --
23
79366
3417
care inspira oamenii
cu ideea de conservare,
că trebuie să preluăm
cele mai bune zone și să le protejăm.
01:34
that we need to take
the bestCel mai bun placeslocuri and protectproteja them.
24
82807
3715
01:38
He had an audiencepublic in very highînalt placeslocuri --
25
86546
2745
A avut o audiență sus-pusă.
01:41
there's a great storypoveste
of TeddyTeddy RooseveltRoosevelt and JohnIoan MuirMuir
26
89315
3144
Există o poveste renumită
despre Teddy Roosevelt și John Muir
mergând în drumeții, în Yosemite,
în timpul președinției sale,
01:44
going hikingDrumeţii, in YosemiteYosemite,
duringpe parcursul his presidencyPreşedinţia,
27
92483
3254
timp de patru zile,
complet izolați, doar ei doi.
01:47
fourpatru dayszi, completelycomplet off the gridgrilă,
just the two of them.
28
95761
3253
01:51
Can you imagineimagina a presidentpreședinte
29
99038
2073
Vă puteți imagina un președinte
01:53
actuallyde fapt just going completelycomplet
off the gridgrilă for fourpatru dayszi?
30
101135
2759
care să dispară efectiv din peisaj
timp de patru zile?
01:56
(LaughterRâs)
31
104284
1325
(Râsete)
Fără Twitter.
01:57
No tweetingtweeting.
32
105633
1158
01:58
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
33
106815
3794
(Râsete) (Aplauze)
Îmi place ideea asta.
02:02
Like that ideaidee.
34
110633
1248
02:03
(ApplauseAplauze)
35
111905
1000
(Râsete)
02:06
But he had a great impactefect
on TheodoreTheodore RooseveltRoosevelt.
36
114625
5920
Dar Muir a avut un impact însemnat
asupra lui Theodore Roosevelt.
02:12
And he createdcreată dozenszeci of nationalnaţional parksparcuri,
37
120569
2644
Și a creat zeci de parcuri naționale,
02:15
hundredssute of thousandsmii of squarepătrat acresacri
of nationalnaţional wildlifefaunei sălbatice refugesrefugii.
38
123237
3927
sute de mii de acri pătrați
de zone naturale protejate.
02:19
It was an importantimportant administrationadministrare,
but it wasn'tnu a fost a doneTerminat dealafacere.
39
127188
4651
A fost un președinte important,
dar nu s-au rezolvat toate problemele.
În mai puțin de 10 ani
de la înființarea acestor zone noi,
02:23
Even lessMai puțin than 10 yearsani
after he createdcreată all of those newnou placeslocuri,
40
131863
5698
02:29
the futureviitor of those placeslocuri
was very much in doubtîndoială.
41
137585
2635
viitorul acestora era foarte incert.
Și abia când acest individ,
Stephen Mather,
02:32
And it wasn'tnu a fost untilpana cand this guy,
StephenŞtefan MatherMather,
42
140847
3147
un om de afaceri din Chicago,
02:36
a businessmanom de afaceri from ChicagoChicago,
43
144018
1615
a scris o scrisoare plină de mânie
Ministerului de Interne, spunând:
02:37
wrotea scris an angryfurios letterscrisoare
to the DepartmentDepartamentul of the InteriorInterior, sayingzicală,
44
145657
3222
02:40
"You guys aren'tnu sunt doing a good enoughdestul jobloc de munca
protectingprotectoare and preservingconservarea these placeslocuri."
45
148903
4324
„Nu faceți o treabă suficient de bună
în a proteja și a conserva aceste zone.”
02:45
Then, something was doneTerminat about it.
46
153736
1627
Apoi s-a făcut ceva în legătură cu asta.
02:47
The DepartmentDepartamentul of the InteriorInterior
wrotea scris him back.
47
155387
2166
Ministerul de Interne i-a răspuns:
02:49
"MrDomnul. MatherMather, if you careîngrijire
so much about this,
48
157577
2437
„Domnule Mather, dacă vă pasă
atât de mult,
02:52
why don't you come to WashingtonWashington
and do it yourselftu?"
49
160038
2944
de ce nu veniți la Washington
s-o faceți chiar dumneavoastră?”
02:55
(LaughterRâs)
50
163006
1111
02:56
And he did.
51
164141
1777
Și așa a făcut.
S-a angajat în cadrul
Ministerului de Interne,
02:57
He tooka luat a jobloc de munca at the DepartmentDepartamentul
of the InteriorInterior,
52
165942
2262
03:00
but more importantlyimportant,
he starteda început a campaigncampanie.
53
168228
3556
dar mai important, a început o campanie.
A avut o întâlnire chiar la două străzi
de aici, în 1914,
03:04
He actuallyde fapt had a meetingîntâlnire
two blocksblocuri from here, in 1914,
54
172304
4778
03:09
in CaliforniaCalifornia HallSala,
55
177106
1333
în California Hall,
03:10
and he broughtadus togetherîmpreună the parkparc
superintendentsSupraveghetorii and a fewpuțini other people
56
178463
3382
și a adus împreună administratori
de parcuri și câțiva alți oameni
03:13
who caredîngrijit about this ideaidee of conservationconservare.
57
181869
2800
cărora le păsa de ideea de conservare.
Și au întocmit un plan împreună,
au lansat o campanie
03:17
And they put togetherîmpreună a planplan,
they hatchedeclozionaţi a campaigncampanie
58
185601
3936
care a dus în cele din urmă la formarea
Serviciul Parcurilor Naționale în 1916.
03:21
that eventuallyîn cele din urmă led to the
NationalNaţionale ParkPark ServiceImagini in 1916.
59
189561
4445
Și acest pas a fost foarte important
fiindcă s-a trecut de la ideea
03:26
And that's really importantimportant.
60
194744
1334
03:28
Because it wenta mers from an ideaidee
that we should protectproteja these placeslocuri
61
196102
4001
că ar trebui să protejăm aceste zone,
03:32
to an actualreal planplan,
62
200127
1492
la un plan real,
03:33
a way for people to enlistînrola
and carrytransporta that ideaidee forwardredirecţiona
63
201643
4040
un mod prin care oamenii să se implice
și să promoveze această idee
03:37
for futureviitor generationsgenerații,
64
205707
1274
pentru generațiile viitoare,
03:39
so little kidscopii like me can go
and have these amazinguimitor experiencesexperiențe.
65
207005
4040
încât copiii ca mine să poată merge
și să aibă acele experiențe uimitoare.
Aceasta e istoria
parcurilor naționale de pe uscat.
03:43
That is the historyistorie
of the NationalNaţionale ParksParcuri on landteren.
66
211514
3400
03:47
The oceanocean, what I want
to talk to you about todayastăzi,
67
215490
2746
Oceanul, despre care vreau
să vă vorbesc astăzi,
e o poveste complet diferită.
03:50
is a completelycomplet differentdiferit storypoveste.
68
218260
1777
Și mai precis, suntem cu aproape
100 de ani în urmă.
03:52
And we are almostaproape preciselyexact
100 yearsani behindin spate.
69
220061
3718
Primul sanctuar marin
a fost înființat în 1972,
03:56
So, the first marinemarină
sanctuarysanctuar was in 1972,
70
224323
2753
după scurgerea de petrol
din Santa Barbara.
03:59
after the oilulei spilldeversare in SantaSanta BarbaraBarbara,
71
227100
3047
Oamenii au devenit interesați
de preluarea acelui concept
04:02
people got interestedinteresat
in takingluare that conceptconcept
72
230171
2707
și de a-l aplica mediilor subacvatice.
04:04
and applyingaplicarea it
to underwatersub apă environmentsmedii.
73
232902
3254
Am avut propriul nostru John Muir,
și anume pe dr. Sylvia Earle,
04:08
We'veNe-am had our ownpropriu JohnIoan MuirMuir,
who'scine DrDr. SylviaSylvia EarleElena,
74
236180
3086
care a fost o susținătoare neobosită
04:11
who'scine been a tirelessneobosit advocateavocat
75
239290
1899
a creării acestor zone marine
protejate în întreaga lume.
04:13
for creatingcrearea these marinemarină
protectedprotejate areaszone around the worldlume.
76
241213
3316
04:16
So, I know there's a lot
of badrău newsștiri about the oceanocean,
77
244553
3199
Știu că există multe
vești proaste despre ocean,
04:19
there's plasticplastic pollutionpoluare,
coralcoral bleachingalbire, over-fishingsupra-pescuit --
78
247776
3116
există poluarea cu plastic,
decolorarea coralilor, pescuitul excesiv,
04:22
it's hardgreu to take it all in sometimesuneori.
79
250916
2905
uneori toate acestea
sunt greu de asimilat.
04:25
But this ideaidee of settingcadru asidedeoparte
placeslocuri for naturenatură is workinglucru.
80
253845
5431
Dar această idee, de a proteja
zone naturale, funcționează.
04:31
ScienceStiinta tellsspune us that if you
seta stabilit these placeslocuri asidedeoparte,
81
259300
3150
Știința ne spune
că dacă protejăm aceste locuri,
natura se va regenera
și putem menține oceanele sănătoase.
04:34
naturenatură will come back
and we can keep the oceansoceane healthysănătos.
82
262474
3143
Deci știm că această idee funcționează.
04:37
So we know this ideaidee workslucrări.
83
265641
2102
Și asemenea lui John Muir,
dr. Sylvia Earl a avut o influență mare
04:40
And DrDr. SylviaSylvia EarlElena
has been influentialinfluente, like JohnIoan MuirMuir,
84
268141
3952
04:44
with administrationsadministraţiile --
85
272117
1174
asupra președinților.
04:45
GeorgeGeorge W. BushBush and ObamaObama
were bothambii fantasticfantastic oceanocean presidentspreședinți,
86
273315
3857
George W. Bush și Obama au fost
fantastici pentru oceane,
04:49
creatingcrearea marinemarină protectedprotejate areaszone
all around the countryțară.
87
277196
3383
creând zone marine protejate
în întreaga țară.
Asta nu e o idee conservatoare
sau o idee liberală,
04:53
This is not a conservativeconservator ideaidee
or a liberalliberale ideaidee,
88
281173
3269
04:56
it's not even an AmericanAmerican ideaidee,
89
284466
1778
nu e nici măcar o idee americană,
04:58
it's just a good ideaidee.
90
286268
1936
e doar o idee bună.
(Râsete)
05:00
(LaughterRâs)
91
288673
1253
05:01
(ApplauseAplauze)
92
289950
1611
(Aplauze)
Dar...
05:03
But --
93
291585
1181
(Aplauze)
05:04
(ApplauseAplauze)
94
292790
1263
05:06
Here we are, a fewpuțini yearsani latermai tarziu.
95
294077
2324
Iată-ne aici, câțiva ani mai târziu.
Și acum administrația prezidențială
propune să renunțăm la progresul
05:08
And now the administrationadministrare is proposingpropunând
to rollrulou back a lot of the progressprogres
96
296751
5079
pe care l-am făcut în ultimii 20 de ani.
05:13
we'vene-am madefăcut in the pasttrecut 20 yearsani.
97
301854
1926
05:16
So, so, don't mournplânge -- organizeorganiza.
98
304449
3119
Deci, nu plângeți, organizați-vă.
05:20
We need to do what
StephenŞtefan MatherMather did 100 yearsani agoîn urmă.
99
308809
2913
Trebuie să facem ceea ce Stephen Mather
a făcut acum 100 de ani.
05:23
We need to startstart a campaigncampanie
to get people engagedangajat with this ideaidee.
100
311746
4303
Trebuie să începem o campanie
ca să implicăm oamenii în acest proiect.
05:28
And I think we need a leagueligă
of citizencetăţean scientistsoamenii de știință for the oceanocean.
101
316365
4380
Cred că avem nevoie de un grup de cetățeni
care să lupte pentru oceane.
05:33
And I've seenvăzut glimpsescrâmpeie of this futureviitor,
and I know that it's possibleposibil.
102
321486
3865
Și am văzut licăriri ale acestui viitor
și știu că e posibil de realizat.
05:37
My friendprieten ErikErik and I starteda început buildingclădire
underwatersub apă robotsroboți,
103
325375
3505
Eu și cu prietenul meu, Erik, am început
să construim roboți subacvatici,
05:40
these little swimmingînot camerascamere
with lightslumini that you can see underwatersub apă.
104
328904
3934
niște camere mici cu lumini care înoată
ca să puteți vedea pe sub apă.
Am început să le facem
în garajul lui acum cinci ani
05:44
We starteda început buildingclădire these
in his garagegaraj fivecinci yearsani agoîn urmă,
105
332862
2682
și am văzut cum s-a transformat
05:47
and we'vene-am watchedvizionat that growcrește
106
335568
1340
în această comunitate de mii
de oameni din întreaga lume,
05:48
into this communitycomunitate of thousandsmii
of people around the worldlume,
107
336932
3351
05:52
who believe that everybodytoata lumea
should have accessacces to these placeslocuri.
108
340307
2913
care cred că toată lumea trebuie
să aibă acces în aceste zone.
Toți merităm instrumentele
necesare pentru a explora.
05:55
We all deservemerita the toolsunelte
to go and exploreexplora.
109
343244
2476
05:58
There's storiespovestiri like LauraLaura JamesJames,
110
346076
1592
Există cazuri precum Laura James,
05:59
who used her robotrobot to find out that
seamare starsstele in her areazonă were dyingmoarte.
111
347692
3496
care și-a folosit robotul pentru a afla
că stele de mare din zona ei mureau.
06:03
And she starteda început this wholeîntreg
citizencetăţean scienceştiinţă campaigncampanie,
112
351212
3087
Și a început o campanie cetățenească,
06:06
collectedadunat datadate and drovea condus awarenessconștientizare
for sea-starstea de mare wastingirosirea syndromesindromul,
113
354323
3143
a adunat date și a atras atenția
asupra dispariției stelelor de mare,
06:09
to try and figurefigura out
what was happeninglucru there.
114
357490
3024
pentru a încerca să-și dea seama
ce se întâmpla acolo.
06:12
There are storiespovestiri of fishermenpescari in MexicoMexic,
115
360538
2135
Există povești despre pescarii din Mexic,
06:14
who used the robotrobot to createcrea
marinemarină protectedprotejate areaszone
116
362697
2721
care au folosit robotul ca să creeze
zone marine protejate
06:17
where NassauNassau grouperGrouper were spawningreproducere,
to protectproteja the futureviitor of this speciesspecie.
117
365442
4841
în zonele unde bibanul de Nassau
se reproducea,
pentru a proteja viitorul acestei specii.
06:22
It's really amazinguimitor stuffchestie.
118
370307
1524
Acestea sunt lucruri uimitoare.
06:23
We foundgăsite that if you give
people the toolsunelte,
119
371855
2944
Am aflat că dacă le dai oamenilor
instrumentele necesare,
06:26
they'llei vor do the right thing.
120
374823
1690
ei vor face ceea ce trebuie.
06:31
But we need to take it a stepEtapa furthermai departe.
121
379291
1905
Dar trebuie să facem un pas mai departe.
06:33
And, actuallyde fapt, I think we can dustpraf off
StephenŞtefan Mather'sMather ' s playbookplaybook.
122
381220
3905
Și, de fapt, cred că putem scoate
de la naftalină lecția lui Stephen Mather.
06:37
So what did he do?
123
385149
1201
Deci, ce a făcut el?
Primul lucru pe care l-a făcut a fost
să se concentreze pe infrastructură.
06:38
So, the first thing that he did
was he focusedconcentrat on infrastructureinfrastructură.
124
386374
3544
06:41
So 1914 wasn'tnu a fost just
a time for the parksparcuri,
125
389942
2762
Anul 1914 nu a fost doar
perioada apariției parcurilor,
06:44
it was alsode asemenea a time for the automobileauto,
126
392728
2215
a fost și perioada automobilelor.
06:46
the ModelModelul T was rollingrulare off the linelinia,
127
394967
2016
Modelul T ieșea
de pe liniile de producție,
06:49
and StephenŞtefan MatherMather understoodînțeles
128
397007
2181
și Stephan Mather a înțeles
06:51
that this was going to be
an importantimportant partparte of AmericanAmerican culturecultură.
129
399212
3008
că acesta avea să fie o parte
importantă a culturii americane.
Așa că a colaborat cu asociațiile
autostrăzilor din întreaga țară
06:54
And so he partneredun parteneriat with highwayșosea
associationsasociaţiile around the countryțară
130
402244
3119
06:57
to buildconstrui bigmare, beautifulfrumoasa highwaysautostrăzi
out to these parksparcuri.
131
405387
3484
pentru a construi autostrăzi mari
și frumoase către aceste parcuri.
07:00
And it workeda lucrat, he's basicallype scurt
inventedinventat carmașină campingCamping.
132
408895
3454
Și a funcționat.
Practic a inventat campingul auto.
07:04
And he knewștiut that if people
didn't go to these placeslocuri,
133
412720
3532
Și știa că dacă oamenii
nu aveau să viziteze aceste locuri,
07:08
that they wouldn’t fallcădea in love with them
and they wouldn'tnu ar fi careîngrijire.
134
416276
3056
atunci nu se vor îndrăgosti de ele
și nu le va păsa de ele.
A avut cu adevărat o idee intuitivă.
07:11
So that was a really insightfulinsightful
ideaidee that he had.
135
419356
2493
Al doilea lucru pe care l-au făcut a fost
să se axeze pe filantropia vizionară.
07:14
The secondal doilea thing they did,
136
422474
1460
07:15
was they focusedconcentrat
on visionaryvizionar philanthropyfilantropie.
137
423958
2048
07:18
So, StephenŞtefan MatherMather was a successfulde succes
businessmanom de afaceri from ChicagoChicago,
138
426030
3587
Stephen Mather a fost un om de afaceri
de succes din Chicago,
07:21
and anytimeoricând there was
a parksparcuri associationasociere that neededNecesar fundingfinanțarea,
139
429641
3208
și ori de câte ori o asociație de parcuri
avea nevoie de finanțare
sau o asociație de autostrăzi
avea nevoie de finanțare,
07:24
anytimeoricând there was a highwayșosea
associationasociere that neededNecesar fundingfinanțarea,
140
432873
2857
se implica, scria cecurile,
făcea lucrurile să se întâmple.
07:27
they'dle-ar stepEtapa in, writescrie
the checkscontroale, make it happenîntâmpla.
141
435754
2317
07:30
There's a great storypoveste
of his friendprieten WilliamWilliam KentKent,
142
438095
2358
Există o poveste
a prietenului său William Kent,
07:32
who recognizedrecunoscut there was a smallmic patchplasture
of redwoodsRedwoods left on the basebaza of MountMuntele TamTurtoi,
143
440477
4932
care a identificat un mic petic de sequoia
rămas la baza Muntelui Tam,
07:37
and so he quicklyrepede boughtcumparat the landteren
144
445433
1660
așa că a cumpărat rapid terenul
07:39
and donateddonat it
to this NationalNaţionale ParksParcuri effortefort.
145
447117
2229
și l-a donat acestei inițiative
a parcurilor naționale.
07:41
That's MuirMuir WoodsWoods todayastăzi --
146
449370
1325
E Muir Woods-ul de astăzi,
07:42
it's one of the mostcel mai popularpopular
nationalnaţional parksparcuri in the wholeîntreg countryțară.
147
450719
3103
unul dintre cele mai populare
parcuri naționale din întreaga țară.
07:45
My parentspărinţi are visitingin vizita here
from MinnesotaMinnesota,
148
453846
2282
Părinții mei sunt în vizită aici,
vin din Minnesota,
07:48
and they don't really even
careîngrijire about this talk,
149
456152
2269
și nici nu le pasă de acest discurs,
07:50
all they're talkingvorbind about
is going to MuirMuir WoodsWoods.
150
458445
2361
vorbesc într-una
despre vizita la Muir Woods.
07:52
(LaughterRâs)
151
460830
2051
(Râsete)
07:55
But the last thing is criticalcritic --
152
463659
1640
Dar ultimul lucru e critic.
07:57
StephenŞtefan MatherMather focusedconcentrat on engagementlogodnă.
153
465323
2405
Stephan Mather s-a axat pe implicare.
07:59
In one of the first meetingsreuniuni that they had
around this newnou systemsistem, he said,
154
467752
4468
Într-una din primele întâlniri avute,
a spus:
„Dacă sunteți scriitor,
vreau să scrieți despre asta.
08:04
"If you're a writerscriitor,
I want you to writescrie about this.
155
472244
2468
08:06
If you're a businessAfaceri ownerproprietar, I want you
to tell your clubscluburi and your organizationsorganizații.
156
474736
3865
Dacă sunteți om de afaceri, vorbiți-le
cluburilor și organizațiilor voastre.
Dacă lucrați pentru guvern,
votați legile.”
08:10
If you work for the governmentGuvern,
I want you to passtrece regulationregulament."
157
478625
2986
Toți au avut un rol.
08:13
EverybodyToata lumea had a jobloc de munca.
158
481635
1260
„Fiecare dintre voi, voi toți,
aveți un rol de jucat
08:14
"EachFiecare of you, all of you,
have a rolerol to playa juca
159
482919
2123
08:17
in protectingprotectoare these placeslocuri
for futureviitor generationsgenerații."
160
485066
2452
în protejarea acestor zone
pentru generațiile viitoare.”
Fiecare dintre voi, voi toți.
08:20
EachFiecare of you, all of you.
161
488161
2087
Îmi place asta.
08:23
I love that.
162
491154
1150
Acesta e planul, simplu, în trei pași.
08:26
That's the planplan --
simplesimplu, three-pointtrei puncte planplan.
163
494339
2262
08:29
I think we can do the samela fel.
164
497585
1802
Cred că putem face la fel.
Acesta a fost titlul când Obama a creat
08:31
So, this was the headlinetitlu
when ObamaObama createdcreată
165
499411
2083
Monumentul Național Papahanaumokuakea:
08:33
the PapahanaumokuakeaPapahanaumokuakea NationalNaţionale MonumentMonumentul:
166
501518
3758
„Multe de văzut, dar succes
în încercarea de a ajunge acolo.”
08:37
"Lots to see, but good lucknoroc
tryingîncercat to get there."
167
505300
2865
Precum Mather, ar trebui să ne concentrăm
pe tehnologia timpului nostru,
08:40
But like MatherMather, we should focusconcentra
on the technologytehnologie of our time,
168
508593
4714
toată această infrastructură
digitală nouă, uimitoare,
08:45
all of this newnou, amazinguimitor,
digitaldigital infrastructureinfrastructură
169
513331
2837
poate fi construită pentru a implica
oamenii în mișcarea pentru oceane.
08:48
can be builtconstruit to engageangaja people
with the oceansoceane.
170
516192
3212
Deci, Sanctuarul Marin Național
08:51
So, the NationalNaţionale MarineMarină SanctuarySanctuar
171
519751
4382
08:56
has createdcreată all these
wonderfulminunat VRVR 360 videosVideoclipuri,
172
524157
3706
a creat aceste minunate
videoclipuri VR 360,
08:59
where you can actuallyde fapt go
and see what these placeslocuri look like.
173
527887
3134
unde practic puteți merge
să vedeți cum arată aceste locuri.
09:03
Our teamechipă is continuingcontinuarea to buildconstrui newnou toolsunelte,
174
531395
2455
Echipa noastră continuă
să facă instrumente noi,
acesta e ultimul dintre ele,
e drona subacvatică trident,
09:05
this is our latestcele mai recente, this is
the tridentTrident underwatersub apă dronetrântor,
175
533874
2855
e un submarin, e mic,
îl puteți pune într-un rucsac,
09:08
it's a divingScufundări submarinesubmarin, it's sleekneted,
you can fitpotrivi it in a backpackrucsac,
176
536753
3595
poate coborî la 100 de metri, mai adânc
decât majoritatea scafandrilor.
09:12
it can go down to 100 metersmetri,
deeperMai adânc than mostcel mai diversscafandri can go.
177
540372
3097
09:15
It can see these environmentsmedii
that mostcel mai people have never had accessacces to.
178
543796
4203
Poate filma locuri în care majoritatea
oamenilor nu au avut niciodată acces.
09:21
NewNoi toolsunelte are comingvenire
and we need even better toolsunelte.
179
549006
3467
Vor apărea instrumente noi și avem nevoie
de instrumente și mai bune.
09:25
We can alsode asemenea use
more visionaryvizionar philanthropistsfilantropi.
180
553839
3587
Putem folosi și mai mulți
filantropi vizionari.
09:29
So, when ErikErik and I starteda început this,
we didn't have any moneybani,
181
557450
2897
Când Erik și cu mine am început
acest proiect nu aveam bani,
am construit asta în garajul lui.
09:32
we were buildingclădire this in his garagegaraj.
182
560371
2400
Dar am apelat la Kickstarter.
09:35
But we wenta mers to KickstarterKickstarter.
183
563163
1431
Și am găsit peste 1.800 de oameni,
09:36
And we foundgăsite over 1,800 people,
184
564618
1583
09:38
almostaproape a millionmilion dollarsdolari
we'vene-am raisedridicat on KickstarterKickstarter,
185
566225
2496
am strâns aproape
un milion de dolari folosind Kickstarter,
09:40
findingdescoperire other people who think,
186
568745
1601
de la alte persoane care cred:
09:42
"Yeah, that's a good ideaidee.
187
570370
1479
„Da, e o idee bună.
Vreau să pun umărul aici.”
09:43
I want to be a partparte of that."
188
571873
1505
Avem nevoie de mai multe căi
pentru a implica oamenii,
09:45
We need more waysmoduri for people
to get engagedangajat
189
573712
3024
09:48
and becomedeveni visionaryvizionar
philanthropistsfilantropi themselvesînșiși.
190
576760
2719
ca ei înșiși să devină
filantropi vizionari.
Am avut și filantropi tradiționali
care ne-au finanțat inițiativa SEE,
09:51
We'veNe-am alsode asemenea had
traditionaltradiţional philanthropistsfilantropi,
191
579503
2013
09:53
who'vecare au steppedtrepte up to fundfond us
192
581540
1345
09:54
in the SEE initiativeinițiativă --
the ScienceStiinta EducationEducaţie and ExplorationExplorare,
193
582909
3222

Educație și Explorare Științifică,
09:58
who are going to help us get donateddonat
unitsUnități out to people on the frontlinesFrontlines,
194
586155
4814
care ne vor ajuta să donăm instrumente
oamenilor din linia întâi,
oamenilor care fac știință,
oamenilor care spun poveștile,
10:02
people who are doing the scienceştiinţă,
people who are tellingspune the storiespovestiri,
195
590993
3262
10:06
inspiringinspirator communitiescomunități.
196
594279
1436
inspirând comunități.
10:07
You can go on to OpenExplorerÎn OpenExplorer.comcom
and see what people are doing,
197
595739
3293
Puteți intra pe OpenExplorer.com
și să vedeți ce fac oamenii.
10:11
it's hugelyenorm inspirationalinspiratie.
198
599056
2048
E o sursă de inspirație fantastică.
Și, de asemenea, sperăm să reușim
să vă implicăm și pe voi.
10:14
And it will alsode asemenea, hopefullyin speranta,
spurpinten you to get involvedimplicat.
199
602119
2699
10:16
Because there is plentymulțime of roomcameră
to get involvedimplicat.
200
604842
3675
Fiindcă e destul loc pentru a vă implica.
Vrem să aflăm ce idei aveți
pentru a spune aceste povești.
10:20
We want to hearauzi what ideasidei you have
for tellingspune these storiespovestiri.
201
608541
3874
Pentru că despre asta e vorba,
e vorba de implicare.
10:25
Because that's just it --
this is all about engagementlogodnă.
202
613529
2587
Există tot felul de modalități interesante
și noi prin care oamenii se pot implica
10:28
There's all sortsfelul of interestinginteresant,
newnou waysmoduri for people to participateparticipa
203
616140
3857
în protejarea acestor zone.
10:32
in the protectionprotecţie of these placeslocuri.
204
620021
1849
Și înțelegerea.
10:33
And the understandingînţelegere.
205
621894
1294
Precum Reef Check: scafandrii coboară
în adâncuri și înoată pe anumite trasee
10:35
Like, ReefRecif CheckVerifica -- scubaScuba diversscafandri
are going down and swimmingînot transectstransecete
206
623212
3385
10:38
and countingsocoteală fishpeşte and biodiversitybiodiversitate datadate.
207
626621
3488
adunând date
despre pești și biodiversitate.
Ei adună informațiile de care avem nevoie
pentru a proteja aceste locuri.
10:42
They're gettingobtinerea the informationinformație we need
to protectproteja these placeslocuri.
208
630133
3400
10:45
If you're going down to the beachplajă,
participateparticipa in MPAMpa Watch.
209
633911
3395
Dacă mergeți la plajă,
puteți ajuta cu Watch MPA.
Cercetați ce activități există
în fiecare zonă.
10:49
DocumentDocument what activitiesactivitati you see
going on in these differentdiferit areaszone.
210
637330
3684
E loc pentru toată lumea
să participe la această acțiune.
10:53
There is roomcameră for everybodytoata lumea
to participateparticipa here.
211
641038
3266
10:57
And that's just it, that's what we need.
212
645490
1920
Și asta e exact ceea ce avem nevoie.
10:59
We need to buildconstrui a futureviitor
for our grandkids'nepoții grandkidsnepotii.
213
647434
3849
Trebuie să construim un viitor
pentru nepoții nepoților noștri.
11:03
Last monthlună, I wenta mers out sailingnavigație,
214
651307
2245
Luna trecută am ieșit pe mare
11:05
and we got out to the FarallonFarallon IslandsInsulele,
25 milesmile off the GatePoarta.
215
653576
3573
și am ajuns la Insulele Farallon,
la 40 de kilometri de Gate.
11:09
And mostcel mai people think of this
as kinddrăguț of a birdpasăre sanctuarysanctuar,
216
657173
2753
Majoritatea îl consideră
un fel de sanctuar pentru păsări,
11:11
but we tooka luat our robotrobot, and we senttrimis it in.
217
659950
2667
dar am luat robotul și l-am scufundat.
11:15
And the people on the boatbarcă were astonisheduimit
at the life beneathsub the surfacesuprafaţă.
218
663125
4197
Oamenii de pe barcă au fost uimiți
de viața subacvatică.
Acestea sunt ecosisteme
extrem de importante.
11:20
I mean, these are really,
really importantimportant ecosystemsecosisteme.
219
668101
3667
11:24
Really, and this is a wholeîntreg
wildsălbatic worldlume we haven'tnu au yetinca exploredexplorat.
220
672625
4230
E o întreagă lume sălbatică
pe care nu am explorat-o încă.
Și avem o oportunitate chiar acum,
11:28
And we have an opportunityoportunitate right now,
221
676879
2992
11:31
just as they did 100 yearsani agoîn urmă,
222
679895
2142
la fel cum au făcut acum 100 de ani,
pentru a proteja aceste locuri,
pentru a face un plan,
11:34
to protectproteja these placeslocuri, to put in a planplan,
to keep people engagedangajat.
223
682061
4825
pentru a menține oamenii implicați.
11:39
So last yearan, when the executiveexecutiv
orderOrdin camea venit out,
224
687625
2325
Anul trecut când a fost dat
ordinul executiv,
punând progresul pe care l-am făcut,
11:41
puttingpunând all of the progressprogres we'vene-am madefăcut,
225
689974
1858
11:43
all of these newnou marinemarină protectedprotejate
areaszone, undersub reviewrevizuire,
226
691856
3282
toate aceste noi zone marine
protejate sub evaluare,
11:47
there were over 100,000 people
who commenteda comentat onlinepe net.
227
695162
3587
au fost peste 100.000 de oameni
care au comentat online.
11:51
AlmostAproape all of these lettersscrisori were sayingzicală,
228
699845
2603
Aproape toate aceste scrisori spuneau:
11:54
"Don't do it; protectingprotectoare these placeslocuri
is the right thing to do."
229
702472
4333
„Nu faceți asta, protejarea acestor zone
e ceea ce trebuie să facem.”
Mesajul meu către acei 100.000 de oameni,
către acele 100.000 de scrisori e:
11:59
My messagemesaj to those 100,000 people,
those 100,000 lettersscrisori is:
230
707839
3889
Nu așteptați după Washington.
12:03
don't wait for WashingtonWashington.
231
711752
1690
12:05
We can do this ourselvesnoi insine.
232
713466
1627
Putem face asta singuri.
12:07
Thank you.
233
715117
1174
Vă mulțumesc!
12:08
(ApplauseAplauze)
234
716315
4182
(Aplauze)
Translated by Elena Robe
Reviewed by Mirel-Gabriel Alexa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com