ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com
TEDxBerkeley

David Lang: Let's protect the oceans like national parks

David Lang: Védjük úgy az óceánokat, mint a nemzeti parkokat

Filmed:
1,459,319 views

Nem kell tudósnak lenni, hogy segítsünk megvédeni a világ óceánjait, mondja a vízalatti drón-szakértő és TED-munkatárs, David Lang – valójában a történelem során mindennapi polgárok gyűltek össze, megvédjék a bolygó kincseit. Lang arra kér bennünket, hogy tanuljunk Amerika nemzeti parkjainak történetéből, és hárompontos tervet ajánl a víz alatti csodák megőrzésére.
- Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, of all my childhoodgyermekkor memoriesmemóriák,
0
762
3539
Az összes gyermekkori
emlékem közül van egy,
00:16
there is one that standsállványok abovefelett the restpihenés.
1
4325
2992
amely a többi fölött áll.
00:19
And that is the time that my bravebátor parentsszülők
2
7698
3260
Az, amikor merész szüleim
lakóautót béreltek, felpakolták
velem és a testvéreimmel,
00:22
rentedbérelt an RVRv, packedcsomagolt it
with me and my brotherstestvérek,
3
10982
2817
00:25
and drovehajtott, vezetett westnyugati
from our houseház in MinneapolisMinneapolis,
4
13823
2349
és nyugatra vezettek Minneapolisba,
00:28
out to YellowstoneYellowstone NationalNemzeti ParkPark.
5
16196
2267
a Yellowstone Nemzeti Parkba.
00:31
We saw all the sightslátnivalók, like the geysersgejzírek,
we stoppedmegállt at the BadlandsBadlands,
6
19188
3549
A látnivalók, mint pl. a gejzírek,
a badlandek, nem maradtak ki,
00:34
but more than any of the placeshelyek,
I rememberemlékezik this as an adventurekaland.
7
22761
4586
de az összes hely közül ezt éltem meg
a legnagyobb kalandként.
00:39
This was my introductionbevezetés to the WildVadon élő WestWest.
8
27371
3786
Ez volt a bevezetőm a Vadnyugatba.
00:43
But it wasn'tnem volt untilamíg I got olderidősebb
9
31974
2643
De csak idősebb koromban,
00:46
and I learnedtanult more
about the NationalNemzeti ParkPark SystemRendszer
10
34641
3872
amikor többet tudtam meg
a Nemzeti Park Rendszerről,
jöttem rá, mennyire szerencsés voltam.
00:50
that I realizedrealizált just how luckyszerencsés I was.
11
38537
2707
00:53
One, to have that experiencetapasztalat,
12
41268
1786
Egyrészt, hogy ilyen élményem lehetett,
00:55
but alsois that, hundredsszáz of yearsévek agoezelőtt,
13
43078
2676
másrészt, hogy több száz évvel ezelőtt
00:57
people had the foresightelőretekintés
to setkészlet asidefélre the very bestlegjobb placeshelyek,
14
45778
5878
az emberek előrelátóan
megőrizték a legjobb helyeket,
01:03
the very bestlegjobb ecosystemsökoszisztémák
in the countryország, for everyonemindenki.
15
51680
4897
az ország legjobb ökoszisztémáit mindenki
01:09
And for futurejövő generationsgenerációk.
16
57125
1563
a jövő generációi számára.
01:11
And to really appreciateméltányol
just how prescientelőrelátó that ideaötlet was,
17
59046
6214
Azért, hogy igazán értékelni tudjuk,
mennyire előrelátó ötlet is volt ez,
01:17
you have to go back
18
65284
1174
vissza kell mennünk
és meg kell néznünk
a Nemzeti Park Szolgálat történetét.
01:18
and you have to look at the historytörténelem
of the NationalNemzeti ParksParkok ServiceSzolgáltatás.
19
66482
3166
01:21
So, a lot of people know, the first
nationalnemzeti parkpark was YellowstoneYellowstone, in 1872.
20
69672
4547
Rengetegen tudják, hogy Yellowstone volt
az első nemzeti park, 1872-ben.
01:26
A lot of people think of JohnJohn MuirMuir,
the poetköltő, naturalisttermészettudós,
21
74641
3142
Sok ember gondol John Muirra,
a költőre, természettudósra,
aki látnoki módon ültette el az emberekben
01:29
who was suchilyen a visionarylátnok
22
77807
1535
01:31
in gettingszerzés people inspiredihletett
by the ideaötlet of conservationBeszélgetés --
23
79366
3417
a természetvédelem gondolatát,
01:34
that we need to take
the bestlegjobb placeshelyek and protectvéd them.
24
82807
3715
hogy meg kell védenünk
a legszebb helyeket.
01:38
He had an audienceközönség in very highmagas placeshelyek --
25
86546
2745
Tekintélyes körökben is volt hallgatósága.
01:41
there's a great storysztori
of TeddyMaci RooseveltRoosevelt and JohnJohn MuirMuir
26
89315
3144
Van egy jó történet
Teddy Rooseveltről és John Muirról.
01:44
going hikingtúrázás, in YosemiteYosemite,
duringalatt his presidencyelnökség,
27
92483
3254
Túrázni mentek Yosemite-be,
elnöksége idején,
01:47
fournégy daysnapok, completelyteljesen off the gridrács,
just the two of them.
28
95761
3253
négy napig, távol mindentől, kettesben.
01:51
Can you imagineKépzeld el a presidentelnök
29
99038
2073
El tudnak képzelni egy elnököt,
01:53
actuallytulajdonképpen just going completelyteljesen
off the gridrács for fournégy daysnapok?
30
101135
2759
aki négy napig teljesen elérhetetlen?
01:56
(LaughterNevetés)
31
104284
1325
(Nevetés)
01:57
No tweetingtweeting.
32
105633
1158
Semmi twitterezés.
01:58
(LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
33
106815
3794
(Nevetés) (Taps)
02:02
Like that ideaötlet.
34
110633
1248
Tetszik az ötlet.
02:03
(ApplauseTaps)
35
111905
1000
(Taps)
02:06
But he had a great impacthatás
on TheodoreTheodore RooseveltRoosevelt.
36
114625
5920
De óriási hatással volt
Theodore Rooseveltre,
02:12
And he createdkészítette dozensTöbb tucat of nationalnemzeti parksparkok,
37
120569
2644
aki nemzeti parkok tucatjait hozta létre,
02:15
hundredsszáz of thousandsTöbb ezer of squarenégyzet acreshold
of nationalnemzeti wildlifevadon élő állatok refugesmenedékek.
38
123237
3927
több százezer hektár
nemzeti természetvédelmi területet.
02:19
It was an importantfontos administrationadminisztráció,
but it wasn'tnem volt a doneKész dealüzlet.
39
127188
4651
Fontos rendelkezés volt,
de ezzel nem volt vége.
02:23
Even lessKevésbé than 10 yearsévek
after he createdkészítette all of those newúj placeshelyek,
40
131863
5698
Kevesebb mint 10 év elteltével
02:29
the futurejövő of those placeshelyek
was very much in doubtkétség.
41
137585
2635
a helyek jövője kétségessé vált.
02:32
And it wasn'tnem volt untilamíg this guy,
StephenIstván MatherMather,
42
140847
3147
Egészen addig, amíg Stephen Mather,
02:36
a businessmanüzletember from ChicagoChicago,
43
144018
1615
egy chicagói üzletember,
02:37
wroteírt an angrymérges letterlevél
to the DepartmentOsztály of the InteriorBelső, sayingmondás,
44
145657
3222
panaszlevelében ezt írta
a Belügyminisztériumnak:
02:40
"You guys aren'tnem doing a good enoughelég jobmunka
protectingvédelme and preservingmegőrzése these placeshelyek."
45
148903
4324
“Nem végeznek elég jó munkát e helyek
védelmében és megőrzésében.”
02:45
Then, something was doneKész about it.
46
153736
1627
És ekkor tettek valamit.
02:47
The DepartmentOsztály of the InteriorBelső
wroteírt him back.
47
155387
2166
A Belügyminisztérium válaszolt neki:
02:49
"MrMr. MatherMather, if you caregondoskodás
so much about this,
48
157577
2437
“Mr. Mather, ha annyira fontos ez önnek,
02:52
why don't you come to WashingtonWashington
and do it yourselfsaját magad?"
49
160038
2944
miért nem jön Washingtonba,
és csinálja maga?"
02:55
(LaughterNevetés)
50
163006
1111
(Nevetés)
02:56
And he did.
51
164141
1777
És elment.
02:57
He tookvett a jobmunka at the DepartmentOsztály
of the InteriorBelső,
52
165942
2262
Munkát vállalt a Belügyminisztériumban,
03:00
but more importantlyfontosabb,
he startedindult a campaignkampány.
53
168228
3556
de még fontosabb,
hogy szervezett egy kampányt.
03:04
He actuallytulajdonképpen had a meetingtalálkozó
two blocksblokkok from here, in 1914,
54
172304
4778
Valójában innen két háztömbnyire
egy gyűlést is tartott, 1914-ben,
03:09
in CaliforniaCalifornia HallHall,
55
177106
1333
a California Hallban.
03:10
and he broughthozott togetheregyütt the parkpark
superintendentsSuperintendents and a fewkevés other people
56
178463
3382
Összehívta a park felügyelőit és másokat,
03:13
who caredgondozott about this ideaötlet of conservationBeszélgetés.
57
181869
2800
akiket foglalkoztatott
a természetvédelem gondolata.
03:17
And they put togetheregyütt a planterv,
they hatchedkikelt a campaignkampány
58
185601
3936
Tervet készítettek, kampányt indítottak,
amelynek eredményeként 1916-ban
megalakult a Nemzeti Park Szolgálat.
03:21
that eventuallyvégül is led to the
NationalNemzeti ParkPark ServiceSzolgáltatás in 1916.
59
189561
4445
Ez nagyon fontos esemény volt.
03:26
And that's really importantfontos.
60
194744
1334
03:28
Because it wentment from an ideaötlet
that we should protectvéd these placeshelyek
61
196102
4001
Mivel abból a gondolatból indult ki,
hogy védenünk kellene ezeket e helyeket,
03:32
to an actualtényleges planterv,
62
200127
1492
valódi tervhez vezetett,
03:33
a way for people to enlistmegnyerése
and carryvisz that ideaötlet forwardelőre
63
201643
4040
hogy megnyerjük azokat,
akik továbbviszik ezt a gondolatot
a jövő generáció számára,
03:37
for futurejövő generationsgenerációk,
64
205707
1274
hogy a hozzám hasonló kis gyerkőcök
felejthetetlen élményekkel gazdagodjanak.
03:39
so little kidsgyerekek like me can go
and have these amazingelképesztő experiencestapasztalatok.
65
207005
4040
03:43
That is the historytörténelem
of the NationalNemzeti ParksParkok on landföld.
66
211514
3400
Ez a Nemzeti Parkok története.
03:47
The oceanóceán, what I want
to talk to you about todayMa,
67
215490
2746
Az óceán, amiről ma szeretnék beszélni,
03:50
is a completelyteljesen differentkülönböző storysztori.
68
218260
1777
teljesen más történet.
03:52
And we are almostmajdnem preciselypontosan
100 yearsévek behindmögött.
69
220061
3718
És majdnem pontosan
100 évvel vagyunk lemaradva.
03:56
So, the first marineMarine
sanctuaryszentély was in 1972,
70
224323
2753
Az első tengeri rezervátum
1972-ben jött létre,
03:59
after the oilolaj spillolajfolt in SantaSanta BarbaraBarbara,
71
227100
3047
a Santa Barbara-i olajömlés után.
04:02
people got interestedérdekelt
in takingbevétel that conceptkoncepció
72
230171
2707
Az emberek érdeklődni kezdtek
az elképzelés iránt,
04:04
and applyingalkalmazó it
to underwaterviz alatti environmentskörnyezetek.
73
232902
3254
és hogy azt víz alatti
környezetekre alkalmazzák.
04:08
We'veMost már had our ownsaját JohnJohn MuirMuir,
who'saki DrDr. SylviaSylvia EarleJázmin,
74
236180
3086
Megvolt a saját John Muirunk,
Dr. Sylvia Earle,
04:11
who'saki been a tirelessfáradhatatlan advocateügyvéd
75
239290
1899
aki fáradhatatlan szószólója volt
04:13
for creatinglétrehozása these marineMarine
protectedvédett areasnak around the worldvilág.
76
241213
3316
a tengeri rezervátumok
létrehozásának szerte a világon.
04:16
So, I know there's a lot
of badrossz newshírek about the oceanóceán,
77
244553
3199
Tudom, rengeteg rossz hír van az óceánról,
04:19
there's plasticműanyag pollutionkörnyezetszennyezés,
coralkorall bleachingfehérítés, over-fishingtúlzott halászat --
78
247776
3116
műanyagszennyezés,
korallfehéredés, túlhalászás –
04:22
it's hardkemény to take it all in sometimesnéha.
79
250916
2905
néha nehéz felfogni az egészet.
04:25
But this ideaötlet of settingbeállítás asidefélre
placeshelyek for naturetermészet is workingdolgozó.
80
253845
5431
Viszont a helyek megőrzésének
gondolata működik.
04:31
ScienceTudomány tellsmegmondja us that if you
setkészlet these placeshelyek asidefélre,
81
259300
3150
A tudomány rámutat,
hogy ha megvédjük ezeket a helyeket,
04:34
naturetermészet will come back
and we can keep the oceansóceánok healthyegészséges.
82
262474
3143
a természet erőt nyer, és az óceánok
továbbra is épek lehetnek.
04:37
So we know this ideaötlet worksművek.
83
265641
2102
Szóval tudjuk, hogy ez megvalósítható.
04:40
And DrDr. SylviaSylvia EarlEarl
has been influentialbefolyásos, like JohnJohn MuirMuir,
84
268141
3952
Dr. Sylvia Earl befolyásos volt,
John Muirhoz hasonlóan,
04:44
with administrationsközigazgatás --
85
272117
1174
a kormányzatnál –
04:45
GeorgeGeorge W. BushBush and ObamaObama
were bothmindkét fantasticfantasztikus oceanóceán presidentselnökök,
86
273315
3857
George W. Bush és Obama mindketten
fantasztikus óceánvédő elnökök voltak,
04:49
creatinglétrehozása marineMarine protectedvédett areasnak
all around the countryország.
87
277196
3383
tengeri rezervátumokat hoztak létre
több helyen az országban.
04:53
This is not a conservativekonzervatív ideaötlet
or a liberalliberális ideaötlet,
88
281173
3269
Ez nem konzervatív
vagy liberális gondolat,
04:56
it's not even an AmericanAmerikai ideaötlet,
89
284466
1778
még csak nem is amerikai:
04:58
it's just a good ideaötlet.
90
286268
1936
egyszerűen jó gondolat.
05:00
(LaughterNevetés)
91
288673
1253
(Nevetés)
05:01
(ApplauseTaps)
92
289950
1611
(Taps)
05:03
But --
93
291585
1181
De –
05:04
(ApplauseTaps)
94
292790
1263
(Taps)
05:06
Here we are, a fewkevés yearsévek latera későbbiekben.
95
294077
2324
itt tartunk, pár évvel később.
05:08
And now the administrationadminisztráció is proposingjavasolja
to rolltekercs back a lot of the progressHaladás
96
296751
5079
És most a kormányzat azt javasolja,
hogy szorítsuk vissza azt a fejlődést,
05:13
we'vevoltunk madekészült in the pastmúlt 20 yearsévek.
97
301854
1926
amelyet az utóbbi 20 évben értünk el.
05:16
So, so, don't mourngyászolni -- organizeszervez.
98
304449
3119
De ne gyászoljunk – szervezkedjünk.
05:20
We need to do what
StephenIstván MatherMather did 100 yearsévek agoezelőtt.
99
308809
2913
Azt kell tettünk, amit Stephen Marther
tett 100 évvel ezelőtt.
05:23
We need to startRajt a campaignkampány
to get people engagedelkötelezett with this ideaötlet.
100
311746
4303
kampányt kell indítanunk, hogy a gondolat
iránt többen elköteleződjenek.
05:28
And I think we need a leagueliga
of citizenpolgár scientiststudósok for the oceanóceán.
101
316365
4380
És civil tudósszövetségre
van szükségünk az óceánért.
05:33
And I've seenlátott glimpsespillantások of this futurejövő,
and I know that it's possiblelehetséges.
102
321486
3865
Bepillanthattam ebbe a jövőbe,
és tudom, hogy megvalósítható.
05:37
My friendbarát ErikErik and I startedindult buildingépület
underwaterviz alatti robotsrobotok,
103
325375
3505
Erik barátommal vízalatti robotokat
kezdtünk építeni,
05:40
these little swimmingúszás cameraskamerák
with lightsLámpák that you can see underwaterviz alatti.
104
328904
3934
ezek kis vízalatti világító kamerák,
hogy lássunk a víz alatt.
Öt éve, hogy elkezdtük
az építést a garázsában,
05:44
We startedindult buildingépület these
in his garagegarázs fiveöt yearsévek agoezelőtt,
105
332862
2682
és néztünk, amint elterjed,
05:47
and we'vevoltunk watchedfigyelte that grow
106
335568
1340
kialakítva ezt a globális közösséget,
05:48
into this communityközösség of thousandsTöbb ezer
of people around the worldvilág,
107
336932
3351
ahol hiszik, hogy ezeket a helyeket
senkitől sem kellene elzárni.
05:52
who believe that everybodymindenki
should have accesshozzáférés to these placeshelyek.
108
340307
2913
05:55
We all deservemegérdemel the toolsszerszámok
to go and exploreFedezd fel.
109
343244
2476
Mind megérdemeljük az eszközöket,
hogy kutatni tudjunk.
05:58
There's storiestörténetek like LauraLaura JamesJames,
110
346076
1592
Itt van pl. Laura James története,
05:59
who used her robotrobot to find out that
seatenger starscsillagok in her areaterület were dyinghaldoklik.
111
347692
3496
akit robotja vezette rá, hogy a környékén
élő tengeri csillagok eltűnőben vannak.
06:03
And she startedindult this wholeegész
citizenpolgár sciencetudomány campaignkampány,
112
351212
3087
Majd civil kutatói kampányt
kezdeményezett,
06:06
collectedösszegyűjtött dataadat and drovehajtott, vezetett awarenesstudatosság
for sea-startengeri csillag wastingpazarlás syndromeszindróma,
113
354323
3143
adatokat gyűjtött és figyelmet terelt
a tengericsillag pusztulására,
06:09
to try and figureábra out
what was happeningesemény there.
114
357490
3024
hogy megtudhassa, mi történik arrafelé.
06:12
There are storiestörténetek of fishermenhalászok in MexicoMexikó,
115
360538
2135
A halászok történetei Mexikóból,
06:14
who used the robotrobot to createteremt
marineMarine protectedvédett areasnak
116
362697
2721
akik tengeri rezervátumok létrehozására
használták a robotokat
06:17
where NassauNassau groupersügér were spawningívási,
to protectvéd the futurejövő of this speciesfaj.
117
365442
4841
ott, ahol a Nassau halak ikráztak,
hogy megvédhessék ezt a fajt.
06:22
It's really amazingelképesztő stuffdolog.
118
370307
1524
Ez igazán bámulatos.
06:23
We foundtalál that if you give
people the toolsszerszámok,
119
371855
2944
Rájöttünk, hogy ha megadjuk
nekik a megfelelő eszközöket,
06:26
they'llfognak do the right thing.
120
374823
1690
a megfelelő dolgot fogják tenni.
06:31
But we need to take it a steplépés furthertovábbi.
121
379291
1905
De egy lépéssel tovább kell mennünk,
06:33
And, actuallytulajdonképpen, I think we can dustpor off
StephenIstván Mather'sMather 's playbookötletekbõl.
122
381220
3905
és leporolhatjuk
Stephen Mather módszertanát.
06:37
So what did he do?
123
385149
1201
Szóval, mit is tett ő?
06:38
So, the first thing that he did
was he focusedösszpontosított on infrastructureinfrastruktúra.
124
386374
3544
Elsőként az infrastruktúrára koncentrált.
06:41
So 1914 wasn'tnem volt just
a time for the parksparkok,
125
389942
2762
1914 nem csak a parkok kora volt,
06:44
it was alsois a time for the automobileautó,
126
392728
2215
Hanem az autóké is.
06:46
the ModelModell T was rollinggördülő off the linevonal,
127
394967
2016
Épp legördült a T-modell,
06:49
and StephenIstván MatherMather understoodmegértett
128
397007
2181
És Stephen Mauer megértette,
06:51
that this was going to be
an importantfontos partrész of AmericanAmerikai culturekultúra.
129
399212
3008
hogy ez egy fontos részét képezi majd
az amerikai kultúrának.
06:54
And so he partneredtárs with highwayországút
associationsegyesületek around the countryország
130
402244
3119
Így az autópálya szövetségekhez társult,
06:57
to buildépít bignagy, beautifulszép highwaysautópályák
out to these parksparkok.
131
405387
3484
hogy nagy, szép utak vezessenek
ezekhez a parkokhoz.
07:00
And it workeddolgozott, he's basicallyalapvetően
inventedfeltalált carautó campingkemping.
132
408895
3454
És sikerült. Feltalálta
az autós kempingezést.
07:04
And he knewtudta that if people
didn't go to these placeshelyek,
133
412720
3532
Tudta, hogy ha az emberek
nem mennek el ezekre a helyekre,
07:08
that they wouldnSoha’t fallesik in love with them
and they wouldn'tnem caregondoskodás.
134
416276
3056
akkor nem szeretik meg őket,
és törődni sem fognak velük.
Ez igazán éleslátó gondolat volt részéről.
07:11
So that was a really insightfuléleslátó
ideaötlet that he had.
135
419356
2493
07:14
The secondmásodik thing they did,
136
422474
1460
Második dologként pedig
07:15
was they focusedösszpontosított
on visionarylátnok philanthropyJótékonyság.
137
423958
2048
jövőt formáló filantrópiára koncentrált.
07:18
So, StephenIstván MatherMather was a successfulsikeres
businessmanüzletember from ChicagoChicago,
138
426030
3587
Stephen Mather sikeres
chicagói üzletember volt,
07:21
and anytimebármikor there was
a parksparkok associationEgyesület that neededszükséges fundingfinanszírozás,
139
429641
3208
és ha pénzalapra volt szüksége
egy nemzeti park társaságnak,
07:24
anytimebármikor there was a highwayországút
associationEgyesület that neededszükséges fundingfinanszírozás,
140
432873
2857
vagy egy autópálya szövetségnek,
07:27
they'dők azt steplépés in, writeír
the checksellenőrzések, make it happentörténik.
141
435754
2317
megírta a csekkeket, segített létrehozni.
07:30
There's a great storysztori
of his friendbarát WilliamWilliam KentKent,
142
438095
2358
Van egy jó sztori
William Kentről, a barátjáról,
07:32
who recognizedelismert there was a smallkicsi patchtapasz
of redwoodsRedwoods left on the basebázis of MountMount TamTam,
143
440477
4932
aki rájött, hogy a Mount Tam lábánál
kis foltban vörösfenyő van,
ezért gyorsan megvette a területet,
07:37
and so he quicklygyorsan boughtvásárolt the landföld
144
445433
1660
és a Nemzeti Parkoknak ajándékozta.
07:39
and donatedadományozott it
to this NationalNemzeti ParksParkok efforterőfeszítés.
145
447117
2229
07:41
That's MuirMuir WoodsErdőben todayMa --
146
449370
1325
Ez a Muir erdő ma –
07:42
it's one of the mosta legtöbb popularnépszerű
nationalnemzeti parksparkok in the wholeegész countryország.
147
450719
3103
az egyik leghíresebb
nemzeti park az országban.
07:45
My parentsszülők are visitinglátogató here
from MinnesotaMinnesota,
148
453846
2282
A szüleim eljöttek Minnesottából,
07:48
and they don't really even
caregondoskodás about this talk,
149
456152
2269
de nem az előadás érdekli őket,
07:50
all they're talkingbeszél about
is going to MuirMuir WoodsErdőben.
150
458445
2361
csak a Muir erdőről beszélnek,
07:52
(LaughterNevetés)
151
460830
2051
(Nevetés)
07:55
But the last thing is criticalkritikai --
152
463659
1640
De az utolsó dolog életbevágó –
07:57
StephenIstván MatherMather focusedösszpontosított on engagementeljegyzés.
153
465323
2405
Stephen Mathernél
az elkötelezettség előtérben állt.
07:59
In one of the first meetingsülések that they had
around this newúj systemrendszer, he said,
154
467752
4468
Egy gyűlésen az új rendszer
bevezetésekor ezt mondta:
“Ha író vagy, szeretném, ha írnál erről.
08:04
"If you're a writeríró,
I want you to writeír about this.
155
472244
2468
Ha üzletember vagy, szeretném,
ha elmondanád a kapcsolataidnak.
08:06
If you're a businessüzleti ownertulajdonos, I want you
to tell your clubsklubok and your organizationsszervezetek.
156
474736
3865
Ha a kormánynak dolgozol, szeretném,
hogy elfogadtasd a szabályzatot.”
08:10
If you work for the governmentkormány,
I want you to passelhalad regulationszabályozás."
157
478625
2986
Mindenkinek volt dolga.
08:13
EverybodyMindenki had a jobmunka.
158
481635
1260
“Egyenként mindnyájuknak szerepe van,
08:14
"EachMinden of you, all of you,
have a roleszerep to playjáték
159
482919
2123
08:17
in protectingvédelme these placeshelyek
for futurejövő generationsgenerációk."
160
485066
2452
hogy megőrizzük ezeket a helyeket
a jövő generáció számára.”
08:20
EachMinden of you, all of you.
161
488161
2087
Egyenként mindnyájuknak.
08:23
I love that.
162
491154
1150
Tetszett, ahogy mondta.
08:26
That's the planterv --
simpleegyszerű, three-pointhárompontos planterv.
163
494339
2262
Ez a terv. Egyszerű, hárompontos terv.
Azt hiszem, ugyanezt megtehetjük mi is.
08:29
I think we can do the sameazonos.
164
497585
1802
08:31
So, this was the headlinefőcím
when ObamaObama createdkészítette
165
499411
2083
Ez volt a szalagcím,
amikor Obama létrehozta
08:33
the PapahanaumokuakeaPapahanaumokuakea NationalNemzeti MonumentEmlékmű:
166
501518
3758
a Papahanaukokuakea Nemzeti Emlékművet:
08:37
"Lots to see, but good luckszerencse
tryingmegpróbálja to get there."
167
505300
2865
“Rengeteg a látnivaló,
csak sikerüljön odatalálni.”
08:40
But like MatherMather, we should focusfókusz
on the technologytechnológia of our time,
168
508593
4714
Mint Mather, a jelen technológiáira
kéne összpontosítanunk.
08:45
all of this newúj, amazingelképesztő,
digitaldigitális infrastructureinfrastruktúra
169
513331
2837
Az új, bámulatos, digitális infrastruktúra
08:48
can be builtépült to engagerészt people
with the oceansóceánok.
170
516192
3212
összekötheti az embereket az óceánokkal.
08:51
So, the NationalNemzeti MarineMarine SanctuarySzentély
171
519751
4382
A Nemzeti Tengeri Rezervátum
08:56
has createdkészítette all these
wonderfulcsodálatos VRVR 360 videosvideók,
172
524157
3706
létrehozta ezeket a 360-fokos VR-videókat,
08:59
where you can actuallytulajdonképpen go
and see what these placeshelyek look like.
173
527887
3134
amelyekben pontosan láthatjuk,
hogyan néznek ki ezek a helyek.
09:03
Our teamcsapat is continuingfolyamatos to buildépít newúj toolsszerszámok,
174
531395
2455
A csapatunk új eszközöket épít.
09:05
this is our latestlegújabb, this is
the tridentTrident underwaterviz alatti dronedrone,
175
533874
2855
Ez a legutóbbi, szigonyos víz alatti drón
09:08
it's a divingbúvárkodás submarinetengeralattjáró, it's sleeksima,
you can fitillő it in a backpackhátizsák,
176
536753
3595
egy búvár-tengeralattjáró,
sima, egy hátizsákba is belefér,
09:12
it can go down to 100 metersméter,
deepermélyebb than mosta legtöbb diversbúvárok can go.
177
540372
3097
100 méter mélységre is lemerül,
mélyebbre, mint a legtöbb búvár.
09:15
It can see these environmentskörnyezetek
that mosta legtöbb people have never had accesshozzáférés to.
178
543796
4203
Megmutathatja azt a környezet, amelyet
a legtöbb ember sohasem láthatott.
09:21
NewÚj toolsszerszámok are comingeljövetel
and we need even better toolsszerszámok.
179
549006
3467
Új eszközök készülnek,
és még jobbakra van szükségünk.
09:25
We can alsois use
more visionarylátnok philanthropistsemberbarátok.
180
553839
3587
Több jövőt formáló filantróp is
segítségünkre lehetne.
09:29
So, when ErikErik and I startedindult this,
we didn't have any moneypénz,
181
557450
2897
Amikor Erik meg én elkezdtük,
nem volt semmi pénzünk,
09:32
we were buildingépület this in his garagegarázs.
182
560371
2400
a garázsában építettük meg.
De elmentünk a Kickstarter céghez,
09:35
But we wentment to KickstarterKickstarter.
183
563163
1431
09:36
And we foundtalál over 1,800 people,
184
564618
1583
és körülbelül 1800 embert találtunk,
09:38
almostmajdnem a millionmillió dollarsdollár
we'vevoltunk raisedemelt on KickstarterKickstarter,
185
566225
2496
majdnem 1 millió dollárt
gyűjtöttünk össze úgy,
hogy olyanokra találtunk,
akik azt gondolják:
09:40
findinglelet other people who think,
186
568745
1601
09:42
"Yeah, that's a good ideaötlet.
187
570370
1479
"Igen, ez egy jó gondolat.
09:43
I want to be a partrész of that."
188
571873
1505
A részese akarok lenni."
09:45
We need more waysmódokon for people
to get engagedelkötelezett
189
573712
3024
Több módon kell elérni,
hogy többen elköteleződjenek.
09:48
and becomeválik visionarylátnok
philanthropistsemberbarátok themselvesmaguk.
190
576760
2719
hogy maguk is jövőt formáló
filantrópokká váljanak.
09:51
We'veMost már alsois had
traditionalhagyományos philanthropistsemberbarátok,
191
579503
2013
Klasszikus filantrópok is voltak nálunk,
09:53
who'veakik már steppedlépcsős up to fundalap us
192
581540
1345
akik felléptek és támogattak minket
09:54
in the SEE initiativekezdeményezés --
the ScienceTudomány EducationOktatás and ExplorationFeltárása,
193
582909
3222
az SEE kezdeményezésében
[Tudományos képzés és felfedezés].
09:58
who are going to help us get donatedadományozott
unitsegységek out to people on the frontlinesFrontlines,
194
586155
4814
ahol adományokkal segítették
azokat, akik előtérben álltak,
10:02
people who are doing the sciencetudomány,
people who are tellingsokatmondó the storiestörténetek,
195
590993
3262
akik tudományos munkát folytatnak,
történeteket mesélnek,
10:06
inspiringinspiráló communitiesközösségek.
196
594279
1436
akik lelkesítik a közösségeket.
10:07
You can go on to OpenExplorerOpenExplorer böngésző.comcom
and see what people are doing,
197
595739
3293
Az OpenExplorer.com oldalon
megnézhetik, hogy mit is csinálnak ők,
10:11
it's hugelyrendkívül inspirationalinspiráló.
198
599056
2048
nagyon inspiráló.
10:14
And it will alsois, hopefullyremélhetőleg,
spurSpur you to get involvedrészt.
199
602119
2699
Ez remélhetőleg önöket is arra sarkallja,
hogy bekapcsolódjanak.
10:16
Because there is plentybőven of roomszoba
to get involvedrészt.
200
604842
3675
Mivel számtalan tere van a kapcsolódásnak.
10:20
We want to hearhall what ideasötletek you have
for tellingsokatmondó these storiestörténetek.
201
608541
3874
Hallani akarjuk az ötleteiket
a történetek megosztásáról.
10:25
Because that's just it --
this is all about engagementeljegyzés.
202
613529
2587
Mivel erről szól ez –
az elkötelezettségről.
10:28
There's all sortsfajta of interestingérdekes,
newúj waysmódokon for people to participaterészt venni
203
616140
3857
Sokféle érdekes részvételi lehetőség van
10:32
in the protectionvédelem of these placeshelyek.
204
620021
1849
e helyek megvédése érdekében.
10:33
And the understandingmegértés.
205
621894
1294
És a megértésben.
10:35
Like, ReefZátony CheckEllenőrizze -- scubabúvár diversbúvárok
are going down and swimmingúszás transectsa transects
206
623212
3385
Mint a "Reef Check" – a búvárok lemennek,
10:38
and countingszámolás fishhal and biodiversitybiodiverzitás dataadat.
207
626621
3488
majd a halakról és a biodiverzitásról
adatokat gyűjtenek.
10:42
They're gettingszerzés the informationinformáció we need
to protectvéd these placeshelyek.
208
630133
3400
Megszerzik a területek védelemhez
szükséges információkat.
10:45
If you're going down to the beachstrand,
participaterészt venni in MPAMpa Watch.
209
633911
3395
Ha lemennek a tengerpartra,
csatlakozzanak az "MPA Watch"-hoz.
10:49
DocumentDokumentum what activitiestevékenységek you see
going on in these differentkülönböző areasnak.
210
637330
3684
Jegyezzék le a különböző területeken
látott tevékenységeket.
10:53
There is roomszoba for everybodymindenki
to participaterészt venni here.
211
641038
3266
Mindenkinek van esélye részt venni ebben.
10:57
And that's just it, that's what we need.
212
645490
1920
És csak erre van szükségünk.
10:59
We need to buildépít a futurejövő
for our grandkids'unoka grandkidsunoka.
213
647434
3849
Egy jövőt kell építenünk
ükunokáink számára.
11:03
Last monthhónap, I wentment out sailingvitorlázás,
214
651307
2245
Múlt hónapban kimentem vitorlázni,
11:05
and we got out to the FarallonFarallon IslandsSzigetek,
25 milesmérföld off the GateKapu.
215
653576
3573
és a Farallon-szigetekre jutottunk,
25 mérföldre a Golden Gate hídtól.
11:09
And mosta legtöbb people think of this
as kindkedves of a birdmadár sanctuaryszentély,
216
657173
2753
A legtöbb ember úgy gondolja,
ez egyfajta madárrezervátum,
11:11
but we tookvett our robotrobot, and we sentküldött it in.
217
659950
2667
de elvittük a robotunkat,
és a víz alá küldtük.
11:15
And the people on the boathajó were astonisheddöbbent
at the life beneathalatt the surfacefelület.
218
663125
4197
A hajón levő emberek megdöbbentek
a felszín alatti élet láttán.
11:20
I mean, these are really,
really importantfontos ecosystemsökoszisztémák.
219
668101
3667
Úgy gondolom, hogy ezek
roppant fontos ökoszisztémák.
11:24
Really, and this is a wholeegész
wildvad worldvilág we haven'tnincs yetmég exploredfeltárt.
220
672625
4230
Ez egy egész vadvilág,
amelyet még nem fedeztünk fel.
11:28
And we have an opportunitylehetőség right now,
221
676879
2992
És most van rá lehetőségünk,
11:31
just as they did 100 yearsévek agoezelőtt,
222
679895
2142
épp, ahogy ők tették 100 évvel ezelőtt,
hogy megvédjük ezeket a helyeket,
11:34
to protectvéd these placeshelyek, to put in a planterv,
to keep people engagedelkötelezett.
223
682061
4825
tervet alkossunk, és magunk mellé
állítsuk az embereket.
11:39
So last yearév, when the executivevégrehajtó
ordersorrend camejött out,
224
687625
2325
Tavaly, amikor kiadták
a végrehajtó rendeletet
11:41
puttingelhelyezés all of the progressHaladás we'vevoltunk madekészült,
225
689974
1858
az általunk elért fejlődés
11:43
all of these newúj marineMarine protectedvédett
areasnak, underalatt reviewfelülvizsgálat,
226
691856
3282
és az összes tengeri rezervátum
felülvizsgálatára,
11:47
there were over 100,000 people
who commentedmagyarázat onlineonline.
227
695162
3587
Több, mint 100 000 ember kommentelt.
11:51
AlmostSzinte all of these lettersbetűk were sayingmondás,
228
699845
2603
Majdnem az összes hozzászólásban ez állt:
11:54
"Don't do it; protectingvédelme these placeshelyek
is the right thing to do."
229
702472
4333
"Ne tegyék ezt. Az a helyes,
ha megvédjük ezeket a területeket."
11:59
My messageüzenet to those 100,000 people,
those 100,000 lettersbetűk is:
230
707839
3889
Én pedig üzenem annak
a 100 000 embernek:
12:03
don't wait for WashingtonWashington.
231
711752
1690
Ne várjatok Washingtonra.
12:05
We can do this ourselvesminket.
232
713466
1627
Magunk is véghez tudjuk vinni.
12:07
Thank you.
233
715117
1174
Köszönöm.
12:08
(ApplauseTaps)
234
716315
4182
(Taps)
Translated by Zsuzsa Viola
Reviewed by Ádám Kósa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com