ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com
TEDxBerkeley

David Lang: Let's protect the oceans like national parks

데이비드 랭(David Lang): 바다를 국립공원처럼 보호합시다

Filmed:
1,459,319 views

'여러분은 세계의 바다를 보호하기 위해 반드시 과학자가 될 필요는 없습니다.'라고 수중 드론 전문가이자 TED 펠로우 데이비드 랭은 이야기합니다. 사실, 역사적으로 지구의 천연 보물을 보호하기 위해서 일반 시민들이 여러번 힘을 모아왔습니다. 랭은 미국의 국립공원청의 이야기를 통해 교훈을 얻어야 한다고 이야기 하며, 경이로운 바닷속 보호를 위한 세 가지 포인트(Three-point) 계획을 우리에게 들려주고 있습니다.
- Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, of all my childhood어린 시절 memories기억,
0
762
3539
저의 어린 시절 기억 중에
00:16
there is one that stands스탠드 above위에 the rest휴식.
1
4325
2992
가장 기억에 남는 것이 있습니다.
00:19
And that is the time that my brave용감한 parents부모님
2
7698
3260
저의 용감한 부모님이
00:22
rented임대 된 an RVRv, packed포장 된 it
with me and my brothers형제,
3
10982
2817
캠핑카를 빌려서 저와 형제들을 데리고
00:25
and drove운전했다 west서쪽
from our house in Minneapolis미니애폴리스,
4
13823
2349
미니애폴리스에서
옐로우스톤 국립공원이 있는
00:28
out to Yellowstone옐로 스톤 National내셔널 Park공원.
5
16196
2267
서쪽을 향해 여행을 했었습니다.
00:31
We saw all the sights명소, like the geysers간헐천,
we stopped멈춘 at the Badlands황무지,
6
19188
3549
우리는 간헐온천 같은 많은 명소를
구경했고, 북서부 황무지에 갔습니다.
00:34
but more than any of the places장소들,
I remember생각해 내다 this as an adventure모험.
7
22761
4586
어느 곳보다 이곳을
모험한 것이 가장 기억에 남습니다.
00:39
This was my introduction소개 to the Wild야생 West서쪽.
8
27371
3786
이렇게 미국 서부를 만났습니다.
00:43
But it wasn't아니었다. until...까지 I got older더 오래된
9
31974
2643
그러나 저는 나이가 들어서야
00:46
and I learned배운 more
about the National내셔널 Park공원 System체계
10
34641
3872
국립공원 체계에 대해 배웠고
00:50
that I realized깨달은 just how lucky운이 좋은 I was.
11
38537
2707
제가 얼마나 운이 좋았는지
깨달았습니다.
00:53
One, to have that experience경험,
12
41268
1786
첫째, 그러한 경험을
할 수 있었기 때문이지만
00:55
but also또한 that, hundreds수백 of years연령 ago...전에,
13
43078
2676
수백 년 전에
00:57
people had the foresight선견
to set세트 aside곁에 the very best베스트 places장소들,
14
45778
5878
사람들은 선견지명을 가지고
최고의 장소이자
01:03
the very best베스트 ecosystems생태계
in the country국가, for everyone각자 모두.
15
51680
4897
이 나라의 최고의 생태계를
모두를 위해 남겨놓았습니다.
01:09
And for future미래 generations세대.
16
57125
1563
또한 미래 세대를 위한 것입니다.
01:11
And to really appreciate고맙다
just how prescient미리 아는 that idea생각 was,
17
59046
6214
그 선견지명의 생각이
얼마나 감사한 것인지 알려면
01:17
you have to go back
18
65284
1174
과거로 돌아가
01:18
and you have to look at the history역사
of the National내셔널 Parks공원 Service서비스.
19
66482
3166
국립공원 관리청에 관한
역사를 살펴봐야 합니다.
01:21
So, a lot of people know, the first
national전국의 park공원 was Yellowstone옐로 스톤, in 1872.
20
69672
4547
많은 사람이 알고 있듯이, 최초의
국립공원은 1872년 옐로우스톤입니다.
01:26
A lot of people think of John남자 Muir뮤어,
the poet시인, naturalist자연 주의자,
21
74641
3142
존 무어는 통찰력을 가진 시인이자
01:29
who was such이러한 a visionary공상가
22
77807
1535
자연주의자로 알려져 있습니다.
01:31
in getting점점 people inspired영감을 얻은
by the idea생각 of conservation보존 --
23
79366
3417
그는 자연보호에 대한 아이디어로
사람들에 영감을 주었는데
01:34
that we need to take
the best베스트 places장소들 and protect보호 them.
24
82807
3715
최고의 장소를 택해서
보호해야 한다고 했죠.
01:38
He had an audience청중 in very high높은 places장소들 --
25
86546
2745
그에게는 고위급 독자들이 있었습니다.
01:41
there's a great story이야기
of Teddy테디 Roosevelt루스벨트 and John남자 Muir뮤어
26
89315
3144
테디 루즈벨트와 존 무어에 관한
위대한 이야기를 들려드리겠습니다.
01:44
going hiking하이킹, in Yosemite요세미티,
during...동안 his presidency통솔,
27
92483
3254
루즈벨트가 대통령이던 시절 그들은
요세미티를 하이킹을 한 적이 있습니다.
01:47
four days, completely완전히 off the grid그리드,
just the two of them.
28
95761
3253
4일 동안, 완벽히 방해받지 않고
단 둘이었습니다.
01:51
Can you imagine상상하다 a president대통령
29
99038
2073
대통령이 누구한테 방해받지 않고
01:53
actually사실은 just going completely완전히
off the grid그리드 for four days?
30
101135
2759
4일 동안 완벽히 떠날 수 있을까요?
01:56
(Laughter웃음)
31
104284
1325
(웃음)
01:57
No tweeting트위터.
32
105633
1158
트위터도 하지 않고요.
01:58
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
33
106815
3794
(웃음) (박수)
02:02
Like that idea생각.
34
110633
1248
그 생각 마음에 드네요.
02:03
(Applause박수 갈채)
35
111905
1000
(박수)
02:06
But he had a great impact충격
on Theodore시어 도어 Roosevelt루스벨트.
36
114625
5920
그는 시어도어 루즈벨트에게
아주 위대한 영향을 끼칩니다.
02:12
And he created만들어진 dozens수십 of national전국의 parks공원,
37
120569
2644
그는 수십만 에이커의 야생서식지
02:15
hundreds수백 of thousands수천 of square광장 acres에이커
of national전국의 wildlife야생 생물 refuges피난소.
38
123237
3927
국립공원을 12개를 조성했습니다.
02:19
It was an important중대한 administration관리,
but it wasn't아니었다. a done끝난 deal거래.
39
127188
4651
이건 매우 중요한 일이었으나,
행정조치가 완료되지 않은 상태였습니다.
02:23
Even less적게 than 10 years연령
after he created만들어진 all of those new새로운 places장소들,
40
131863
5698
그가 국립공원을 만든지
10년도 채 되지 않았지만,
02:29
the future미래 of those places장소들
was very much in doubt의심.
41
137585
2635
이 장소들에 대한 미래는
여전히 불안했습니다.
02:32
And it wasn't아니었다. until...까지 this guy,
Stephen스티븐 MatherMather,
42
140847
3147
이건 시카고 사업가 출신인
스티븐 매더라는
02:36
a businessman실업가 from Chicago시카고,
43
144018
1615
남자가 나타나기 전까지 계속됐습니다.
02:37
wrote an angry성난 letter편지
to the Department학과 of the Interior내부, saying속담,
44
145657
3222
그는 내부무에 다음과 같은
항의 편지를 보냈습니다.
02:40
"You guys aren't있지 않다. doing a good enough충분히 job
protecting보호 and preserving보존 these places장소들."
45
148903
4324
"당신들은 국립공원 보호하는
일을 제대로 하고 있지 않습니다."
02:45
Then, something was done끝난 about it.
46
153736
1627
이후에, 진척이 되기 시작합니다.
02:47
The Department학과 of the Interior내부
wrote him back.
47
155387
2166
내부부는 그에게 다음과 같이
회신합니다.
02:49
"Mr. MatherMather, if you care케어
so much about this,
48
157577
2437
"매더 씨, 만일 당신이 이일에
그렇게 관심이 많다면,
02:52
why don't you come to Washington워싱턴
and do it yourself당신 자신?"
49
160038
2944
워싱턴에 와서 당신이
직접해보지 않겠습니까?"
02:55
(Laughter웃음)
50
163006
1111
(웃음)
02:56
And he did.
51
164141
1777
그리고 그는 그렇게 했습니다.
02:57
He took~했다 a job at the Department학과
of the Interior내부,
52
165942
2262
그는 내무부에서 일을 시작했습니다.
03:00
but more importantly중요하게,
he started시작한 a campaign운동.
53
168228
3556
더 중요한 것은
그가 캠페인을 시작했습니다.
03:04
He actually사실은 had a meeting모임
two blocks블록들 from here, in 1914,
54
172304
4778
그는 1914년 여기서
두 블럭 쯤 거리에 있는
03:09
in California캘리포니아 Hall,
55
177106
1333
캘리포니아 홀에서 모임을 가졌습니다.
03:10
and he brought가져온 together함께 the park공원
superintendents교육 감은 and a few조금 other people
56
178463
3382
그는 공원 관리자와 공원 보호에
관심을 가진 다른 사람들과 함께
03:13
who cared관심이있는 about this idea생각 of conservation보존.
57
181869
2800
활동을 하였습니다.
03:17
And they put together함께 a plan계획,
they hatched부화 한 a campaign운동
58
185601
3936
그들은 계획을 세우고,
캠페인을 열었고,
03:21
that eventually결국 led to the
National내셔널 Park공원 Service서비스 in 1916.
59
189561
4445
마침내 1916년 국립공원관리청을
세울 수 있게 됩니다.
03:26
And that's really important중대한.
60
194744
1334
그건 매우 중요한 사실입니다.
03:28
Because it went갔다 from an idea생각
that we should protect보호 these places장소들
61
196102
4001
왜냐하면 이러한 곳을 보호해야 한다는
아이디어부터 시작해
03:32
to an actual실제의 plan계획,
62
200127
1492
실질적인 계획으로 이어졌습니다.
03:33
a way for people to enlist입대하다
and carry나르다 that idea생각 forward앞으로
63
201643
4040
그리고 사람들의 참여를 통해
미래세대를 위한 아이디어를 실현시켜
03:37
for future미래 generations세대,
64
205707
1274
03:39
so little kids아이들 like me can go
and have these amazing놀랄 만한 experiences경험담.
65
207005
4040
우리 아이들이 놀라운 경험을
할 수 있도록 했기 때문입니다.
03:43
That is the history역사
of the National내셔널 Parks공원 on land.
66
211514
3400
지금까지 국립공원의
역사에 대해 말씀드렸습니다.
03:47
The ocean대양, what I want
to talk to you about today오늘,
67
215490
2746
제가 오늘 이야기하고 싶은 바다는
03:50
is a completely완전히 different다른 story이야기.
68
218260
1777
완전히 다른 이야기입니다.
03:52
And we are almost거의 precisely정확하게
100 years연령 behind뒤에.
69
220061
3718
정확히 국립공원보다 100년이
뒤쳐져있습니다.
03:56
So, the first marine선박
sanctuary성역 was in 1972,
70
224323
2753
첫 번째 해양보호구역은
산타 바바라 기름유출 사고 이후인
03:59
after the oil기름 spill엎지르다 in Santa산타 Barbara바바라,
71
227100
3047
1972년에 지정되었습니다.
04:02
people got interested관심있는
in taking취득 that concept개념
72
230171
2707
사람들은 국립공원과 같은
개념을 이야기 하고
04:04
and applying신청 it
to underwater수중 environments환경.
73
232902
3254
그와 같은 컨셉을 바닷속 환경에
적용하는 것에 흥미를 느꼈습니다.
04:08
We've우리는 had our own개인적인 John남자 Muir뮤어,
who's누가 Dr박사. Sylvia실비아 Earle,
74
236180
3086
우리에게는 존 무어와 같은
실비아 얼 박사가 있습니다.
04:11
who's누가 been a tireless지칠 줄 모르는 advocate대변자
75
239290
1899
그는 지칠줄 모르고 전세계에
04:13
for creating창조 these marine선박
protected보호 된 areas지역 around the world세계.
76
241213
3316
해양보호구역 지정을
주장하는 운동가입니다.
04:16
So, I know there's a lot
of bad나쁜 news뉴스 about the ocean대양,
77
244553
3199
저는 바다에 관해 매우 안좋은
뉴스를 많이 알고 있습니다.
04:19
there's plastic플라스틱 pollution타락,
coral산호 bleaching표백, over-fishing과잉 어업 --
78
247776
3116
플라스틱 오염, 산호 백화현상,
물고기 남획 등
04:22
it's hard단단한 to take it all in sometimes때때로.
79
250916
2905
모든 것을 짧은 시간에
말씀드리기는 어렵습니다.
04:25
But this idea생각 of setting환경 aside곁에
places장소들 for nature자연 is working.
80
253845
5431
그러나 해양보호구역 지정에 관한
아이디어는 이미 작동하고 있습니다.
04:31
Science과학 tells말하다 us that if you
set세트 these places장소들 aside곁에,
81
259300
3150
과학은 만일 우리가
이러한 장소를 만든다면,
04:34
nature자연 will come back
and we can keep the oceans대양 healthy건강한.
82
262474
3143
자연은 돌아올 것이며, 바다를 건강하게
지킬 수 있다고 알려주고 있습니다.
04:37
So we know this idea생각 works공장.
83
265641
2102
그래서 이 아이디어가 효과가
있음을 알 수 있습니다.
04:40
And Dr박사. Sylvia실비아 Earl백작
has been influential힘 있는, like John남자 Muir뮤어,
84
268141
3952
그리고 실비아 얼 박사는
존 무어 처럼 행정부에
영향력을 가지고 있습니다.
04:44
with administrations행정부 --
85
272117
1174
04:45
George성 조지 W. Bush부시 and Obama오바마
were both양자 모두 fantastic환상적인 ocean대양 presidents대통령,
86
273315
3857
조지 W 부시와 오바마는
둘다 환상적인 바다 대통령입니다.
04:49
creating창조 marine선박 protected보호 된 areas지역
all around the country국가.
87
277196
3383
그들은 전국에 해양보호구역을
지정했습니다.
04:53
This is not a conservative전통적인 idea생각
or a liberal선심 쓰는 idea생각,
88
281173
3269
이 아이디어는 보수적이거나
진보적인 것과 무관하며
04:56
it's not even an American미국 사람 idea생각,
89
284466
1778
미국적인 것도 아닙니다.
04:58
it's just a good idea생각.
90
286268
1936
그냥 좋은 아이디어입니다.
05:00
(Laughter웃음)
91
288673
1253
(웃음)
05:01
(Applause박수 갈채)
92
289950
1611
(박수)
05:03
But --
93
291585
1181
그러나
05:04
(Applause박수 갈채)
94
292790
1263
(박수)
05:06
Here we are, a few조금 years연령 later후에.
95
294077
2324
몇 년이 지나, 현재
우리는 여기에 있습니다.
05:08
And now the administration관리 is proposing제안하다
to roll back a lot of the progress진행
96
296751
5079
지금의 행정부는 20년 전부터
우리가 만들어온 발전을
05:13
we've우리는 made만든 in the past과거 20 years연령.
97
301854
1926
후퇴시키는 제안을 하고 있습니다.
05:16
So, so, don't mourn애도하다 -- organize구성.
98
304449
3119
우리는 애통하지 말고 조직해야합니다.
05:20
We need to do what
Stephen스티븐 MatherMather did 100 years연령 ago...전에.
99
308809
2913
우리는 100년 전 스티븐 매더처럼
행동해야 합니다.
05:23
We need to start스타트 a campaign운동
to get people engaged바쁜 with this idea생각.
100
311746
4303
사람들이 관심을 갖도록
캠페인을 시작해야 합니다.
05:28
And I think we need a league리그
of citizen시민 scientists과학자들 for the ocean대양.
101
316365
4380
바다를 위한 시민 과학자 연맹이
필요하다고 생각합니다.
05:33
And I've seen glimpses흘끗 보임 of this future미래,
and I know that it's possible가능한.
102
321486
3865
저는 미래를 흘낏 보았고,
그게 가능하다는 걸 알고 있습니다.
05:37
My friend친구 Erik에릭 and I started시작한 building건물
underwater수중 robots로봇,
103
325375
3505
저와 제 친구 에릭은
잠수 로봇을 만들기 시작했습니다.
05:40
these little swimming수영 cameras카메라
with lights that you can see underwater수중.
104
328904
3934
전등이 탑재된 수영을 하는 작은
카메라를 통해 바닷속을 볼 수 있습니다.
05:44
We started시작한 building건물 these
in his garage차고 five다섯 years연령 ago...전에,
105
332862
2682
우리는 5년 전부터 친구 차고에서
이 기계를 만들기 시작했습니다.
05:47
and we've우리는 watched보았다 that grow자라다
106
335568
1340
우리는 전세계에 수천명으로
05:48
into this community커뮤니티 of thousands수천
of people around the world세계,
107
336932
3351
구성된 커뮤니티가 늘어나고 있음을
목격하고 있습니다.
05:52
who believe that everybody각자 모두
should have access접속하다 to these places장소들.
108
340307
2913
그들은 모든 사람들이 해양보호구역에
접근이 가능해야한다고 믿고 있습니다.
05:55
We all deserve받을 만하다 the tools도구들
to go and explore탐험하다.
109
343244
2476
우리는 모두 이 기계를 가지고
탐험을 할 자격이 있습니다.
05:58
There's stories이야기 like Laura로라 James제임스,
110
346076
1592
로라 제임스 이야기를 들려드리겠습니다.
05:59
who used her robot기계 인간 to find out that
sea바다 stars in her area지역 were dying사망.
111
347692
3496
그녀는 자신이 사는 곳의 불가사리들이
백화되고 있음을 발견했습니다.
06:03
And she started시작한 this whole완전한
citizen시민 science과학 campaign운동,
112
351212
3087
그녀는 데이터를 모으고,
불가사리 소모증후군에 대한
06:06
collected모은 data데이터 and drove운전했다 awareness인식
for sea-star바다 별 wasting낭비 syndrome증후군,
113
354323
3143
인지도 강화를 위해
시민 과학 캠페인을 시작했습니다.
06:09
to try and figure그림 out
what was happening사고 there.
114
357490
3024
그곳에 어떤 일이 일어나는지
알아보고자 노력했습니다.
06:12
There are stories이야기 of fishermen어민 in Mexico멕시코,
115
360538
2135
멕시코의 한 어부에 관한
이야기도 있습니다.
06:14
who used the robot기계 인간 to create몹시 떠들어 대다
marine선박 protected보호 된 areas지역
116
362697
2721
그는 로봇을 사용하여,
나소 그루퍼가 산란하는 지역을
06:17
where Nassau나소 grouper그루퍼 were spawning산란,
to protect보호 the future미래 of this species.
117
365442
4841
해양보호구역으로 설정하고,
이 물고기 종을 보호하고자 하였습니다.
06:22
It's really amazing놀랄 만한 stuff물건.
118
370307
1524
그 로봇은 정말 대단합니다.
06:23
We found녹이다 that if you give
people the tools도구들,
119
371855
2944
만일 이 장비를 사람들에게
나눠 준다면
06:26
they'll그들은 할 것이다 do the right thing.
120
374823
1690
그들은 올바른 일을
할 것임을 발견했습니다.
06:31
But we need to take it a step단계 further더욱이.
121
379291
1905
그러나 우리는 좀 더 앞으로
나아가야 합니다.
06:33
And, actually사실은, I think we can dust먼지 off
Stephen스티븐 Mather's매 더 스 playbook놀이터.
122
381220
3905
사실, 저는 스티븐 매더의
각본을 다시 꺼내야한다고 생각합니다.
06:37
So what did he do?
123
385149
1201
그는 무엇을 했을까요?
06:38
So, the first thing that he did
was he focused초점을 맞춘 on infrastructure하부 구조.
124
386374
3544
그가 처음으로 한 것은
인프라에 초점을 둔 것입니다.
06:41
So 1914 wasn't아니었다. just
a time for the parks공원,
125
389942
2762
1914년은 국립공원을 위해서는
좋은 시기가 아니었습니다.
06:44
it was also또한 a time for the automobile자동차,
126
392728
2215
그때는 자동차가 호황인 시기였고
06:46
the Model모델 T was rolling구르는 off the line,
127
394967
2016
모델 T가 생산라인에서
만들어지고 있었습니다.
06:49
and Stephen스티븐 MatherMather understood이해 된
128
397007
2181
스티븐 매더는 보호구역지정은
미국 문화에
06:51
that this was going to be
an important중대한 part부품 of American미국 사람 culture문화.
129
399212
3008
아주 중요한 부분이
될 것이라고 생각했습니다.
06:54
And so he partnered파트너 with highway고속도로
associations협회들 around the country국가
130
402244
3119
그래서 그는 전국의
고속도로협회와 제휴를 맺고
06:57
to build짓다 big, beautiful아름다운 highways고속도로
out to these parks공원.
131
405387
3484
이 공원들로 뻗는 크고, 아름다운
고속도로를 건설했습니다.
07:00
And it worked일한, he's basically원래
invented발명 된 car camping캠핑.
132
408895
3454
그건 적중했고, 자동차 캠핑을
개발하였습니다.
07:04
And he knew알고 있었다 that if people
didn't go to these places장소들,
133
412720
3532
만일 사람들이 그곳에 가지 않으면,
자연에 푹 빠지지 못할 것이고
07:08
that they wouldnwouldn’t fall가을 in love with them
and they wouldn't~ 않을거야. care케어.
134
416276
3056
그럼 별로 관심도 없을 것임을
알았습니다.
07:11
So that was a really insightful통찰력있는
idea생각 that he had.
135
419356
2493
그것이 통찰력이 깃든
그의 아이디어였습니다.
07:14
The second둘째 thing they did,
136
422474
1460
그들이 두 번째로 한 것은
07:15
was they focused초점을 맞춘
on visionary공상가 philanthropy박애.
137
423958
2048
선견지명이 있는 자선활동에
관심을 두었던 것입니다.
07:18
So, Stephen스티븐 MatherMather was a successful성공한
businessman실업가 from Chicago시카고,
138
426030
3587
스티븐 매더는 시카고의
성공적인 사업가였습니다.
07:21
and anytime언제든지 there was
a parks공원 association협회 that needed필요한 funding자금,
139
429641
3208
언제든 자금이 필요한 공원협회가 있으면
07:24
anytime언제든지 there was a highway고속도로
association협회 that needed필요한 funding자금,
140
432873
2857
언제든 자금이 필요한
고속도로 협회가 있으면
07:27
they'd그들은 step단계 in, write쓰다
the checks체크 무늬, make it happen우연히 있다.
141
435754
2317
수표를 써주며 자금을 지원하였습니다.
07:30
There's a great story이야기
of his friend친구 William윌리엄 Kent켄트,
142
438095
2358
그의 친구 윌리엄 켄트의
위대한 이야기도 들려드리겠습니다.
07:32
who recognized인정 된 there was a small작은 patch반점
of redwoods레드 우드 left on the base베이스 of Mount Tam,
143
440477
4932
그는 마운트 탐 아래에
삼나무 조각들이 남아 있음을 알아차리고
07:37
and so he quickly빨리 bought샀다 the land
144
445433
1660
재빠르게 그 땅을 구입해서
07:39
and donated기부 한 it
to this National내셔널 Parks공원 effort노력.
145
447117
2229
국립공원에 기부하였습니다.
07:41
That's Muir뮤어 Woods우즈 today오늘 --
146
449370
1325
오늘날 무어 우즈입니다.
07:42
it's one of the most가장 popular인기 있는
national전국의 parks공원 in the whole완전한 country국가.
147
450719
3103
그곳은 미국에서 가장 유명한
국립공원 중 하나가 되었습니다.
07:45
My parents부모님 are visiting방문 here
from Minnesota미네소타,
148
453846
2282
제 부모님도 미네소타에서
여기를 종종 방문하십니다.
07:48
and they don't really even
care케어 about this talk,
149
456152
2269
그들은 이 이야기에 대해 별로
관심은 없습니다.
07:50
all they're talking말하는 about
is going to Muir뮤어 Woods우즈.
150
458445
2361
그냥 무어 우즈에 가는 것에
대해서만 이야기할 뿐입니다.
07:52
(Laughter웃음)
151
460830
2051
(웃음)
07:55
But the last thing is critical결정적인 --
152
463659
1640
그러나 마지막이 매우 중요합니다.
07:57
Stephen스티븐 MatherMather focused초점을 맞춘 on engagement약혼.
153
465323
2405
스티븐 매더는 참여에 집중했습니다.
07:59
In one of the first meetings회의 that they had
around this new새로운 system체계, he said,
154
467752
4468
이 새로운 시스템에 관한 첫 번째
회의에서 그는 이렇게 이야기합니다.
08:04
"If you're a writer작가,
I want you to write쓰다 about this.
155
472244
2468
"만일 당신이 작가라면,
이것에 관해 쓰길 원합니다.
08:06
If you're a business사업 owner소유자, I want you
to tell your clubs클럽 and your organizations조직.
156
474736
3865
만일 당신이 사업가라면, 클럽이나
단체에 이야기 해주길 원합니다.
08:10
If you work for the government정부,
I want you to pass패스 regulation규제."
157
478625
2986
만일 당신이 정부를 위해 일한다면,
법안이 통과될 수 있게 해주길 원합니다."
08:13
Everybody각자 모두 had a job.
158
481635
1260
모든 사람은 할 일이 있습니다.
08:14
"Each마다 of you, all of you,
have a role역할 to play놀이
159
482919
2123
"미래 세대를 위해
이러한 장소를 보호해야 할
08:17
in protecting보호 these places장소들
for future미래 generations세대."
160
485066
2452
여러분 각각과 모든 사람의
역할이 있습니다."
08:20
Each마다 of you, all of you.
161
488161
2087
한 사람 한 사람,
모든 사람이 해야합니다.
08:23
I love that.
162
491154
1150
저는 이걸 좋아합니다.
08:26
That's the plan계획 --
simple단순한, three-point삼점 plan계획.
163
494339
2262
그게 세 가지 포인트의
간단한 계획입니다.
08:29
I think we can do the same같은.
164
497585
1802
우리도 똑같이 할 수 있습니다.
08:31
So, this was the headline표제
when Obama오바마 created만들어진
165
499411
2083
다음은 파파하노모쿠아키아
국립해양기념물 행사에서
08:33
the Papahanaumokuakea이은 아 National내셔널 Monument기념물:
166
501518
3758
오바마 대통령이 만든
구호가 나온 헤드라인입니다.
08:37
"Lots to see, but good luck
trying견딜 수 없는 to get there."
167
505300
2865
"볼 것은 많으나, 그 곳에 닿으려고
노력하는 행운이 있어야 한다."
08:40
But like MatherMather, we should focus초점
on the technology과학 기술 of our time,
168
508593
4714
매더와 같이, 우리시대에서는
기술적인 부분에 관심을 가져야 합니다.
08:45
all of this new새로운, amazing놀랄 만한,
digital디지털 infrastructure하부 구조
169
513331
2837
이 모든 새롭고, 놀라운
디지털 인프라를
08:48
can be built세워짐 to engage끌다 people
with the oceans대양.
170
516192
3212
사람들이 참여하여
바다에 만들 수 있습니다.
08:51
So, the National내셔널 Marine선박 Sanctuary성역
171
519751
4382
국립해양보호구역을 위한
08:56
has created만들어진 all these
wonderful훌륭한 VRVR 360 videos비디오,
172
524157
3706
환상적인 360도 VR 비디오를
개발했습니다.
08:59
where you can actually사실은 go
and see what these places장소들 look like.
173
527887
3134
이 VR을 통해서 그 곳이 어떤 모습을
하고 있는 지 실제로 볼 수가 있습니다.
09:03
Our team is continuing계속하다 to build짓다 new새로운 tools도구들,
174
531395
2455
우리 팀은 계속해서
새로운 장비를 만들고 있습니다.
09:05
this is our latest최근, this is
the trident트라이던트 underwater수중 drone무인 비행기,
175
533874
2855
이것은 최신 삼지창 형태의
잠수 드론입니다.
09:08
it's a diving다이빙 submarine잠수함, it's sleek매끄러운,
you can fit적당한 it in a backpack배낭,
176
536753
3595
조종이 가능하고, 유선형이며,
배낭에 넣어 다닐 수 있는 잠수함입니다.
09:12
it can go down to 100 meters미터,
deeper더 깊은 than most가장 divers몇 개의 can go.
177
540372
3097
깊이 100m 까지 내려갈 수 있는데,
잠수부보다 더 깊게 잠수할 수 있습니다.
09:15
It can see these environments환경
that most가장 people have never had access접속하다 to.
178
543796
4203
대부분이 한 번도 접근하지 못한
환경을 볼 수 있습니다.
09:21
New새로운 tools도구들 are coming오는
and we need even better tools도구들.
179
549006
3467
새로운 장비가 계속 나오고 있습니다만,
더 성능이 좋은 장비가 필요합니다.
09:25
We can also또한 use
more visionary공상가 philanthropists자선 사업가.
180
553839
3587
우리는 비전을 가진 자선가들을
이용할 수 있습니다.
09:29
So, when Erik에릭 and I started시작한 this,
we didn't have any money,
181
557450
2897
에릭과 제가 이 활동을
시작했을 때 자금이 없어서
09:32
we were building건물 this in his garage차고.
182
560371
2400
이것을 에릭의 차고에서 만들었습니다.
09:35
But we went갔다 to Kickstarter킥 스타터.
183
563163
1431
우리는 킥스타터를 찾아갔습니다.
09:36
And we found녹이다 over 1,800 people,
184
564618
1583
그곳에서 1.800명이 넘는
사람들을 발견했습니다.
09:38
almost거의 a million백만 dollars불화
we've우리는 raised높인 on Kickstarter킥 스타터,
185
566225
2496
우리는 킥스타터를 통해
거의 백만 달러를 모금하였습니다.
09:40
finding발견 other people who think,
186
568745
1601
이런 사람들을 찾았죠.
09:42
"Yeah, that's a good idea생각.
187
570370
1479
"그래, 정말 좋은 아이디어야.
나도 같이 참여하고 싶어."라고요.
09:43
I want to be a part부품 of that."
188
571873
1505
09:45
We need more ways for people
to get engaged바쁜
189
573712
3024
더 많은 사람들을 참여시킬
방법을 찾아야 합니다.
09:48
and become지다 visionary공상가
philanthropists자선 사업가 themselves그들 자신.
190
576760
2719
그리고 그들이 비전을 가진
자선가들이 되길 바랍니다.
09:51
We've우리는 also또한 had
traditional전통적인 philanthropists자선 사업가,
191
579503
2013
우리에게는 이미 전통적
자선활동가들이 있으며
09:53
who've누가 했어? stepped계단을 밟은 up to fund축적 us
192
581540
1345
그들은 모금활동을 위한
SEE 이니셔티브
09:54
in the SEE initiative발의 --
the Science과학 Education교육 and Exploration탐구,
193
582909
3222
과학교육과 탐색에 지원하고 있습니다.
09:58
who are going to help us get donated기부 한
units단위 out to people on the frontlines전선,
194
586155
4814
그들은 일선에서 사람들이 기부를 하고
10:02
people who are doing the science과학,
people who are telling말함 the stories이야기,
195
590993
3262
과학을 하고, 이야기를 하고,
공동체에 영감을 주도록
10:06
inspiring영감을주는 communities커뮤니티.
196
594279
1436
도움을 줄 것입니다.
10:07
You can go on to OpenExploreropenexplorer.comcom
and see what people are doing,
197
595739
3293
OpenExplore.com에 가셔서
사람들이 무엇을 하는지 확인할 수 있습니다.
10:11
it's hugely엄청나게 inspirational영감을주는.
198
599056
2048
그들의 활동은 매우 영감적입니다.
10:14
And it will also또한, hopefully희망을 갖고,
spur박차 you to get involved뒤얽힌.
199
602119
2699
또한 여러분들이 참여할 수 있도록
만들기를 희망합니다.
10:16
Because there is plenty많은 of room
to get involved뒤얽힌.
200
604842
3675
아직 여러분들이 참여할 수 있는
여지가 많이 남아있습니다.
10:20
We want to hear듣다 what ideas아이디어 you have
for telling말함 these stories이야기.
201
608541
3874
이러한 이야기를 들려줄 여러분의
아이디어를 듣기를 원합니다.
10:25
Because that's just it --
this is all about engagement약혼.
202
613529
2587
왜냐하면 이 모든 것이
참여에 관한 것이기 때문입니다.
10:28
There's all sorts종류 of interesting재미있는,
new새로운 ways for people to participate어느 정도 가지다
203
616140
3857
이러한 장소를 보호하기 위해
사람들이 참여할 수 있는
10:32
in the protection보호 of these places장소들.
204
620021
1849
흥미롭고, 새로운 방법들이 있습니다.
10:33
And the understanding이해.
205
621894
1294
그리고 이해가 가는
10:35
Like, Reef암초 Check검사 -- scuba스쿠버 divers몇 개의
are going down and swimming수영 transectstransects
206
623212
3385
리프 체크와 같은 다이버들은
스쿠버 다이빙을 하여
10:38
and counting세는 fish물고기 and biodiversity생물 다양성 data데이터.
207
626621
3488
물고기 수를 세고 생물다양성
데이터를 모읍니다.
10:42
They're getting점점 the information정보 we need
to protect보호 these places장소들.
208
630133
3400
그들은 해양 보호를 위한
필요한 정보를 수집합니다.
10:45
If you're going down to the beach바닷가,
participate어느 정도 가지다 in MPAMpa Watch.
209
633911
3395
만일 여러분이 해변에 갈 일이 있다면,
MPA Watch에 참여해보세요.
10:49
Document문서 what activities활동들 you see
going on in these different다른 areas지역.
210
637330
3684
그 곳에 어떤 활동들이
일어나는지 보고 기록해보세요.
10:53
There is room for everybody각자 모두
to participate어느 정도 가지다 here.
211
641038
3266
누구나 가입할 수 있습니다.
10:57
And that's just it, that's what we need.
212
645490
1920
우리에게 필요한 것은 그것 뿐입니다.
10:59
We need to build짓다 a future미래
for our grandkids'손자 grandkids손자.
213
647434
3849
우리는 손자의 손자들을 위해
미래를 건설해야합니다.
11:03
Last month, I went갔다 out sailing항해,
214
651307
2245
지난 달, 저는 항해를 했습니다.
11:05
and we got out to the Farallon패 럴 론 Islands제도,
25 miles마일 off the Gate.
215
653576
3573
Gate에서 25마일(40Km) 떨어진
파랄론 섬으로 향했습니다.
11:09
And most가장 people think of this
as kind종류 of a bird sanctuary성역,
216
657173
2753
대부분이 조류 보호를 위한
활동이라 생각했습니다.
11:11
but we took~했다 our robot기계 인간, and we sent보낸 it in.
217
659950
2667
그러나 우리는 로봇을
바닷속으로 내려보냈습니다.
11:15
And the people on the boat보트 were astonished놀란
at the life beneath아래서 the surface표면.
218
663125
4197
배에 있던 사람들은
바다 밑을 보고 깜짝 놀랐습니다.
11:20
I mean, these are really,
really important중대한 ecosystems생태계.
219
668101
3667
이건 정말 정말 중요한 생태계입니다.
11:24
Really, and this is a whole완전한
wild야생 world세계 we haven't~하지 않았다. yet아직 explored탐험 한.
220
672625
4230
정말이지, 아직까지
탐험하지 못한 야생 생태계였습니다.
11:28
And we have an opportunity기회 right now,
221
676879
2992
우리에는 지금 기회가 있습니다.
11:31
just as they did 100 years연령 ago...전에,
222
679895
2142
그들이 100년 전 그랬던 것처럼
11:34
to protect보호 these places장소들, to put in a plan계획,
to keep people engaged바쁜.
223
682061
4825
이러한 바다를 보호하고, 계획을 실행하고,
사람들을 참여하게 해야합니다.
11:39
So last year, when the executive행정부
order주문 came왔다 out,
224
687625
2325
지난 해 행정명령이 내려왔을 때
11:41
putting퍼팅 all of the progress진행 we've우리는 made만든,
225
689974
1858
우리가 만든 모든 성과를 쏟아부었습니다.
11:43
all of these new새로운 marine선박 protected보호 된
areas지역, under아래에 review리뷰,
226
691856
3282
이 모든 새로운
해양보호구역에 대한 댓글이
11:47
there were over 100,000 people
who commented댓글을 달았습니다. online온라인.
227
695162
3587
온라인에 10만 건이 넘게 달렸습니다.
11:51
Almost거의 all of these letters편지 were saying속담,
228
699845
2603
대부분이 다음과 같이 말했습니다.
11:54
"Don't do it; protecting보호 these places장소들
is the right thing to do."
229
702472
4333
"그러지 마세요. 이런 장소를
보호하는 것은 옳은 일이에요."
11:59
My message메시지 to those 100,000 people,
those 100,000 letters편지 is:
230
707839
3889
10만 명이 작성한 10만 건의 댓글에 대한
저의 메세지는 이것입니다.
12:03
don't wait for Washington워싱턴.
231
711752
1690
"워싱턴(정부)을 기다리지 마세요.
12:05
We can do this ourselves우리 스스로.
232
713466
1627
우리는 스스로 해낼 수 있습니다. "
12:07
Thank you.
233
715117
1174
감사합니다.
12:08
(Applause박수 갈채)
234
716315
4182
(박수)
Translated by Keungil KIm
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com