ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com
TEDxBerkeley

David Lang: Let's protect the oceans like national parks

David Lang: Proteggiamo gli oceani come abbiamo fatto per i parchi nazionali

Filmed:
1,459,319 views

Non è necessario essere uno scienziato per contribuire a proteggere gli oceani del pianeta, dice l'esperto di droni subacquei e TED Fellow David Lang. In effetti, i comuni cittadini hanno collaborato molte volte nel corso della storia per salvare i tesori naturali della Terra. Lang ci invita a prendere esempio dalla storia del Servizio dei Parchi Nazionali degli Stati Uniti, offrendoci un piano a tre punti per salvaguardare le meraviglie sommerse.
- Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, of all my childhoodinfanzia memoriesricordi,
0
762
3539
Tra tutti i miei ricordi d'infanzia,
ce n'è uno che spicca su tutti gli altri.
00:16
there is one that standsstand abovesopra the restriposo.
1
4325
2992
Si tratta di quella volta
che i miei coraggiosi genitori
00:19
And that is the time that my bravecoraggioso parentsgenitori
2
7698
3260
noleggiarono un camper,
vi caricarono me e i miei fratelli
00:22
rentedaffittato an RVRV, packedconfezionato it
with me and my brothersfratelli,
3
10982
2817
e si diressero a ovest
della nostra Minneapolis,
00:25
and droveguidavo westovest
from our housecasa in MinneapolisMinneapolis,
4
13823
2349
00:28
out to YellowstoneYellowstone NationalNazionale ParkParco.
5
16196
2267
verso il Parco nazionale di Yellowstone.
00:31
We saw all the sightsviste, like the geysersgeyser,
we stoppedfermato at the BadlandsBadlands,
6
19188
3549
Vedemmo tutti i luoghi d'interesse,
come i geyser, ci fermammo alle Badlands,
00:34
but more than any of the placesposti,
I rememberricorda this as an adventureavventura.
7
22761
4586
ma più dei luoghi, ricordo
questo viaggio come un'avventura.
Questo fu il mio primo contatto
con il selvaggio West.
00:39
This was my introductionintroduzione to the WildSelvaggio WestWest.
8
27371
3786
00:43
But it wasn'tnon era untilfino a I got olderpiù vecchio
9
31974
2643
Ma fu solo quando diventai più grande
e imparai qualcosa di più
sul sistema dei Parchi Nazionali
00:46
and I learnedimparato more
about the NationalNazionale ParkParco SystemSistema
10
34641
3872
00:50
that I realizedrealizzato just how luckyfortunato I was.
11
38537
2707
che mi resi conto
di quanto fossi fortunato.
00:53
One, to have that experienceEsperienza,
12
41268
1786
Primo, per aver fatto quell'esperienza,
00:55
but alsoanche that, hundredscentinaia of yearsanni agofa,
13
43078
2676
ma anche perché, centinaia di anni fa,
le persone ebbero la lungimiranza
di preservare i luoghi migliori,
00:57
people had the foresightlungimiranza
to setimpostato asidea parte the very bestmigliore placesposti,
14
45778
5878
i migliori ecosistemi del paese per tutti.
01:03
the very bestmigliore ecosystemsecosistemi
in the countrynazione, for everyonetutti.
15
51680
4897
01:09
And for futurefuturo generationsgenerazioni.
16
57125
1563
E per le generazioni future.
01:11
And to really appreciateapprezzare
just how prescientpreveggente that ideaidea was,
17
59046
6214
E per capire veramente
quanto sia stata saggia questa idea,
dobbiamo ridare un'occhiata alla storia
del Servizio dei Parchi Nazionali.
01:17
you have to go back
18
65284
1174
01:18
and you have to look at the historystoria
of the NationalNazionale ParksParchi ServiceServizio.
19
66482
3166
Molti sanno che il primo parco nazionale
è stato Yellowstone, fondato nel 1872.
01:21
So, a lot of people know, the first
nationalnazionale parkparco was YellowstoneYellowstone, in 1872.
20
69672
4547
01:26
A lot of people think of JohnJohn MuirMuir,
the poetpoeta, naturalistnaturalista,
21
74641
3142
Molti pensano a John Muir,
il poeta e naturalista
01:29
who was suchcome a visionaryvisionario
22
77807
1535
che fu molto lungimirante
01:31
in gettingottenere people inspiredispirato
by the ideaidea of conservationconservazione --
23
79366
3417
nello stimolare le persone
alla salvaguardia,
01:34
that we need to take
the bestmigliore placesposti and protectproteggere them.
24
82807
3715
alla protezione dei luoghi
più belli del pianeta.
01:38
He had an audiencepubblico in very highalto placesposti --
25
86546
2745
Veniva ascoltato dai piani alti.
01:41
there's a great storystoria
of TeddyOrsacchiotto RooseveltRoosevelt and JohnJohn MuirMuir
26
89315
3144
Ad esempio, Teddy Roosevelt e John Muir
che andarono a fare trekking a Yosemite,
quando il primo era presidente,
01:44
going hikingescursionismo, in YosemiteYosemite,
duringdurante his presidencyPresidenza,
27
92483
3254
01:47
fourquattro daysgiorni, completelycompletamente off the gridgriglia,
just the two of them.
28
95761
3253
per quattro giorni, totalmente
irrintracciabili, solo loro due.
01:51
Can you imagineimmaginare a presidentPresidente
29
99038
2073
Riuscite a immaginare adesso un presidente
01:53
actuallyin realtà just going completelycompletamente
off the gridgriglia for fourquattro daysgiorni?
30
101135
2759
che sparisca dalla circolazione
per quattro giorni?
01:56
(LaughterRisate)
31
104284
1325
(Risate)
Niente tweet.
01:57
No tweetingtweeting.
32
105633
1158
01:58
(LaughterRisate) (ApplauseApplausi)
33
106815
3794
(Risate) (Applausi)
Mi piace quest'idea.
02:02
Like that ideaidea.
34
110633
1248
02:03
(ApplauseApplausi)
35
111905
1000
(Applausi)
02:06
But he had a great impacturto
on TheodoreTheodore RooseveltRoosevelt.
36
114625
5920
Muir ebbe una forte influenza
su Theodore Roosevelt,
che creò decine di parchi nazionali,
02:12
And he createdcreato dozensdozzine of nationalnazionale parksparchi,
37
120569
2644
centinaia di migliaia di ettari
di riserve naturali nazionali.
02:15
hundredscentinaia of thousandsmigliaia of squarepiazza acresacri
of nationalnazionale wildlifefauna selvatica refugesRifugi.
38
123237
3927
02:19
It was an importantimportante administrationamministrazione,
but it wasn'tnon era a donefatto dealaffare.
39
127188
4651
Furono azioni importanti
ma la questione non era ancora chiusa.
A meno di 10 anni dalla creazione
di tutti questi nuovi luoghi,
02:23
Even lessDi meno than 10 yearsanni
after he createdcreato all of those newnuovo placesposti,
40
131863
5698
02:29
the futurefuturo of those placesposti
was very much in doubtdubbio.
41
137585
2635
il loro futuro era molto incerto.
02:32
And it wasn'tnon era untilfino a this guy,
StephenStephen MatherMather,
42
140847
3147
E fu solo quando Stephen Mather,
02:36
a businessmanuomo d'affari from ChicagoChicago,
43
144018
1615
un uomo d'affari di Chicago,
02:37
wroteha scritto an angryarrabbiato letterlettera
to the DepartmentDipartimento of the InteriorInterni, sayingdetto,
44
145657
3222
scrisse una lettera al Dipartimento
degli Interni, dove diceva:
02:40
"You guys aren'tnon sono doing a good enoughabbastanza joblavoro
protectingproteggere and preservingconservazione these placesposti."
45
148903
4324
"Non state facendo un bel lavoro
con la protezione di questi luoghi"
02:45
Then, something was donefatto about it.
46
153736
1627
che venne fatto qualcosa.
02:47
The DepartmentDipartimento of the InteriorInterni
wroteha scritto him back.
47
155387
2166
Il Dipartimento degli Interni gli rispose:
"Signor Mather, se ci tiene così tanto,
02:49
"MrSignor. MatherMather, if you carecura
so much about this,
48
157577
2437
02:52
why don't you come to WashingtonWashington
and do it yourselfte stesso?"
49
160038
2944
perché non viene a Washington
e ci pensa lei?"
02:55
(LaughterRisate)
50
163006
1111
(Risate)
E lui lo fece.
02:56
And he did.
51
164141
1777
Cominciò a lavorare
al Dipartimento degli Interni
02:57
He tookha preso a joblavoro at the DepartmentDipartimento
of the InteriorInterni,
52
165942
2262
03:00
but more importantlyimportante,
he startediniziato a campaigncampagna.
53
168228
3556
ma soprattutto avviò una campagna.
03:04
He actuallyin realtà had a meetingincontro
two blocksblocchi from here, in 1914,
54
172304
4778
Nel 1914 tenne un incontro
a due isolati da qui,
03:09
in CaliforniaCalifornia HallHall,
55
177106
1333
alla California Hall,
dove riunì i sovrintendenti
del parco e qualche altra persona
03:10
and he broughtportato togetherinsieme the parkparco
superintendentsSovrintendenti and a fewpochi other people
56
178463
3382
interessata a questa idea di salvaguardia.
03:13
who caredcurato about this ideaidea of conservationconservazione.
57
181869
2800
03:17
And they put togetherinsieme a planPiano,
they hatchedcovato a campaigncampagna
58
185601
3936
Elaborarono un progetto
e abbozzarono una campagna
che nel 1916 portò alla creazione
del Servizio dei Parchi Nazionali.
03:21
that eventuallyinfine led to the
NationalNazionale ParkParco ServiceServizio in 1916.
59
189561
4445
03:26
And that's really importantimportante.
60
194744
1334
Questo è molto importante.
Perché passarono dall'idea
di dover proteggere questi luoghi
03:28
Because it wentandato from an ideaidea
that we should protectproteggere these placesposti
61
196102
4001
a un vero e proprio piano,
03:32
to an actualeffettivo planPiano,
62
200127
1492
un modo per reclutare persone
e portare avanti quell'idea
03:33
a way for people to enlistarruolare
and carrytrasportare that ideaidea forwardinoltrare
63
201643
4040
03:37
for futurefuturo generationsgenerazioni,
64
205707
1274
per le generazioni future,
03:39
so little kidsbambini like me can go
and have these amazingStupefacente experiencesesperienze.
65
207005
4040
in modo che bambini come me
possano fare questa fantastica esperienza.
03:43
That is the historystoria
of the NationalNazionale ParksParchi on landsbarcare.
66
211514
3400
Questa è la storia
dei Parchi Nazionali sulla terraferma.
Per gli oceani,
di cui vi voglio parlare oggi,
03:47
The oceanoceano, what I want
to talk to you about todayoggi,
67
215490
2746
la storia è completamente diversa.
03:50
is a completelycompletamente differentdiverso storystoria.
68
218260
1777
E siamo precisamente 100 anni indietro.
03:52
And we are almostquasi preciselyprecisamente
100 yearsanni behinddietro a.
69
220061
3718
03:56
So, the first marineMarine
sanctuarySantuario was in 1972,
70
224323
2753
La prima riserva marina
fu creata nel 1972.
Dopo la fuoriuscita di petrolio
a Santa Barbara,
03:59
after the oilolio spillfuoriuscita di in SantaSanta BarbaraBarbara,
71
227100
3047
la gente si interessò a questo concetto
04:02
people got interestedinteressato
in takingpresa that conceptconcetto
72
230171
2707
e volle applicarlo all'ambiente acquatico.
04:04
and applyingl'applicazione it
to underwatersubacqueo environmentsambienti.
73
232902
3254
Abbiamo avuto il nostro John Muir,
che è la Dott.ssa Sylvia Earle,
04:08
We'veAbbiamo had our ownproprio JohnJohn MuirMuir,
who'schi è DrDr. SylviaSylvia EarleEarle,
74
236180
3086
che è stata un'instancabile sostenitrice
04:11
who'schi è been a tirelessinstancabile advocateavvocato
75
239290
1899
della creazione di aree marine
protette in tutto il mondo.
04:13
for creatingla creazione di these marineMarine
protectedprotetto areasle zone around the worldmondo.
76
241213
3316
So che ci sono
molte cattive notizie sugli oceani,
04:16
So, I know there's a lot
of badcattivo newsnotizia about the oceanoceano,
77
244553
3199
04:19
there's plasticplastica pollutioninquinamento,
coralcorallo bleachingcandeggio, over-fishingpesca eccessiva --
78
247776
3116
inquinamento da plastica,
sbiancamento del corallo, pesca sregolata,
04:22
it's harddifficile to take it all in sometimesa volte.
79
250916
2905
e a volte è difficile
sopportare tutto questo.
04:25
But this ideaidea of settingambientazione asidea parte
placesposti for naturenatura is workinglavoro.
80
253845
5431
Ma questa idea di proteggere
alcuni luoghi sta funzionando.
La scienza ci dice
che se isoliamo questi posti,
04:31
ScienceScienza tellsdice us that if you
setimpostato these placesposti asidea parte,
81
259300
3150
la natura tornerà e potremo mantenere
gli oceani in salute.
04:34
naturenatura will come back
and we can keep the oceansoceani healthysalutare.
82
262474
3143
Quindi, sappiamo che questa idea funziona.
04:37
So we know this ideaidea workslavori.
83
265641
2102
04:40
And DrDr. SylviaSylvia EarlEarl
has been influentialinfluente, like JohnJohn MuirMuir,
84
268141
3952
E la Dott.ssa Earle è stata influente
come John Muir con le amministrazioni.
04:44
with administrationsamministrazioni --
85
272117
1174
George W. Bush e Obama sono stati
entrambi presidenti amanti degli oceani
04:45
GeorgeGeorge W. BushBush and ObamaObama
were bothentrambi fantasticfantastico oceanoceano presidentspresidenti,
86
273315
3857
04:49
creatingla creazione di marineMarine protectedprotetto areasle zone
all around the countrynazione.
87
277196
3383
che hanno creato in tutto il paese
aree marine protette.
04:53
This is not a conservativeprudente ideaidea
or a liberalliberale ideaidea,
88
281173
3269
Non è un'idea conservatrice o liberale,
04:56
it's not even an AmericanAmericano ideaidea,
89
284466
1778
non è neanche un'idea americana,
04:58
it's just a good ideaidea.
90
286268
1936
è solo una buona idea.
05:00
(LaughterRisate)
91
288673
1253
(Risate)
(Applausi)
05:01
(ApplauseApplausi)
92
289950
1611
05:03
But --
93
291585
1181
Ma --
(Applausi)
05:04
(ApplauseApplausi)
94
292790
1263
Eccoci qui, qualche anno dopo.
05:06
Here we are, a fewpochi yearsanni laterdopo.
95
294077
2324
05:08
And now the administrationamministrazione is proposingproponendo
to rollrotolo back a lot of the progressprogresso
96
296751
5079
Ora l'amministrazione propone
di ridurre molti dei progressi
che abbiamo fatto negli ultimi 20 anni.
05:13
we'venoi abbiamo madefatto in the pastpassato 20 yearsanni.
97
301854
1926
05:16
So, so, don't mournpiangere -- organizeorganizzare.
98
304449
3119
Quindi, non piangete, organizzatevi.
05:20
We need to do what
StephenStephen MatherMather did 100 yearsanni agofa.
99
308809
2913
Dobbiamo fare ciò che fece
Stephen Mather 100 anni fa.
05:23
We need to startinizio a campaigncampagna
to get people engagedimpegnato with this ideaidea.
100
311746
4303
Dobbiamo avviare una campagna
per far conoscere alla gente questa idea.
05:28
And I think we need a leaguelega
of citizencittadino scientistsscienziati for the oceanoceano.
101
316365
4380
Abbiamo bisogno di un'associazione
di scienziati volontari per l'oceano.
05:33
And I've seenvisto glimpsesscorci of this futurefuturo,
and I know that it's possiblepossibile.
102
321486
3865
Ho visto scorci di questo futuro,
e so che è possibile.
05:37
My friendamico ErikErik and I startediniziato buildingcostruzione
underwatersubacqueo robotsrobot,
103
325375
3505
Io e il mio amico Erik abbiamo cominciato
a costruire robot sottomarini,
delle piccole fotocamere che nuotano,
con luci che si possono vedere sott'acqua.
05:40
these little swimmingnuoto camerasmacchine fotografiche
with lightsluci that you can see underwatersubacqueo.
104
328904
3934
Abbiamo iniziato a crearli
nel suo garage cinque anni fa
05:44
We startediniziato buildingcostruzione these
in his garagebox auto fivecinque yearsanni agofa,
105
332862
2682
e li abbiamo visti diventare una comunità
di migliaia di persone di tutto il mondo,
05:47
and we'venoi abbiamo watchedguardato that growcrescere
106
335568
1340
05:48
into this communitycomunità of thousandsmigliaia
of people around the worldmondo,
107
336932
3351
05:52
who believe that everybodytutti
should have accessaccesso to these placesposti.
108
340307
2913
che credono che tutti
debbano avere accesso a questi luoghi.
Tutti meritiamo gli strumenti
per andare a esplorare.
05:55
We all deservemeritare the toolsutensili
to go and exploreEsplorare.
109
343244
2476
05:58
There's storiesstorie like LauraLaura JamesJames,
110
346076
1592
Laura James con il suo robot ha scoperto
05:59
who used her robotrobot to find out that
seamare starsstelle in her areala zona were dyingsta morendo.
111
347692
3496
che le stelle marine della sua zona
stavano morendo.
E ha avviato una campagna
scientifica volontaria,
06:03
And she startediniziato this wholetotale
citizencittadino sciencescienza campaigncampagna,
112
351212
3087
raccolto dati e parlato della sindrome
da deperimento delle stelle marine
06:06
collectedraccolto datadati and droveguidavo awarenessconsapevolezza
for sea-starstella di mare wastingsprecare syndromesindrome,
113
354323
3143
06:09
to try and figurefigura out
what was happeningavvenimento there.
114
357490
3024
per cercare di capire
che cosa stava succedendo in quella zona.
06:12
There are storiesstorie of fishermenpescatori in MexicoMessico,
115
360538
2135
Ci sono storie di pescatori messicani
06:14
who used the robotrobot to createcreare
marineMarine protectedprotetto areasle zone
116
362697
2721
che usavano i robot per creare
aree marine protette
dove deponevano le uova le cernie striate
per proteggere il futuro di questa specie.
06:17
where NassauNassau groupercernia were spawningdeposizione delle uova,
to protectproteggere the futurefuturo of this speciesspecie.
117
365442
4841
06:22
It's really amazingStupefacente stuffcose.
118
370307
1524
È una cosa meravigliosa.
06:23
We foundtrovato that if you give
people the toolsutensili,
119
371855
2944
Abbiamo capito che se si danno
strumenti alle persone,
loro faranno la cosa giusta.
06:26
they'llfaranno do the right thing.
120
374823
1690
06:31
But we need to take it a steppasso furtherulteriore.
121
379291
1905
Ma dobbiamo fare un passo avanti.
In realtà, penso che possiamo rispolverare
il manuale di Stephen Mather.
06:33
And, actuallyin realtà, I think we can dustpolvere off
StephenStephen Mather'sDi Mather playbookPlayBook.
122
381220
3905
Che cosa fece lui?
06:37
So what did he do?
123
385149
1201
La prima cosa che fece
fu concentrarsi sull'infrastruttura.
06:38
So, the first thing that he did
was he focusedfocalizzata on infrastructureinfrastruttura.
124
386374
3544
Il 1914 non era solo il tempo dei parchi,
06:41
So 1914 wasn'tnon era just
a time for the parksparchi,
125
389942
2762
06:44
it was alsoanche a time for the automobileautomobile,
126
392728
2215
era anche il tempo delle automobili,
la Model T usciva
dalla catena di montaggio,
06:46
the ModelModello T was rollingrotolamento off the linelinea,
127
394967
2016
06:49
and StephenStephen MatherMather understoodinteso
128
397007
2181
e Stephen Mather capì
che sarebbe stato un elemento
importante della cultura americana.
06:51
that this was going to be
an importantimportante partparte of AmericanAmericano culturecultura.
129
399212
3008
06:54
And so he partneredha collaborato with highwayautostrada
associationsassociazioni around the countrynazione
130
402244
3119
Così collaborò con le associazioni
delle autostrade del paese
06:57
to buildcostruire biggrande, beautifulbellissimo highwaysautostrade
out to these parksparchi.
131
405387
3484
per costruire grandi e belle autostrade
fuori da questi parchi.
07:00
And it workedlavorato, he's basicallyfondamentalmente
inventedinventato carauto campingCampeggio.
132
408895
3454
E funzionò: praticamente inventò
il campeggio per auto.
07:04
And he knewconosceva that if people
didn't go to these placesposti,
133
412720
3532
Sapeva che se le persone
non fossero andate in questi posti,
07:08
that they wouldnwouldn’t fallautunno in love with them
and they wouldn'tno carecura.
134
416276
3056
non se ne sarebbero innamorate
né interessate.
Ebbe un'idea davvero brillante.
07:11
So that was a really insightfulpenetranti
ideaidea that he had.
135
419356
2493
07:14
The secondsecondo thing they did,
136
422474
1460
La seconda cosa che fecero
fu concentrarsi
sulla filantropia visionaria.
07:15
was they focusedfocalizzata
on visionaryvisionario philanthropyfilantropia.
137
423958
2048
07:18
So, StephenStephen MatherMather was a successfulriuscito
businessmanuomo d'affari from ChicagoChicago,
138
426030
3587
Stephen Mather era un uomo d'affari
di successo di Chicago,
e quando l'associazione di un parco
aveva bisogno di fondi,
07:21
and anytimein qualsiasi momento there was
a parksparchi associationassociazione that needednecessaria fundingfinanziamento,
139
429641
3208
quando un'associazione autostradale
aveva bisogno di fondi,
07:24
anytimein qualsiasi momento there was a highwayautostrada
associationassociazione that needednecessaria fundingfinanziamento,
140
432873
2857
firmavano gli assegni
e le cose accadevano.
07:27
they'davevano steppasso in, writeScrivi
the checkscontrolli, make it happenaccadere.
141
435754
2317
C'è una bella storia
sul suo amico William Kent,
07:30
There's a great storystoria
of his friendamico WilliamWilliam KentKent,
142
438095
2358
che scoprì che c'era un piccolo fazzoletto
di sequoie rimaste ai piedi del Monte Tam,
07:32
who recognizedriconosciuto there was a smallpiccolo patchtoppa
of redwoodssequoie left on the basebase of MountMonte TamTam,
143
440477
4932
così acquistò in fretta il terreno
07:37
and so he quicklyvelocemente boughtcomprato the landsbarcare
144
445433
1660
e lo donò all'impegno
di questo Parco Nazionale.
07:39
and donatedDonato it
to this NationalNazionale ParksParchi effortsforzo.
145
447117
2229
Oggi è il Muir Woods,
07:41
That's MuirMuir WoodsWoods todayoggi --
146
449370
1325
07:42
it's one of the mostmaggior parte popularpopolare
nationalnazionale parksparchi in the wholetotale countrynazione.
147
450719
3103
uno dei parchi nazionali
più famosi di tutto il paese.
07:45
My parentsgenitori are visitingvisitare here
from MinnesotaMinnesota,
148
453846
2282
I miei genitori sono venuti dal Minnesota,
e non sono affatto interessati
al mio intervento,
07:48
and they don't really even
carecura about this talk,
149
456152
2269
parlano solo di andare al Muir Woods.
07:50
all they're talkingparlando about
is going to MuirMuir WoodsWoods.
150
458445
2361
07:52
(LaughterRisate)
151
460830
2051
(Risate)
L'ultima cosa è essenziale.
07:55
But the last thing is criticalcritico --
152
463659
1640
Stephen Mather si concentrò sull'impegno.
07:57
StephenStephen MatherMather focusedfocalizzata on engagementFidanzamento.
153
465323
2405
In uno dei primi incontri
su questo nuovo sistema, e disse:
07:59
In one of the first meetingsincontri that they had
around this newnuovo systemsistema, he said,
154
467752
4468
"Se sei uno scrittore, parlane.
08:04
"If you're a writerscrittore,
I want you to writeScrivi about this.
155
472244
2468
Se sei un imprenditore,
dillo ad associazioni e società.
08:06
If you're a businessattività commerciale ownerproprietario, I want you
to tell your clubsclub and your organizationsorganizzazioni.
156
474736
3865
Se lavori per il governo,
approva i regolamenti".
08:10
If you work for the governmentgoverno,
I want you to passpassaggio regulationregolamento."
157
478625
2986
Tutti avevano un compito.
08:13
EverybodyTutti had a joblavoro.
158
481635
1260
"Ognuno di voi ha un ruolo da svolgere
08:14
"EachOgni of you, all of you,
have a roleruolo to playgiocare
159
482919
2123
nella protezione di questi luoghi
per le generazioni future".
08:17
in protectingproteggere these placesposti
for futurefuturo generationsgenerazioni."
160
485066
2452
08:20
EachOgni of you, all of you.
161
488161
2087
Ognuno di voi, tutti voi.
Mi piace.
08:23
I love that.
162
491154
1150
08:26
That's the planPiano --
simplesemplice, three-pointtre punti planPiano.
163
494339
2262
Il piano è questo: semplice,
con soli tre punti.
08:29
I think we can do the samestesso.
164
497585
1802
Penso che noi possiamo fare lo stesso.
Questo è un titolo di quando Obama creò
08:31
So, this was the headlinetitolo
when ObamaObama createdcreato
165
499411
2083
il Monumento nazionale marino
di Papahanaumokuakea:
08:33
the PapahanaumokuakeaPapahanaumokuakea NationalNazionale MonumentMonumento:
166
501518
3758
"Molto da vedere, ma buona fortuna
perché ci arriviamo".
08:37
"Lots to see, but good luckfortuna
tryingprovare to get there."
167
505300
2865
08:40
But like MatherMather, we should focusmessa a fuoco
on the technologytecnologia of our time,
168
508593
4714
Come Mather, dovremmo concentrarci
sulla tecnologia del nostro tempo.
Tutte queste nuove, meravigliose
infrastrutture digitali
08:45
all of this newnuovo, amazingStupefacente,
digitaldigitale infrastructureinfrastruttura
169
513331
2837
08:48
can be builtcostruito to engageimpegnare people
with the oceansoceani.
170
516192
3212
possono essere costruite
per far avvicinare le persone agli oceani.
08:51
So, the NationalNazionale MarineMarine SanctuarySantuario
171
519751
4382
Il Santuario Marino Nazionale
08:56
has createdcreato all these
wonderfulmeraviglioso VRVR 360 videosvideo,
172
524157
3706
ha creato dei meravigliosi
video a 360° in realtà virtuale,
08:59
where you can actuallyin realtà go
and see what these placesposti look like.
173
527887
3134
dove puoi effettivamente
vedere questi luoghi.
09:03
Our teamsquadra is continuingcontinua to buildcostruire newnuovo toolsutensili,
174
531395
2455
Il nostro team continua
a creare nuovi strumenti.
Questo è l'ultimo,
è il drone subacqueo Trident.
09:05
this is our latestpiù recente, this is
the tridentTrident underwatersubacqueo droneDrone,
175
533874
2855
È un sottomarino, è agile,
entra in uno zaino,
09:08
it's a divingimmersioni subacquee submarinesottomarino, it's sleekelegante,
you can fitin forma it in a backpackzaino,
176
536753
3595
può scendere fino a 100 metri,
più in profondità di gran parte dei sub.
09:12
it can go down to 100 metersmetri,
deeperpiù profondo than mostmaggior parte diverssubacquei can go.
177
540372
3097
09:15
It can see these environmentsambienti
that mostmaggior parte people have never had accessaccesso to.
178
543796
4203
Può vedere ambienti a cui la maggior parte
delle persone non ha mai avuto accesso.
09:21
NewNuovo toolsutensili are comingvenuta
and we need even better toolsutensili.
179
549006
3467
Stanno arrivando nuovi strumenti
e ne abbiamo bisogno di migliori.
09:25
We can alsoanche use
more visionaryvisionario philanthropistsfilantropi.
180
553839
3587
Possiamo usare
anche filantropi più visionari.
Quando io ed Erik cominciammo,
non avevamo soldi,
09:29
So, when ErikErik and I startediniziato this,
we didn't have any moneyi soldi,
181
557450
2897
costruivamo tutto questo nel suo garage.
09:32
we were buildingcostruzione this in his garagebox auto.
182
560371
2400
09:35
But we wentandato to KickstarterKickstarter.
183
563163
1431
Ma andammo su Kickstarter.
09:36
And we foundtrovato over 1,800 people,
184
564618
1583
E trovammo più di 1.800 persone.
09:38
almostquasi a millionmilione dollarsdollari
we'venoi abbiamo raisedsollevato on KickstarterKickstarter,
185
566225
2496
Qui abbiamo raccolto
circa un milione di dollari
09:40
findingscoperta other people who think,
186
568745
1601
e trovato persone che pensano:
"Sì, è un'ottima idea.
09:42
"Yeah, that's a good ideaidea.
187
570370
1479
Voglio farne parte".
09:43
I want to be a partparte of that."
188
571873
1505
Abbiamo bisogno di altri modi
per coinvolgere le persone
09:45
We need more waysmodi for people
to get engagedimpegnato
189
573712
3024
09:48
and becomediventare visionaryvisionario
philanthropistsfilantropi themselvesloro stessi.
190
576760
2719
e farle diventare filantropi visionari.
Dei filantropi tradizionali
09:51
We'veAbbiamo alsoanche had
traditionaltradizionale philanthropistsfilantropi,
191
579503
2013
ci hanno finanziato per l'iniziativa SEE,
Science Education and Exploration,
09:53
who'veche hanno steppedfatto un passo up to fundfondo us
192
581540
1345
09:54
in the SEE initiativeiniziativa --
the ScienceScienza EducationFormazione and ExplorationEsplorazione,
193
582909
3222
09:58
who are going to help us get donatedDonato
unitsunità out to people on the frontlinesFrontlines,
194
586155
4814
e ci aiuteranno a donare quote
a persone in prima linea,
che stanno facendo ricerca scientifica,
che stanno raccontando storie,
10:02
people who are doing the sciencescienza,
people who are tellingraccontare the storiesstorie,
195
590993
3262
10:06
inspiringispiratore communitiescomunità.
196
594279
1436
ispirando le comunità.
Potete andare su OpenExplorer.com
a vedere cosa stanno facendo,
10:07
You can go on to OpenExplorerOpenExplorer.comcom
and see what people are doing,
197
595739
3293
10:11
it's hugelyenormemente inspirationalInspirational.
198
599056
2048
è davvero stimolante.
E magari vi spronerà a partecipare.
10:14
And it will alsoanche, hopefullyfiduciosamente,
spursperone you to get involvedcoinvolti.
199
602119
2699
Perché ci sono molte opportunità
per partecipare.
10:16
Because there is plentyabbondanza of roomcamera
to get involvedcoinvolti.
200
604842
3675
Vogliamo sentire quali idee avete
per raccontare queste storie.
10:20
We want to hearsentire what ideasidee you have
for tellingraccontare these storiesstorie.
201
608541
3874
10:25
Because that's just it --
this is all about engagementFidanzamento.
202
613529
2587
Perché è tutto qui,
si tratta solo di partecipazione.
Esistono un sacco di modi
nuovice interessanti per aderire
10:28
There's all sortstipi of interestinginteressante,
newnuovo waysmodi for people to participatepartecipare
203
616140
3857
10:32
in the protectionprotezione of these placesposti.
204
620021
1849
alla protezione di questi luoghi.
E alla conoscenza.
10:33
And the understandingcomprensione.
205
621894
1294
I sommozzatori di Reef Check
nuotano in lungo e in largo in una zona
10:35
Like, ReefBarriera corallina CheckVerifica -- scubaScuba diverssubacquei
are going down and swimmingnuoto transectstransetti
206
623212
3385
per contare i pesci
e i dati sulla biodiversità.
10:38
and countingconteggio fishpesce and biodiversitybiodiversità datadati.
207
626621
3488
10:42
They're gettingottenere the informationinformazione we need
to protectproteggere these placesposti.
208
630133
3400
Prendono le informazioni necessarie
per proteggere questi luoghi.
10:45
If you're going down to the beachspiaggia,
participatepartecipare in MPAMPA Watch.
209
633911
3395
Se andate in spiaggia,
partecipate all'MPA Watch.
Documentate quali attività vedete
che si svolgono in quelle zone.
10:49
DocumentDocumento what activitiesattività you see
going on in these differentdiverso areasle zone.
210
637330
3684
10:53
There is roomcamera for everybodytutti
to participatepartecipare here.
211
641038
3266
Tutti vi possono partecipare.
10:57
And that's just it, that's what we need.
212
645490
1920
È ciò di cui abbiamo bisogno.
Dobbiamo costruire un futuro
per i nipoti dei nostri nipoti.
10:59
We need to buildcostruire a futurefuturo
for our grandkids'nipoti grandkidsnipotini.
213
647434
3849
11:03
Last monthmese, I wentandato out sailingandare in barca,
214
651307
2245
Lo scorso mese sono uscito in barca
11:05
and we got out to the FarallonFarallon IslandsIsole,
25 milesmiglia off the GateCancello.
215
653576
3573
e siamo arrivati alle Isole Farallon,
a 40 chilometri dal Golden Gate.
Molti pensano che sia una specie
di santuario degli uccelli
11:09
And mostmaggior parte people think of this
as kindgenere of a birduccello sanctuarySantuario,
216
657173
2753
ma noi abbiamo immerso il nostro robot.
11:11
but we tookha preso our robotrobot, and we sentinviato it in.
217
659950
2667
11:15
And the people on the boatbarca were astonishedstupito
at the life beneathsotto the surfacesuperficie.
218
663125
4197
Le persone sulla barca erano stupite
dalla vita sotto la superficie.
11:20
I mean, these are really,
really importantimportante ecosystemsecosistemi.
219
668101
3667
Questi sono ecosistemi davvero importanti.
11:24
Really, and this is a wholetotale
wildselvaggio worldmondo we haven'tnon hanno yetancora exploredesplorato.
220
672625
4230
Davvero, e questo è un intero mondo
selvaggio ancora inesplorato.
11:28
And we have an opportunityopportunità right now,
221
676879
2992
E adesso abbiamo la possibilità,
11:31
just as they did 100 yearsanni agofa,
222
679895
2142
proprio come fecero 100 anni fa,
di proteggere questi luoghi, elaborare
un piano, coinvolgere le persone.
11:34
to protectproteggere these placesposti, to put in a planPiano,
to keep people engagedimpegnato.
223
682061
4825
Quindi l'anno scorso,
quando uscì il decreto,
11:39
So last yearanno, when the executiveesecutivo
orderordine cameè venuto out,
224
687625
2325
che metteva in questione
i progressi fatti,
11:41
puttingmettendo all of the progressprogresso we'venoi abbiamo madefatto,
225
689974
1858
11:43
all of these newnuovo marineMarine protectedprotetto
areasle zone, undersotto reviewrevisione,
226
691856
3282
tutte queste nuove zone marine protette,
più di 100.000 persone
commentarono su Internet.
11:47
there were over 100,000 people
who commentedha commentato onlinein linea.
227
695162
3587
11:51
AlmostQuasi all of these letterslettere were sayingdetto,
228
699845
2603
Quasi tutte queste lettere dicevano:
"Non fatelo, proteggere questi luoghi
è la cosa giusta da fare".
11:54
"Don't do it; protectingproteggere these placesposti
is the right thing to do."
229
702472
4333
11:59
My messagemessaggio to those 100,000 people,
those 100,000 letterslettere is:
230
707839
3889
Il mio messaggio a queste 100.000 persone,
queste 100.000 lettere è:
non aspettate Washington.
12:03
don't wait for WashingtonWashington.
231
711752
1690
12:05
We can do this ourselvesnoi stessi.
232
713466
1627
Possiamo farlo da soli.
12:07
Thank you.
233
715117
1174
Grazie.
12:08
(ApplauseApplausi)
234
716315
4182
(Applausi)
Translated by Sara Frasconi
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com