ABOUT THE SPEAKER
Charlie Todd - Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes.

Why you should listen

Bored by a temp job, and tired of waiting for someone to give him a stage, comedian Charlie Todd decided to make his own. So he walked into a bar and pretended to be musician Ben Folds. It went so well that it inspired him to create Improv Everywhere, "a New York City-based prank collective that causes scenes of chaos and joy in public places." 

Todd has produced, directed, performed, and documented the group’s work for over ten years. In that time they've run over 100 prank missions, some involving hundreds or thousands of agents, and each one creating a wonderful and irreproducible experience.

He's a performer at the Upright Citizens Brigade Theatre in New York City, and is the author of Causing a Scene.

Watch our photographer's view of the TED2012 prank ... and see how Improv Everywhere pulled it off with the help of a few willing TEDsters ...

More profile about the speaker
Charlie Todd | Speaker | TED.com
TEDxBloomington

Charlie Todd: The shared experience of absurdity

Чарли Тод: Споделеното изживяване на абсурдността

Filmed:
3,155,979 views

Чарли Тод създава странни, смешни и неочаквани публични сцени: седемдесет едновременно танцуващи хора на витрините на магазин, "ловци на духове", тичащи из Обществената библиотека в Ню Йорк и годишно пътуване без панталони в метрото. На TEDxBloomington той показва как неговата група - Improv Everywhere - използва тези сцени, за да събира хората заедно.
- Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I startedзапочна ImprovИмпровизацията EverywhereНавсякъде about 10 yearsгодини agoпреди
0
0
3000
Започнах Improv Everywhere преди около 10 години,
00:18
when I movedпреместен to NewНов YorkЙорк CityГрад with an interestинтерес in actingактьорско майсторство and comedyкомедия.
1
3000
3000
когато се преместих в Ню Йорк, тъй като имах интерес към актьорството и комедията.
00:21
Because I was newнов to the cityград, I didn't have accessдостъп to a stageсцена,
2
6000
3000
Бях новодошъл в града и нямах достъп до голямата сцена,
00:24
so I decidedреши to createсъздавам my ownсобствен in publicобществен placesместа.
3
9000
3000
така че реших да създам собствени обществени места.
00:27
So the first projectпроект we're going to take a look at
4
12000
2000
И така първият проект, който ще разгледаме
00:29
is the very first No PantsПанталони SubwayМетро RideRide.
5
14000
2000
е най-първото "Пътуване в метро без панталони".
00:31
Now this tookвзеха placeмясто in JanuaryЯнуари of 2002.
6
16000
2000
Случи се през януари 2002 г.
00:33
And this womanжена is the starзвезда of the videoвидео.
7
18000
2000
И тази жена е звездата във видеото.
00:35
She doesn't know she's beingсъщество filmedзаснет.
8
20000
2000
Тя не знае, че я снимаме.
00:37
She's beingсъщество filmedзаснет with a hiddenскрит cameraкамера.
9
22000
2000
Тя е заснета със скрита камера.
00:39
This is on the 6 trainвлак in NewНов YorkЙорк CityГрад.
10
24000
2000
Това е по 6-та линия в метрото на Ню Йорк.
00:41
And this is the first stop alongзаедно the lineлиния.
11
26000
2000
И това е първата спирка по пътя.
00:43
These are two DanishДатски guys
12
28000
2000
Това са двама датчани,
00:45
who come out and sitседя down nextследващия to the hiddenскрит cameraкамера.
13
30000
3000
които се качиха в метрото и седнаха в близост до скритата камера.
00:48
And that's me right there in a brownкафяв coatпалто.
14
33000
2000
А това съм аз точно тук с кафявото палто.
00:50
It's about 30 degreesградуса outsideизвън.
15
35000
2000
Навън е около -1 градуса по Целзий.
00:52
I'm wearingносенето a hatшапка. I'm wearingносенето a scarfшал.
16
37000
2000
Аз съм с шапка. И с шал.
00:54
And the girl'sна момичето going to noticeизвестие me right here.
17
39000
3000
И момичето ще ме забележи след малко.
00:59
(LaughterСмях)
18
44000
6000
(Смях)
01:05
And as you'llти ще see now, I'm not wearingносенето pantsпанталони.
19
50000
2000
И както вече виждате, аз съм без панталони.
01:07
(LaughterСмях)
20
52000
3000
(Смях)
01:10
So at this pointточка --
21
55000
2000
В този момент -
01:12
at this pointточка she's noticedзабелязах me,
22
57000
2000
точно в този момент тя ме забелязва,
01:14
but in NewНов YorkЙорк there's weirdosWeirdos on any givenдаден trainвлак carкола.
23
59000
2000
но в Ню Йорк във всеки влак на метрото има откачалки.
01:16
One person'sчовек not that unusualнеобикновен.
24
61000
2000
Един човек - не е толкова необичайно.
01:18
She goesотива back to readingчетене her bookКнига, whichкойто is unfortunatelyза жалост titledозаглавен "RapeИзнасилване."
25
63000
3000
Продължава да чете книгата си, която за съжаление се казва "Изнасилване".
01:21
(LaughterСмях)
26
66000
4000
(Смях)
01:25
So she's noticedзабелязах the unusualнеобикновен thing,
27
70000
2000
Така че тя забеляза необичайното нещо,
01:27
but she's goneси отиде back to her normalнормален life.
28
72000
2000
но се връща към нормалния си живот.
01:29
Now in the meantimeмеждувременно, I have sixшест friendsприятели
29
74000
2000
А междувременно, имам шестима приятели,
01:31
who are waitingочакване at the nextследващия sixшест consecutiveпоследователни stopsспирки in theirтехен underwearбельо as well.
30
76000
3000
които чакат на следващите шест спирки, като и те са по гащи, разбира се.
01:35
They're going to be enteringвъвеждане this carкола one by one.
31
80000
2000
Те ще се качват един по един.
01:37
We'llНие ще actакт as thoughвъпреки че we don't know eachвсеки other.
32
82000
3000
Ще се държим сякаш не се познаваме.
01:40
And we'llдобре actакт as if it's just an unfortunateнещастен mistakeгрешка we'veние имаме madeизработен,
33
85000
3000
И ще се държим така, сякаш сме допуснали неволна грешка,
01:43
forgettingзабравяйки our pantsпанталони on this coldстуд JanuaryЯнуари day.
34
88000
3000
забравяйки да си обуем панталоните в този студен януарски ден.
01:46
(LaughterСмях)
35
91000
25000
(Смях)
02:11
So at this pointточка,
36
116000
2000
Към този момент,
02:13
she decidesреши to put the rapeизнасилване bookКнига away.
37
118000
2000
тя решава да остави книгата за изнасилването настрана.
02:15
(LaughterСмях)
38
120000
2000
(Смях)
02:17
And she decidesреши to be a little bitмалко more awareосведомен of her surroundingsзаобикалящата среда.
39
122000
4000
И решава да се поинтересува малко повече от заобикалящата я среда.
02:21
Now in the meantimeмеждувременно, the two DanishДатски guys to the left of the cameraкамера,
40
126000
2000
В това време, двамата датчани, отляво на камерата,
02:23
they're crackingкрекинг up.
41
128000
2000
едвам се сдържат.
02:25
They think this is the funniestсмешното thing they'veте имат ever seenвидян before.
42
130000
2000
Смятат, че това е най-смешното нещо, което някога са виждали.
02:27
And watch her make eyeоко contactконтакт with them right about now.
43
132000
3000
И вижте как тя осъществява контакт с очи с тях.
02:35
(LaughterСмях)
44
140000
2000
(Смях)
02:37
And I love that momentмомент in this videoвидео,
45
142000
2000
Обичам този момент във видеото,
02:39
because before it becameстана a sharedсподелено experienceопит,
46
144000
3000
защото преди да стане споделено изживяване,
02:42
it was something that was maybe a little bitмалко scaryстрашен,
47
147000
3000
беше нещо малко страшничко,
02:45
or something that was at leastнай-малко confusingобъркващ to her.
48
150000
2000
или нещо, което поне я обърка.
02:47
And then onceведнъж it becameстана a sharedсподелено experienceопит,
49
152000
2000
И след като стана споделено изживяване,
02:49
it was funnyзабавен and something that she could laughсмях at.
50
154000
2000
беше смешно и нещо, на което и тя може да се смее.
02:51
So the trainвлак is now pullingдърпане into
51
156000
2000
Влакът се приближава
02:53
the thirdтрета stop alongзаедно the 6 lineлиния.
52
158000
2000
към третата от шестте спирки.
03:09
(LaughterСмях)
53
174000
3000
(Смях)
03:12
So the videoвидео won'tняма да showшоу everything.
54
177000
2000
Видето няма да ви покаже всичко.
03:14
This goesотива on for anotherоще fourчетирима stopsспирки.
55
179000
2000
Всичко това продължава още четири спирки.
03:16
A totalобща сума of sevenседем guys enterвъведете anonymouslyанонимно in theirтехен underwearбельо.
56
181000
4000
Общо седем мъже се качват анонимно по бельо в метрото.
03:20
At the eighthосми stop, a girlмомиче cameдойде in with a giantгигант duffelекип bagчанта
57
185000
2000
На осмата спирка, се качи момиче с огромна торба
03:22
and announcedоповестен she had pantsпанталони for saleпродажба for a dollarдолар --
58
187000
3000
и каза, че има панталони за продан по долар на чифт -
03:25
like you mightбиха могли, може sellпродажба batteriesбатерии or candyбонбони on the trainвлак.
59
190000
3000
сякаш продаваше батерии или бонбони в метрото.
03:28
We all very matterвъпрос of factlyудушвачът boughtкупих a pairдвойка of pantsпанталони, put them on
60
193000
3000
Ние всички просто решихме да си купим чифт панталони, обухме ги
03:31
and said, "Thank you. That's exactlyточно what I neededнеобходима todayднес,"
61
196000
3000
и казахме: "Благодаря, точно от това имах нужда днес",
03:34
and then exitedизлязъл withoutбез revealingразкривайки what had happenedсе случи
62
199000
3000
и слязохме от влака без да разкрием какво се беше случило
03:37
and wentотидох in all differentразличен directionsинструкции.
63
202000
2000
и тръгнахме в различни посоки.
03:39
(ApplauseАплодисменти)
64
204000
2000
(Ръкопляскания)
03:41
Thank you.
65
206000
2000
(Благодаря ви)
03:45
So that's a still from the videoвидео there.
66
210000
2000
Този образ все още е от видеото.
03:47
And I love that girl'sна момичето reactionреакция so much.
67
212000
2000
Много ми харесват реакциите на момичето.
03:49
And watchingгледане that videotapeвидеокасета laterпо късно that day
68
214000
2000
И гледайки това видео по-късно през деня
03:51
inspiredвдъхновен me to keep doing what I do.
69
216000
2000
се вдъхнових да продължа да правя това, което правя.
03:53
And really one of the pointsточки of ImprovИмпровизацията EverywhereНавсякъде
70
218000
3000
И наистина една от целите на Improv Everywhere
03:56
is to causeкауза a sceneсцена in a publicобществен placeмясто
71
221000
2000
е да създаде сцена на публични места,
03:58
that is a positiveположителен experienceопит for other people.
72
223000
2000
което е позитивно изживяване за хората.
04:00
It's a prankшега, but it's a prankшега that givesдава somebodyнякой a great storyистория to tell.
73
225000
3000
Това е шега, но шега, която за някого може да се окаже страхотна история за разказване.
04:03
And her reactionреакция inspiredвдъхновен me
74
228000
2000
Нейната реакция ме вдъхнови
04:05
to do a secondвтори annualгодишен No PantsПанталони SubwayМетро RideRide.
75
230000
2000
да направя второто годишно "Пътуване в метро без панталони".
04:07
And we'veние имаме continuedпродължи to do it everyвсеки yearгодина.
76
232000
2000
И така продължихме да го правим всяка година.
04:09
This JanuaryЯнуари, we did the 10thтата annualгодишен No PantsПанталони SubwayМетро RideRide
77
234000
2000
Този януари, проведохме 10-тото "Пътуване в метро без панталони",
04:11
where a diverseразнообразен groupгрупа of 3,500 people
78
236000
3000
в което разнообразна група от 3500 човека
04:14
rodeкачи the trainвлак in theirтехен underwearбельо in NewНов YorkЙорк --
79
239000
2000
се возиха на метрото в Ню Йорк по бельо -
04:16
almostпочти everyвсеки singleединичен trainвлак lineлиния in the cityград.
80
241000
2000
почти по всяка линия в града.
04:18
And alsoсъщо in 50 other citiesградове around the worldсвят,
81
243000
2000
Случи се и в 50 други града по света -
04:20
people participatedучаствала.
82
245000
2000
хората участваха.
04:22
(LaughterСмях)
83
247000
2000
(Смях)
04:24
As I startedзапочна takingприемате improvимпровизацията classклас at the UprightИзправен CitizensГраждани BrigadeБригада TheaterТеатър
84
249000
3000
След като започнах да ходя на курс по импровизация в Upright Citizens Brigade Theater
04:27
and meetingсреща other creativeтворчески people and other performersизпълнители and comediansКомиците,
85
252000
3000
и се срещнах с други креативни хора, актьори и комедианти,
04:30
I startedзапочна amassingтрупа a mailingмейлинг listсписък
86
255000
2000
започнах да събирам база данни
04:32
of people who wanted to do these typesвидове of projectsпроекти.
87
257000
2000
с хора, които искаха да правят такъв вид проекти.
04:34
So I could do more large-scaleв голям мащаб projectsпроекти.
88
259000
2000
Така че вече можех да правя по-мащабни проекти.
04:36
Well one day I was walkingходене throughпрез UnionСъюз SquareПлощад,
89
261000
2000
Един ден се разхождах по Union Square
04:38
and I saw this buildingсграда,
90
263000
2000
и видях тази сграда,
04:40
whichкойто had just been builtпостроен in 2005.
91
265000
2000
която беше построена през 2005 г.
04:42
And there was a girlмомиче in one of the windowsпрозорци and she was dancingтанцуване.
92
267000
3000
На една от витрините имаше момиче, което танцуваше.
04:45
And it was very peculiarхарактерни,
93
270000
2000
Беше много странно,
04:47
because it was darkтъмен out, but she was back-litзадно осветяване with florescentЛуминесцентни lightingосветление,
94
272000
2000
защото навън беше тъмно, но светлината зад нея я осветяваше,
04:49
and she was very much onstageна сцената,
95
274000
2000
и изглеждаше сякаш е на сцената,
04:51
and I couldn'tне можех figureфигура out why she was doing it.
96
276000
2000
а аз не можех да разбера защо го прави.
04:53
After about 15 secondsсекунди, her friendприятел appearedсе появява --
97
278000
2000
След около 15 секунди, се появи нейна приятелка -
04:55
she had been hidingСкриване на behindзад a displayпоказ --
98
280000
2000
тя се беше скрила отстрани на витрината -
04:57
and they laughedразсмя and huggedпрегърна eachвсеки other and ranзавтече away.
99
282000
2000
и те се засмяха, прегърнаха се и избягаха.
04:59
So it seemedизглеждаше like maybe she had been daredосмели to do this.
100
284000
2000
Изглеждаше сякаш бяха си мечтали да го направят това.
05:01
So I got inspiredвдъхновен by that.
101
286000
2000
Вдъхнових се от това.
05:03
Looking at the entireцял facadeфасада -- there were 70 totalобща сума windowsпрозорци --
102
288000
2000
Гледайки цялата фасада - има общо около 70 прозорци -
05:05
and I knewЗнаех what I had to do.
103
290000
2000
разбрах какво трябва да направя.
05:07
(LaughterСмях)
104
292000
2000
(Смях)
05:09
So this projectпроект is calledНаречен Look Up More. We had 70 actorsактьори dressрокля in blackчерно.
105
294000
3000
Този проект се казва "Погледнете по-нагоре". Участваха 70 актьори, облечени в черно.
05:12
This was completelyнапълно unauthorizedнеоторизиран.
106
297000
2000
Направихме го без абсолютно никакво разрешение.
05:14
We didn't let the storesмагазини know we were comingидващ.
107
299000
2000
Не казахме на магазините, че идваме.
05:16
And I stoodстоеше in the parkпарк givingдавайки signalsсигнали.
108
301000
2000
А аз седях навън в парка и подавах сигнали.
05:18
The first signalсигнал was for everybodyвсички to holdдържа up these four-footчетири крак tallвисок lettersписма
109
303000
3000
Първият сигнал бе за всички - те трябваше да вдигнат тези високи метър букви,
05:21
that spelledшпелта out "Look Up More,"
110
306000
2000
за да се изпише "Погледнете по-нагоре",
05:23
the nameиме of the projectпроект.
111
308000
3000
името на проекта.
05:26
The secondвтори signalсигнал was for everybodyвсички to do JumpingСкокове jacksкрикове togetherзаедно.
112
311000
3000
Вторият сигнал бе за всички да започнат да скачат заедно.
05:29
You'llВие ще see that startначало right here.
113
314000
3000
Ще видите началото точно тук.
05:32
(LaughterСмях)
114
317000
2000
(Смях)
05:34
And then we had dancingтанцуване. We had everyoneвсеки danceтанц.
115
319000
2000
И след това имаше танци. Всички танцуваха.
05:36
And then we had danceтанц solosсола where only one personчовек would danceтанц
116
321000
2000
След това имахме солови изпълнения, при които само един човек танцува
05:38
and everybodyвсички would pointточка to them.
117
323000
2000
докато другите го посочваха.
05:40
(LaughterСмях)
118
325000
7000
(Смях)
05:47
So then I gaveдадох a newнов handръка signalсигнал,
119
332000
2000
След това подадох нов сигнал с ръка,
05:49
whichкойто signaledсигнализира the nextследващия soloistсолист down belowПо-долу in ForeverЗавинаги 21,
120
334000
3000
който означаваше, че трябва да започне следващия солист на мелодията "Винаги на 21"
05:52
and he dancedтанцуваха.
121
337000
2000
и той затанцува.
05:54
There were severalняколко other activitiesдейности.
122
339000
2000
Имаше и много други дейности.
05:56
We had people jumpingскачане up and down,
123
341000
2000
Някои скачаха,
05:58
people droppingотпадане to the groundприземен.
124
343000
2000
други лягаха на пода.
06:00
And I was standingстоящ just anonymouslyанонимно in a sweatshirtсуитчър,
125
345000
2000
А аз си седях анонимно в пуловера,
06:02
puttingпускането my handръка on and off of a trashcanкошче за боклук
126
347000
2000
местейки ръката си върху и настрана от кофа за боклук
06:04
to signalсигнал the advancementнапредък.
127
349000
2000
за да показвам докъде сме стигнали.
06:06
And because it was in UnionСъюз SquareПлощад ParkПарк, right by a subwayметро stationстанция,
128
351000
2000
И понеже сградата е близо до Union Square Park, точно до спирката на метрото,
06:08
there were hundredsстотици of people by the endкрай
129
353000
2000
към края имаше стотици хора,
06:10
who stoppedспряна and lookedпогледнах up
130
355000
2000
които се спряха и гледаха нагоре
06:12
and watchedГледах what we were doing.
131
357000
3000
и гледаха какво правим.
06:16
There's a better photoснимка of it.
132
361000
2000
Това е една по-добра снимка.
06:18
So that particularособен eventсъбитие
133
363000
2000
Точно това събитие
06:20
was inspiredвдъхновен by a momentмомент
134
365000
2000
бе вдъхновено от един момент,
06:22
that I happenedсе случи to stumbleспънат uponвърху.
135
367000
2000
който имах късмета да уловя.
06:24
The nextследващия projectпроект I want to showшоу
136
369000
2000
Следващият проект, който искам да покажа,
06:26
was givenдаден to me in an emailелектронна поща from a strangerнепознат.
137
371000
2000
ми бе изпратен по пощата от непознат.
06:28
A highВисоко schoolучилище kidхлапе in TexasТексас wroteнаписах me in 2006
138
373000
3000
Гимназист от Тексас ми писа през 2006 г.
06:31
and said, "You should get as manyмного people as possibleвъзможен
139
376000
2000
и ми предложи: "Трябва да съберете колкото се може повече хора,
06:33
to put on blueсин poloПоло shirtsризи and khakiкаки pantsпанталони
140
378000
3000
които да са със сини тениски и панталони цвят каки
06:36
and go into a BestНай-добър BuyКупи and standстоя around."
141
381000
2000
и да влезете в магазин на Best Buy и да стоите наоколо."
06:38
(LaughterСмях)
142
383000
4000
(Смях)
06:42
(ApplauseАплодисменти)
143
387000
2000
(Ръкопляскания)
06:44
So I wroteнаписах this highВисоко schoolучилище kidхлапе back immediatelyведнага,
144
389000
2000
Веднага отговорих на гимназиста
06:46
and I said, "Yes, you are correctправилен.
145
391000
2000
и му казах: "Да, прав си.
06:48
I think I'll try to do that this weekendуикенд. Thank you."
146
393000
2000
Надявам се да успея да го организирам този уикенд. Благодаря."
06:50
So here'sето the videoвидео.
147
395000
2000
И така, ето видеото.
06:52
So again, this is 2005.
148
397000
2000
Отново, това е през 2005 г.
06:54
This is the BestНай-добър BuyКупи in NewНов YorkЙорк CityГрад.
149
399000
3000
Магазинът на Best Buy в Ню Йорк.
06:57
We had about 80 people showшоу up to participateучастие,
150
402000
2000
Около 80 човек се включиха,
06:59
enteringвъвеждане one-by-oneедин по един.
151
404000
2000
като влизаха един по един в магазина.
07:01
There was an eightосем year-oldгодишният girlмомиче, a 10 year-oldгодишният girlмомиче.
152
406000
2000
Имаше момиче на 8 години и момиче на 10 години.
07:03
There was alsoсъщо a 65 year-oldгодишният man
153
408000
2000
Имаше и мъж на 65 години,
07:05
who participatedучаствала.
154
410000
2000
който също се включи.
07:07
So a very diverseразнообразен groupгрупа of people.
155
412000
2000
Една много разнообразна група от хора.
07:09
And I told people, "Don't work. Don't actuallyвсъщност do work.
156
414000
3000
Казах на хората: "Не работете. Не вършете никаква работа.
07:12
But alsoсъщо, don't shopмагазин.
157
417000
2000
Но и не пазарувайте.
07:14
Just standстоя around and don't faceлице productsпродукти."
158
419000
2000
Просто стойте в магазина и не разглеждайте продуктите."
07:16
Now you can see the regularредовен employeesслужители
159
421000
2000
Сега можете да видите служителите -
07:18
by the onesтакива that have the yellowжълт tagsТагове on theirтехен shirtриза.
160
423000
2000
тези с жълтия надпис на блузата.
07:20
EverybodyВсеки elseоще is one of our actorsактьори.
161
425000
2000
Всички останали са от нашите актьори.
07:22
(LaughterСмях)
162
427000
2000
(Смях)
07:24
The lowerнисък levelниво employeesслужители thought it was very funnyзабавен.
163
429000
2000
Най-обикновените служители решиха, че е много забавно.
07:26
And in factфакт, severalняколко of them wentотидох to go get theirтехен cameraкамера from the breakпочивка roomстая
164
431000
2000
И на практика някои от тях отидоха до офисите си, за да вземат камери
07:28
and tookвзеха photosснимки with us.
165
433000
2000
и да се снимат с нас.
07:30
A lot of them madeизработен jokesВицове about tryingопитвайки to get us to go to the back
166
435000
3000
Много от тях решиха да се пошегуват с нас и да ни пратят в склада,
07:33
to get heavyтежък televisionтелевизия setsкомплекти for customersклиенти.
167
438000
3000
за да носим тежки телевизори за клиентите.
07:36
The managersмениджъри and the securityсигурност guardsохрана, on the other handръка,
168
441000
3000
От друга страна мениджърите и охраната
07:39
did not find it particularlyособено funnyзабавен.
169
444000
2000
не смятаха, че всичко това е забавно.
07:41
You can see them in this footageкадри.
170
446000
2000
Можете да ги видите на тези кадри.
07:43
They're wearingносенето eitherедин a yellowжълт shirtриза or a blackчерно shirtриза.
171
448000
3000
Те са или с жълта или с черна риза.
07:46
And we were there probablyвероятно 10 minutesминути
172
451000
2000
Имахме около 10 минути,
07:48
before the managersмениджъри decidedреши to dialнабиране 911.
173
453000
2000
преди мениджърите да решат да се обадят в полицията.
07:50
(LaughterСмях)
174
455000
3000
(Смях)
07:53
So they startedзапочна runningбягане around
175
458000
2000
И така започнаха да тичат из магазина
07:55
tellingказвам everybodyвсички the copsченгета were comingидващ, watch out, the copsченгета were comingидващ.
176
460000
3000
и да ни предупреждават, че ченгетата идват, да внимаваме, че ченгетата идват.
07:58
And you can see the copsченгета in this footageкадри right here.
177
463000
3000
На тези кадри вече можете да видите и ченгетата.
08:01
That's a copполицай wearingносенето blackчерно right there, beingсъщество filmedзаснет with a hiddenскрит cameraкамера.
178
466000
3000
Този полицай тук, който е облечен в черно, е заснет със скрита камера.
08:04
UltimatelyВ крайна сметка, the policeполиция had to informинформирам BestНай-добър BuyКупи managementуправление
179
469000
2000
В крайна сметка, полицията трябваше да уведоми мениджърския състав на Best Buy,
08:06
that it was not, in factфакт, illegalнезаконен
180
471000
2000
че на практика, не е незаконно
08:08
to wearизносване a blueсин poloПоло shirtриза and khakiкаки pantsпанталони.
181
473000
2000
да си облечен в синя блуза и панталони в цвят каки.
08:10
(LaughterСмях)
182
475000
2000
(Смях)
08:12
(ApplauseАплодисменти)
183
477000
4000
(Ръкопляскания)
08:16
Thank you.
184
481000
2000
Благодаря ви.
08:18
(ApplauseАплодисменти)
185
483000
3000
(Ръкопляскания)
08:21
So we had been there for 20 minutesминути; we were happyщастлив to exitизход the storeмагазин.
186
486000
3000
Бяхме там около 20 минути. Напуснахме магазина щастливи.
08:24
One thing the managersмениджъри were tryingопитвайки to do
187
489000
2000
Едно от неща, които мениджърите се опитаха да направят,
08:26
was to trackпът down our camerasфотоапарати.
188
491000
2000
е да проследят нашите камери.
08:28
And they caughtхванат a coupleдвойка of my guys who had hiddenскрит camerasфотоапарати in duffelекип bagsчанти.
189
493000
3000
И хванаха някои от хората ми, които бяха скрили камерите си в торби.
08:31
But the one cameraкамера guy they never caughtхванат
190
496000
2000
Но един от тези с камера който те така и не хванаха,
08:33
was the guy that wentотидох in just with a blankпразно tapeлента
191
498000
2000
беше човекът с празна лента,
08:35
and wentотидох over to the BestНай-добър BuyКупи cameraкамера departmentотдел
192
500000
2000
който отиде до секцията с камери
08:37
and just put his tapeлента in one of theirтехен camerasфотоапарати
193
502000
2000
и сложи касетата си в една от техните камери
08:39
and pretendedпрестори to shopмагазин.
194
504000
3000
и се направи, че иска да пазарува.
08:42
So I like that conceptпонятие of usingизползвайки theirтехен ownсобствен technologyтехнология againstсрещу them.
195
507000
3000
Хареса ми концепцията да използваме тяхната собствена техника срещу тях.
08:45
(LaughterСмях)
196
510000
2000
(Смях)
08:47
I think our bestнай-доброто projectsпроекти are onesтакива that are siteмясто specificспецифичен
197
512000
2000
Мисля, че най-добрите ни проекти са тези, които са обвързани с мястото
08:49
and happenстава at a particularособен placeмясто for a reasonпричина.
198
514000
2000
и се случват точно там с конкретна причина.
08:51
And one morningсутрин, I was ridingезда the subwayметро.
199
516000
2000
Една сутрин си се возех в метрото.
08:53
I had to make a transferпрехвърляне at the 53rdRD StSt. stop
200
518000
2000
Трябваше да сменя влаковете на 53-та улица,
08:55
where there are these two giantгигант escalatorsескалатори.
201
520000
2000
където се намират тези гигантски ескалатори.
08:57
And it's a very depressingгнетящ placeмясто to be in the morningсутрин, it's very crowdedпренаселено.
202
522000
3000
Подтискащо е да се озовеш на това място рано сутрин, когато е претъпкано.
09:00
So I decidedреши to try and stageсцена something
203
525000
2000
И така реших да опитам и да организирам нещо,
09:02
that could make it as happyщастлив as possibleвъзможен for one morningсутрин.
204
527000
3000
което може поне една сутрин да направи хората колкото е възможно по-щастливи.
09:06
So this was in the winterзима of 2009 --
205
531000
2000
Това се случи през зимата на 2009 г. -
09:08
8:30 in the morningсутрин.
206
533000
2000
в 8.30 часа сутринта.
09:10
It's morningсутрин rushвтурвам се hourчас.
207
535000
2000
Това е най-натовареният период сутрин.
09:12
It's very coldстуд outsideизвън.
208
537000
2000
Навън бе много студено.
09:14
People are comingидващ in from QueensКуинс,
209
539000
2000
Хората идват от Куинс,
09:16
transferringпрехвърляне на from the E trainвлак to the 6 trainвлак.
210
541000
3000
прехвърлят се от линия Е на влак 6.
09:19
And they're going up these giantгигант escalatorsескалатори
211
544000
2000
И се изкачват по тези гигантски ескалатори
09:21
on theirтехен way to theirтехен jobsработни места.
212
546000
3000
на път за работа.
09:34
(LaughterСмях)
213
559000
10000
(Смях)
09:46
(LaughterСмях)
214
571000
2000
(Смях)
09:48
(ApplauseАплодисменти)
215
573000
6000
(Ръкопляскания)
09:54
Thank you.
216
579000
2000
Благодаря ви.
09:56
So there's a photographснимка that illustratesилюстрира it a little bitмалко better.
217
581000
3000
Ето снимка, която показва малко по-добре нещата.
09:59
He gaveдадох 2,000 highВисоко fivesпетици that day,
218
584000
2000
В този ден той направи "дай пет" с над 2000 човека,
10:01
and he washedизмит his handsръце before and afterwardпосле
219
586000
2000
миеше си ръцете преди и след това
10:03
and did not get sickболен.
220
588000
2000
и не се разболя.
10:05
And that was doneСвършен alsoсъщо withoutбез permissionразрешение,
221
590000
2000
И това го направихме без разрешение,
10:07
althoughмакар че no one seemedизглеждаше to careгрижа.
222
592000
2000
но сякаш на никого не му пукаше.
10:09
So I'd say over the yearsгодини,
223
594000
2000
Както казва от години
10:11
one of the mostнай-много commonчесто срещани criticismsкритики I see of ImprovИмпровизацията EverywhereНавсякъде
224
596000
3000
една от най-често срещаните критики, които виждам за Improv Everywhere,
10:14
left anonymouslyанонимно on YouTubeYouTube commentsкоментари
225
599000
2000
в коментарите под видеата в YouTube,
10:16
is: "These people have too much time on theirтехен handsръце."
226
601000
3000
е: "Това са хора с прекалено много свободно време."
10:19
And you know, not everybody'sвсички са going to like everything you do,
227
604000
3000
И както знаете, не всеки харесва всичко, което правите,
10:22
and I've certainlyразбира се developedразвита a thickдебел skinкожа thanksБлагодаря to InternetИнтернет commentsкоментари,
228
607000
2000
и благодарение на коментарите в интернет съм се научил да не ми пука,
10:24
but that one'sедин е always botheredпритеснявани me,
229
609000
2000
но този винаги ме ядосва,
10:26
because we don't have too much time on our handsръце.
230
611000
2000
защото ние не сме хора с много свободно време.
10:28
The participantsучастниците at ImprovИмпровизацията EverywhereНавсякъде eventsсъбития
231
613000
3000
Участниците в събитията на Improv Everywhere
10:31
have just as much leisureсвободно време time as any other NewНов YorkersЙорк,
232
616000
2000
имат точно толкова свободно време колкото всеки друг нюйоркчанин,
10:33
they just occasionallyот време на време chooseизбирам
233
618000
2000
просто понякога предпочитат
10:35
to spendхарча it in an unusualнеобикновен way.
234
620000
2000
да го прекарат по необичаен начин.
10:37
You know, everyвсеки SaturdayСъбота and SundayНеделя,
235
622000
2000
Знаете, че всяка събота и неделя,
10:39
hundredsстотици of thousandsхиляди of people eachвсеки fallпадане
236
624000
2000
стотици хиляди хора всяка година
10:41
gatherсъбирам in footballфутбол stadiumsстадиони to watch gamesигри.
237
626000
2000
се събират на футболните стадиони да гледат мачове.
10:43
And I've never seenвидян anybodyнякой commentкоментар, looking at a footballфутбол gameигра,
238
628000
3000
А никога не съм виждал някой да коментира, гледайки футболен мач,
10:46
sayingпоговорка, "All those people in the standsстойки, they have too much time on theirтехен handsръце."
239
631000
3000
следното: "Всички тези хора на стадиона, те имат много свободно време."
10:49
And of courseкурс they don't.
240
634000
2000
И разбира се, те нямат.
10:51
It's a perfectlyсъвършено wonderfulчудесен way to spentпрекарах a weekendуикенд afternoonследобед,
241
636000
2000
Това е прекрасен начин да си прекараш следобедите през уикенда,
10:53
watchingгледане a footballфутбол gameигра in a stadiumстадион.
242
638000
3000
като гледаш футбол на стадиона.
10:56
But I think it's alsoсъщо a perfectlyсъвършено validвалиден way
243
641000
2000
Но също така смятам, че е перфектен начин
10:58
to spendхарча an afternoonследобед freezingзамразяване in placeмясто with 200 people
244
643000
3000
да прекараш следобедите си замръзвайки заедно с още 200 души
11:01
in the GrandГранд CentralЦентрална terminalтерминал
245
646000
2000
на Големия централен терминал
11:03
or dressingдресинг up like a ghostbusterGhostbuster
246
648000
3000
или да се облечеш като "Ловец на духове"
11:06
and runningбягане throughпрез the NewНов YorkЙорк PublicОбществени LibraryБиблиотека.
247
651000
2000
и да тичаш из Обществената библиотека в Ню Йорк.
11:08
(LaughterСмях)
248
653000
2000
(Смях)
11:10
Or listeningслушане to the sameедин и същ MPMP3 as 3,000 other people
249
655000
3000
Или да слушат една и съща музика едновременно с други 3000 човека
11:13
and dancingтанцуване silentlyтихо in a parkпарк,
250
658000
3000
и тихичко да си танцувате в парка,
11:16
or burstingпрепълнен into songпесен in a groceryхранителни стоки storeмагазин
251
661000
2000
или да запееш песен в магазин
11:18
as partчаст of a spontaneousспонтанен musicalмузикален,
252
663000
2000
като част от спонтанен мюзикъл,
11:20
or divingГмуркане into the oceanокеан in ConeyКони IslandОстров wearingносенето formalформален attireоблекло.
253
665000
3000
или да влезеш в Океана при остров Кони с официални дрехи.
11:23
You know, as kidsдеца, we're taughtпреподава to playиграя.
254
668000
3000
Сещате се, като деца, ни учат да си играем.
11:26
And we're never givenдаден a reasonпричина why we should playиграя.
255
671000
2000
И никой не ни е казал коя е причината, поради която трябва да играем.
11:28
It's just acceptableприемлив that playиграя is a good thing.
256
673000
3000
Просто се приема, че да си играеш, е нещо добро.
11:31
And I think that's sortвид of the pointточка of ImprovИмпровизацията EverywhereНавсякъде.
257
676000
3000
И мисля, че това е в основата на Improv Everywhere.
11:34
It's that there is no pointточка and that there doesn't have to be a pointточка.
258
679000
2000
Истината е, че няма причина и не би трябвало да има причина.
11:36
We don't need a reasonпричина.
259
681000
2000
Не ни трябва причина.
11:38
As long as it's funшега
260
683000
2000
Докато е забавно
11:40
and it seemsИзглежда like it's going to be a funnyзабавен ideaидея
261
685000
2000
и идеята изглежда забавна
11:42
and it seemsИзглежда like the people who witnessсвидетел it will alsoсъщо have a funшега time,
262
687000
3000
и изглежда, че хората, които я видят реализирана, също ще си прекарат забавно,
11:45
then that's enoughдостатъчно for us.
263
690000
2000
това е достатъчно за нас.
11:47
And I think, as adultsвъзрастни, we need to learnуча
264
692000
2000
И си мисля, че като възрастни, ние трябва да се научим,
11:49
that there's no right or wrongпогрешно way to playиграя.
265
694000
2000
че няма правилен или грешен начин да си играеш.
11:51
Thank you very much.
266
696000
2000
Много ви благодаря.
11:53
(ApplauseАплодисменти)
267
698000
5000
(Ръкопляскания)
Translated by Dessislava Boshnakova
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charlie Todd - Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes.

Why you should listen

Bored by a temp job, and tired of waiting for someone to give him a stage, comedian Charlie Todd decided to make his own. So he walked into a bar and pretended to be musician Ben Folds. It went so well that it inspired him to create Improv Everywhere, "a New York City-based prank collective that causes scenes of chaos and joy in public places." 

Todd has produced, directed, performed, and documented the group’s work for over ten years. In that time they've run over 100 prank missions, some involving hundreds or thousands of agents, and each one creating a wonderful and irreproducible experience.

He's a performer at the Upright Citizens Brigade Theatre in New York City, and is the author of Causing a Scene.

Watch our photographer's view of the TED2012 prank ... and see how Improv Everywhere pulled it off with the help of a few willing TEDsters ...

More profile about the speaker
Charlie Todd | Speaker | TED.com